Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
10.3 MB
2023-05-19 09:44:21
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
308
474
Rövid leírás | Teljes leírás (284.65 KB)

Zalai Közlöny 1885 045-048. szám november

Zalai Közlöny
A nagy-kanizsai „Kereskedelmi Iparbank”, „nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó egylet”, a „zalamegyei általános tanítótestület”, a „nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület”, a „nagy-kanizsai tisztiönsegélyező szövetkezet”, a „soproni kereskedelmi s iparkamara nagy-kanizsai külválasztmány"-ának hivatalos lapja.
Hetenkint egyszer, szombaton, megjelenő vegyes tartalmú hetilap.
24. évfolyam

A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

1885,
i__
,-go«
Kiöl i set r s i ár:
.-vr«* j irt — —
nr>-
tgye« azam 10 kr.
2 írt 60 kr •
>&
-
I i i K .» K T K S K K tiss*l''»s jieutsorhan 7. másodszor. $ s into^«''u további sorért 5 kr ;
"nyilttérben
soroük«1'' t lü krért »étetnek i«i
Kincsuri »Het«-k minden egyes hir «ietesert 30 kr fiz tenük
HnszonnesyedikMírtyaffl,
A lap szellemi részét illető közlemények a szerke»ztöségbez, oayngi részét illető közlemények pedig a kiadóhiva''alhoz bérmentve1 ÍDtézendők : N a ?y-K a n í z s á n Wlaftsicsbii
UennetiUtlen levelek uein fogadtatnak el
Kéiiratok vissza nem küldstask
A nagy-kanizsai mKereskedelmi lparbanku, . nagy -kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet11, a „zalamegyei általános tanitó-estükt", a rnagy-kanizsai Jásdednevelö egyesület«. a „nagy kanizsai tisztionsegélyzöszövetkezet", a „sopronikereskedelmi siparkamara" nagy kanizsaikülválasztmány''-ának hivatalos lapja.
HETSNKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
A törvény humanismusa.
A magyar büntető törvénykönyv bórebb tanulmányozásánál oly em-^ ki az ott megirtakat nemcsak x rideg § ok éi a büntetőjog birói síigöru fogalmával tekinti, hanem a urtalmat a mai korban már oly fényesen előrehaladott emberbaráti szeretet szempontjából mérlegeli, bir 2odv bizony homlokegyenest ellenkező dolgokra fog bukkanni, melyek i nemesen érző emberbarát szivét fijdalommal tölthetik el. — Az ember, ha még oly magas polczot tölt íb be, még is csak gyarló ember marad. — A tőrvényt is emberek alkotják, s mintán az ember mint gyarló lény tévedhet — az semmiesetre sem mondható csalhatatlannak.
• Kell tehát, hogy az ellentétes dolgok és intézmények világlatba hozassanak, hogy »zokon az arra hivatottak. a humanismus és a kor igényeinek uiegfelelóleg idomíthassanak.
Lássuk csak a két ellentétes
dolgot!
„A kihágásokról szóló 1879. évi XL! törv. c/.ikk 86. §-a szóról 5/ora ekként hangzik:
Aki nyilvánosan botrányt okozó módon állatot kinoz, vagy durván báutalmaz, úgyszintén, ki az állatkínzás ellen kiadott rendeletet vagy szabályrendeletet mégszegi; nyolcz napig terjedhető elzárással és száz foriutig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő.* — A magyar büntető törvénykönyv a bűntettekről és vétségekről, 1878. évi V. t. czikk XX. fejezetének §-ai az ember által ember ellen elkövetett könnyű és súlyos testi sértéssel foglalkoznak és kimondják, hogy ha a sérülés vagy betegség 8 napnál tovább nem tartott, akkor ez sönnyü testisértés vétséüét képezi, a könnyű testisértés vétsége pedig az erre vonatkozó §
szerint Lat hónapig terjedhető fogházzal és kétszáz forintig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. — Ez tehát eddig igen szép, mert mig az egyik intézmény k oltalmába veszi a házi állatokat és óvja azokat a nyilvános helyen való durva bántalma zástól, addig a másik az embert ! veszi védelmébe a vérengzők és i kegyetlenkedők brutalitása ellenében. ■ — De van aztán a fejezet végén egy paragrafus, a 313-ik, mely igy szól:
„A házi fegyelemre jogosított személy által, annak gyakorlatában elkövetett könnyű testi sértés miatt, büntetésnek nincs helye."
Erre már aztán nem lehet elmondani, hogy ez is szép mert, mig a kih. törvénykönyvből fennebb idézett 86. § az állatot védelmébe veszi, addig ez az Isten képmására teremtett legnemesebb lényt: az embert minden oltalom kizárásával oda dobja a vérengzésre hajlandó és kegyetlenkedő embertársának áldozatul és még csak kilátást sem helyez'' aí védelemre, oltalomra vagy- megtorlásra, sót egyenesen nyíltan szabadalmat ad a mód nélküli kegyet-lenkedóknek a tetszés szerinti bru-'' talis bánásmódra és vérengzésre. — j A házi fegyelemről a társadalom különféle ostályánál nagyon is különféle fogalmak uralkodnak és igy az ily szabadalom mellett, különösen a kevésbbé müveit vagy egészen műveletlen osztálynál, hány gyalázatos vérlázító cselekmény mar&d megtorlatlanul.
Igen helyes tehát, hogy a humanismus századában, hol már minden nagyobb városban állatvédő egyesületek alaknlnak, hogy a hasznos házi állatokat a törvény maga is védelme alá veszi, de nem lehet helyesnek mondani, ha ugyanekkor ugyanaz a törvény oly emberi teremtésektől, kiket a sors alárendelt
szerepre kárhoztatott — a védelmet megtagadja.
íme feltárva a két ellentét, mely a humanismus helyes fogalmaival meg nem egyeztethető.
Ezt méltán lehet a humanismus tévedésének nevezni.
Filantróp.
Az erdélyrészi magyar közművelődési egyesület.
Alakulása története.
—• Felolvastatott a« 1885. augusstus31-ik első nagyülésnn Kolozsvárt. —
Magyarország fiaihoz ós leánjaihoz!
összesen 200 és 47 napja, hogy Magyarország 16 keleti megyéjére, az e megyében fekvő 2 szab. kir. ooáiló törvény hatóságu éfl 29 rendezett tanácsú városára nézve egy közművelődési egyesület alakítása tekintetében ŐBszejöveiel-szerüieg előszór kimondatott a legyen szó.
Nyolcz hónapj* 63 & naPJa; hogy az enyésző véreink iránti szerelet tettre indította bennünk a caUura győzelemre vezető istenségében való hite; s szabad röptöt adott aí összes magyarság áldozatkészségébe vetett reménynek.
Az a kérdés most, hogy »zolgáltuk e reményt ? A magyar ''nemzet — magasztos ügyről levén a szó — kétségtelenül lelkesült; hogy bántunke lelkesedéssel ? A kiiloni 8-bben mezőgazda Magyar országnak csak mezőgazdasági éri jövedelme másfél milliárd: mit nyertünk meg aa évi jövedelemből ? Aí) összes nemzeti vagyonról nem beszélünk.
Tiszta, átlátszó kép-adásról levén szó — tisztelt közgyűlés ! — egyesüle-leiünk első választmányi jelentéiének talán megengedhető, hogy némi chronika-szerü jelleget birjon s mielőtt a jelenlegi képet nagy vonásokban feltárnék, röviden jelezzük aa eredeti s rámutassunk a megtett út mérföldköveire.
Az 1882-ik év második felében és a kővetkező év elején az egész hazai sajtó élénken foglalkozott az egyesületi alakban nyilatkozó kösmüvelődési mozgamakkal.
Nov. 28 án alakult meg Nyitrán nagy lelkesedés közt. a 12 megyére kiterjedő .Felvidéki Közművelődési Egyesület" s ocL 2-kán történi a „Magyarsá-
got és népnevelést Sárosmegjében terjesztő egyesület* megalakulása. A már korábban alakult „Székely művelődési éa közgazdasági egylet" decz. ]4-én tartotta évi közgyűlését Budapesten s a közfigyelem előtt munkáltak a fővárosi „Magyar Iskola egylet" a Széchenyi egylet, Szat-márt, a pozsonyi .Toldy-körV mely magvául szolgál« az 1883 óv decz. 17-én létesült „Pozsonyi magyar közművelődési egyesületnek, az aradi é< ''.emesvári ,Magyarnyelvterjeszlő-egy let", nemkülönben mozgalom folyt M*rmarosban, Vasban s a mi nem csekély befolyással volt: a basánkban operáló németországi „Sbhul verein, 1883. jan. 9-én tartotta nagy zajjal közgyűlését.
A fejlődés logikai kapcsolata alapján igy történik'' hogy az .Ellenzék'' 1882. nov. 29,-i* száma a megelőző napon létrejött „Felvidéki Közművelődési Egyesület* ismertetésével kapcsolatban fölveti, mikép lépéseket kell tenni egy felvidékihez hasonló egyesület megalkotására. A kezdeményezéssel névszerint megkínálta több közéletü férfiunkat, mire a helyi lapok hozzászólása közben, decz. 7-án Zongor ajáirásával folytatja, hogy központi és fiókegyleteket kell alapítani. Decs. 28-án már Bartha Miklós az essme publicista felkarolója írja, hogy az egylet ügyét igen tekintélyes egyén ölelte fel s a megalakuláshoz szükséges lépések immár megtétettek. Éppen ezen a napon a „Magyar Polgárban" Szatmáry György — kinek a hunyadmegyei elolábsodás ellen megelőzőleg kifejtett országos működése a fenti közművelődési actiók közzé a mi részünkről első sorba számittandó — A „Magyarosodás czim alatt 3 czik közlését kezdi meg s kérdi: nem lehetne s nem kellene-e a felvidékinek mintájára egy „Erdélyrészi Közművelődési Egyesület" et alakítani, melynek székhelye Koloivár volna !
Ezenközben decsember 10-én kelt levélben Rafaj Károly uj-székelyi (Ud-varhelym.) birtokos 50 frt. küldvén Bartha Miklós ur kezéhez, évnegyedenként fizetendő összesen 300 írtra kötelezi magát a melylyel egyesületünk első alapitója lesz s a példa a követésre megadatik. Deczember 29 én az Összeg beérkeztét tudatván átvevő ur a .Magyar Polgárai s a .Kolosvári Köz.-''nyel, mint a kik .gyakrabban beszéltek a culfur-egyjgt-ről", a lapokat gyűjtések eszközlésére kéri töl. QyÜl is egybe pár száz frt, mely összeg a takarékpénztárba helyeztetve, az
.Eilouzék* szerkesztője által 329 ff''. 29 kr. értékben első''alapul átadatott a jelenlegi bizottságnak. Az újév első''felébem azonban — fájdalom — az úgy elhallgat.
Ez idő után csak 1884. jul.''J25-én találkozunk ismét ez eszmével, midőn a ,Maxy''ar Polgár'' .Erdétyrészi ''Magyar Egylet" czim alatt foglalkozván ez as időtájt mind merészebbé váló nérhzetisé-gi ágtácziókkal, feleleveníti," hogy .kár volt elaludni engednünk* a kérdést s hozzászólásra buzdítja, a közönséget és a sajtót. A társadalom szervezkedésének kérdése most különben is napirenden volt a Beksics Gusztáv (Censor)Yöpirmtai hatása alatt. Erre jul. 26-án Bartha Miklós országgy. képviselő ur összegezi a fent történteket: Ismétli, hogy akkor nem csak nyilvánosan apostropháha a kezdeményezőket, de házalt is, „senkit sem kapott arra* hogy egy .alakuló-gyüléí''t hivjon össze."Most azonban — végezte
— Kolozsvárnak uj polgármestere van 1
És ezzel mélyen tisztelt kösgyülés
— elérkeztünk voltaképi feladatunk küszöbéhes. Átlátható a vá- oltakból mindenekelőtt, hogy országrészünkben pártpolitikáig különös viszonyoknak kellett uralkodoiok s hogy annak elhatárosása, ki e?ekután magában a vezérségre tekintély tapintatott, erőt ^rzett, egyenesen heroismusnak nevezendő- A je lem, ki hinni tudott s tenni mert, kinek szivében a szabadságharcs nemzedékének melege, agyában az uj munkás Magyarország józanságával párosul, dr. Haller Károly.
A felszólítás után a szent ügynek azonnal készséggel ajánlta föl szolgálatát » tüstént a kezdet minél czélravivőbbinsz czenírozátán gondolkozott.
Kolozsvár polgármestere épen 1 évre az első bangók elszűnése után, <decz, 27-én karácsony harmad napjára egy értekezletet hívott össze a városház taaáts-termébe, hol lelkes beszédben eljöttnek jelenté ki egy hazarészi közművelődési egyesület megalakításának idejét. Mintegy jelszó gyanánt hangzott *sét a következő napok sajtójában a felhívó b*sséd ama kiváló nyilatkozata, hogy „ha fajgyűlöletről szólok — úgymond — nyil-tao és bátrsn kimondom, hogy ezt, ha étezzük és ösmerjük is ,ez a magyar hazafi keblében nem honol. Mi nem akadályozzuk más nyelvű honfitársainkat abban, hogy egyházban, iskolában; irodalomban, családban £ maguk külön nyelvét használják, örömmel szemléljük haladásukat a művelődésben, azt erkölcsileg
TÁR62A.
Egy kis mizantropia.
Jé énnekem ilyen szegényül, Hogy a tett hasznát soh, a* kérdem 8 nem bánt a becsvágy fisztBkéal, H» gazdagiágbau semmi részem.
Meri hasztalao a fénye« élet Hin hivatás, éix, ha kiba, Az ön becied bár nagyon mérjed Ember vagy, az vagy, mind hiába.
Erényt hirdetsz profin ajakkal S a* ördögé vagy, élve, halva: Büszkén elégszel meg magaddal Ha társad elvész, jégre c«alva.
8 fejed, ha felütéd a porból, Hiába küsdesz baszké féreg: Lerá;.t valimi a magasból: Ott tenni nem srabad te néked.
Hiába fed ma dráqa bizony, Hiába «az a, szeny má-holnap,
hidd, hogy jó arem másnak lásson: Kaján vagy, gaz vagy, nyomorult vagy.
Szived játékszer, és törékeny De ám lelked a« tart örökké; imn pohárt széttörni érdem g mi benn volt kár sajnálni többé.
* i
És visszatérsz .megint a porba: A *»r kiszabva előre — C»ak bölcs mosolyg reá sóhajtva: Neki erény az, h->gy ha dOre
BcUki Lajos,
R a c h e I.
—>; Eredeti beszély. —
Irta: Sxalay Sándor.
I.
Pénzes Izsák ott lakott a falu felvégén, ciendes magánosan álló házikóban. Valamikor urasági lakán lehetett. Szép árnyas dió- és ákáciák vették körül. Mögötte gyönyörű, gazdagon termő gyümölcsös nyulott ki egész a kertaljai uiig. Egy kis szükecske űt szelte kétfelé; me-iyen az öreg Izsák járt ki « be görhes F«kóján mikor rongyot szedni ment vagy búza tért, — rendesen pénteken estére.
Jóravaló öreg zsidó volt; péntek estéjét mindig caaUdja körében töltötte; szombaton ünnepelt. Vasárnap azután megint csak befogta jámbor fakóját; elbúcsúzott háza népétől és ment faluról falura, végtől végig fajvassiros, kopott sípján azt » siralmas melódiát, amin olyan jó-katlehet nevetni annak, aki hallja és olyan jókat lehet könyezni annak, aki fújja .. .
Hogy mért hiták pénzes Izsáknak ? 1
Iíát azért, mert ő a rongyért nem-csak fűzőt, pántlikát adott, hanem pénzt is.
Nagy büszkesége lehetett voina ez akármelyik rongyot zsidónak is. Issák nem sokat adott rá. Többet mondok. Még arra sem volt büszke, hog* as ő kedves Fakóján valamikor a vármegye főispánja járt
Hjah. mert Izsáknak volt módja másban ia büszkélkedni.
As ő büszkesége, öröme, szemefé-
nye, mindensége egy gyönyörű lányka volt: a szép Rachel.
Ha róla besséltek vagy felőle beszélhetett, mindig kicsordulta szegény öregnek a könye örömében, ssive, lelke nagy gyönyörűségében . . .
Ahányszor csak útra kel, mogkö-nyeri megsiratja. Elhalmozza csókjaival, mintha lelkét akarná belecsókolni vagy kicsókolni azét.
A Fakó ott áll az udvaron.
Izsák búcsúzik Racheltől. Két nap-barnította kezével megsimogatja jobbról, balról a leány rózsapiros arcát; néz rá könytől fényes, olvatag szemekkel. Nagyot sóhajt. Érzi, hogy a kincs, akar arany, akarjezüst, akar lány, mindenképen csak nagy-nagy lelket fekvő gond-
Oda vonja a leány gyönyörű, éjfélfürtös fejét ssive fölé; susog, beszél hozzá:
.Édes kis Bachelem, édes kis gyönyörűségem, jól vigyázz magadra. Vigyázz szegény beteg anyádra is, mig édes-apád nem őrködhetik fölöttetek . . . Talán majd virradnak jobb napok is a szegény Izsákra . . . Jehova látja Izsákot. Egysser csak mondani fogja:" »elég volt a fáradságból, nyugodjál meg verejtékeden, élj a te kis Ra-cheled mellett, családod körében !• ''. . . Akkor less még csak egy boTdog ember as öreg Issák 1 Édes kis gyönyörűségem, megéri-e ezt a to vén, törődött édesapád?!*
Az öregnek könyek gördültek végig nyomorbarázdálta arcán; lehulltak a lány alabastrom-homlokára. Rachel nem törölte le onnan. As apai aggódás harmat-
csepjei voltak ások. Erősödni ssokoti azoktól a lélek. Azé is, aki hullatja, azé si, akiért hullnak.
„Bizzunk apám, a mi Istenünkben 1* Igy szólt Raahel éi még szorosabban oda simult apja ssive fölé.
Issák átölelte a könyező lányt két reszketeg kezével, mintha el akarta voloa rejtem az emberi szemek elH. Csókolta száztsor, ezerszer. Megáztatta könyeivel; megszentelte fájdalmával. Azután felült a rozoga kocsira Jehova nevével és elindult a kertaljai uton egyheti vándor-utrs.
Rachel könyes szemekkel nézett utána, mig ki nem fordult asországutra. Még egyszer bucsut intettek egymásnak.
A lány letörölte könyeit s visszament a hajlékba beteg anyja ágyához.
Ott feküdt az szegényes ágyában, beteg-halványán. Szemeile voltak csukva. Agg arcán meglátszott a halál lehelete. Még csak egy gyenge érintés, egyetlen fagyasztó csók kellett attól a hideg csontváz-alaktól arra a sárga, kiaszott arcra, hogy rajta a fájdalom redői elsimuljanak őrökre.
Rachel oda lép hossá. Nézi soká, soká. Kezeit imára kulcsolja Könyes szemeit fölemeli a mindenható orvoshoz; imádkozik, könyörög asért az életért, mely már félig a haiál kesében van.
A beteg fölemeli szempilláit; néz Rachelre fénytelenül, révedezőazemekkel. Arcára ssederjós foltokat ver as utolsó vivódás láza. Töredezett, érthetetlen sza «vak rebbennek el vonagló ajkairól.
pRaohel! Raohel.«
A leány csendesen föléje hajol. Megfogja a haldokló hidegülő kesét ; megcsókolja forró ciókkal; mégáztatja forró könynyel.
»Itt vagyok édes-anyám. Parancsolj.*
.Vigyázz! Nem látod? El skar vinni !"
„Légy nyugodt kedves anyám Csak ''ketten vagyunk. Jehova őrködik felettünk."
„Nézd, nézd! . . . Megnyilt a sir . .... Huh !..''.. Milyen sápadt ! . . . Már közel van .... Feléd integet . . . Kitárja .... Fuss, fuss ! . . Ide, ide . . Elrejtelek .... Nem adlak . . . Enyém vagy !• ''
Rachelnek minden idege borzongott ettől a lázas beszédtől. Arcát eltakarta. Csak néha-néha vetett rémült tekintetet a haldoklóra. Es tovább foly tattá a lázas beszédet.
„Lakod al mat tartsunk édes Ra,-chelem • . . . Szép fényea lakodalmat . . , L*sz aranyo8 ruhád . . . Aranyos szép tündér-ruhád .... Fel is cicomázlak ezer szép virággal ... Ne hagyj el, ne hagyj el 1 ... Jaj 1 ... Jaj 1 . . , Izsák, Izsák!.. Viszik Racbelt____Ki lesz a mi lányunk ? . . A mi aranyos mindenünk !"
Rachel odahajolt, oda borult anyja lihegő keble föl-i
„Itt vagyok ; nem hagylak el. édes jó anyácskám, édes, kedves, aranyos anyácskám ! őrködöm feletted; őrsöm álmaidat."
1885. NOVEMBER 7-én.
ZALAI KÖZLÖNY
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM.
és anyagilag is támógatjuk s nem kívánunk tőlök egyebet'' minthogy a ha*» kőtő« nyelvét értsék a velünk együtt érezzenek."
Aa értekedet dr. HáUer Károly polgármestert azonnal egyhangúlag elnökké. Poloa Rudolfot pedig jegyaóvé kiáltván ki, többek hozsássólása után, melyben hangsúlyozva lón, hogy aggressiv munkát, nemcsak védelmitkövetendünk, a jelenlevőkből egy 27 tagu előkészítő bizottságra bízatott as előmunkálatok megtétele. A 27 tagu biaottság tagjai voltak: Elnök dr. Haller Károly. Báró Bánfi Ádám, Bartha Miklós, gr. Bethlen Gergely, Bénigni Sámuel, Deáky Albert, Dobál Antal, Dórgó Albert, dr. Felméri Lajos, Ferencsi Miklós, dr. Finály Hen-nk.Gyarmathi Miklós, dr. Hegediis István, Hory Béla, Incze József, Korhűi? József Nagy Béla, dr, Nagy Mór, Polc* Ra''ső, Sándor József, Sigmond Dezső. dr. Szamosy János, dr. Ssász Béla. Ssenko-vích Mártom Ssvacsina Géza, Tusa* i Gábor, Weis Jóasef.
E bizottság mindjárt jan. 8-án gyűlést tart a kimondja, hogy működését a volt Erdélyre terjessti ki, megállapítja a caimet: .Erdélyrészi Magyar kösmü-velődési EgyesUlet", alapszabályok kidolgozására, as érdeklődők fölhívására stb. egy & tagu biaottságot küld ki, melynek tagjai : dr Felméri Lajos elnök, Pojcs Rezső jegyző, Bartha Miklós. Nagy Mór és Sándor Jóasef.
Altaláoos utasításul adatik ki aa 5 tagu bizottságnak. hogy veséreive legyen „aa ország polgárai közt a magyar állameszme tiszteletének terjesstése, ,a hazkfiss érzés ¿bentartás* és fejlesztése, mely csél elérésére kettős uton lehet és kell törekedni, u. m. előssőr a nép takarékossági erényének, tehát vagyonosodasának fokokozása által; másodssor as egygyétartoiás solidáris tudatának, nemseti irányú okta-táa és nevelés utján való emelése által,"
Az 5 tagu bisottság munkálatában dr. Felméri Lajosé az oroszlánrész- Midőn 6-iki előkészítő bizottsági gyűlésen oeje-lentete''.t a 2 hó előtt az5-tÖs bizottságra ruhásott előmunkálat eredménye meglepően uj és más volt az erdélyréssi élet képe, mint 2 hó előtt. E bisottság mindjárt jan. 17-én egy névaort állitott össze, melyben emlékesetből kiválogattak országrészünkben azon hazafias férfiakat, kikre a szent ügyben számiiani lehetett, ezekhez felhívás kűldetatt, mely vázolváu a czélt, kérte, hogy a márcs. elején — akkor még siettünk 1 — megtartandó alakuló gyűlésre minden vidékről legalább 3—4 tagot toborsanak, as essméuek biv-ket sseressenek s általában febr. 15-ig válaszoljanak. A képviseletre — a dolog nyilt és üdvös természete szerint, a mint as illem s as ügy komolysága hosta — a mogyei és városi törvényhatóságok is fölkérettek támogatást asonban nem kértünk.-Mint látni fogjuk e lépés fordíttatott később ellenünk. Programszerű jelleggel bírt a .Felhívás« eme tétele: .Alakulandó központi egyesületünk egy. általán nem kívánja suprematiáját senkire tolni; csak csomópontja kiván lenni a külön-külön működendő egyesületek nek, össegyüjtője az erdőnek s támassa a gyengéknek.« Dr. Felmérié volt a 6se-rencsécs gondolat mely később országszerte százszor ismételtetelt: .hogy megmentsük és megtartsuk fajunkban bir tokban, népbon és nyelvben a mi megmenthető és megtarthatoj''j
Az ajtó halkan''megnyílt.
Magas termetű, feketébe öltözött nő lépett be rajta, ssép csendesen.
A félhomályos szobában alig vette észre, hogy Rachel beteg anyjánál van; c.ak mikor egéssen közel ért. Kissé megállott.
ö szokta a neüéz betegeket látogatni. Ccak Czili néninek hiták. Igen okos, tapasztalt nő volt. Ilitsorsosai megkülönböztetett tisztességgel tekintettek rá. Nem használta fel. Mindenkivel egyforma ssivességgel bánt. De arcza mo-aolyra soha nem derült. Becsületes munkás életet éltj; kézimunkájából tengődött. A be egeket szorgaimaaan látogatta és ő szokott a haldoklók fölött is imádkozni.
Jtsákékhos is látoga''óba jött Esőknél különben máskor is mindannapos vendég volt. Itt töltötte legtöbb idejét. Rachelt oktatta késímnnkára
Czili néni belépését R chel nem ▼ ette észre. Csak akkor rezzent meg, mikor as száras, csontos kesével megérintette édes-anyja homlokát*
Czili néni hallgatásra intett« a megrezzent leányt. Megállott a beteg fölött; megtapintotta ütereit, mint a leg-azakértőbb orvos. Lejebb hajolt és hallgatta a beteg léleksetét gondos, műértő képpel.
E közben a beteg ujr* kezdte as érthetetlen, szaggatott beszédeit
•N«m. nem 1 . . . Véremből tápláltam, A keblemen nőtt tel .... Enyém *»gy> édes ssép gyermekem !«
Czili néni erre a különös bsszédre csépen magához ölelte Raohalt; megcirógatta , letörölte könysit vigasztaló gyön-
Ugyanekkor a működési tér anyagi és szellemi hiányait, fogyatkozásait megismerni k. b- 300 drb. rovatos iv küldetett ssét as erdélyrészi aliapánokhos, tanfelügyelőkhős és bisalmi térfiakhoz, szabatos adatokat kérve be, hogy as ivek törzskönyvvé foglaltatva, s as adatokat a hivatalos állami adatokkal össsevetve, hiven tájékozzanak, melyek as anyagi, értelmi es erkölcsi veszélyek — megyeként, járásonként, városonként — a mik as elpusztulást okozzák. Az ivek bekötve ott vannak mind as egy Besztercze-Na-szódmegye kimutatásának kivételével — honnan as iv még nem érkezett be — s gyakorlati hasznuk már is érvényesült, midőn kiadott egyleti .Tájékoztató.-nk ban felhasználva, megdöbbentő voltuk álul első sorban járultak hozzá az egész nemset fölébresztésáhiz. A lelkes összeállítók engegjék meg itt, ha feltűnő oda adással kitöltött iveikért különös köszönetet mondunk a magyar paedagogusok és tanfelügyelők nestorának, Alsó fehérmegye tanfelügyelőjének, id. Gáspár Jánosnak.
E közben as alapssabályok elkéssi tése is előrehaladt. Áttanulmányoztattak első sorban a „Schulverein, és as .Opinca'' alapszabályait, a mit főleg azért emlttünk föl, nehogy valaki az egyesületeket a mi egyesületünk után — s a mi közel áll — következtében keletkezetteknek mondja, aztán a ;fentemlitett testvéregyesületek alapszabályai. A vidéki választmányok autonómiáját illetőleg a .VöröeWeresztegylet" volt utbkig«zitó. A gyftk*r<w kü lönbség a czél meghatározásában mutatkozott. A .Schulverein* .ausserhalb des Reiches* idegen ajtó előtt söpör, as .Opinca0 még a kosztümöt is nationá-lisálni akarta, a testvér-egyesületek pedig többé-kevésbé »magyarosi tás szándékát helyesik előtérbe. A .Pozsonyi magyar kösmüveiódési egyesület* állt törekvésben legköselebb hozzánk, midőn hangsúlyt a nemzeti irányú művelődésre helyesi a ezsel nem a nemmagyar-ajkuak megm»gy»roeitásara, mint inkább as érzület aronositására básiroz. A kidolgozás főczélja a tömörség volt, a régieteket as ügykeselési szab ilyzatnak s a közgyűlési határosatoknak tartva főn. As 5-Ös bisottság a felosztott munka közös bírálatára több mint 10 ülést tartott.
Már ti us 6 és 9-én egymásután két ülést tart a 27-es bisottság, s esek elsején köszönet ssavaztatván az 5-ös bizottságnak, helybenhagyatik as ez által beter-jeastett közgyűlési ,Meghívó'' ssövege, nemkülönben a névsor, mely a meghívandók neveit tartalmast*. Kezdetben szent nemseti ünnepünkre, mártius 15-ére volt tervezve as alakuló gyűlés, azoban az engedékenységnek áldozatul ^hoztuk a terv«t s a gyűl s napja április 12-éra fixirozt tott. E két ülés fogja letárgyalni az alapszabályokat, melyek márcs. 4-én as össses lapokban köszé.éteknek s ki-nyomattatva 1000 külön példányban terjesztetnek ssét. Ugyanekkor lett H ó r y Béla árvaszék; elnök ur egyhangúlag id. pénstárnokká kikiáltva. Határozott adakozásra azonban a törvény által való szentesítés hiányában még nem hivtuk fel a közönséget.
Ám szükségtelen is volt. Még ki sem hatottak alapszabályaink, midőn márczíus 8-án .A kolozsvári márcs. 15 iki állandó bizottság* Deák Albert tagtárs ur elnöklete alatt egyhangú lelkesedéesel kimondá, hogy 500 frttal az egyesület
első örökös tagja akar lenni s ennez törlesztésére ajánlja fel a közelgő szokásos ünnepély jövedelmének */k-dét. Márczíus 19-én városunk képviselője Hegedű? Sándor küldi be a maga 100 frtját az új kezdeményezés első alapító tagja gyanánt. Márcz. 20-án pedig a magyar aristokra-tiának adatik meg a példa, Br. B á n f f y Ádám Válasz útról lelkes levél kíséretében 1000 frtot juttatván az aillető egyesületnek I
(Folyt, köv.)
gédséggel; megc ókolgattt liljom-fehér arcát. Azután igy szólt hozzá;
.Menj el, édes gyermekem, a kertaljba ! Ott találss a Parraghék gyümölcsösében bárom asál cicadoniát . . . . Ugy-e megismered ? Hogyne I ... Itt a ti kertetek végében meg ssakits néhány levelet a diófátokról. Hozd haza ! Orvosság lesz abból szenvedő anyádnak.*
Rachel nagy tiszteletben tartotta a jő nénét; gyermeki szeretettel csüngött rajta. Parancsára rögtön távozott.
„Nem jó volna snnek a szegény teremtésnek végig hallgatni mindast, mit ez a jobblétre ké«zülő bessél . . . Dd jó hogy átjöttem ! Éppen jókor jöttem I* így beszélt magában a jó néne, mikor Rachel eltávozott.
Biz annak nagyon jó volt ott nem lennie! A beteg tovább fantáziált. Beszélt olyan hihetetlen dolgokat, mik fölött az idegen legfölebb aajnálkozva mosolygott volna ; a néne azonban jónak látta mégis bezárni az ajtót. Bizonyosan nagyon jól tudta, hogy mennyit ér az a lásas beszéd a hogy nem jó volna azt minden hívatlan tűinek hallania.
Parányi üvege ét vett elő ssebjéből. Tartalmából néhány cseppnyit az ujjára öntött és bedörzsölte vele a beteg halántékait. Erre az egy kissé csendesült.
Azután leült az ágy szélére és elkezdett mormolni néhányat azokból a lelket kőnyitő imádságokból, miket haldoklók fölött szokás mondani.
(Folyt, köv.)
GSABKÖK.
Seiler Henrik*)
volt szombathelyi könyvkereskedő.
Ki ne emlékeznék vissza szíves örömmel az édes és remény nyel telt ifju-| korra, mikor még az érző kebel dagad a : jövő reményétől, amidőn az ifjú még légvárakat építés arany hegyekről álmodozik?
Előtte az életnek csak fényold*-la tündöklik ; a mivel csak találkozik, míndeo, de minden uj meg uj reményt sző as életfonalábs; mindig ason öröm tündöklik «lőtte, as élet nehézségeivel nem is gosdol. Szilárd egészség mellett ssivből töri jó kedvvel él; ki volna bát as ki ne akarna as ábrándozó ifjú korra né-ha egy pillantást visszavetni ? Egy-egy sóhajj-1 az elmúlt »ranynapokr» vissza-emlek-zni ?
így ralánk mi is az 50-ea években Bécsb-n, a birodalom fővárosában; abban '' a szomorú időben, melyben valakinek alig volt szabad magát magyarnak nevesnie.
A Bach-korszakban volt
Felfogtuk a helysetets nem üstünk politikát, hanem as összetartás és egyetértés volt köstünk mérvadó. Négyen voltunk magyar Ifjak, majdnem egykorúak. Valódi benső baráti szeretettel és a jó akarat kötelékével összefűzve, mintha csak édei testvérek lettünk volna. Te t-tey Nándor (Braumüllernél), H Ü-g e 1 Ottó (Hú^el Edénél), Seiler Henrik (Leónál) és én (Hölselnél). Mint már mondám, összetartás és egyetértés élt köstünk a ssó szoros értelmében ; ba as egyik valamit kivánt, beleegyezett a másik, ellenmondásra ritkán akadt; ha a reánk ruhásott napi munkát elvégeztük s kötelmünknek hiven megfeleltünk, a delet, az estvét együtt töltöttük, egymás örömében osztozkodtunk; bút nem is mertünk 1 A nyári ünnep- és vasárnapokat, ha as idő kedvező volt, nagyobb kirándulásokra ssen teltük.
Bebarangoltuk Bécs városa környékét.
Talpra esett éle, ssivből fakadó dal, kitörő jókedv sohasem hiányoztak. Ezen irigylendő baráti körhöz csatlakozott gyakorta még néhány külföldi szaktárs is, kik velünk a kirándulásokban részt vettek.
Történt, hogy egy nyári nagyobb kirándulásról visszajövet utunk c regényesen fekvő döblingi temető felé vesetett, egyikünknek azon Ötlet« támadt, hogy térjünk be és keressük Fel M o-s a r t sírját. Azon időben a sajtó Mosart-ról és «irjáról sokat irt. — A nagykiterjedésű sírkertbe be is tértünk, de Mozart sirját sehol sem leltük: egyszerre egyik kartársunk int felénk, hogy oda, oda! A nagy ffi közt siettünk a helyre, s egy ferdén álló kis veres márvány sírkő tűnt szemünk elé, csak egyszerűen e név : Beethoven volt rá vésve, majdnem tőszomszédságában L e n a u, továbbá Schubert, Strachwits aa jó Isten tudja, hogy még hány halhatatlan nevezetesség. Férfias komolysággal álltunk szótlanul a halhatatlan nagy férfiak porladozó hantjai fölött. Keblünket fájó érzelem tölté el: Itt néma csendben nyugszanak ők, a nagy és halhatatlan férfiak, a kiknek neveit a történet könyve ragyogó betűkkel őrsi meg a jövőnek. E dicső neveknek már sem a romboló elem, sem pedig a rohamosan emésztő vihar többé nem árthat. E nagy nevek, míg a müveit világ áll, élnek és élni fognak.
A jövő eshetőségre nem is gondolva s a nagyszerű temetőnek egy Isten hoz-zádat mondva, kissé lehangoltan hasa tértünk.
Azóta mily nagy idő — több mint harminos év — repült as örrökkévaló semmiségbe.
Azon édes és reméoydus ifjú éU''.et a férfikor váltotta fel, ós most őszbe borult fejjel tekintünk vissza a régi időre. Már most belátjuk, hogy csalódtunk ; az ifjúkori ábrándok már nagyon rég eltűntek. A légvárak, as aranyhegyek összeomlottak. A munka, as életfentartási küzdelem jutott édes mindnyájunknak osztályréssül 1 De van még erélyünk, van férfierőnk, hogy bátran megvivhassunk a kor nehézségeivel. Hisz1 nem -esik as nehezünkre ; megtanultak a munkásságot már ifjúkorunkban, s úgyszólván még a gyakorlatból sem jöttünk ki.
Jeim iratomnak célja: visszaemlékezni v-s n baráti körnek egyik derék tagjára, «»gyik édes testvérünkre, a ki azóta jobb életre szenderült.
Ki gondolta volna azt, a midőn vele együtt komolyodtunk el a nagyok sírhantjai fölött, hogy egykor majdan Ö is ott a döblingi temetőben, tán a nagyok sírhantjai közelében fogja aludni őrök álmát ?
Ezen férfiú, édes testvérünk ós mindnyájunk kartársa: Seiler Henrik
Áldozzunk t«hái a szorgolm»s kartárs, a buzgó férfiú, a lelkes hazafi, az elhunyt édes testvér emlékének egy könyet.
IfajdUs József,
ii r e
*) A „Korvina" czimtt, Budap»st«n m*g* jelenő, magyar köü/rkeraskedfik szaklapjából.
— Halottak napján afőgymn. ifjúság ismét szép tanújelét adta az elhunyt Groszmann tanár iránt érzett tiszteletének. Délután 3 órakor az összes ifjúság a tanári kar felügyelete mellett kivonult a sírkertbe, hol a férfiak néhány gya szdalt énekeltek el. Oáuri Jenő VIII. oszt tanuló sikerült emléwbeszédet tartott. Az előadott énekdarabok közül legszebb volt Mozart egyik kisebb gyászdala, ez azonban üteny-beosztásilag nem ütötte meg a mértéket- — Kste, amint az eddig is sajnálatos szokásban ;volt — egész z>ibvásár jelleget öltött a kegyeletes ünnepély.
— Kínevezés. A m. kir pénzügy miniszter borosjenői Hegyessy Béla adóhivatali dijnokot Zalamegye területére állami végrhajtóvá nevezte ki.
— Áthelyezés. A magyar királyi igazságügy miniszter Gréss Lássló csáktornyai kir járásbirósági aljegyzőt, Frey-tag Géza ottani segéd telekkönyvvezetőt, Piichla Kázmér és Megyercsy Géza ugyanottani Írnokokat a perlaki kir. járásbiró-sághos helyeste át-
— Megyénk 1885. évi aratásinak
eredménye. Megyénk területén 493,723 metermázsa őszi és tavaszi busa, átlag 7 frt 20 krjával számítva, ennek értéke 3.554.800 frt — őszi és tavaszi rozs és kétszeres 418,787 mm., melyet 6 frt 10 krjával számítva, a rozstermés 2 554,600 frtot képvisel, össi és tavaszi árpa termett 221 831 mm. a ezt 6 frt 10 kr. átlagos árral számitv*, tesz 1.353,169 frtot Zab és tönköly termett 98,003 mm., 6 frt 10 krjával 597.813 frtot képviseld Össi és tavaszi repce termett 14.106 mm., átlag 10 frt 90 krral számítva, as értéke 153,755 frt. Megyénk 1885. évi eme terméseinek összes értéke 8.214, 148 frtot képvisel.
— Emléktáblát Zrinyi költőnek, a legyőzhetetlen hadvezérnek! Ez érdemben szólalt fel ,Muraköz" laptársunk, legutóbbi számában meleghangú cikkben emlékezvén meg aje-les férfiúról. Hiszszük, hogy a felszólalás nem fog viazhang nélkül elmúlni s Csáktornya város hazafias lakossága mielőbb egy emléktáblával örökíti meg azon férfiúnak emlékezetét, aki hirt, fényt és dicsőséget árasztott egykor a városra!
— Az irodalom- és művészet pár toló egyesület" f. hó 8, án délután 3 órakor tartja közgyűlését a városház nagytermében. Hiszszük, hogy ezen, az egyesület jövőjére nézve nagyfontosságú ülésen a tagok tekintélyes számban lesznek jelen.
— Szőlőtelep felállítása megyénkben védekezésül a phylloxera ellen. Szóllösgazdáinkat kétségkívül kellemesen fogja érinteni azon, biztos forrásból merített hírünk, hogy a íöldmivnlés,- ipar- és kereskedelm-ügyi magyar királyi minisztérium, a Balaton vidékét fenyegető phylloxera veszélyeivel szemben egy nagyobb szőlőtelepet szándékozik megyénkben felállítani oly czélből. hogy a phy 11 oyérának ellenálló amerikai szőlőfajok szaporittassanafc.a szegény nép pedig d^ nélkül látta&sék el a nemesitett és vidéke viszonyainak legmegfelelőbb nemesitett szőió-ojt-ványokkal. Az illető szőlőtelepet Balaton-Füreden vagy TapolczáD helyezné el a minisztérium és pedig Füredta kapcsolatban az ottani vincellérképzővel} vagy Tapolcán az ottani gazdasági felsőbb népiskolával oly módon, hogy a telep speciális viszonyain kívül a növendékek a sző-lóojtásban és általában a szőlókeze-i és be a oktattatnának. A közoktatási
kormány fenhatóságáhc z tartozó iD tézetek viszonyainak ezen telep érdeméhez való elbírálására, mint értesülünk, dr. Ruzicska Kálmán kir tanfelügyelő ur a vallás és közokta-sásügyi minisztérium ur által felhívatott s ügy buzgó taufelügyelónk ezea megyénket oly közeiről érdeklő ügy. ben az emiitett iutézet igazgatóiul — mint haíljuk | a szaktárgyala-sokat m6r meg is indította. — Mint Tapolczáról értesülünk, a város kész a szőlőtelep számára 23 hold földet felajánlani a minisztériumnak. Kétséget kizáró, hogy Balaton-Füredoei is megvannak a maga fontos okai i telep elnyeléséhez. Nem tudjuk még melyik lesz a győztes, annyi azonban kéiségbevonhatlan tény, hogv a telep berendezése áldásos lesz megyénkre.
— Véglegesítés. A vallás- ¿j közoktatásügyi m. kir. miniszter Pa]ji Mihály csáktornyai polgári iskolai igazgató'', Rédl Gusstáv tapolcai gazduigi felsó népiskolai igazgatót, Kórmcodj Emma molnárii állami elemi iskolai u-nitót jelen állásukban végleg megerősítette.
— Apácazárda Nagy Kapornakon. Egy időben jeleztük lapuakban, hogj Kapornakon — a kegyuraság a leány nevelés emelése céljából zárdát állit, hol * tanitást apácák foganatosítják. Mint ét-tesűlűnk, a zárda teljesen el késtült,a célnak tökéletesen megfelel s a mult hetes érkezett meg négy apáca, vkik ott a tani tást eszközlik. A zátda önepétyes felsvs tás* f hó 1 -én volt ~ Üdvötö jük a derék kegyuraságat, hogy a népnevelés emelésére és a vallásos szellem ébresztésére irányult igér«tét ily gyorsan megvalóíitoits!
— Gyászhír. A következő gyász-jelentést vettük. A lólirottak mélyen szomorodott szivvel jelentik Mihálkovici Tivadarné született Rátb Irén asszonynak a mai alólirt napon délután 3 órakor, éíte 31-ik, boldog házassága 12-ik évébeo.hox-szasszenvedés után történt gyászos kimoi-tát. Áldás és béke poraira 1 Kelt Veszprém ben, 1885. évi oktob«ir 29-éo. Emreu Gyuláné »z. Ráth Irma, Ritn Zsigmond, Ráht Ida férj. Molnár Dénesnt, fctói Károly, Ráth Gyula, Ráth Ferenci, vesi-vérei. Mihálkovics Tivadar, férje HM-kovics Elemér, Mihálkovics llooa, gj^t-mekei. Kyátz József, nagy bityja. Rátb Iván és neje az Kyátz Ida szülői, ö" Kyátz Antalné sz. Gaál Zsóíia, nagyanys Emresz Gyula, Molnár Dénes. D<- Mihálkovics Gésa, Mihálkovics Árpád, Tórók Abelné sz. Mihálkovics Aranka, Bas* Kálmánné sz. Mihálkovics Ilona, Polgár Jóssefné sz. Mihálkovics Irma, sógorai illetve sógornői. Kyátz Iván, Kyátz Antal, Kyátz Valér, Kyátz Zoltán, Kyátz Elek, Kyátz Irma, unokatestvérei.
— A nagy-kanizsai „kereskedő ifjak Önképsó egyle''-e" meghívása folytán és segélyalapja javára Kiss József hirerei költőnk, a Petőfi társaság tagja, ma, szombaton, f. é. november 7-én Nagy Kanizsán. az .Arany Szarvas"-szálloda din-termében „Cevegés" czim alatt felolvasás''-tart. Kerdete 8 órakor. Belépti-dijak : 1. sor 1 frt 50 kr., 2., 3. éa 4. sor 1 frt 20 kr., többi sorok 80 kr , karzatfülőhely 1 frt., földszinti állóhely 60 kr. Jegyek előre válthatók Marton Adolf ur fűszer-kereskedésében és este a pérztárnál. Tekintve a jó''ékony czélt, szives felülfitt-té«ek köszönettel fogadtatnak és hirUpi-sag nyugtáztatnak. A felolvasást tánci-koszorúcska követi*
— Czíglenicze betöltését egy
alkalommal már megkezdették, de kicsinyes akadályok miatt félben maradt. Igen jó volna most folytatni Ebben az időszakban olcsó a napszámos; azután föld is kerül elég v egyes építkezések helyéről.
— Országos TÓSárok megyénkbe» november hóban : 1-én Szent-Antal^0-Karmacson; 2-án Nágy-Kapornakon; > én Bellatinczon, Köveskállán, Z*l»-1> vőn, 11-én Gyula-Keszin, Keszthely«». Ssent Gróton, 10 ón Sümegen; 23-« Kis Komáromban; 25-éo Csaktornyio-29 én Bánok Szt. Ggőrgyön; 30-án Kot toriban, Zala-Egerszegen.
— Hadi szolgálati kedvezmény »« építőiparosok téli tanfolyamának haHg4" tói számára. — A m. kir. Honvédelmi Minisztérium közbenjárása folytán a budapesti állami közép-ipartanodában »*
épitő iparosok számára rondeze''t téli tanfolyam tanulói, ha még e tanfolyam tama alatt sorostatnak be, a hadi siolg*'' lat megkezdését tanulmányaik hévégit Utánra halasztják. Ezea tanfolyam" » beiratások még november hó 9-ik o»P* jáig tartatnak; bővebb felvilágosít»'' nyerhetni a bud-pesti állami kósep-''P»r-tanoda ¿igazgatóságánál (VIII. kerület, Főhercseg S-ndor-tér 4-dik szám.)
-(Királyné Tarrója.) Meddj Milán k»rály a bolgár határoa b»*"
huszonnegyedik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
1885. NOVEMBER 7-én.
veken munkál ■ támadásra edai a
seregét, Natália királyné varrót nyitott belgrid» palotájában e az udvarhölgyeivel fehérneműt varrat a katonák számára. Negyven varrógépet hozatot Budapestről. föllálitotta a palota legnagyobb termében s az udvarbögyek vig «nek*zava mellett egésx nap pereg a tok cérnaeresztő görgő, otögit a tű é« xakatol a taposó. S»ép Natália királyné az ollót forgatja mint valami első segéd b a durva vád/on hosszú csikókban sxakad patyolat kete körött. Vájjon fogja-e tudni ax * szegény katona, a ki kapja, hogy ki »t«bta-varrta ax ingót ?
— Vendéglő megnyitás. A hely beli „Polgári egyesület" uj vendéglói helyiségének önnepies megny tása {. hó 8.-án. vasárnapon lesz, mely alkalommal Sárközi János zenekara fogja játékával a vendégeket gyönyörködtetni. Az uj helyiség eddig is szép látogatottságnak örvend; hisz-szük hogy az ünnepies megnyitás nagyon impozáns iesz- A vendéglő bérlője Torma Imre közszeretetben álló egyén, ki ezen uj működési körében általánosan ismert szorgalmával minden módon oda hat hogy vendégeinek megelégedését kiér-'' demelje. Kitűnő és olcsó konyhát, sigen fiuom borokat tart. Adja Isten, hogy itt kárpótolva legyen a múltban érdemetlenül szenvedett veszteségekért! A közönség is meleg pártolá sával minden bizonynyal azon lesz, hogy kárpótolva legyen.
— Hild S. I. nagy-kanizsai temetkezési vállalat tisztelettel tudatja & n. é. közönséggel, miszerint rendezője Hild László — lakását Teleky-ntczába, Benczik ur háza mellett levő Tuboly-házba tette át. ^
— Disznólopások évadja beköszönt. Sötét éj-szaká«, néptelen utczák rozoga keritések, a disznólopás működését csak elősegítik. Ily vakmerő gazemberek folyó november hó 5-én esti 11 órakor Blau Pálnak aCsen-geri-uicza sarkán levő majorjának deszkakerítését bontani kezdték, azonban az ép arra czirkáló őrjárat-közeledésével megugrottak. A rendőrök a Kisfaludy utczán végig és egész a temetői hidig üldözték őket, de a tolvajoknak jobb lábuk lévén, el nem érhették. Utczában utánuk lőni meg veszedelmes dolog lett volna és igy & temetői hidat elhagyva, a nagy sötétségben elmenekültek. A rendőri éjjeli őrjáratok éles töltéssel látattak el, de jó lesz a sertéstartó gazdáknak vigyázni, mert nem állhat ám minden rossz kerítésnél vagy minden hidasnál egy-egy rendőr.
— Dalestély. A bécsi hírneves dalárda egylet komikus négyese — f. hó 15 én a „Szarvas vendéglő* nagy termé ben — Udel Károly vezetése alatt egy dalestólyt rendez-, melyről a műsor bővebb felvilágosítást ad. Belépti díj 1 írt.
— (Nálunk is nagyon kapós.)
Uj Szent Anna. (Magyarország.) Tisztelt uram! Mult hó 4-én kelt becses soraira válaszúi örömmel Írhatom, hogyBrandt R. gyógyszerész svájezi lapdacsait makacs székrekedésem ellen
a legjobb sikerrel használtam s kérem szíveskedjék e kitűnő labdacsokbői még két dobozzal küldeni. Szívesen ragadom meg az alkalmat, hogy e jó háziszert mindenkinek ajánljam. Tisztelettel Steiner Lambert. A vételkor mindig meg kell győződni, hogy a Brand R gyógyszerész svajezi labdacsainak mindenik dobozán (egy doboz ára 70 kr. a gyógyszertárakban) rajta van e ezégjegyül: a fehér kereszt vörös mezőben s Brand R. név aláírása, minden más fajta csomag visszautasítandó-
tűzvész okoxás vétségére^ vádolt elleni ügyben végtárgyalás — ¿334. b. Piros Jánoe és társai magánosok elleni erőszakkal vádoltak elleni ügyben végtárgyalás. — 2941. b. Nagy Ferenci hamis vád bűntettével vádolt elleni ügyben 2-od bir. ithird. — 3075. b. Cséplő János és társa súlyos és könnyű testi sértéssel vádoltak elleni ügyben 2-od bir. ithird. — 3302. b. Szép Pál salyos testi sértéssel vádoltak elleni ügyben 3-ad bír ithird. — 335G. b, Ludvig Gyula és társa súlyos testi sértéssel vádoltak elleni ügyben 3 ad bir. ithird. — 3415. b. Ny*®-
tyek Jőzaef és társa lopánal vádolt elleni ügyben 2-og bir ithird. — 3463. b. Uu-gár M»nó sikkafztás miatt vádolt elleni ügyben vég tárgy alas— 3488. b. Todor K*lm*n és társai magánokirat hamisítás és sikkasztással vádoltak elleni ügyben 3-ad b>r. iihird. — 3497. b. Nát-rán György es társa halált okosolt súlyos testi sértéssé! vádoltak elleni ügyben i2-od bir. ithir. -- 3541. b. Horváth Poka István és társai orgazdasággal vádoltak etteni:- ügyben 3 *d bir. ithir. — 3628. b. Kis József közokirat hamisítással vádoltak elleni ügyben 3-ad bir. ithir.
November 18-án. 9.227. b. Kámáa Károly ós társa, halált okozott salyos testi sértés és Németh Lajos éa társa lopással vádoltak elleni ügyhen rág tárgyalás — 1986. b. Éder Ferencz s társai lopás és orgazdaság bűntettével vádoltak elleni ügyben végtárgyalá«. — 2160. b. Sebestyén Ferencz salyos testi sértéssel vádolt elleni ügyben végtárgyal ás. — 2278. b. Cz.gány Mátyás csalás vétségével vádolt elleni ügyben végtárgy, — 2285. b. Kajtár Károly és társa lopá« bűntettével vádoltak elleni ügyben végtárgy. — 2335. b. Mészáros Antal salyos testi sértés büntette miatt vádolt elleni ügyben vég-tárgyalás. — 2555. b. Vörös Mátyáané orgazdaság vétsége miatt vádolt elleni ügyben y*5gt*rgy.
November 19 én. 2106. b. Tomm-lin (Pik) Károly és társai gyilkosság bűntettével vádoltak elleni ügy végtárgyalás. — 2216. b. Kovács Esxter salyos testi sértéssel vádolt elleni ügyben végtárgy. — 2299. b. Tőke Imre salyos testi sértéssel vádolt elleni ügy ben végtárgy. — 2437. b. Nagy Károly s társai zsarolás vétségével vádoltak elleri ügyben végtárgy.—2544 b. Ru-xsics Rozália s társa kösokirat hamisítással vádoltak elleni ügyben végtárgy. — 2948. b. Horváth Péter lopás bűntette miatt vádolt elleni ügyben végtárgyalás.
Novernb-r 25-én. 2408. b. Matók Péter és társa hivatali hatalommali visszaéléssel vádoltak elleni ügyben végtárgyalás. — 2594. b. Kovács Béla idegen ingó doiog jogtalan elsajátítása és szándékos megrongálásával vádolt elleni ügyben végtárgy. — 2738. b. Sóóa József s társai magánlak megsértésének vétségével vádoltak elleni ügyben végtár-gyalas. — 2928. b. Kovác« Borbála ló-pással és Ssadó Borhála orgazdaság miatt vádoltak elleni ügyben végtárgy. — 3179. b. Héri György magánokirat hamisítással vádolt elleni ügyben végtárgyalás.
November 26-án 2831. b. Takács Illés s társai hatóság elleni erősxak és salyos testi sértéssel vádoltak elleni ügyben végtárgy. — 3253. b, Bors Gábor tüazvész okozásának vétségévei vádolt elleni ügyben végtárgy,
Zala-£gers«egen 1885. nov. 1 én
/ -í
MUZSIK KÁLMÁN irodáig* xgató.
-I
r
— Uj könyvek. A Frar kim-társulat kiadásabao megjelent»k ; Falusi könyvtár xxx. Tüzet A termőföldről, annak miveléséről és javításáról. A gazda-közönség hassnálatára. irta Bé í János. Ars fü*ve 50 kr. O.csó könyvtár, szer keax''i Gyulai Pál 189. tüxet. Ax erdélyi cxigány népköltészet. Gyűjtőt e és fordi tolta Dr. Wlielocki Henrik. Ára füxve 20 kr.190 füzet. Hivat. A merikai indushitrege Irta Longtellow Henrik Angolból fordította Tárná*fi Gyula. Ara füxv« 40 kr.
191. tüzet. Emlék beszéd Szemere Pal felnit. Irta Kaxincxy Gábor. Arai űzve 20kr.
192. füzet. A szégyenlős. Végjáték két felvo ná«ban. IrtaMoncricff Angolból fordította C.iky Gergely. Ara füxve 20 kr. 193. füzet. A raveloei takács (Silas Marner.) Regény. Irt* Elliot György. Angolból fordította Kacziány Géza. Ara füxve 60 kr. 194. füzet. Néxd meg az anyjat. Vig-játék bárom felvonásban. Irta Bérezik Árpid. Ara füxve 30 kr. 195.'' füxve. A kilencxvenea évek reformeaxméi és következményeik. Irodalomtörténeti vázlat. Irta Concha Győső, Ara füxve 40 kr. 196. füzet. A bürök. Vígjáték két felvonásban. irta Aagier. Franczíából fordította Perényi István. Ara fűzve 20 kr. Történelmi könyvtár. A magyar népnek és ifjúságnak ajánlva. Czimképes kiadás 78. füxet. Ax éjszak-amerikai egyesült államok megalapítása. Irta l>r. Ballagi Béla. Ara fűzve 40. kr. 79. fűaet. Loránt-fy Zsuzsáuna. Élet- és jellemrajz. Irta Tóth Pál. Ara füxve 40 kr. 80. füxet. Salamon magyar király. Irta Gyűrky-Ödön. Ara füxve 40 kr.
Vasúti menetrend.
Indul Kanisáról.
Béggel.
1881. nov. 1-én 3333. sz. a. Kel*
mk. igazságügyminiszteri Rendelet
8. §-ában kijelölt óvadékképes ér-
; tékpapirban a kiküldött kezéhez
Pragerhof 5 óra 20 p-rcskor postavonat j letenni avagy az 1881. LX. t. cz.
Barcs 5 óra 45 „ postavonat; j70> §.a értelmében a bánatpénznek
gyorsvona r
Budapest 6 óra 28 Budapest 7 Óra 20 Bécsújhely 6 óra 35
vegyes von postavonat
T5r?éaysxéfei estrao&.
Bünügyi tárgyalások jegyzéke
zala-egersxegi kir. törvényszéktől.
1885. november 9 én. 3382. b. Pécsi Sándor magánokirat hamisítás miatt vádolt elleni ügyben végtárgyalás
November 10-én. 2375. b. Pál Imre salyos testi sértéssel vadolt elleni ügyben vógtárgyalás. — 3352. b. Bödör Juli lopással vádolt elleni ügyben véf-tárgyalás.
November ll-én 1631. b. Loperta Iván súlyos testi sértéssel vádolt elleni ügyben véntárgyalás. — 2054 b. Sólyom István zsaroláa és magánokirat hamisítás miatt vá-iolt elleni ügyben végtárgyalás.
November 12-é.i. 1744 Németh Ferercz és társai súlyos és kooynyü testi sértéssel vádoltak elleni ügyben végtárgyalás. -- 1919. b. Nyilasi Istvát becsületsértés és közegézssé^ elleni kihágás miatt vádolt elleni ügyben végiárgyalss. — 2256. b. Kacsogi József salyos testi sér''.és] vétségével vádolt elleni ügyben végtárgalás. — 2308. b. Némeih József
Délben.
Budapest 2 óra — perexkor postavonat Pragerhof 2 óra 45 n postavonat Sopron 2 óra 15 „ postavonat Barcs 2 óra 25 , postavonat.
Este.
Pragerhof 11 óra 20 pereskor gyorsvonat Zákány 11 óra 5 „ postavonat Budapest 12 óra 15 , postavonat Bécsujh. 12 óra 5 » postavonat.
Érteiit Kanizsára. J \
Beggel.
Bécsujh. 4 óra 8 pereskor postavonat Budapest 4 óra 45 „ postavonat Fiume 5 óra 25 „ postavonat Pragerhof 6 óra 17 » gyorsvonat.
Délben.
Sopron 1 óra 48 perexkor postavonat Pragerhof 1 óra 15 m postavonat Barcs l óra 40 , postavonat Budapest 1 óra 59 „ postavonat. Este.
Budapest 9 Óra 50 pereskor vegyes ont
Bécsajh. 10 óra 26 Budapest 10 Óra 55 Pragerhof 11 óra 35 Barcs 11 óra 25
postavonat gyorsvonat posta vou at postavonat.
Lapvezér és kiadó: SZALAY SANDOB. Felelés szerkesztő i TASS ÁLMOS-Laptulajaonos: WAJDITS JÓZSEF.
2555/tk 885. 2649 l-l
Árverési Mrfletményi Mroit
Az alsó-lendvai kir. jbiróság mint telekkvi hatóság közhírré teszi, hogy Borsos Anna végrehajtatónak özv. Tompos Máténé mint kisk. gj érmékéi gyámja végrehajtást szenvedő* elleni 100 frt — kr. tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében az alsó-lendvai kir. jbiróság területén lévő dömeföldi községében fekvő a dömeföldi 11. sz. tjkvben A f 1 — 11 f 1—2 sor sz. a. felvett és Vi-ad részben Tompos Máté nevén álló saz 1884. évi nov. 27-én megtartott árverésen Gyolcs Jozset pákai lakos álul 217 frtért megvett és az adó alapján 532 frtra becsült ingatlan részre az ujabb árverést 532 frt — krban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte és hogy a lennebb megjelölt ingatlan az 1885. évi november 24-ik napján del előtti 10 órakor dömeföld községben a község biró házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog.
Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át vagyis 53 frt 20 kr. készpénzb n vagy az 1881. LX. t. cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az
a biróságnáf előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kir. jbiróság tkkvi hatóság.
Alsó-Lendván 1885. szept. 9-én - NÁBRÁCZKY LAJOS kir. aljárásbiró. •
3557/tk. 885 2650 1—1
Árverési MMm fcimat
Az aisó-lendvai kir. jbiróság mint telekkvi hatóság közhírré teszi, hogy Bozenczveig Hermán nemesnépi lakos végrehajtatőnak Horváth Pál és neje Szúnyog Verona végrehajtást szenvedő elleni 195 frt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében az alsó-lend vai kir. jbiróság területén lévő Eesznek községében fekvő a resz-neki 214 sz. tjkvben A f 1-6 sor sz/a. felvett és V,0-ed részben Horváth Pál tulajdonát képező és az adó alapján a tartozékokkal együttesen 693 frtra becsült; továbbá a reszneki 113. sz. .tjkvben A L 1—6 sor sz. a. felvett és !/«-od részben Szúnyog Veronát illeteti, de időközben Horváth Kati férj. Szúnyog Pálné nevére átirt és a tartozékokkal együtessen 372 frtra becsült ingatlan részekre az árverést 698 frt és 372 frtban ezennel meg-'' állapittatott kikiáltási árban elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1885. évi nov. 25-ik napján dél előtti 10 órakor Resznek községben a'' községi biró házánáP megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alul is eladatni fog.
Árverezni kívánók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át vagyis 69 frt 30 krt. ás 37 frt 20 krt készpénzben vagy az 1881 LX. t cz. 42. § ában jelzett árfolyammal számitott és az 1881. nov. 1-én 3333. sz. a. kelt mk. igaz-ságügym|ni8zteri rendelet 8 § ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni.
Kir. jbiróság tkkvi hatóság. Alsó-Lendván 1885. évi nov 2. NÁBRÁOáKY LAJOS kir. aljárásbiró.
x
Művészi kivitelű
ARCZKÉPEK
krétarajzban
fénykép után nagyítva, teljes hasonlósággal. A kép bárminő folyadékkal mosható, annélkül. hogy kárt szenvedne. Az arcz-képek a lehető legrövidebb idő alatt készíttetnek el.
Egy arczkép ára — életnagyságban — 8 frttól fölfelé
Ungár lgTULé
2647 2—4 művésznövendék.
A képekre üveg nem szükségeltetik.
Megrendeléseket elfogad WAJDITS JÓZSEF könyvkereskedése Nagy-Ka Jzsán.
A már 50 év óta Bécsben
fennálló s jó hírnévnek örvendő nagybani SZOvet czég
„ZÜÄE GÜTEN HIRTEN,"
vorm. Vincenz Strohschneider,
WIEN,
I., Rothenthurmstrasse 14.
eUdja összes készletéi
VALÓDI BRÜNKTI gyapot szövetekből,
egész férfi öltözetre való maradékok
teljesen elég egy egész öltözethez, és pedig, kabát; nadrág és mellényre,
mindenféle szinben éa slromlatatlan minőségben a következő két legolcaóbb-ra megszabóU ¿rákért ugyanis
Il-rd minőség egész öltözetre — — — — — 3 frt 50 kr.
I-ső minőség „ , — — — — ~ 4 frt 50 kr.
Ezen maradékokból mintát nem kfildhetek, de kötelesem magamat itt nyilvánosan a nem tetsső árakat visszavenni.
A k&ldéae a fennti saöveteknek a csomagolás felszámítása nélkül történik, a pénz előleges beküldése vagy utánvét mellett. 2646 3-4
VALÓDI
orvosi

A klosterneaburgi os. k. borkisérleti állomáj vegjelemzései szerint
kitűnő, jó, valódi malaga
mint kitűnő erősitő-szer elerótle-nedett betegek, üdülők, gyermekek a<b. számára, a lérsze-gényfcég és gyomorgyengeség ellen legki.ünőbb hatása. Vi 7a eredeti palaczkokban s törvé
nyesen bejegyzett védjegy alatt
TODOR SPAKYOL BORKERESKEDÉSNEK
BÉCS HAMBURG
frt 2.50 és 1.80 eredeti árak mellett
Kaphatók
Nagy Kaaizain tMindikGy. Sándor ur gyógyszertárában, S c h w a r z & T a u b • r vegyeskereskedőében, Knortzer Frigye* vendéglőjében és Bogiorieder I. Tasati vend égi 5s> nél. Rosenfeld A. vegyeskereskedésében
Zalt-Egerszegea: Kaszt er Sándor gyógystertárában.
Kapható továbbá:
igen finom külföldi borok eredeti palaczkokban — és eredeti áron. 2616 5—6
Á jegyre YINADOR, valamint a védjegyre kérjük különösen figyelni, mert csak az ilyenekkel ellátottak a valódiak, melyekért jótállást válalhatnnk

ZALAI KÖZLÖNY
1885 NOVEMBER 7-én
I 1 * I I i 11 1 I I I i I II II I II I I I Hit
Dr. Meldlnger tsoár ur által feltalált 6a kizár élsg szabsdslmazstt gyár
Meiding-er-kalyhak
előállítására.
HKIM H. Felső Döblingben Bécs mellett.
RAKTÁR : Budapest, Thonet-udvar.
''C8. KlR. "ZABAD. 1884. A legelső díjakkl jutalmazva: Béc« 1878, CuttI 1877, Piri« 1878, Secbz-h»u> 1877, Wels 1878, Tej.Hu 1879, Bécs 1880, Eger 1881, Triest 1882.
R akt ár atc:
BÉCS BÜKARESZT MEILAND
Kirntuerstr. 40,42. Strada Lipscaui 96. Corto Vitt Emanuele 38
Legjobb fel ölről''ütő szelelő vei ellátott kályhák lakásoknak, iskolákéi irodáknak atb, egyszerű és elegáns kiállításban. Egy kályhával több szoba fűthető.
Központi légiütés egész épületekre, síi''itó-k<l szülék ipar- é« mető-gaidsnági czélra-
A« osztr. magyar birodalomban 2S3 tanodá''an 1824 van a mi Meidlieger-kilyhánk-ból használatb*n, e*ek közt 74 tanodában a l>éc«i kerületben 508 kályha, 47 unodában 820 kályha a budapesti kerületben.
A mi Meiduuer-kályhánk előnye nemcsak a ca. k. hivatalokban, országos intézetekben és városi hatóságoknál, papirendeknél, kórhátaknál, vasutaknál és gőzhsj óknál, pénzintézeteknél és bistoiitó társaságoknál. ipanrállalatoknál, szállodákban, kávéházak és ebédlőkben nagy számban, haaem több mint 20,000 magán hátakban vannak a mi Meidinger kályháink használatban.
A gyár védiegye:
Vll) ATS-lí K Kk
Vidats-féle egyéb gépek és azok pótrészei
ezentúl az eredeti Vidats-fóle minták (modell) szerint csakis az alább irt gyárban kaphatók, mely
az összes mintákat a vidats-féle csődtömegtől megszerezve, azokat is gyártja.
t
A Schllk-féle vasöntöde és gépgyár-részvt''oytársaság
»
gazdasági osztálya.
Központi iroda: Buiapest, váczi-törut 51. szám.
2689. 4-6.
Azon megkedveltetést, melyet a mi kályháink min-denüt: kivívtak, többtzöröa ntánzáaokra adtak okot. _ Figyel m< ztetjflk t<>hát a t. közönséget saját érdekében ia otalva gyári védjegyünkre — hogy óvja magát mindennemű hírneves és iamert gyártmányunk utánzás»itól. habár ások egyszerűen »Meidínger-kályhák* vagy pedig javított Meidinger-kálybák gyanánt ajánlutsak ia.
A mi gyártmányunk ajtajának belző felén g/ári védjegyünk bele van öntve.
0V Prospektusok és árjegyzékek ingyen ét bérmentve, 2579 12—15
[JÍEÍDIN6ER-0FER ^.H. HEIM^
I I 1 I I I I I I I I I II I I I I I I I
Csal raM
ha minden dobozon
» íjAn«rr: » »«
és Moll sokszorosított czég nyomata látható.
M.u p«ro«t tartó- gyógyüAtás* makaca gyomor és altestbajok, gyomorgörcs és x ílw W nyomoréjfé«, rögaött dugulás, májbaj vértolulás, aranyér é. a legkülönfélébb nii bitegsegek ellen 30 év óta folytonosan növekedő -lismeréiben résseafll tgy eredeti dob .z használati utasítással 1 frt. Hamisitvanyot törvénye»«« üldöztetsek.
Köszvény-, czúz, mindennemű haao gatás és bénnláa-fej-, fül- és fogfájás sikeres gyógyitalához bsdtrzsi-
a!?«h"-»l«tá«aak mindennemű sérülések é* sebek, gyu.adá. a 6. <Uc+uMto* mümo, Bensői tg vizsel keverve, hirtelen betegedéi, háuyás és kólika ellen. Egy üveg pontos utaaiiáaaal 80 kr. 2401 50 62.
Valódi, Moll védjegyével és név aláírásával.
Moll A.
Bécs, Tuchlauben
gyógyszerész császár királyi udv. szállító.
V ,vB^ktAr,*fk :N«gy-Ka«l2sa: Belua József gyógyszerész. Rosenfeld Ad. Feaselhofer József. Barcs; Dornjr S. Csáktoraya. Gönc. L. gyógy Kaposvárott: Borov,« Ad. Keszthely : Schleifer fia. KÖmead : Rátz Jáno.. M^zall : Isztl F.rd. Szigetvar: Szalay József. ZalS-Egerszeg: Hollósy J. gyógys.erész.
Véijegy. 319. és 320 szám
RAKTARAK NA6Y-KANIZSAN: Rosenfeld A., RehvarU k Taaber, Strem ít Klein, Fesaelboffer József, Belns Józaef, Mándák Gy. 8. Prezlmayer éa Deotsch, Marton és Huber, Prager A.
Figyelmeztetés.
Az általánosan ismert, jó birnévnek örvendő s több oldaki''ag kitüntetett »ósbor.zesz kés»itményem — kelendőségénél fogva — sok ntánsásnak lévén az utóbbi idóben kitéve, elhatároztam, bosy azokon caimjegyeimet módosítom s arra kék nyomatban saját házam kfll S alakját veszem föl, bejegyeztetvén aat egyszersmind védjegyként a budapesti iparkamaránál.
SOfcBORSZESZ 2Ó42 3-3
gyors eot hités: eszközöl: csúzos szaggatás, fagyás. fog és fejfájdalaak, szemgyengeségek, bénulások stb. stb. eilr-n; de kQlönóseo a bedírzsSlés-ke'' 4-gyúró-gy6gy»édaál. másságé* igen jó hatásúnak bizonyul:.
Frgtiurtitó sserül is igen »jinlható, a mennyiben a fognak fényét elős-giti a foghust erősbili (• a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elnarolgása után vals-mmt ajánlatos - »ztr felmosásra is a bajidegek erősítésére, a fejkorpa képződés megakadályozására él annak eltávolításán.
Ara eo aajry itüubI 80 tr., en kisen lreuel 40 ír.
Használati utasítás magyar vagy német nyelven, bizományosaim névsorával ellátva.
mioden fiv< ghez íngy^p m«llékeltetik.
Brázay Kétlmátn,
Budapesten, IV. kerület, Museum körút 23. szám
Kapható Csáktornyán :
Tódor József, Strabia testvérek, Grauer testvérek. Fink J G , Rmmer J.
:0 C*. lir. Hi2arola£. I^f szabadalmazott. OX
1 eke asztal- és teke golyó-gyár
KNILL KÁROLY
Becs IX., Rossau. Rothe Lövengasse No 5-7.
Alapíttatott 1807-ben.
Ajánlj* külöt-^en sajal. ált»ia ujon-usn f-l-elá:t tekeasztal falat n«vrave
Excelsior-foaudeii"
99

t)
a legfinomabb angol kautschukon melyek tekintve jóaágát és tartósságát minden más tekeasztal falat felülmúlnak és a mellett a bi-sonyal csudás olcsó tekeassuloként csak 45 írtba kerül.
Aa én ca. kir. kiaár. asab^dalmaaott Teke golyóim, melyek a» elefánt csontuakkal teljesen egvre megy, ajánlom egy évi jótállás mellett kö* eike«6 árakért. 60-62 ram. ig 5 frt 63 — 66 mm. ig 6 frt. 67 — 72 mm. ig 6 frt 50 daribonkint. Árak és rajsok teke ass-
WALSER FERENCZ
elaó magyar gép- és tüzoltósaerek gyhra, harang- és órcaöntödóje BUDAPESTEN, Bottenbiller utcaa 68.
Ajánlja, gyártmányát, mint magyar különlegességet kutakban és mindennemű szivaty-
tyokban elvállal telje« vízvezetékek berendezését varosok, földbirtokosok, Ipartelepek, ármentesitő társulatok és magánzók ré-ezéről modern technihai
2522 30—50
alapon es kedvező feltételek mellett ajánlkozik köz- éa magánfürdők f elszerelésére, s z a g m e n-tes ürszékek felállítására és minden vizmű vi muukálatok gyors ds pontos kivitelére képes árlapok es részletes költségtervezetek kívánatra dijmentesen küldetnek.
Egyetlen belföldi szivattyu-gyár.
IOO:OOOOOOOOOOODOOC(
knM ÜBO
elf Arnoldnál
i
Bécs, L Pestaloaai utcsa 1.
Közvetítés ingyen. r E szakban a legrégibb czég.
Ervén Lueas Bols,
k. k. Hof Lieferanten. k. nied. Hof-Lieferanten.
Alapíttatott 1875. Amsterdamban. • különlegességük
Curaeao-Anisette,
az ország első üzleteiben «észletbec vannak. 2615 8—10.
Fesselboffer József Ha^jy-Kanizsán, Göncz L. gyógyszerész Csáktornyán, Kiéin József Barcson. íka-K ker K.. Kirch M. Szombathelyen stb. ajaniják t. cz. vevőiknek .ZACHERL" legújabb kiválasztott porkülönlegességét, mely éróre és biztonsagra minden eddigi szereket felülmúl:

Z ACHERLIN
minden ártalmas és alkalmatlan rovar teljes elpusztításáért és kiirtására, mint poloskák, bolhák svábogarak, molyok. legyek, tetük, hangyák stb. Különösen arra kell figyelmeztetnem a t cz. közönséget ; aZaCherlÍn''-t nem ^összeté-
veszteni a közönséges rovarporral! „Zacheriin'' csak eredeti üvegekben de sohasem becsomagolt papirosban vagy nyil-tan mérlegelve lesz eladva. Az eredeti üvegnek névaláirasommal és védjegyemmel kell ellátva lenni. 24M 22-u
Féeyereaéay esetlej
500,000 ■árka.
jelentés.
Aayeremeny? az állas általi klztosttstssk
Meghívás a Hamburg állam ált»,'' bistositott Dagy pénzkÍHoroolái
ny eremény - esélyein
▼*ló tésivételre, mely< kb--n
9 millió SS0,450 markán
f«lül okvetlenül uyerotik.
Kzen »l.''.nyöü pénskisor*o!ás terrsse-rüleg öiizeállitott ujtr^-ményei, meiy-k csak 100,000 sorsj-gyból államik x kö-▼•tketók: t. i.
A legnagyobb • se lcg 500 000 márka.
1 dij
1 ny.
2 .
1 1 2 1 2 1 5 3 26 5« 106
300,000 ti.[ 200 000 m. 100,000 m.
90,000 m 80,000 m. 70,000 m.
60 000 m. 60,0(XJ ni 30,000 m.
20.«»00 m. 15,000 m. 10,000 m. 5.000 m. 3,000 m.
253 ny. 2000 m
512 818 25 61 64 31720 3850 90 39 50 3950 2950 1950
1000 m.
500 ni. 300 m 200 m. 150 m. 145 m. 124 m. 100 m. '' 94 m. 67 m. 40 m 20 m.
ejé««b-n 50,500 m.
mely nyeremények néhány hónap alatt, hét osztályban okvetlen húzatni fognak.
Az első nyereményhnsáa hirataloMn janins 10-ér« állapitutott mee, melyhez 1 eg. ered. sor|. csak frt 3 60 *. 6 ■ 1 fél ered. sori", czak frt I 80 v. 3 m n®R7 . sorsj. csak kr. 90 V I''/» «n kerül. Ezen at állán által biztosított eredeti sorsjegyek (nem padig tiltott ígérvények) sz összeg bermentes beküldése meliett még a logtávolsbb vidékre Is szétkül detrek általaa.
Minden érdekelt, eredeti soraje-oyek mellett tólem az állam czioaeté-vel ellát tt eredeti játéktervet dij nélkül kapja meg, valamint húzás után & hivatalos nyereméayjegyzék«t minden felizólUAs nélkül.
A nyeremeny kitlzet-se és szétosztása általam közvetlenül etskó-zöheük a résztvevökhOz pontosan « & legszigorobb titoktartó fi mellett.
Bármi megrendelés egy • gvszefü postautalványon vagy ajánlott levéllel tehető.
Forduljanak tehát megbizásokksl bizalomteljesen
f. évi november 20-6!g SÁMUEL HECKSCHER
bank és TáltóOaletéhez Hamburgban.
26S8 4-''
Wajditi Jótse/ könyvnyomdájából Nagy -Kaniuán.
i
\m-umm> im. November 14-én.
Elöfixetési ár: egérre 6 írt. — —
fél érre
aígyecWrp . .
Egyss szá» 10 kr.
2 frt 60 kr
1 . 25
HIKDETESEK
á h»i4bos prtitsorban 7, másodszor 6. « miDdrn torábbi torért 5 kr.
myiltterbe*
»oronk^i.i 10 krért »étrtoek t«I. Kiui Jtari íllt-ték minden egyes hir-Jetesí-rt 30 kr tizt-u-odk.
Hnszonneg^edik évfolyam.
A lap szellemi rétzét illető közlemények a saerketztöaéRhez, anyagi részét iilftő közlemények pedig a ki*dóhÍTHálhoz bérmentve intéxendük : Naicy-Kanizsáu Wlissicshit
Bfrai''''nteüen levelek nem fo-^adtatnik el
j- /
^ nagy-kanizsai „Kereskedelmi lparbanku, 9nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet", a „zalamegyei általános tanitó-
Kezirátok vissza nem küldetnek
^negy-kamzsa* kisfadnevelö egyesületa nnagy kanizsai tisztionsegélyzö szövetkezet*, a .soproni kereskedelmi s iparkamara" nagy - kanizsai külválasztinány''-ának hivatalos lapja
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Könyvpiaczunk.
Mióta kőnyvsajtóínk kerekei — dicsótitess ékérette feltalálójának neve _ megkezdték világra szóló működésűket s szünet nélkül rakják le u irodalom termékeit könyvpiaczunk territóriumára, mióta a sajtó segédével alkalmunk van bejutni a tudomány minden néven nevezendő ágának rejtekébe: mennyire elosz-lódott a homály, mennyivel előbbre juottunk a tudományban és mennyit nyert eróben és gazdagságban nemzetünk irodalma.
Eljutottunk odáig, hol száz meg száz különböző eszme ugyanannyi szép gondolot a viliim gyorsaságával futja be a fél világot a legrövidebb idő alatt s ezreknek szólhat egy egyén különböző helyen, de ugyanegy időben.
Nem mindig volt ez igy ! Osak alig pár századdal ezelőtt a beszélő szerv segélyével tudták körölni a gondolatokat; csak kevés számmal,! voltak irott könyveink s ha voltak ia, roppant nagy áruknál fogva azok mindenki által beszerezhetők nem voltak Egy-egy értékes és közérdekű iratnak tovább plántálása, to-ribb terjeaztése csak a szájhagyományra szorítkozhatott. Atya fiának, barát barátjának élőszóval beszélte el azt, amit az utókor részére is fen maradandónak és elég közérdekűnek talált.
Ma ezer és ezer példányban hagyják el a sajtót a legkiválóbb termékek és a különféle újságok ezrei naponkint újból és újból járják be a legfényesebb palotákat csak ugy, mint a legszerényebb kunyhókat.
Mindenkinek készen áll a ta-nulmámyozás önművelődés közvetlenül jó könyvekből, mi annál kedvezőbb körülménynek bizonyult különösen az utóbbi időben, hogy akár
tudományos akár szépirodalmi mü-veKben % külföldre szorulnunk nem kell. Vannak könyveink szép meny-nyiségben; használható és gyönyörrel élvezhető termékekben magyar irodalmunk elég gazdag, csak részesülne ép oly arányban kellő pártolásban és méltányolásban is.
Már pedig kereken és tétova nélkül kimondhatják, hogy nem részesül, legalább a közönség nagyobb részéről nem.
A. magyar közönség irodalmát pártolni vagy nem tudja vagy nem akarja.
Könyvtárakat, könyvgyűjteményeket csak egyesületeknél, közhasznú intézeteknél ha tapasztalunk, mig egyeseknél csak nagy rritkán vagy éppen nem is találunk.
Váltig panaszkodnak Könyvárusaink : a piacz pang, nincs pártoló, nincsen vevő. És ugy is van! Több ma a könyviró, mint a könyvolvasó. Szaporodnak, gyűlnek a könyvek halomszámra és várhatják sorsukat ott,] a könyváruló helyek porlott álvá-nyain, ahelyett hogy győzelmi helyet foglalnának el a hivatottak asztalain.
És miért e közönyösség? Ennek oka tán nem is egyedül a közönségnél rejlik, hanem inkább magában a létező állapotban. Egy-egy könvvtárnak beszerzése sokkal nagyobb költséggel jár, mintsem az .a középosztály által is keresztül vihető volna. Könyveink a más nemzetekéhez viszonyítva tetemesen magasabb áron bocsájtatnak a nép rendelkezésére, ugy hogy csak ritka esetben vagy csak is akkor szerzik be az ujabb vagy drágább könyveket, ha erre hivatásunknál fogva kényszerítve vannak; egyébb esetekben szívesen megelégesznek csak az ujabb művek hirdetésének vagy árjegyzékeinek átolvasásával.
Pedig culturalis viszonyaink csak ugy fejlődhetnek a megkezdett irányban, ha annak legszegényebb néposztálya is könnyű módon és olcsó szerrel juthat jó könyvekhez, mi ha a köz-1 jövőben be nem következik, nem lesz elérhető a czél, hogy népünk szellem életében is előbbre haladás történjek.
Vannak egyes kisebb helységek, hol. más könyvet nem is igen ismernek mint a kezdő „A.BC''-t és egy-egy potom áru kalendáriumot, azzal kezdik és ezzel fejezik be egész életre szóló tanulmányaikat, noha uem mondhatjuk, hogy népünk nem szeret olvasni, mert több ízben tapasztaltam már magam is, hogy egy csudás mesékről regélő kalendárium vagy egy egy kros rémhistóriát tartalmazó könyvecske az egé3z falu házait végigsétálja, s ha aztán végére ért, ismét elölről kezdi sétaufJáT
Ép igy megkedvelné a nép a jó és hasznos könyveket is, csak olcsón hozzá juthatna.
Vannak egyes .Gyűjteményes vállalat*-ok minők: az .Olcsó könyvtár*, .Falusi könyvtár«, .Vasárnapi könvviár* és sok más czi-men elnevezett könyvtárak, de ezek még mindig nem találták el a rendes utat, mert az a fődolog, hogy pár krajczáron nyujtsuk a népnek a a haszonnal olvasható könyveket, minők az ujabb időben megkezdett .Jó könyvek" czimü vállalat, csakhogy ne csupán a szépirodalomból, hanem a természet és egyes tudományos tárgyakból is merittetnék erre anyag.
De az anyag megviltoztatásá-
sával nem-e következnék be az eshe-
t '' »•
tőség, hogy nyerve terjedelemben, a .Jó könyvek''-bői drága könyvek válnának ?
Erlich Károly.
A társas élet megrontói.
Korunkban mindenütt az a panasz, hogy a társas élet kötelékei meglaznltaJc; nincs összetartás; nincs bizalmasság; nincs barátság; de van közszellemet bontó kasztszellem; van nyegleség, van ellenségeskedés, teljes bőségben.
A tisztességes józan gondolkodású ember éppen ezek miatt teljes visszavonul tságra van kárhoztatva. A legbasznavehetőbb erők, a társadalom leghivatottabb egyénei ily módon a lehető legszűkebb szereplési körre szqritkoznak. A társas életnek ez előtt pezsgő színhelyei, a nyilvános találkozási helyek látogat-lanul panganak-; az emberi jellemre és gondolkozásra oly nagy befolyást gyakorló érintkezés mind ritkábbá leszen s végre egészen megszűnik.
Részben már igy van, részben meg majd igy lesz nálunk, a mi százágu társadalmunkban, itt Nagy-Kanizsán is. Mert hogy erre napról napra szaporodnak az okok, az tagadhatatlan.
*■ * ''
Hol katonák tanyáznak, — azt mondják, hogy ezek rontják meg a társas életet a civilséggel szemben tanúsított kihivó, itt-ott tettlegességgé fajuló viselkcdésflkkel. Azt mondják, hogy a civil polgár kény-télen tivolmaraáni a nyilvános helyektől, mert folytonos insultusoknak van kitéve részükről.
Hát tagadhatatlan, hogy itt-ott ennek a panasznak van jogosultsága. Igy p. legutóbb Veszprémben ins-czeniroztak az ott tanyázó honvéd-buszárok olyan botrányt, mely a maga -nemében ritkítja párját.
De nálunk ez egyátalán nem mondható! Itt ugy a közös hadse-teg, valamint a honvédség tisztikara az egész országtisztikarának példányképül állítható békés és mond-
hatni: barátságos indulattal van czivil polgárok irányában. Nálun arra még nem volt eset, hogy va* lakit a katonai tisztikar bármelyik : tagja akár nyilvános helyen, akár magác-körben insultált, megsértett volna. Hanem ellenkezőleg az akárhányszor előfordult és előfordul; hogy & derék tiszturak tisztességes czivil egyénekkel a leglesztelencbb bizalmassággal együtt mulatoznak. Egyik félnek sem jut eszébe olyankor a kard.
i
Ok tehét nem hogy rontanák, ellenkezőleg élesztik a társas élet pezsgését.
Annál elszomorítóbb, hogy nálunk a czivil polgárok között vannak a békés, bizalmas együttlét megrontói. Sima-képü, szalon-kabátos, gla-szé-kesztyűs urak, kik saját felfogásuk szerint a magasabb intel-ligencziához tartoznak, kiknél — megint csak a saját felfogásuk szerint a tulajdonképeni .u r i-v o 1t* kezdődik. Extra jogokat vindikálnak. A vendéglók urai. A pinczér nekik bókol egyedül. A czigány nekik muzsikál. Állaudóan külön- asztaluk van. Arrd lehet megismerni, ''iogy ott van állandóan a legnagyobb zaj is. Ott mindig szabad a vásár. Az az .urak* asztala. Hogy valaki oda jnthasson, elsó kvalifikaczio: a hivalkodási képesség, az Üres nagy képüsködés, második . a ,b r u d e r s c a f t" Ez ott a diploma!
Jaj aztán annak a szeriütök
• 1 " 1 '' , .emilyen, amolyan" embereknek. ki kedélyesen ott mulatozni mer! Mikor az csak az ó jussok!
Lármáznak, insultáloak, literes üvegekkel fenyegetőznek. Övék .az ország, a -hatalom, a dicsőség." Tartsa szerencséjének, ki velők egy leget szívhat. Boruljon le, kit bru-derschaftra szólitnak.
vAbgz*.
öröm és bú.
Nt filtsd a r&ttit: nem hagy «1 Akárhová- jüt él«ied; Yslad ran 5 minden ««akin, Csakhogy nsm »gjkip frwed.
Rónád tövist nS ét TÍ»*OQt: Eőrsit box mindig bixtosaa örülj ragy tiq, a viltoaás Titkában ég áldáaa van.
Kihajt, kinő a tiron is: Megtarmik hantod porai, Rsmányre bora annak ah — Ki majd köoyürel öntöxi:
Hajgatő Sándor.
bachel.
Eredeti beszélj.
Irta.: Szalay Sándor.
(Folytatás )
Rachol •« alatt airva, zokogva msjpt a kertalj falé. Kigondolta, hogy mi iess őh#Jóle, ha as a pótolbatlan őrködő *a*m la fog hunyni örökre!
Qyora léptekkel haladt Parraghék gyümölcsöse feW.
Ei a Parragh osaláda vidék tekintélyesebb főldbirtokoei családjainak egyi ka volt.)
Rachel a kertaljai kappn betért. A oinadoniákat hamar éa*ra«ette. Odament. Ujjaival «épen megáaU a győkorők kör-oyéké«. Kiemelte aaok''at a főidből, kőté-ajéba rejtette éa bestiáié indult.
Amint az országútra, kiért, látta, hogy vele aaemköat egész uritiriaság jön, vígan nevetkóresve. Mingea biaonyoyal a Parragh-család vendégei, kik délutáni aétájokat végetik.
A család egyetlen leány-tagját, a büszke Ilonát, azonnal föl lehet ismerni. Rendkívüli élénken táraalog azzal a daliás fiatal embtrrel, aki oldalán lépked.
Szegény Rachel ugy szeretett volna előlük menekülni. Arcát elöntötte a aségyenpir. Reszketett.
Hallotta a köseledők kacaját. Mintha mindnyájan őt kacagnák. Szeretett volna a fúld alá aülyedni.
Szemeit főidre sütötte; mély piru-1 ássál haladt; nem látott senkit; de hallotta Parragh Ilona hangját,'' amint az gúnyos hangon mondta:
.Nini: a fehér zaidólány 1 Rachel úgy tett, mintha nem hallaná. Tadta, hogy Parragh Ilona ől gyűlöli. Hogy miért? — azt nem bírta megérteni. Ártatlan lelke messze volt attól. Szépségéért gyűlölte. Nagyvilági hölgyeknél mindennapi dolog.
A szegény piraló leány gyorsította lépteit, bogy egy szerény köazöntéaael mentül előbb tuljp.thaason a társaságon.
Parragh Ilonának más volt a szándéka. Oda állott Ractél eié.
.Honnan, honnan szép, fehér zaidő lány?". . . Mit rejtegetsz? .... Mutasd csak I Hahaha! Nézzék urak! . . . Kere-cseny szépsége cinadoniával kendőzkö-
dik.....Hur ez a mi kertünkből
való I . . . . Pap», p»ps, t", j?jj c«»k idei . . • . Iío^y őrizted ezeket "a virágokat .... mégis zaidó festék leaz belőlük .... Na ez pompás! .''. . , Bíahahal i
Rachel szoborként ál.ott a társaság előtt, most már nem pirosan a szégyentől, hanem holt-balványan az elfojtott fájdalomtól.
Szólni akart. Meg akarta mondani annak a gőgös lánynak, bogy az, a kü-lömbség, mely a->ölcső és böloaő között van, nem ad j9got ahkof, bogy a gazdagabb a szegényebbnek megtiporja lelket, önérzetét, gúaynyal, megvetéssel ! Hogy a nemes önérzet nam csupán a ^iraony-hoz nőtt j9g I Hogy az * szegény zai^tó, ki verejtékezve, nypmorogv», gúnyt, megvetést túrve szenvedve faluról falura vándorol a mindennapi kenyérért — és mindenki, aki csak esze vagy kese munkájával keresi kenyerét vagy biztosit magának jobb létet: mégis nemesebb terem és lehet (legalább a jó Isten szemében) mint kinek a déd-apja egy falka kutyáért egy-egy szép paripáért vagy hát akármiért is nemességet, jószágot, kapván most ő a déd-apák babérain él, tétlenül, gőgös biyalkodássai, kiuev^tve, megvetve a szegényt, as arca v^jtékéből élőt, — egyetlen filtórrel nem segitve a nyomor gókon, nem járulva a jótettek oltárához.
Mind el akarta ezt mondani Rachel.
>.. * ír > TI
Mind igen rá illett vol^a ez a gőgös Parragh családra. De nem bírt szólni.
A gondolatok átcsatáatak lelkén. Királynői tekintetéből kiragyogtak. D* ajkai megtagadták a szolgálatot; csak reszkettek;-vonaglottak némán hangtalanul.
A kinos helyzetnek az a daliás fiául *mber vetett véget, ki. Parragh Ilonával jött a társaság éléq. Keady Zoltánnak hívtik. Kendy Álmosnak, a vidék leg-
gazdagabb földesarának fia, a szomszéd faluból. Az nap váltott jegyet Parragh Ilonával,
Ez oda lépett komoly, jóságot sugárzó szemekkel Rachelhez ; megfogta kezét szelíden.
.Bocsásson meg Rachel, e.bántó je" Ienetért ! Ugy-e bár betegje van ke" gyednek?8
Rachel rávetette árnyas szemeit Kecdy Zoltánra Megrázkódott. Arci újra kigyúlt. Ezen ujabb s teljesen ellenkező hatáant megnyíltak ajkai.
.Anyámnak viszem" — rebegte és gátat szakitott könyei sQrün omlottak égő arcára.
„Vigasz alódjék ! — szóit Kendy. — Fogadja e virágokat ajándékul t ő len!''
Azután jegyeséhezfordult: „Ugy-e bár megengedi, hogy e virágokat Rachelnek ajándékoz am ! Gyermekkori ismerősök vagyunk." Majd Rachelhez szólt: „Kegyed már nem is emlékezik ? Én vagyok Kendy Zoltán.0
„Emlékezem!" — felelt Rachel alig hallhatólag.
„Ugy-e megbocsát ? Ugy-e elfeledi ezt a kinos jelenetet?tt
„Elfeledem4* — szólt Rachel, félve emelvén Kendyre égő tekintetéi De szivében azt mondta valami titkos hang, hogy sohasem fogja elfeledni. Szerényen meghajolt és tovább sietett.
A társaságot kellemetlenül érintette ez az intermezzo. A nagyurak gyűlölik » sentimentaliamust.
Parragh Ilona caakhamar felvidította őket Oda asólt Zoltánkos :
„Valóban nem hittem volna, hogy ajándékaijviasonaássul szerencsés lehessek önnek cinadoniákat adni!"
A társaság kacagott
„Az igaz, hogy kissé korai, mert azokban méreg van" — felelt Kendy.
„De ön, hálátlan, azonnal túladott rajtuk. Egyébként vigasztalódjék 1 Mihelyt haza érünk, kárpótolni fsgom önt . . . vöröshagymákkal 1"
A társaság még jobban kacagott.
„Ssivesen elteszem e nap 1 e g-méltóbb emlékéül."
Tovább tartott volna ez a könnyen elmérgesedhető társalgás, ha a czigány-zenészek éppen akkor meg nem érkeznek. Hoaszu kocsin robogtak be a Parragh-kastély udvarába.
A történtek feledve lőnek. Mindenki a kastély felé sietett.
Megharsant a zene. Elkezdődött a
táncz
A zene zugó-bugó hangja betölté az egész falut.
Kinek jutott volna eszébe, hogy szegény Izsákné a szomszédban, a halállal vívódik V ! Ki gondolt volna akkor már am a fehér-arcsu zsidóleányra, aki olyan méltósággal, olyan amelt fővel ál lott a társaság előtt, mint egy néma istennő ? I
KÍ ?! - — - - -
Kendy Zoltán feltűnő levertséggel, szinte öntudatlanul bolyg ide s tova és végzi a szokásos, a szabályszerű udvarias, mint egy álomjáró. Meglátszik minden léptén, minden mozdulatán, hogy lelke másutt van.
1385. NOVEMBER 14-én.
ZALAI KÖZLÖNY
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM.
Az ó asztaluk a nyilvános helyiségeknek minden társadalmi szabálytól független területe, g"l sza bad a gúny, szabad a trágár szó akar hallják, akkar nem; — szabac a bot, szabad a pofon akar látják akar nem. Egyetlen szabály van csak ott: inni, mulatni úgy és oly mo dórban, — ahogy más halendónak (szerintök: csorv&sznak) mulatni nem lehet. (Persze a társadalmi tisztességnél fogva!)
Sajnos, hogy a dicsők ezen hadseregéből majd minden nyilvános helyre kerülnek vitézek, kik ilykép-pen küzdenek a halhatatlanságért.
Egyiknek, másiknak sikerül is kivívni a halhatatlanságot . egy hétre. A társadalom komolyabb részét azután elriasztják a nyilvános helyektől egy esztendőre vagy esetleg mindenkorra is. Mert ami egyik tisztességes emberen már mege3ett, megeshetik a másikon is.
Érhet ótt akárkit ia olyan in sultus. amiért azután nagyon bajos elégtételt szerezni. Ha a valaki sértést rögtön viszonozza és ott rögtőn, sommás uton szerez magának elégtételt, azt moudja rá a mindent biráló csalhatatlan közvélemény, hogy 3korcsmai verekedő.* Ha törvényes uton keres elégtételt, akkor azt mondja a sértő, hogy beszámít h a 11 a n állapotban követte el tettét és nem nyer semmit vagy csak annyit, ami nem sokkal tőbbla semminél. Ha lovagias elégtételadásra hivja föl a sértőt, akkor meg letagadja, hogy beszámíthatatlan állapotban sértett és párbaj a vége. Megeshetik, hogy éppen a vérig sértett egyént a sértő fél lelövi vagy nyomorékká teszi. Az is megeshetik, hogy a sértett félnek még a pisztolyasem sül el. Hol azután itt az elégtéíel?!
Szóval az oly erősen corrum-pált viszonyok, a napról napra ismétlődő botrányok, az iusultálási raptustól üzöttek végre ; annyira megrontják a társas életet, hogy a nyilvános helyek — undok tettektói bamocskolva — végre azok részéről, kik oda csendes, békés szórakozás, barátságos, s a kifáradt szellemre jóltevóleg ható érintkezés, társalgás céljából mennének, — teljesen látogatatlanul maradnak..
Az erdélyrészi magyar közművelődési egyesület.
Alaknlksa története. ''
— Feiol vastatottaz 1885. augusstuB 31-ik első nagygyűlésen Kolozsvárt. —
De ha nem kellett a hazafiságra apellálni, a roszhiszemüség sem váratott magára. Mindjárt a kezdeményesés elsó hírére febr. 1- én éppen Kolozsmegye törvényhatósága bizottsági közgyűlésen
De hol ? 1
Az egymásra gondolás a rokon-lei kek Összerebbenése ....
Abb an a söté*, szegényes szobában,
a jó néni mellett ül Rachel. A beteg alszik csendesen. Ax orvosságtól elcsendesült gyötrő laza. \
Rachel kezébe hajtja izzó homlokát; elmerengve néz a végtelenségbe. Nehéz Bohajok szakadnak fel kebléből.
Az aivó betegnek mosoly dereng kékes ajkain.
Vajh mi*, láthat álmában ?
Nem-e két lélek összerebbenéséi ?
Talán látja, amint az elssabadnlt gondolatok egymáshoz repülnek és viszik magukkal az égó lelket, egyre közelebb, közelebb. Acután egygyó szakadnak és lesz belólök : egy lélek, egy gondolat.
A jelent látja-e vagy a jövőt álmodja ?! — — __ — —
II.
Két hét múlva a jó Izsákné már cseodesen pihe <t a szomszédfalu temetőjében.
Szegény Izsák meg, ahogy eltöltötte szomorú nyolc napját a.schivoh''-n, tovább szedte a rongyot; tovább járt öreg Fakóján faluról falóra. Élni kellett.
emeli fel fejét a féltékenység s fennt emiitett loyalis értesítésünk alapján in ditvány adatik be. hogy már előre ia kérelem menjon a belügyminisztériumhoz az iránt, miként birmely egyesületnek , az alakuló egyesületbe való beolvadása megtiltassák, önnek készülő statntumaí meg ne erősittesenek, a megyei tiszti kar pedig a taggá léteiben határozatilagmegakadá-lyoztassék. A váUsz melylyel gr. Esz-terházi Kálmán elnöklő főispán és Gyarmat hy Miklós alispán a szavazásnál ne-gf ed magával maradt indítványozót apostrophalták — törvényhatóság «öld asztala mellől hangozván a azö — mintegy első ajánló levelünk lett az ország előtt.
Azonban salyos megtámadásokon kellett átmennünk több oldalról továbbra is. Február 27-én t ihát szintén alapszabályaink megjelenés előtt, Besstercze Naszód me^ye törvényhatósága fejezi ki egyhangúlag „megbotránkozását a fölött, hogy a m»gyar a maga nyelvével már egészen szüc nemzetiségű területekre ia betolakodik„ selvárja íizztviselőktől, hogy az egylet törekvéseit sem közvetlenül, sem közvetve támogatni nem iogják.
Majd márcz. 23.-án Szebenmegye jön, s .a segélyre való felhívást — ki kért segélyt ? — a hivatalos hatalommal való visszaélésre Inditó felszólításnak nevezvén, különben is sajnalattal fogadja as egyesület működését* — még semmit sem tettünk volt ! — se határozatot a megye három nyelvén kiadva, közli as ország összes törvényhatóságaival
Tisztelettel kell meghajolnunk, mé-yeu tisztelt közgyűlés! Tisza Kálmán belügy mínistter urnák e határozatokra, az elsőre márcz. 29-én, a másodikra ápril 21-én kudottmegsemmesitőleiratatai előtt, melyekben a magyar kormány elnöke e bizottságoknak „úgy a köz- mint as álamérdek irán i teljes érséktelenségéről ■ ideg hazzfiatlanságáról tanúskodó eme határozatait" miután v bizottságok törvényes kormány intézkedéseinek irányzatos és roszindulatu birálgatásába )ocsátkoz*ak" megsemisitette, s jővőre utasította a bizottságokat, hogy hatáskörük ilyszerö túllépésétől szigorúan óva-codui törvényszerű kötelességünknek ismerjék. Egyesü''e''üoknek Sseben megyével szemben különben már is meg lett as a ha*»na, hogy a határozatból a miniszter arról győződött meg, miként e megye előterjesztései és jegyzökönyvei nem as állam hivatalos nyelvén, de sőt a nyelv teljes mellőzésével történnek, jövőre meghagyatott, hogy mindenkor a magyar czöveg legyen a szabályozó.
"Még egy hang emelkedett fel ellenünk — ez már megalakulásunk után — jun. 9-én Brassómegye törvényhatóságáé. A nemes megye,ez idő szerint nem lévén meggyőződve, hogy az egylet működésével nem fog-e idegen közművelődés terére tulkapni, fájdalmasan bár, a támogatást, — melyet ismétlünk: nem kéltünk — megvonta. Vigaszul szolgált azonban, hogy immár mágából a minisztériumból is volt egy alapitó tagunk Br Kemény Gábor közmunka és közlekedési miniszter ur személyébon, s hogy nemsokára maj. 14-én Torda-Aranyos megye közgyűlése helyesléssel üdvözlé egyesületünket, br. Kemény György főispán ott a gyűlésben alapító tagul jelentvén ki magát«
Ily viszonyok közt haladunk előre A sajtó mind élénkebben karolván fel a kérdést — ápril 1 én kezdenek a helyi lapok külön rovatot — különösen Polcz Eetsó jegy só ur buzgó rendesői munkál-
kodása által előkészíttetik as ápril 12 iki nagygyűlés. Jgy határostatott. hogy ápril 11 én az orsságréssünk minden vidé kéről meg érkezett honfitársakkal egy e-lőértekezlet tartassák, melyben letárgyal-tassanak az alapszabályok, megbeszéltessenek a netáni indítványok, hogy másnap már csak az en bloc elfogadás ünnepély as actusa maradjon hátra.
April ll-én d, u. 3 órakor zsúfolva volt a városház tanácsterme as összesereglett érdeklődőkkel. Túlnyomó volt a vidéki contingens,.s a helyiek közül is sokan egyes vidékeket képviseltek. Az alapssabályok megvitatása emelkedett parlamenti modorban folyt le, a vitában kűlünöeen N.-Eoyed és Brassó küldöttjei emelkedvén ki, Éppen a nagy-enyediek ajánlatára történt a leglényegesebb módosítás és pedig a vidéki választmányok és körök szerveszetét és hatáskörét illetőlek. Még szélesebb autonomia tartatott szükségesnek, nabár — mint fennébb hangsúlyozók, az ötös bizottság jelszava volt : deoentralisatio munkában és jogokban, egység as elvben és as akaratban! E pontra nézve a vidékiekből és kolozsváriakból kiküldött módosító bizottság Pűnkösty Ferencz és Hegdüs János nagy-enyedi alapitónk győző érvei után könyen megegyezett. Különbeen is döntőleg hatott városunk egyik képviselőjének ama talpraesett kijelentése, msiy szárnyas szó gyanánt uralkodott a következő napi gyűlés fölött is: »Kevés szó — úgymond — és sok hasafias tett. É láttam kevés ssabály mellet lelkes, derék munkálkodással ssép eredményeket elérni és láttam as ellenkezőt.'' Nagyobb viták csak a 2. §. körül tordultak első, hol as egyesület czélja van maghatározva. Némelyek igen tágnak s asért félénknek tartották a „hazafiság fejlesztése" mégha tározást, mások ellenben sértésnek vették már csak föltételezését is annak, hogy lenne valaki hasafiatlan az ország polgárai között. Ez utóbbi nemes nézetnek kivált Vermes Imre nagy-szeheni áll. gymn. ta nár ur volt a harczosa, ki később ügyünknek valódi vándor-apostolává lett föl Ansstriáig, szakadatlanul toborozva a lel kes gyüjtőnők ás gyűjtők seregét. A §. maradt úgy, a ho;y tervezve volt. Az alapitókra nézve as értekezlet az egyszerre lefizetés kötelezettségét oda módosittota, hogy az alapítási öszzeg 5 év alatt tör-leszthető, azonban addig 5%-os kamat fisetendő.
Ápr. 12-én d. e. 10 órakor oly kép tárult föl a városi redoütban, minő as Unió óta e falak kost nem fordult elő. Csak a nem helyiek száma meghaladta a 360-at. As alapszabályok tárgyalásától Hegedűs Sándor ismételt kijelentésére, hogy „minden alapszabály jó, ha jól van kezdve, minden egylet erős, ha tapintatosan, jól van vezetve*; a közgyűlés elállt s a helyett figyelemmel, mélyen érdek lődve hallgatta meg dr. Felméri Lajos be-ssédét, melyben — részben éppen^a fent emiitett rovatos ivek alapján — megdöbbentő meztelenséggel voltak orsságré-szünk nemzeti culturai veszélyei föltün-tetve s érdekesen összeállítva az európai nemsetek culturegyesüieti adatai. Erkölcsileg nagy lendület volt ügyünkön Torda--Aranyosmegye tanfelügyelőjének, a román Moldován Gergelynek ekkor tett amas enunciácsiója, hogy nemzetére nézve az egyesületben kárt nem, csak hasznot lát s azért szívből csatlakozik. Azóta — tudjuk — szász testvéreinek is hozzánk csatlakozott egfik jeles fia, orsz. képv Bauszuern Guidó ur, ki maga alapitó levén, szász testvéreinket a sajtóban nyilvánosan a beállásra buzdította, lelkesítette.
Akkor még politiksilag bátortalan tapog&todzó helyzetünkben rendkívül felein elöcn hatott, Nagy-és Kis-Kükűllőme-gyek lelkes, daliás főispánjának Bethlen Gábor gróf urnák gyűlésünkre való följövetele, úgymint Kolozsmegye főispánjának gróf Esterházy Kálmánnak jelenlite, kik mintketten ott alapítóink levének. Dániel Gábor udvarhelymegyei főispán távirati üdvözlete s alapitóul jelenkesése legyen itt ssintén halával fólemíitve.
As egyesület megalakultnak jelentetvén ki, as alapssabályok megerőeitó-seig a 27 tagu bizottság eddigi tiszikará-val mint id. választmány a ügyek veselésével megbizatik, mire szakadatlan éljenek közt felolvastatott as első örökös és alapitó tagok névsora. Ekkor föláll Gyarmathy Miklós alispán és Koloszme gyének egyszerre 20 birtokosát jelenti be alapitókul; a nagy-enyedi Bethlen-főta-noda örökös tagul jelentkezik. Felolvassák az ülés közben érkezett több mint 25 üdvözlő táviratot. Bánó József a sároeme-gyei Baousnik Ágost a temesvári. Gerlo-esi Károly a budapesti testvér-egyletek elnökei Szlavssky Gyula a felvidéki alelnöke, köszöntik a legkisebb testvért.
De a koronája lett a közgyűlésnek b ővőnk győzelmi proclam atíója az as zenét, melyet Turinból Kossuth Lajos küldött.
»Erdély jobb keze hazánknak — szólott a távirat- Minden talpalatnyi térrel, mit ott a magyar elveszít, basánk ezer éves magyarsága állami jellegének
Sápad: volt. Asért nem kérdezte tőle senki, hogy mi baja ?
Lehorgasztott. görnyedt fővel ült rozoga kocsiján. Nam kérdezte senkit, hogy mi nyomja napról napra mélyebbre, tejét ?
Mit törődött a világ egy szegény rongyos zsidó bujával, bajával ? !
»Szegény Izsák biz erősen öregszik !" — mondták itt, ott.
Otthon is tovább folyt a munka.
Az elköltözött helyett oda költözött a jó Czili néni. A haldokló anyának megígérte, hogy anyja helyett édes anyja less. Nem lett voiua olyan kincs, amért a szegény árvát ott hagyta volna. Olyan szeretettel, olyan aggódással csüngött rajta, mintha tulajdon édes-lánya volt volna.
Egéaz nap együtt vo<t Rachellel, Kisérte minden léptét, minden mosdula-tát; leieste arcáról gondolatait.
Látta azt -^6. bogy a lány napról napra szomorúbb, halványabb lesz. Néha legszorgosabb munkája kösben megáll; elmélyed ; tekintete messzeségbe téved, mintha félő sejt -lemmel várna valakit.
Majd talán meggyógyul. Majd ta-Ián meggyógyítják.
Egyetlen tekintettel el uem árulta volna Rachel előtt, hogy Ő nagyon jól tudja : bovs szállnak azok a nehéz, na gyon nehéz schajok.
(Folyt, köv.)
biztonsága csorbul, iíazafiu irányban ellensúlyozni a magyarellenes állambomlasztó bujtogatást, feltartani a magyarságot, visszaszerezni as elveszett tért, fej-lessteni a magyar közművelődést, oly önvédelem melyet minden magyarnak támogatni kellene. Levélben intézkedem, hogy alapitó tagsági díjul 100 frt. a közművelődési egyletnek befizettessék. Fogadják elnézéssel a hontalan magyar filléreit.«
De miért idéssük — tisstelt köz gyülJs! — e lángsorokat, azóta emlékből tudja már hazánk minden fia s ha ma valamink vsn, as jó részben az Appeni-neken bolygó vén kárpáti sas véssvi-jongására adatott.
As id. választmány mindjárt ápr. 15 én ülést tart s azonnal a taggyüjtés és pénzkezelés sürgős kérdése vétetik elő. Előbbire dr. Felméri Lsjos elnöklete alatt egy gyüjtőbizottsag, egy pénztárkezelési szabályzat kidolgozására pedig másik bisotUág küldetik ki. Elhatározza egyszersmind a választmány, hogy az ápr 11-ki és 12-iki gyűlés lefolyása, valamint a mondott beszédek egy „Tájékoztató,-ba ÖBSzefoglaltatván a „TAjékoztató" 10.000 példányban kinyomassák, mellékletül a ssintén 10.000 példányban kiadandó gyüjtőivekhez. Megkívántuk jegyezni hogy eddig a legítimatio hiányában szükségből még csak néhány, összesen is 20, ideiglenes gyüjtőív bocsátatott ki. Ezek is tehát az összes ivek apr 14 én érkezett vissza az első és pedig épen az I. bz melynek tartója dr Veress Lajos volt; 40 kolozsvári polgár, iparos és főldéss, kes-dette meg rajta rendes tag gyanánt as aláírásokat. Kolozsvár polgárai irták be a második ívet ia Reig*r Imreur bus-gó utánjárására, összesen éppen 100-ban. E hirtelen kibocsátott ivek egyikével legelső gyüjtőnőnkkó Tokaji Irma k. a. Ma-ros-Bogátról, összesen 18 r. tagot toborozván össze. Az V. bz. ápr. 30-án teljesen elrongyolva érkezett vissza; a kolozsvári állomásról feliratkozott 161 rendes tag aláírásai ronygyolták el!
A gyüjtőbizottság még as ülésben összeül, megállapítja, hogy a gyűjtés a mig a vidéki válaaztmányok és fiokok alakulnának, egyelőre foglalkozási ágak szerint indul meg; minden branchahep egy gyűjtő kérendő föl; mindjárt a fog lalkozási ágak összesen 32 csoportra osztattak íöl. Felszólítottuk még sz nap vá rosunk megfelelő hivatásu 32 férfiát, Írják össze ssakjukból az egész országban azokat, kiknek gyüjtőiv reménynyel küldhető. Hogy az eláirások jogi ssem-pontból érvényesek legyenek, a sajátkezű aláírás kérése as ivre lesz nyomtatandó, ugyancsak egy lelkes felhívás a nemzethet. Az ívek visszaküldésének határidejét — mert reméltük, hogy a végleges megalakulás nemsokára megtortéuhetik s a közgyűlésig kellő asámu tagokat óhajtottunk — májú* végére tette a bisottság, mely ápr. 10 én már megteszi előterjesztését as id. választmányunk, midőn Nagy Béla kir, tan. pénzügyigazgató ur szintén benyújtotta a nagy gonddal általa készített pénztárkezelési szabályzatot. Ápr, 23-án terjesztettek föl megerősítés végett Alapszabályaink.
E pillanattól kezdve naponta 2 — 5 százával, szabatosan elkönyvelve, szétküldetni kezdettek az ivek. Legelőször is honleányaink kezeibe tesszük le az ügyet, aztán az egész hazai sajtót orsz képviselőinket keressük föl, majd az összes pénzimézeket, casinokat és igy tovább, a mig már néhány nap múlva arról győződünk. meg, hogy maradandóbb mosgalom előidézésére — s különben is, mert bélyeg-költségeink tetemesen emelkedtek — czélszerübb volna a territoriális rendszer szerinti gyűjtés, a midőn egy városban vagy járásban az ivek szétosztás végett egy késhez volnának küldendők. Folytatva időközben is az ivek kibocsátását, ápr. 30-án dr. Szász Béla elnöklete alatt küldetik ki e czél-ból javaslattételre bízottság, mi mellett ugyanez ülés szükségét órai, hogy pártolás megnyererése végett Budapestre dr. Hajnald Lajos kalocsai bíbornok érsek ő eminencziájához, mint erdély egykori püspökéhez és magas barátjáhos, nemkü lönben jelenlegi erdélyi róm. kath. püspökünkhöz egy-egy küldöttség menjen, miután ügyüok a magasabb körökben nem látszott eléggé éssrevétettnek, smi után száz&dos alélstágunkból ha egyszer megmosdulánk, országos jellegű feltámadás inaugurálására kelle töreködnünk, a győzni vagy bukni morális alternatíva minden következményeivel. A második lépés megtételére is Dr. Haller Károly vállalkozott ZeykJJózseffel, gróf. Eszter-házy Kálmán és Sígmönd Dezsővel egyetemben. Mig a gyulafehérvári kóró bekopogtatására dr. Finály Henrik vezetése alatt Gyulafehérvár és Dévá lelkes polgármesterei, Nóvák Ferenci és M«rko-sy Sándor mennek Incse József tagtárs úrral együtt. Küldöttségeink saját költ-ségökre utasnak.
Mig a gyűjtések minél helyesebb inscenirosásában igy oscilálunk, azalatt Budapestről föikórés nélkül önként ós
lelkesen egyik kiváló mágnásunk Lp meg páratlan tevékenységgel egyesüL-tünket. Ifj. gróf Teleky Domokos orsz. képviselő ur egymásután nyeri meg orszá-guuk legfényesebb neveit a legmagasabb és leg''Xponáltabb állások viselőit s rövid idő alatt nem kevesebb, mint 12 ezer frttal addigi készpénzünk épen felével gazdagít.
(Folyt, köv.)
Mikor ón a corzón sótál0k.
Photo graphia
Tegyük feli
Mert szoktam én a corzón is sétálni Hogy is ne ! ? Mikor én ott oly igen jó mulatok — negatíve. Bizony csak negatíve. Bizonyítgassam ez állításomat ? A mennyiben erre szorulna, hát kezdjük.
Megérkezvén azon oldalról, melyen as ílelmes talián torokszakadtából krákogja ; „hajszi maróni-"ját elsőben találkozom három ieánynyal, kik mellett két fiatal ember képez védralat. Az egyik, ki ugyan már őssbe borult, de azért csokorra kötött nyakravalója kifogástalan, nem látszik az élénken folyó társalgásban réast venni csak ngy csendben élvezi a három grácia, jelenlétét. Annyival inkább izzadt a másik, mert Gall frenologiáját nem ísmv ri oly alaposan, mint e bárom nő kelteje kik tegnap lapozgatván egy Conversati-ons Lexicont belőle éppen az erről szóló hasábot vágták be és tán a családi tanács ugy határozta el, hogy ma ezt fogják egy ügyes ráhidalással csillogtatni. Végig érnek a sarkig. És valamint egykor a jádi pap, ugy ők is kifogytak a beszédből az ifjú leírhatatlan örömére, ki most bár megkönnyebbülten léleksik, de csakhamar összeráncolja homlokát és keservei kor. tyokat nyel. öntapasztslásból tudom, mí-kép esek biztos szimptomái az előkészületnek szintén valami nagyra, mert kérem-aki hallgat vagy csak köznapi dolgokról beszél, as szellem nélküli. Pedig önök alig hiszik, kedves olvasók, hogy ördög, pokol, tűzvész, árviz, kígyó, skorpió, sót még a szarelmet ia hozz* mondom : ezek együtt nem képeznek oly veszélyt, miot ha itt megállapittatnék mert három lányka kettejének ítélete e tekintetben hitelesebb a leghivatalosabb újság közleményeinél.
E kinos tudat hatása alatt sikerül is fiatal emberünknek a ledarálthoz hasonló anyagot hozni asóoyegre ilyképpen 1 nekem arról a koponyatanrál eszembe jut az a — itt egy kicsit hápog valami választékos kitejezés után — as s borzalmasan szép jelenet, melyben Hamlet a »irásókkal Jbölcselk^áik az általuk kivetett koponyák felett. íme mily ügyes l Itt van most Hamlet, Shakespeare az általa alkotott remekekkel. Mily pompás anyag arra, hogy a corzon szellemet, olvasottságot ragyogtassunk.
Csakhogy én azt veszem észre; mi-kép a társalgás szekerének — elóbo oly könnyen gördülő — kerekei most nyiko rogni kezdenek.
De azt természetesnek fogjuk talál ni és meg is bocsátjuk, ha meggondoljuk, hogy abban a lexiconban a G. előbb van az S-nél. még idáig nem jutottunk, mint kisült arról az egykori, szintén szellemes leányról, ki a görögökről ugy beszélt mint akár maga Curtius, de ki elárulta magát midőn útitársának ezen megjegyzésére: ja die Hellénén, meglepetve kérdé : Siód das vi^lleicht Ibm Schvestern?
Nagy-mulatságomra volt e csoport erőszakos rugaszkodása, de mivel önkéntelenül e ssó ;
Schrecklich, lebbent el ajkaimról, tehát csak negatíve mulathattam. Most már forduljunk egy másik párhoz ! Csakhogy egy kicsit siessünk, ha őket követni akarjuk, mert iám a partié tekintetében nem megvetendő leány is hármat lép az őt vezérlő ifjú egyére, hogy vele egyenes vooalban maradhasson. Biztosítom t. olvasóimat, hogy mulatságuk bő kárpótlást fog nyújtani ezért áz igaz nem csekély mértékben fárasztó sietségért. Tehát csak előre!
Nos ugy e, hogy érdekes''? Lám itt a leánynak csak hallgatnia lehet. És mily érdekesen beszéli az ifjú as általa elvégzett bőstetteket, kivívott diadalokat.Majd a társadalmi viszonyokat kezdi fejtegetni* Éles és ékes szavakban bessél és argumentál as emberi és polgári jogok egyformasága mellett. Tagadja pl. hogy társadalmi állás tekintetében itt nálánál valaki magasabb legyen. (Zárjel között megsúgom önöknek, mikép, daczára a fent vallott demokratikus nézeteknek, a számítást természetesen felülről kell kezdenünk és annál a rétegnél, mely őt bűSkkéü vallja magáénak megállapodunk, mert hogy e teóriát továbbra is folytathassuk, ast ó meg nem engedte, a legha''árosoitabban tagadja.) Most a leány» egy sseüemi prés alá helyezvén, iparkodik iránta táplált nézeteinek nyilvánítására bírni, ki csakugyan ugy vall. hogy az ifjú hiu ság átteljesen kielégité. Fejtegetései folyta tásában nagy figyelemmel van a járó ke
huszonnegyedik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
a mennyiben, ha valami jobbat pond, (o«rt t»g*dhfttlftD. bogy sok jó is a« ő esametárbázában) est oly hangon teszi, °>8ly UK7 van kimérve, misaerínt kor tó maaik oldalin levőket is bámu-l»tb» ejt»«- Sióval oly nagyon szereti ma-hallatni és bámultatni, Nó. hát én c »kugy»n tartozom, kik neki
¿¡«méréssel adóinak, de itt mégis az a brr. futott át idegeimen s szánalmas mozgásom elárulja, hogy negatíve martam-
De »»mólt vágtat báiom, katonai 0erelé*ti(a gyengébbek kedveért kaatio-fcípes,) kik ntán nem mehe.ek, miután a jermestettudományok elemei szerint egy helyen egy időben esak egy test lehet. Mögöttük pedig már van egy — mars fiiból alakult — hadtest. Én tehát, hogy T*lök illetve rajtok mulathassak, kéoyte. J Ica "gyofc elibök kertelni. Kóasönöm naked f»kó kabátom, mely engeded, hogy fcóasellétem tekinteten kívül hagyatik éa » támalgás savartalanul foly. Sikerült nj-gértenem, hogy e két csoport, bár ismeretlenek a« etikett formaaágai értelmé-de ez as érdeklődéit még nem zárja ki. Hisz a költő mondja valahol, hogy raonak lelkek, melyek már iameretlen&l ¡•kedveltéit egymást. E bárom Pyrrbi-hciua egymáakőzött látásik beszélgetni,v»-.»aitnt • hadfiak is és mégis kölcaöaö sen megértetik egymással nézet- éa kedély-világukat.
A társalgás eme művészete valóban mulattatott, de jelenlétem figyelmen kivül hagyatván, figyelmeztettem porszemnyi-lígemre.Jtnng astán tőlök elmaradni nem akarván, kénytelen voltam nyargalva fáridui. hát ez sem az igazi mulatság.
Ezektől elmaradván, egy délozeg legény által kisért,, felsége« termetű (ma-g. az édes tnyja mondja így. már psdig az csak legjobban tudhassa) leány mellett v ss''em magamat észre. A fiatal ember al gha meg nem érdemli, hogy neki kis figyelmet szenteljünk, mert beszédjéből ugy veszem ki, mikép valami igen nagy U'' lehet.
Saületésére nézve bízvást francia, mert bár magyarul betzél, de át-nem m»od és igen sok orrbangot hallat. Uri vclijára enged még következtetni az a körülmény is, hogy a mint most mondja í egyszer éppen akkor volt Esztergom állomásán, mikór a walesi herceg, ki Mgyon vialis ember.
Párisban tartózkodása alatt ugyanazon aszfalton járt, melyen a köztársaság elnöke, ki az ő bonjour-jait a legnagyobb szivélyessóggel viszonozta.
A legnagyobbhatározottsággal tudja álliitani, hogy Tisza Kálmánnak csak a bal lápán van tyúkszeme, valamint azt is, hogy Andrássy Gyula sohasem kér csitromot a bécsi szeletekhez, stb.
Természetes, hogy nagy az értéke annak, ki a nagy emberekről ily sok érdekes dologba képes bennünket kis városiakat beavatni. Irigylik is sokan, kik nyomába nem lépbe''nek, az ő itteni OHgyságát az u. n. társaság szemeiben. Ellőttük érthetlenaz a kegy, melylyel elhalmozzák. Előttem nem érthetlen. Én ót igazán a tömeg felett magasan állónak, nem mindennapinak tartom, ki igen jól tudja, hogy kinek milyen szint mutasson. 0 tehetségénél fogva velők ugy játszik, mint az, ki bábokat szokott tánczoltatni és mindig tudja ; mely rugót kell megnyomnia, cérnát megrántania, hogy as 6 akarata szerint bólintsanak, kezöket vagy lábaikat emeljék.
Tagadhatlan, hogy ez nekem mulatságos ugyan, de a mulatságot a lelkemben támadt gondolatok lerontják, mert éo nem báboknak, hanem embereknek «éretném az embereket tudni.
Itt a corsó mellett pedig látjuk a — de nem szabad mindent kifecsegni, , mert felelős szerkesstő barátomnak na-''gjon megfájdulna a feje ha, minden - iga-*at napfényre hozna.
Emitt léptet egy — boldogságtól •ugárzó arcú — emberke as ő szép meny-asizonyával. Ea ugyan nagy élvezetet ■serez, de fájdalom nem nekem.
Odább két serdülő lányka, kik kö->ül az egyik oly szép, hogy Arany János e szavait látszik ilusztrálni.
„Hej a fiatalság fel-felnéz »tájra-
Mint piros almáért gyermek a nagy fára, De mivel az alma el nem érhető, az hát m élvezetek azon sorába tartozik, melytói as ifjú sorvadásnak szokott indulni.
Vagy tán mulatsig nekem az anyák titkolt, de mégis látható boszankodása kik restelík, hogy as 3 leányuknak nem *kad valami divatban levő gavallér-kiseréje 1
Barbár, ki ezen mulatni tud.
Sőt még as sem tölt el örömmel bogy gimnasztikai ügyességem folytán inkább én léptem arra a lábra, mely már Csaknem as enyémen volt Inkább sajnálom •tegéhyt; hils tagja vagyok az állatvédő egyesületnek.
De nini! itt suhog mellettem az as epedve várt legaranyosabb (gonosz kicsinylő volt, hogy aranyos) gyermek, ki tengerzöld — hajói láttam — szemeinek ragyogásával, bájos mosolyával egész lé Qyének leírhatatlan kedvességével ágy
1885. NOVEMBER 14-én.
elbűvölt, kiről az antiseitizmus legádázabb , napjaiban a korszellemnek hódoló katonatisztek is kény loleaek voltak bevallani, I bogy bis ő Salonjüdins kit megpillantva, dobogó szívvel igy köszöntöt.: h h h-ssolgája.
Oh de mélyen érzem, hogy ezzel tudnék csak mulatni — active.
Neki tulajdonítsák kérem azok; kiknek hiúsága sértve volna, ho^y őket már nem vehettem észre. De különben is az régi bűnöm, hogy oly aok embert nem szoktam észrevenni.
ir dk.
~ Főigazgató látogatás. Mészáros Nándor kir. tanácsos, pécsi tankerületi kir. főigazgató f. hó 8-án érkezett városunkba, hogy a ke-gyestanitórendiek vezére alatt álló fó-gimnasinmban mináes tanévben szokásos hivatalos látogatást tegyen. Negyedfélnapi itt idózése alatt tüzetes szemiére vette ó nga. az intézeti szer és könyvtárakat, a rajz és tornatermet, meglátogatta két-három izben az egyes osztályokat, meghal-gatta a tanárok előadásait s tudo mást szerzett az önképzőkör működése s a renkivül-'' tantárgyakban tanúsított haladás íelől. A f. hó 12-én tartott tanári értekezleten a tanintézeti épület fölszerelés, a tanulók fegyelmezése és a tanulmányokban tapasztalt haladás iránt ó Nga. teljes megelégedését nyilvánítván, a tornaterem padozata helyett a törött cserhéjnak alkalmazását nyomatékkal hangsúlyozta, s a tanuló ifjúság vallás- erkölcsös nevelését éa tudományos képzését a tanári testületnek továbbra is figyelmébe és atyai gondozásába ajánlva, ö Nga, csütörtökön délután a pécsi vonattal székhelyére visszautazott.
— Értesitós Dr. Morgni tern J. ügyvédi irodáját Kiss-Czellból ide N.-Kanizsára tette át, lakik Eötvös tér 460. szám a fógymn. átellenében Rosenberg Sándor házában.
— Artizelli Sándor hires mü-lovartársulata városunkba érkezik 45 jeles tag- és 36 igen jól iskolázott lóval, s néhány előadást rendez, mely előre is kellemes estéket ígér.
— Vendéglői botrány, párbaj véggel: A helybeli ,Polgári Egyesület" uj vendéglői helyisége f. hó 4-én botrány színhelye volt. Már mult számunkban akartuk reg-strálni, de mivel végleges elintézést annak megjelenéseig nem nyert, jónak láttuk elhalasztani. A dolog következőleg történt: ILovács Lajos, joggyakornok több társá>al a neveseit vendéglői helyiségben mulatott. E közDeo egyszer kiment és találkézott Hock János polg. iskolai zenetanár s városi kántorral, ki az egyesületi helyiségből jött le a hazamenőben volt. Kovács megszólította, hogy menjen be. Hock megköszönte a^ hívást s azzal mentegetőzve, hogy ő ugy sem iszik bort. — távozni akart; Végre nagy unszolás után barátságos beszélgetésre be tért. Alig ültek itt le, Kovács fölkapta poharát s ily szavak kíséretében: „huncs-fut az ur 1" — Hock poharához kocsin-totta, ily kép adta tudtára, hogy meg akarja vele ianí a barátság poharát. — Hock igy szólt: .Kérem »szen mi még alig, találkoztunk néhányszor^ hagyjuk ezt máskorra. Erre Kovács azt mondta, hogy. ő ugyan ez életben többé fel nem szólítja." — .Nem tess semmit — válassolá Hock — fel fogom kérni én; as ugy i» az idősebb joga-■ Kovács e válassszal azonban nem értébe, anem apróbb, öregebb czélzásokkal ügyekezett boszanUni Hockot, ki azonban az erősebb ínsultui elől higgadt, ildomos viséletével szépen kitért s végre felkelt és menni akart. Ekkor Kovács oda szólt: .Jobb is, ha ilyei ember elmegy közölünk." Hook nem válaszolt. Hőst Kovács kiáltott a vendéglősnek : „Imre vitesse el «st a poharat (H. poharát) mert meg van becatelenitve 1'' Erre Hook ennyit mondott : „Kérem talán megtiszs telve ? 1 Itt Kovács kitört. Felugrott és torka szakadtából kiabálni kezdett: .Imre dobassa ki ezt a hitvány embert, mert én pofon ütöm!" Hock, ugy amint állott, megfordult s azt mondta : „Kxrem, itt vagyok !a Erre Kovács villámgyorsan arczulcs»pta. .Nem tudtam, h'' y gazemberrel van dolgom" zsólt Hock s távozott. Másnap elküldte K.-hoz megbízottjait, hogy ssólitaák föl elégtételadásra. K. minden bocsánatkérést meg tagadott s végre is párbajra került a dolog Ez £ hó 8 án ment végbe a k is-kánizsa „Nyires" mellolt, a katonai lövöldénél
Hock segédjei Dr. Neusziedler éeUrsziny urak, Kovács segédjei : Freiler és Fajcs urak voltak. Orvosokul : dr. Szekeres és dr. Ráts Kélmán urak lettek felkérve. A felek a kitűzött helyen reggeli 8 órára megjelentek. A lőtávol 30 lépésben volt megállapítva, egyszeri golyóváhással,, avancs nélkül. Hock sorshúzás szerint ssél ellenébe és valami ütött-kopott pisztolyhoz jutott, mert mikor — egymásnak háttal állván — a jeladásra szemközt fordultak lövésre Kovács lőtt, Hock pisztolya meg nem sült el. Ezt rögtön kifogásolta, de segédek jelentették, hogy az ügy véget ért. Kovács ekkor Hocktól bocsánatot kért, Hock pedig a tett sértést visszavonta és kezet nyújtottak egymásnak.
— Eladó 8zóllóbirtok. A Szent-Györgyvári szőlőhegyen égy jó karban levő azőllő, erős épülettel együtt jutá-oyosan eladó. Bővebb értesítés Wajdita József könyvkereskedésében nyerhető.
— Gyászhír. A következő gyászjelentést vettük *M hályfi György enyingi urodalmi számtartó és neje, szütelett Voita Kárclina saját, valamint gyermekeik Ilona, frrjeaett Bohuniczky Ödönné Ákos, Károly, Józset és Janka mély fájdalomtól sújtja tudatják feiejthetlen hőn szeretett leányuk, illetve testvérüknek Mihály fi Margitnak élte 18-ik évében a haldoklók szentségének áhítatos felvételo után tüdővészben — november 5-én reggeli 3 órakor tőrtént gyászos elhunytát Áldás és béke lebegjen a tőlünk örökre eltávozott jó gyermek és szerető testvér hamvai feletti KeltEnyin-gén, 1885. nov. 5-én.
— KlSS J^Z&ef jeles költőnk felolvasására saép számban gyűlt egybe hallgatóság s azt mindvégig nagy érdeklődéssel hallgatta. Különösen nagy tetszést arattak a felolvasott költemények, ezek közői is a wNápolyi emlík'' cimü. Ennek végeztével a szó Valódi értelmében éljen- és tapsvihar tört ki, mely alig akart megszűnni. A körül-belűl egy óra folyásig tartó szellemi élvezetet tánca-mulatság követte.
— „C8arnokarovatunkra felhívjuk olvasóink szíves figyelmét Lapunk egyik szeliemes dolgozótársa élénk humorral irt cikkben festi ott a nagy-kanizsai korzó tarkánál tarkább képeit
— A. magy irodalom és művészet pártoló egyesület rendkivű|i közgyűlése folyó hó 8-án délután. 3 órakor folyt le a városház nagy tsricster-mében. Körül belül 150 tag vett részt. A közgyűlés a volt szabadelvükön helyiség kibérlését nem hagyta helyben; mégis ha a Délzalai takarékpénztár as 1886 május 1-én leendő kiköltözködésbe beleegye*. »z ideig a belyiréget megtartani határozta. A botor beszerzésre nézve el lett fogadva azon indítvány, hogy ahhoz minden tag 1 frttal járuljon. Bútorvásárlással 300 frt. erejéig a választmány lett mogbizva. A lemondás folytán megürült szinügyí szakosztály elnökségére Győrffi János ur s a jótékonysági szakosztályéra Derbica Dssső ur egyhangúlag megválasztanak. A gyűlés igen szépen folyt le, mely biz''.os jele az egyesületben uralkodó jó közszellemnek.
— Gyá8Zhir. A ''következő gyászjelentést vettük : öavegy Nagy Józsefné szül. Haragos Lucretia, ugy a boldo-gultnak unokái Béla, Irma férj. Plánder Györgyué, Dezső, és dédunokái, szomorodott ssivvel jelentik felejthetetlen anyjuknak, nagyanyjuknak és édesanyjuknak ösv : Haragos Mihályné szül. Szele Katalinnak folyó évi november hő 8-án délután 1 órakor, életének 74-ik évében a halotti szentségek ájtatos felvétele után végelgyengülés következtében történ gyássos elhunytát. Nagy-Kanizsa, 1885 november hó 8-án. Áldás és béke lebe-begjen hamvai fölött 1
— A nagy-kanizsai polgári-egylet ujonan épült helyiségének megnyitása alkalmából f. évi november hó 15-én saját termében, esti fél 9 órakor zártkörű tánczvigalmat rendez. A kibocsátott meghívók belépti-jegyül szolgálnak, átruház-hatlanok s kívánatra félmutatandók.
— A nagy-kanizsai Iparos-lQuság önképző egylete alaptőkéjének javárá folyó évi nov. hó 22-én Sárközi J. zenekara közreműködésével as .Arany Szarvas" hoz czimsett vendéglő disztera.ében dal- és szavalattal egybekötött jótékony-czélu zártkörű Katalin-bált rendez. Hein Mihály bálelnök, Tass Simon pénztárnok Galambos Ullrich pénztári ellenőr. Be-lépti-dijik: Családjegy & személyre 2 frt 3 zzemélyre 1 frt 50 kr. Előreváltott magánjegy 70 kr. este a pénztárnál 80 kr. karzat40 kr. Jegyek előre válthatók Práger Béla ur gyógyazsrtárában és Tass Simon ur fodráss műtermében. A kik tévedésből meghívót nem kaptak és erre igényt tartanak, forduljanak Tass Timon úrhoz. Felűlfizetéeek köszönettől vétetnek s hirlapilag nyugtáztatnak. Kezdete S órakor. A meghívó másra át nem ruhásható és c ivánatra a pénztárnál felmutatandó. Műsor : L „Hymnus." Férfi karra alkalmazta Tariczky Fj.előadja a dalárda. H. .Egyveleg." Magyar népdalokból.
Zsaskowczky E. től előadja a dalárda. III. „A vándor csalódása." Berzsenyitől szavalja Frosch József. IV. „A kápolna Kreutzer K. előadja a dalárds. V. „A huszár." Sárosy Gyulától szavalja Szalay M.hály. VI. .Dalárkedv mazur." Zsas. kovcsky-tól előadja a dalárda.
— Csak a jót szokás utánozni,
csak hogy ez utánzatoknál aztán a közönség húzza a rövidebbet, mint ez a táplálószerek hamisításainál tapasztalható. Ezért a Brandt E. gyógyszerész svajczilab dácsáinál, melyek gyomor-, máj-, s epe bajokban kitűnő szerül használtatnak, a vételkor minden doboznál (70 kr. a gyógyszertárakban) ügyelni kell a czégjegyre, s fehér keresztre vörös mezőben a rBandt E. névaláírására.
— Uj zenemű: .Holdvilágos éj" keringő énekhangra és zongorára irta : Bánfy Sándor. Szövegét irta : Zizi ára 1 frt 20 kr. megjelent Budapesten Zipzer és Köníg könyv és aenemü kereskedésében. Kapható : Wajdits József könyvkereskedésében is.
— Felhviás az előfizetésre A Magányból'' lesz a czimeuj verskötetemnek, mely még es ősszel fog megjelenni. E könyv nagyrészt az „Ifjúságom" czimü gyűjtemény megjelenése óta irt költeményeimet fogja tartalmazni, de lesznek benn? oly müvek is, melyeket mint nem egyéni, vagy a végső sírnitason még át nem esett verseket első kötetembe föl nem vettem. A mintegy 10 ívre terjedő nagy diszszel kiállított kötet deczember elején fog megjeleni, segy füxött példány előfizetési ára 2 frt, diszkötésúé 3 frt. Gyűjtőknek 10 előfizető után tisztelet példánynysl szolgálok. Az előfizetési pénzeket, illetőleg megrendeléseket kérem czimemré (Kassára) mielőbb beküldeni, hogy a nyomtatandó pélpányok száma felől tájékozódva legyek. Kassa 1885. oktober. Reviczky Gyula.
ai hires niamllréti Mikalik Jáaoi nr csoda tetteit 1 Ami eddig még egy emb ri lénynek sem sikerfiit, azt Mihtlik ur képe* véghez vinni. Ú a sxó szoroi értelmében izerenc»ét küld háziba mindenkinek aki csak kiváaja. Mi-hal ik ur megkeresésemre elküldte nékem az 5. 63. 74 sserencsessimokat, melyekkel mindjárt az el«6 betétnél a Brűnni húzásban no-▼ember hó 4-én 4800 frtot nyertem s ezáltal Mihalik ur engem és családomat boldoggá tett.
Nőm és gyermekeim ujjongnak örömükben; as egész hásba mindenütt csak vidámság; erszényünk pénzzel, szekrényeink ruhával éléskamránk élelemmel megtelve, a pincében bor és fa elegendő, s igy amit szivünk csak ohajtott meglett egyszerre, ki»áns4gunk teljesfiit a hires számfejti Mihalik János úr sxives közreműködése által. Használja fel tehát e so-sok minden tisztelt olvastj* a most kiná kozó jó alkalmat. Fordaljon mindenki azonnal Mi halik úrhoz, mert most midóo a tél baáll, annál szükségesebbé válik egy szerencséi nyeremény, mely igen csekély költséggel érhető el Csaknem semmi költsé; éi fáradsággal, úgyszólván éjen át miadetiki ^gazdag lehet Mihalik Jáno« ur bölcsen klsz''ámitott és általa ösz-szeállitott ternójátékierre segítségével. Egy kísérletet kell mi denklask m»gten iie, azért haladék nélkül kérjen mindenki ssertnesaszá-mokat Mihalik János nrtól, ki páratlan kombi, níl¿-képességénél fogva már számtalan embert boldogított.
Köszönetem nyil vánltásával maradtam. .
Strssser Gusztáv. Budapest L ker. D&brentej-utcza 22 st. L em Mihalik János úrhoz Bndapest kerepest* ut 74. 8t. I. em 7. czlmiendő levelikhez válaszadásra 3 d>b. 5 kroi. bélyeg malléklendő
Lapvesér és kiadó: SZALAY SÁüDOB-Felelős szerkesztő : YASS ALMOS. Laptulajdonos : WAJDIT8 JÓZSEF.
Alulírottak igazoljuk. hogy Hock János tanár és Kovács Lajos kir. törvényszéki joggya-komok urak között fennforgott becsületbeli Ugy a lovagiasság szabályai szerint elintéztetett N.
•"Kanizsán IS SS. nov. 8-án Dr. jSeusiedler Antal, Ursziny Pil, Falcs Lajos. Freyler Adolf. ''
( E rovat alatt közlöttért nem válla felelőséget a Szerk
o •o
o
o
imM itw
Reif Arnoldnál
Béos, I. Pestalozzi utcza 1.
Közvetítés ingyen. flV £ szakban a legrégibb cz ég.
Erven Lucas Bols,
k. k. Hof Lieferanten, k. nied. Hof-Lieferanten.
Alapíttatott 1875. Amsterdamban, különlegességük
Curacao-Anisette,
az ország elsó üzleteiben Készletben vannak. 2615 8—10
A legjobb
czigaretta-papir
a valódi
274. szám./végr. 1885.
Árverési hirdetmény.
Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. cz. 102. §-a értelmé ben ezennel közhírré teszi, hogy a lete-nyei kir. járásbíróság 1918/P. 85. számú végzése éltal Schwarcz és Tauber nagykanizsai czég végrehajtató javára Erdélyi Mihály tótszerdahelyi lakos sllen 1112 frt 80 kr, tőke, ennek 1885 évi augusztás hó 1<«Ő napjától számítandó 6°/o kamatai és eddig összeseD 48 frt 75 kr. perköltség követelés erejéig elrendeli biztositisi végrehajtás alkalmával bíróilag lefoglalt és 600 frtra becsült 100 i méter mázsa zabból álló ingóságok nyíl*!, vánoe érverés utján eladatnak. T
Mely árverésen a 2300/p. 1885. j ss. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén vagyis Tótszerdshelyen alperes lakásán leendő eszközlésére
1885. évi nov. bó 16. napján
délelőtt 10 órája határidőül ki tűzetik és ahoz a venni ssándékozók ezennel ol v megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul i eladatni fognak.
Az elárverezendő ingóságok vételára as 1S81. évi LX. t. cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint less kifizetendő.
Kelt Letenyén 1835 iknov. hó 2-án SCHMIDT JÁNOS
kir. bírósági végrehajtó
LE HOUBLDN
franczia gyártmánya.
Cawley és Henry párizsi
Utánzásoktól ővatik.
E*en papir megvizsgáltatott Dr. JJ. Pohl, Dr. E. Ludrig. Dr. E. Lippmann bécsi vegyészeti tanárok által, kik a lagjobb ajiánlato adták, ugy a kitűnő minőség, valamnt azt egésiségre nem ártalmas tiszta voltáról, g hogy mint ilyen, » magt nemében egyetlen.
!!! Ml! Tüll! TíflÍG ü!
Éljen! Éjjen ! Itt a ternó! Éljen 1
Barátaim 1 Polgártársaim! figyeljetek jól a jelen sorokra, melyek nagj fontossággal birnak jOvőtök hogylétére, boldogságtok meg-11 api tálára nézve. Olvassátok és bámnljátos
/ic-MKtiJi p* L''icnycxri > 17. rn Bínsjr.) PARB
Hirdetés.
A csengeri-utczában levő
„HARAGOS fürdőház44
mint ilyen bérbe adatik. Bérelni szándékozók értesítést nyerhetnek ngyanott.
Hild S.
I. nagy-kanizsai temetkezési vállalat
tisztelettel tudatja a n. é. közönséggel, miszerint rendezője Hild Lászki— lakását
Teleky-utcza, Benczik ur háza mellett lévő Tuboly-házba tette át.
huszonnegyedik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
1885 aOVEMBKR H-é„
I ... , . . .
A már 50 év óta Bécsben
feo uáll< jó hirnévnek örvendő nagybani IZÖvet CZ8Q
„ZÜB* GUTEN HIRTEN,"
vorm. Vincenz Strohschneider,
WIEN.
I., Rothenthur instra sse 14.
nUdjft öeates készletét
V^LÓD X BRÜNKTI gyapot szövetekből,
egész férfi öltözetre való maradékok
teljesen elég egj egész öltözethez, éa pedig, kabát, nadrág és mellényre,
| mindenféle sein ben éa elromlatatiaa minflaégben a kővetcező két legolósóbb-r» megaaabott árakért ugyanis
Il-cd minöaég egétz öltözetre — — — — — 3 {ti 50 kr.
I-aÄ minóaég „ „ — — — — — 4 £rt 50 kr
Ezen maradékokból mintát nem küldbetek, de kötelesem magamat itt nyilvánosan a nem tetaaö árakat vitazavenni.
A küldóae » fennti azöveteknek a c«om*golá« felizémitása nélkül történik, a péns előlegez beküldése vagy utánvét mellett. 2646 3-
ft 11111114-44444* 11 h j 11 iT
LBiszel hmm aiáitet
Művészi kivitelű
ARCZKEPEK
krétarajzban
fénykép után nagyítva, teljes hasollósággal. A kép bárminő folyadékkal mosható, annélkttl. hogy kárt szenvedne. Az arez-képek a lehetó legrövidebb idő alatt készíttetnek eU
Egy arczkép ára — életnagyságban — 8 írttól fölfelé
ÜELfEdtr
2647 2-4 müvéataővendék.
A képekre Üveg nem szükségeltetik.
Megrendeléseket elfogad WAJDIT3 JÓZSB1? könyvkereskedése Nagy-Kacitsán.
ILL QUILITZ 11
porot tartó«
elnyiáka
C&aL TaJóil
ha miudaa doboson
«• rr<M»0: »M
és Mart aokezoro-
aitott czég nyomata látható.
. , , irftJi^^áaa mákací gyeiaor e, alteztbajefc, gyomorgörcs ¿a
v rtg.ö.tt CÜLflaUt, májbtj vértoiaifts, aranyér óz a legkQ-
WtegtefA sflan ÍT foi/íoo''xau ufWe*iJô «lumeréaben réezeaOl ereceti dobos használata utasítással 1 frt Haalsltváayek tirvanywrr Wktataek
Köazvény-, ciúz, mindenaeinfl baso fatál ¿1 bénniáa-
fej-, fai- éa forfi-já« »iker« gyfigyi-tasáho, ||«mi
"iad®n"ŒQ •értJé.ak is »ebek, gyujaaaa a ¿1 M
Valódi, Moll védjegyével éa név alálráaával.
HOl 60 - 62.
Moll A. S Bécs, Tucbtaubeo
resaeitxo.ar Jóxsaf.Ear««; Dornjr S. Caáfcaraya : Öönca L. gyógy.
Borovicz Ad. Wêmmth : SeUatfer fia Szi(«tvár: Ssalay Jósaaf. Zala-Egarazag
Báu Jánoe J. gyógywearóaz.
ȇratt:
tl Fard.
> • ....... ^^
Cl lír. tuaroias, szabaiataett.
asztal- és teke golyó-gy^r
KNILL KÁROLY
Béc« IX, Rornu, Rőtbe Lövengasee ffc. 5 -7.
Alapíttatott 1807-ben.
Ajánlja különösen saját, általa újonnan feltalált tekeasztal falat nevetve
„Bxcelslor-banden"
iDomabb angol kauUchukon, melyek tekintve jóaágát ét tartósságát minden a ás tekeasztal falat felülmúlnak éa a mellett a bizonyai csudás olcaó tekeaaataloként csak 45 frtbe kerOl.
As én c*. kir. kisár. aeebadal mázott Teke golyóim, melyek az elefánt csoataakkal teljeaen egyre megy. ajánlom egy évi jót-ájlás mellett következő árakért. 60-62 mm. ig 5 frt 68 - 66 mm. ig 6 frt. 67-72 mm. lg 6 frt 60 darabonkint. Árak ós rajzok teke ms-éf bérmentve.
VIDATS-EKÉK
Vidats-féle eg''yéb gépek és azok pótrészei
ezefitui az eredati Vidata-féte minták (modell) szerint ctakit az alább irt gyárban kaphatók, mely az összes mintákat a vidats-féle csódtömegtól megszerezve, azokat is gyártja.
\ Schllk-féle vasöntöde és gépgyár-részvény társaság
gazdasági osztálya.
liizpflití iroda: Budapest mi-tml 51 szam.
2639 4-e.
• # - - i>y i
-
WALSERFERENCZ
elaő magyar gép- éa tüsoltóaaarek gyára, harang- és ércaöntödéje BUDAPESTEN, Kotten biller atcaa «6.
Ajánlja gyártmányát, mint magyar különlegességet kutakban és mindennemű szivaty-tyokban elvállal teljen vízvezetékek berendezését varosok, földbirtokosok, Ipartelepek, armentesitö társulatok és magánzók részéről modern technihai
2522 30-5 0
alapon es kedvező feltételek mellett ^jáíjlkozi^, köz-é8 magánfürdők felszerelésére, s z a g m e n-tesör székek felállítására és minden vizmű vi muukálatok gyors és pontos kivitelére képes árlapok és részletes költségtervezetek kívánatra díjmentesen küldetnek.
Egyetlen belföldi szivattyu-gyár.
Or. Maláiafar taaár ar áltaJ feltalált ti klzáréla« tzabadalaazttt gyár
Meidingfer-kályhák
•l&állítására.
HEIM H. Felső Döblingben Bécs mellett. RAKTÁR : Budapest, Thonet-udvar.
CM. K1B aZABAD. 188á. A legelsS dijakkl jutalmaira: Bács 1871, Caaaell877, PárU, 1878, Sechs-hau. 1877, Wela 1878, Teplits l87t, Bécsl880, Eger 1881, Triest 1882.
BÉC3 BpcáJBK3ZT MEILA.NO
Karotnerstr. 40,4». Strrda Lipjcati »6. Corao Vitt. Emaouele 38. Lajjobb felalrölffltS axetalSv»''. ellátott kál/hák laká «óknak, iskolák-¿a irodáknak «tb, agyaséra 4« elegána kiáUitásbaa. fVy kályhával tSbb tcoLt ffitható.
K0zpo»ti légfütí« ag4sx épflUtakra, •siritö-k4at<114k ipar- é« ma«S-
aívar birodalomban 263 tanodáhao 1824 tan a mi Maidliogar-k U/bánk-iiui __e*ek közt 74 tanodában a béca-. karfltetbeo 608 kálybs, 47 unoíában
820 kályha a budap«»ti kerfllatban
b, * ^ou^X^^^d^^^»*1««« vasutaknál á. ,Csáknál, páos-bep ^ Táros. harf^taUi, P*P '' .xállodákban, káráhásak és ebéd-
(asdaaági ciélra A< osstr. ból hasfnálatban
A mi Me^din^V^kálrhánk" el6"ye namc-ak a cs. k. hivatalokban, orsságos intíseUk-
A mv Meidlceerok^ p^^detoái, kórháxsanál, valtaknál ár
Lm ki.Mitá társaaá«okj»ál, iparvánálatoknál, siállodákban,
* miat 20,000 magán há«kbaa ra^ak a mi Meidinger
kálytá.nk hauoálattaa. ^ -ayet a kilyhAink «i.-
A gyár Tédj.gye. danftttkirivtak, többaaörö. atáMá«>kra adtak okot. « Fi-
gyalmeatetjük tehát a t kösön»4get saját árdakéban is utalva gyári vádjefyflnkre — hogy óvja magá: mindeunamü hirnavai 4« ¡»mart gyártmir ynnk utánrásaitil, habár aaok rg^tzarQau .Msidingar-kályhái* vagy pedig javitott Meidingar-kálybák gyanánt ajánlutnak is.
A mi gyártmányunk ajtaj,ának beU5 faUn gj-ári rédjegyfink bele van öntve.
Proapaktusok é« árjagysékek ingjen és oérmentTP. "VS 2579 12 — 1 5

{lElDlHBEi-OFU 1 S
few, HÍIM^I î;
Ir*^ ^ h

Fêmyt rtrnény •aetleç
500,000 ■árka.
jelentés.
AnyereatayHcl u állas iffaij blzUsftataak.
Meghívás a Hamburg állam ájtal biatoeitott nagv péoikiaoraoláa
nyereméay-esélyein
való rásavátelra, melyekben
9 mülit §§0,460 márkán
falOl okvetlenül nyeretik.
Ezea alónyös pénakisorsolás terrsze-rtlleg Siszeállitott ny«r«máayei, melyak csak 100,000 aorsjegybdl állanak a kö-vetkesók: t i.
I dij 1 ny
*+i mm:
Figyelmeztetés!
Figyalcnastetaa t vavCintet, hogy idSn-° kint halybao 4s más kisebb beljaágakbaa lakó ügynökök szokták Magraromágot beataaai, kik hawimtirft ragy ntáaaott vairdgápekat, — '' melyek többnyire német«r»zági gyártasáayokf — Sim-per álnév alatt adnak el Esek aaoo Orügy a lati, hogy általam aladott eredeti 81a-< g«r varrógép aket mag nézni, azokat javít aj i '' vagy tiastitani akarják, arSsaakkal rongálják, altöraak asokoo valamit, hogy azt mondhassák a- «ép ro»z, ugy bogy kedvaső asatba agy ragóért »tb., amely gépemhez nan is valé, s maly 6 — 10 kr. értékkai bir, ugyanannyi frtot számíthassanak fel. Kérem tehát t vevGimet,a tőlen vett vsrrógépakhes csak oly agyn4kBket Tagy ntaxókat bocsátani, kik k&sjegyzöiief hiteles:tett meghatalmazásaa] kimutatói képesek, hogy nálam alkalmasásban vannak.
Utóbbi idSban azt is Upssstaltam, hogy helybeli, valamimint vidéki varrégép-flgynSkCk kik utánzott Singtr varrógépekkel özérkednek csak ngy tadnak silán áruiken tnladni, bogy tólem kicsalt árjegysékak alapján nálam alkalmazásban lévó SgynOkSkaak adják ki magakat
s azzal átn itjkk as (Detó Te?ók»t, hogy ax általak ajánlott ghp NelélU*er G üzleté bél raló eredeU Singer varrógép, bolott a lépre került revi oa*k vtánzott gyártmányú varrógépet kap.
MáanevO varrógépkereekedSinek, helyben Tagy máshol az eredeti &a«er varrógépek ismetalaraaitai vé«*tt ne® adataak aaért hgjelmezUtam s a. é. kűz3n»éget, bog* :
I. Minden ereëetl Singer {varrógép
kaijáu a fanubb látható gyárí-jeflyat viseli, ezaakirfal as 1881 -ik ér óu eladotukra a «J4^ jegy. — az állvány mindkét oldaláról be i« öntetett.
IL Kinden eredeti Singer varrógép
a teljes cé^-e: TÍ»ali: The Singer Manufacturing Co.
III. ülnden eredeti Singer rarrógép
agj ango. szövegű tGAZOLVÁNYNYAL (származási okmánynyal) van ellátva.
£sen igsr.olváay as lllatfi eredeti Singer gépeik eaámát tünteti elfi s s Siager «aaafM-tarlaj Ca. elnökének, valamint as észak- s köaápenrdpaí vazirágynök: Heudlinger O arsak aláírását is viseli
Helyben aáMCvl *éf által ámbs bocsátott Sieger varrógép «fa aradat!, baaem aM atáaazatt gyárt -náty.
Cui i Ik te HttiÍMtuiEf U; Kewjerfc.
NeiCímcr ö- Tízértunötséie bimm.
Deák Perencz-tér HajdiU Jós** könyv her e*k fieUHt.
2
1 1 2 1 2 1
5 3 26 56 406
leg
300,000 m. 200 000 m 100,000 m.
90,000 m
80,000 m. 70,000 m.
500 000 márka.
253 ny. 2000 m.
512 818 25 61 64
60 000 mJ 31720
50,000 m 30,000 m.j 20.(XX) m. 15,000 m. 10,000 m. 5 000 m.
3850 90 3950 3950 2950 1950
1000 m. 50" w. 300 m 200 m 150 m. 145 m 124 m 100 m 94 m 67 m. 40 m 20 m.
3,000 m.j egéazbt-n 60,500 m mely nyeremények néhány hónap alatt-bét osztályban okvetlen hozatni fognak''
As alsó nyereménybnzaa hivatatoaan junioa 10-éra állapíttatott meg, nsefyhaz eg. ered. lori. csak frt 3 SO V. S ■ 1 fél ered. som. csak frt I 80 V. 3 m nagy. . eor^j. csak kr. «0 V l''/t karai Eaen aa áüaaa által Wzteaítatt eredeti aerajegyek (.nem pedig tiltott Ígérvények) az ÍHte| béraaeates bckil-Mm aaafiett még a legtávalatt vtdékri la azétkil tfetrek általam. •
Mindaa érdekelt, eredeti aoctje-nyak mellett tólam aa állam caimaié-val ellátott eradati játéktervet dij nélkül kapja meg, valamint búzás ntán a hivatalba nyeraméoyjegyaéket minden falssdlitás nélkül.
A ayereméay klflzatcae é? szetaaz táaa általam közvetlenül esskö-söltetik s résstvevőkhöz pontosan * s legazigorabb titoktart át mellett.
Bármi megrandeléa egy < gyssarQ postaaulrányon vagy ajánlott levéllel teheti.
Forduljanak tehát megbizáiokksl bí zajomtelj eaen
f évi november 20-àlg
SAMUEL HECKSCHER
bsnk ét váltóasletéhez Hamburgban
Í6S8 4 —*
Wajdüs Jóuéf käAytyomUjiW N*gy-K<i*iuÁn.

\AGY-MXIZSA, 1885. \ovember 21-én.
E löf izet és i ár :
épé*« erre . . . 5 frt.--
¡cl ■ • • • 2 frt 60 kr. uegycdevre . . 1 , 25 , Ejjyes szám <0 kr.
II 1 R ¡>E T E 8 EK $ hasábos petitsorban 7. másodsr.or 6, s minden továhbi sorért 5 kr. NYILTTERBEN
goronk^i-t 10 krért vitetnek tel Kiucstari illeték minden eeyes hir-dejeíert 30 kr ti/ U-nök
47-llc azátn
HaszonpegyedlK« Étáripm.
i
1
A lap szellemi részét ill«-tö közlemények a szerkesztőséghez, anyagi részét illető közlemények ¡pedig a kiadóhivatalhoz bérmentve intézendők : Na?y-K anizsún Wlassicsház
I''.érm -uUtlen levelek n«tn fogadtatnak el
Kéziratok, vissza nem küldetnek
A nagy-kanizsai „Kereskedelmi Iparbanku, „nagy-kanizsai önkéntes tűzolt6-egylet", a „zalamegyei általános tanitó-astiilet". a „nagy-kanizsai kisdednevelö egyesület", a „nagy kanizsai tisztionsegélyzö szövetkezet'', a 9 soproni kereskedelmi s iparkamara" nagy kanizsai külválasztmány *-ának hivatalos lapja.
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON
■ t
Austria Magyarország magatartásai a szerb bolgár háborúval szemben.
Magyarország felfogása illetve az osztrák-magyar monarchia politikája semmiképen sem szenved változást a rég előrelátott szerb-bolgár háború eshetősége miatt.
Egy magyar államférfi, ki állása folytán a diplomatiai helyzetről leghelyesebb tudomással bir. e felől a kővetkező nyilatkozatot tette :
* „Szerbia hadüzenete, mely a <zerb hadsereg előny omulá^ával egyidejűleg következett be, sajnálatos t- ny ugyan mindazokra nézve, kik a keletruméliai bonyodalmak vérnélküli megoldását óhajtották, el kell azonban másrészről Í3merni, hogy Milán szerb királyt, aki az európai s/.erződéseket mindig a legloy&lisabb módon tiszteletben tartotta, a törők kormány tétlensége s a bolgár részről való provocatiók kényszerhelyzetbe hozták.
Bármennyire sajnálatos Í3 tehát, hogy Szerbia és Bulgária közt meg egyezés nem jöhetett létre, amint azt Magyarországban régóta ajánlottam, — nem tartom lehetetlennek, bogy Európa még köszönettel fog adózni Szerbiának, amiért ez a hadüzenet által több világosságot derített a helyzetre.
«
A nagyhatalmak — különösen pedig Ausztria-Magyarország és Németország — elhatározták. hogy egyes balkáni népek hasonló viszályai esetén sem maguk közvetlenül beavatkozni. sem egy másik hatalom beavatkozását megengedni nem fogják.
Gondoskodtak tehát már arról, hogy a jelen háború a két balkáni szláv ország közt lokalizálva maradjon. Szerbia teljesen jogosan cselekszik, ha erélyesen védi érdekeit s anyagi garancziákat is szerez magának az iránt, hogy az érdekek biztossága 8 a balkáni államrendszer
állandósága nem fog holmi forradalmi vállalatok erélyétól függni.
Másrészt abban sem kétkedem, hogy Milán király, valamint első tanácsosa, Garasánin miniszterelnök'' államférfiúi eszélje elég biztosítékot képez arra nézve, miszerint a szerb állami érdekek megóvása a Bulgáriával folyó háborúban legjobban az által érhető el, ha mihelyt lehet, közvetlen Szerbia és Bulgária közti megegyezésre törekesznek.
A hareztéren való mérkőzés után talán könnyebb is lesz az érdekek amaz egyenközü vonalainak meghatározása, melyek közt megfe lelő ha-árfgazitás után Szerbia és Bulgária békéién meglehetnek egymás mellett.
Minthogy Törökország ragaszkodik a teljes tétlensége módszeréhez s a tények logikája ily állami alakulásoknál mindig a távollevők s a semmittevés politikájának rovására szokott kiütni, Szerbiának*, később bizonyára sikerülni fog Törökországgal oly egyességre lépni, mely a nagyobb bonyodalmakat meggátolja. Ei ép annyira áll Törökország, mint általán Európa érdekében.
Ami a politikai tényállást illeti, a mellékkörülményektől eltekintve, Szerbia ssjátképen azt a hálátlan és nehéz föladatot vállalta önként ma-gára, hogy a Balkán-félszigeten az európai jogrendet nem puszta szavakkal és diplomácziai jegyzékekkel, hanem a tettnek keleten egyedül hathatós bizonyító erejével védi meg.
Ez persze Törökország föladata lett volna, de a - török államférfiak, mint rendesen, mitsem láttak előre és a/után sem tettek semmit.
Minthogy az életben, ugy mint a politikában mindenkinek magának kell munkáját végeznie és kötelességét teljesitnie, Törökország mulasztásainak is az a logikai és természetes következménye, hogy Szerbia, mely a más által elmulasztott köte-
lességet magára vállalta, ezen pénzbe és vérbe kerüló akcziót arra is fölhasználja, hogy a suverán és független í-zerb állam érdekeit jövőre is biztositsí..
Én az európai jogrend visszaállítása alatt" a Balkán-félszigeten korántsem a mechanikai eszközökkel végrehajtott visszatérést értem ama sokáig ngysem tartható állapotokhoz, melyek nem felelnek meg a nép akaratának s lehetetlenné teszik az egyes Balkánállamok független békés fenn-állhatását.
Kétségtelennek tartom, hogy a jól begyakorolt és kitűnően szervezett-szerb hadsereg Milán király és a nagy háborúban tapasztalatokat szerzett tábornokok vezénylete alatt a Bulgária elleni háború stratégiai czéiját csakhamar el fogja érni, an-nőfis inkább, mert a szerb hadsereget egy harczias nemzet dicsteljes tradicziói lelkesítik, mely nemzet a maga szabadságát és függetlenségét számtalan csatamezőn vívta ki magának.
De bármennyire legyen is kétségtelen e lokalizált háború eredménye, Szerbia minden barátjának azt kell kívánnia, hogy a háború csak igen rövid ideig tartson s csupán eszköz legyen a czél elérésére: az állandóság föltételeit magában foglaló megegyezést és kibékülést hozni létre a Balkánfélsziget ezen két országa közt.
Ha minden háború czélja a tartós béke : ugy itt különösen áll ez. Mihelyt a fegyverek ereje bizonyos eredményeket hoz létre, a szerb királyság bizonyára teljesíteni fógja a mérsékletnek az erősebbet illető kötelességét.
Mindkét hadviselő félnek szem előtt kell tartania, mihelyt elérkezik a kölcsönös tárgyalások ideje, hogy az a régi közmondás: ,Int» r duos litigantes tertius gaudet" — sehol
sem alkalmazható inkább, mint ebben a háborúban.
A sokáig tartó háború mindkettőnek ártana s csak Oroszországnak használna s megszerezné neki azt az örömet, melyet mindig egy harmadik érez, ha más kettő öntudatlanul és önkéntelenül nagyon is sokáig fáradozik : „pour travailler pour le Ozar de Russie* ; hogy az orosz czár érdekében dolgozzék.
VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
A szegénység vétke.
mély, az állított lopásról mitsem tnd. A Mfogadőnő padig kinyomozható nem volt, minek folytán egyedül az elfogott napisá-moanó lett lopási bűn tény beni való részességért félévre elmarasztalva; mi ellen felebbezvén, megbízatással következőleg indokoltam bejelenten felebbezését:
A vizsgálati iratokból kitetasőleg az állított lopás bűntettében asért marasz-taltattam el, mivel felfogadómai állított nő kikutatható nem volt s mivel a lopás esete konstatálva lévén, tettesnek is kell lenni.
Azon védekezésem, hogy napszá-mosnő lévén, oda kell mennem, hova hívnak, s tudomásom nem volt arról, váljon lopott tárgyak vitelére fogad-e fel felhivóm, — figyelembe se vétetett; hanem azon föl tételesett, de mivel sem ; bizonyított gyanuokból maraszt altattam el; miszerint föl nem tehető s el nem hihető, hogy családi tűzhelyem honhagyásával anélkül menjek el egy előttem ismeretlen nő felhívására távolabb eső helyre, miszerint napszámomat előlegesen ki ne alkudnám.
Ezen föltételezett, de mivel aem támogatott gyanaok azonban csak akkor állhatna meg, ha annak ellenkezője lehetséges nem volna; ezen esetben is azonban nem bűntényről, de csakis vétségről lehetne szó. mivel károstél önbeismerése sserint ingóságai visszakerülvén, neki mi kára sincs és azok értéke 6 frtot tal nem halad. — Ugy de köz tudomása dolog, hogy a jelenkori viszonyok köst nemcsak nagyobb kereseti ágaknál, de az utolsó napszámnál is valódi pangás állott be,főleg a téli időszak alatt, annyira, hogy örül, kinek keresménye akad s jaj volna annak a napszámosnak, ki a munkaadótól kérdezni merészelné, váljon uem lopott tárgyak vitelére akarja-e felfogadni !
Ezen lélektani körülményből magyarázható meg, miért voltam''hajlandó gyermekeim a családi tűzhelyem honhagyásával, fáradsági dijam előleges kial-kúváea nélkül az előttem ismeretlen felfogadénővel — távolabb eső helyre elmenni.
Jól tudom, hogy a törvény szigorá-
Anyagi és asellemi szegénységet szoktak az emborek megkülönböztetni. Habár tudom : szellemi szegénységemnek fogják tekinteni, hogy bíróságaink áltál elbírált és megvitatott jogi esetet közlök e lapban ahelyett, hogy más életbevágó dologról írnék, — asért mégis köslöm az esetet, mert as egy évvel ezelőtt e lapnak 11., 12;, 16m 19. és 26-ík 1884-dik évi számaiban felhozott és megvitatott hazai szegény ügyünkre ez is némi világot vet
Tehát nem irói viszketeg b birnév-hajhászat, avagy a birói ítélőképességen túltenni akarás bir as eset közlésére, de annak általam közérdekűnek ismert tanulságos volta.
Az eset röviden ez: Férjes és gyermekes nap^zámosnőt felfogud egy előtte ismeretlen nő arra, hegy egy távolabb eső faláról ingóságokat szállítson be neki hetivásárra, hol majd vitelbérét s fáradsága jutalmát megkapja, előleges kialkudás . nélkül is az elhozandó teher arányához képest; mibe a felfogadott beleegyezett.
Hogy kellő időben érkezhessenek a vásárra, éjjeli egy órakor elindultak a teherrel, s midőn reggeli 2 és 3 óra közt egyik falun keresztűljőnek, az éjjeliőrök őket megállítják s azon gyannból, bogy tán lopott tárgyakat >isznek, a biróház-hoz kísérik ; kisérés közben azonban a felfogadó ismeretlen nő a sötétben megugrik és egyedül a felfogadott napszámos- . hoz ragaszkodó ée as állampénztár által nőt tartóztathatják le s kisértetik be a , gondozott birák ily védekezést nem is-birósághos, mivel a községben egyik gaz- : mernek; de ha a „summum jus, summa dának ugyanazon s olyan tárgyai lopat- (injuria" és .nulla regula sine exceptione" tak el, minőt-as elfogott napssámosnőtől - féle jogi elvek valaha figyelembe vehetők elvettek — elfogatása alkalmával. j voltak, — ugy azok ma már nélkülözhet*
Az elfogott napszámornő nem vall lenné váltak ; nem azért, hogy vétség és mást a birói vizsgálat alatt, i iintbogy ő tiltott cselekmények elkövethetósére lep-mint a tárgyak vitelére felfogadott sse- lül szolgáljanak, hanem bogy a birák a
á.
Nyuli György barátom emlékezetére.
iíaeyon messze tőled Egész más világba a -Hova egyszer fordul A posta havában — Szülővárosomból Izenetet vártara. > i
Tegnap jött a levél Könynyel tele irra, Hogy a legjobb barát Kinn fekszik a sirba Vaa-e sziv forrás mely, Eerre megne nyílna.
Nem rág együtt voltonk Kis családi körbe, Vigan tervezgettünk A közel jövőre — Ha majd .a menyasszonyt Visszük esküvőre!
Te leszeaz a násznagy Ily kép batár óztuk, Mikor bncsucsókkal Egymástól elváltunk. — Oh, mért kellett nekünk Örökre elválnunk ? !
Azóta & sorsom Engem szirtre vetett Éa bány-vet folyvást mint Tengert & fergeteg. Mijy szívesen mentem Volna én helyetted l
Két gyermeknek anyja Eggom nem siratna, Nász-nagy lenne nekem A csöndes sir alja — Hol a menyasszonyom Öliben ringatna —.
Oly kevesen vannak Az igaz emberek Rokon és jó barát Kik hiven szeretnek, Dy ember és barát Veszett el tebenned.
C*alád: tűzhelyed Volt az oltárképed, Nem ismert a világ Nálad bivebb férjet, Obi az a jó asszony Mint gyászol majd téged 1
Én is ugy gyászollak Én is szerettelek, Annak emlékére Fogadd e könyeltet, Melyek a távolban
Utánn&d ömlenek. %
Oh, bár e könnyekből Egy patak fakadna, Mely engemet innen Te nozzád ragadna ! Mily édes lenoe a Viszontlátás napja!
BACHEL.
Eredeti beszély.
Irta: Szalay Sándor.
(Folytatás.)
Nem adud tudtára Rachelnek, hogy az ilyen terhes sohajoktól — ha soká tartanak —- lehervad as arc ; kiég a legsugárzóbb szem ; elhalványodnak ee ajkak ; elég a sziv.
Mert Csili néni tudta, hogy nem a holt utáni fájdalom verte fel azokat a szivfenékből, hanem égy más, még névtelen, de óriásibb érzelem.
Rachel minden másod- vagy harmadnap alkonyatán el ellátogatott anyja sirjához imádkozni. Czili néninek ez-elleo nem volt semmi kifogása.
''Mihelyt Rachel kiért a kertaljai ka pun, azonnal utána indult. A kertaljból el lehetett látni kényelmesen a szomszéd falu zsidó-temetőjéig; onnan kísérte őriző szemmel a busán haladó leányt.
Látta, mikor Kendyék kastélya mellett menet is, jövet is e''haladott, szemlesütve, siető lépésben. Mindig elégedetten távozott őrhely érő L
Hanem egyik estén s néne nem akart-e szemeinek hinni vagy nem lá tott tisztán a távolba ? — elégaz hozzá, hogy mindkét tenyerét peremül tartva szemei fölé, nézett nézett sokáig. Azután aggódó képpel, mélyen gondolkozva ment vissza a lakba.
Ettől fogva mindig szomorúbb, szomorúbb képpel távozott őrhelyéről a jó Czili néni; mindig derültebb, derültebb képpel érkezett haza Rachel.
A halványarcu leányból lett megint fehérarcú, liljómarcu leány.
Nem kerülte el ez a jó néni figyelmét. Ismerte azt a bűvös hatalmat is, melytől virul az arc, sugárzanak a szemek; égnek az ajkak, éled a sziv.
Tudta ast is, hogy ez a hatalom Kendy Zoltán kezében van.
Nom csal az ő tapasztalt szeme.
Látta: miként találkozik Rachel Kendy Zoltánnal, valahányszor a temetőből visszatér; s miként lesz a társalgás, a találkozás egyre meghittebb, egyre bizalmasabb. Búsította ez őt nagyon. De Raohelt meg üdvözítette.
... I ;
4
Egyszer azután azt is látta, nagyon jól látta — amint Zoltán karjaiba zárta Rachelt és ... . megcsókolta.
Szegény Czili néni ugy érezte, mintha kígyó harapta volna szíven.
Rachelt sokkal gyöngédebben szerette, hogy sem egyetlen szóval is szemére vetette volna a látottakat.
Hallgatott. És mikor az első csókkal üdvösitett leányt látta ragyogó arccal, majdnem őrületbe ejtő boldogságban, — nagy könycseppek gördültek végig bánatos arcán.
Titkon letörülte asokat.
Estenkint tanulságos mesékkel oktatta a fogékonylelkü lányt. Ez estén is csak elmondta meséjét. Másnap is. Kö-sönséges mesék voltak azok. Tud olyanokat minden jó néni akar balom-számra.
Hanem harmadnapra a látott csók után sokkal komolyabb volt a jó néoi, mintha valami sötét felhő borongott volna magas, gondolatterhes homlokán.
Beleült a bőrös karosszékbe, mely nem lehetett sokkal fiatalabb az „arany bullá''-nál; kezébe vette kötését s mélyen sóhajtva kezdé a mesét:
„Hol volt, hol nem volt; volt egy-Bser egy szegény, nagyon szegény zsidó. Sárga Nácinak hiták csak a faluban, mert mindig olyan sápadt voh az arca, mintha rossz lelkek látogatták volna.
Özvegy embar volt. Senkije ae volt a nagy világon, csak egy gyönyörűségéé, tündérszép leánya. Arany volt annak a baja; a két szeme égő éjszaka ; liliom az arca; szerelmes eperpár az ajka; habból kelő tündér- alak szép karcsú alakja.
Ha hordóssám adta volna neki Jehova a kincset, nem lett volna olyan boli
dog szegény Ignác, mint ezzel az egyet-jw kincsével. Ssabinának hiták.
Nőtt, nőtt a lány; nőtt a szegény apának is gondja, aggódása. Kap-e hozzávaló derék férfiút ? I
Nálunk kereskedés a házasság most is. Ami a keresztényeknél a familia cimere, a születés, a rang, az a mi népünknél a pénz, a vagyon.
A szép leány nem kerüli al a gazdagok figyelm U sem. De az egyszerű figyelmen s a bizonyos lókig terjedő érdeklődésen kívül, valami nemesebb célra nem igen gondolnak.
Ezektől féltette Ignác a szép Szabinát.
Hejh, mert nagy, igen nagy veszedelem is az, mikor gazdag ifjúnak szegény lányon akad a szeme !
Ebbe a veszedelembe került szegény Szabina is.
A faluban, hol laktak, volt egy, gazdag keresztény uraság; annak meg egy szép, igen szép fia. Elemérnek hívták.
Hogyan, hogyan sem, egyszer Elemér találkozott Szabinával. Egymás sseme kösé néztek. Mindegyiknek megrebbent a szive. Megszerették egymást.
Egymásra gondoltak ssüntelen. A sok egymásragondolásnak az lett az ered-, ménye, hogy Elemér módját kereste, Szabina meg módját adta, hogy találkozzanak.
Találkoztak.
Szegény Ignáo nap keltétől nap estéig kenyér után járt. Nem is sejtette lánya szerencsétlen szerelmét. Istenem ha csak sejtette volna ial
Megtudta azonban a dolgot as uraság. Nagyúri gőgjét már as íz sértette,
IS85. NOVEMBER 21-én.
ZALAI KÖZLÖNY
törvény rideg szavaitól ós szigorától el-térőleg is Ítélhessenek, és hogy a tán ártatlanul vádolt anya éhező kicsinyeinek a szlik égős betevőfalatot megadhassa 1
Büntessen as erre hivatott államhatalom, hol azt a társadalom rende és érdeke megkívánja akár törvénynél, akár társadalmi szokásoknál fogva, -de egyúttal védjen is, hol a közrenddel a törvény rideg szavaöszhangba nem hozható, mert ez is az emberi társadalom érdeke.
A marasztaló Ítélet nem ezen kellékek szerint hozatván, a tekintetes másod-biróságnál fölmentetésemet kell kérnem nem csak a feihosott indokokból, de még azért is, mert :
ba az állított lopási eset által káros félnek kára nincsen és ha megengedhető s föltételezhető, hogy én, mint felfogadott napszámosnő, a lopás cselekményéről tudomással nem bírtam. — akkor mindad dig mig tagadásom ellenébe aa- abbani részesség s arróli tudomással bírás posi-tive akár felfogadóm kinyomosásával, akár bármi más uton, nem bizonyítható, — elmarasztalható nem vagyok a lopás vétségéért, minthogy ártatlanságom melletti marasztaltatásom esetén elégtételadás és teljes kártalanítás nem képzel'' hető ; mig ellenben jelenlegi felmenteté-sem mellett a vétségbeni netáni bünré-szességem beigazolhatására a iehetöi>ég további nyomozás és kutatassal mindig* megvan és fennáll.
Ezen felebbezésre — bár a másod-biróság az első bírósági marasztaló-ítéletet helybenhagyta, — a nmélt. kir. Curia vétséget állapított meg a lopésbani részességért s ezért 3 hóra marasztalta a napszámosnőt.
Mint a tényekhől és a felebbezés végindokaiból kitűnik, a lopásbani részesség vádja nem lett vádlottnő ellen po8Ítive beigazolva, hanem egyedül összevágó ós föltételes gyanuokok alapján ma-rasztaltatott el.
Váljon nem lett volna-e czélszerübb ée helyesebb az ítéletnek a vizsgálat ez-uttali beszőn''etésével, elhalasztása? — azt nem kutatom, de mások nézetére bízom.
Azt azonban elmondhatom, hogy vádlottnőt sokkal helyesebben marasztalhatta volna el * b>rósag szegénységbe:: való részesség vétségéért, mint lopásbani részesség éri. Mert hogy a szegénységben volt része azt én is tudom, mint ügyvéde; de hogy a lopásban is lett volna, arroi már mi''.sem tudok.
DAXNER
Az erdélyrészi magyar közművelődési egyesület
alakulásai története.
— Felolvastatottaz 1885. augusztus31-ik első nagygyűlésen Kolozsvárt. —
(Folytatás.)
Jelentós mozzanatul emeljük ki ezután a növekvő áramlatból a máj. 9-iki válaszmányi ülést. Ekkor jelenti be- egyfelől a dr. Szász Béla alatti bizottság, hogy leggyakorla-tibbnak találja az erdélyi részekben a megyei és városi választmányok mielőbbi megalakítását, a Királyhá-
bogy fia az aféle lim-lom zsidó lányával csak szóba is állott. Arra a gondolatra meg, hogy fia abba szerelmes is lehet, minden csepp kékvér föllázadt az ereiben. Magyar |nemes csak nem nézheti nyugodt képpel, hogy a véréből való vér egy jött-ment zsidó lányát ölelje szivére.
Módjában volt tenni róla.
Egyik este Elemér &zzal a leverő hírrel lepte meg Szabinát, hogy atyja rendelése folytin egyik vasmegyei birtokukra kell mennie. Azt az urodalmat az ő vezetésére bizta.
Válniok kellett.
Szabinának talán szive szakadt volna meg, ha Eiemér nem vigasztalja.
Hogy beszálnek most már ők egymással az alatt a tengernyi idő alatt, mig egymást újra látják ? 1
Elemér elővett a köpenye alól egy hófehér, jszelid galambot. „Nézd életem, ez a kedves állat less a mi közös lelkünk. Az én gondolataimat elhozza tehozzád, a tiédet énhozzám."
Szabina kezébe vette a szelidke ál. latot, simogatta, csókolgatta, szivéhez izoritgatta. Az meg olyan okos szemmel nézett rá, mintha mondani akarta volna : »Ne búsulj aranyos szép tündéri Eljövök én hoszád, megvigasztallak majd igen* igen sokszor."
Megvolt a vigasz. Könnyebb volt a válás.
És Elemér be is váltotta igéretét.
Alig mult el két három nap, egy csendes estén, amint Ssabina a kerti lugasban merengett, szárnycsattogásra rezzent fel. A posta-galamb oda libbent keb lére. Ssárnyait ssépen fölemel to. Ott volt a kis levélke.
gon-tuli hazára nézve pedig ajánlja, hogy a helyzetet föltáró lelkes levélben kéressék föl minden megye alispánja, minden város polgármestere: ajánljauak területőkről néhány kiválóbb úrnőt és kitűnőbb férfiút, a kiket azíán ismét külön-külön levéllel szólítsunk töl gyüjtó-iv elfogadására. Különben e napig már 2000 iv küldetett szét, melyek közül czimzettek által alig egypár lett visszautasítva. A másik jelentős mozzanat az, hogy az- ideigl. választmány a teendők felhalmozódása következtében az ápril 12-iki közgyűlés által nyert telh&talmu mandatnm alapján magát 50 tagra egé-zitette ki tagokul lépvén be; dr. Bánffy Albert, br. Bánffy Béla, br. Bánffy Dezső, br. Bánffy György, Bónis Intván, br. Bornemisza Leopold, br. Bornemisza János, dr. Éltes Károly, gr, Eszterházy János. gr. Esz-terházy Kálmán, dr. Farkas Lajos, Ferencz Józset, br. Huszár Sándor, br. Jósika Samu, br. Kemény János, gr. Kun Kocsárd, Szász Domokos, gr. Teleti Domokos, gr. Teleki Gusztáv, Zeyk József. Egy sajtó bizottságot is alakit e váí. ülés. melynek feladata legyen a hazai lapokat hiteles tudósításokkal látni el. A legmunkássabb tag dj. Hegedűs István legyen felemlítve e bizottságból.
Május 10-én visszaérkeznek alapszabályaink. A belügyminiszter elvben helybenhagyta azokat némely részben átdolgozásáról értesití a hatóságot. A működési terület "erdélyi részek* kifejezése helyébe pl. ki kell tennünk a megyék és városok neveit; az ovodák és iskolák létesítését előre be kell jelentenünk a vallás- és közoktatásügyi miniszternek, a központi és vidéki pénzintézetek és közgazdasági egyletek részére annak idején külön alapszabályok készítendők stb. Az uj 50 tagu bizottság máj 12-én majd ismét 14-én minden kivétel nélkül ősszejő s miután a miniszter által kívánt .pótlások csak olyanok, melyek csupán a tömörség miatt hagyattak ki, egy''tan-gulag közbe lesznek szúrva-
Most már sietve haladnak ügyeink előre. Május 17-én Kalocsa bibornok érseke a főrendi házban fogadja küldöttségünket s ígéri, hogy eszménk munkása lesz. Május 21-én megerősítve visszaérkeznek alapszabályaink ; ez okból 27-én a választmány jun. 14-re teszi a közgyűlés napját, ez ülésben a köszönő hála-iratokat nyújt át ifj. gr. Teleki Domokosnak és a fővárosban ,kifejtett fáradhatlan működéséért Zeyk Józsefnek, 1000 frttal alapitónknak.
Szabina reszketve bontotta fel s olvasta.
Volt abban sok sok aranyos szó, miknek mindegyike egy-egy üdvösitő bang a mennyeknek országából.
Szabina megírta a választ. Azután a kedves galambocskát megetette ajkaiból édes cukorkával, kezeiből szép tiszta búzával. És ez alatt megitatta bánatos könyével. Amit leírni nem "birt, annak suttogta el sirva, zokogva. „Édes kis pi cikém, csókold meg majd az én aranyos Eleméremet. Mond, hogy fáj a szivem nagyon. Ha soká nem látom, meghalok nagy búmban. Nincsen nekem napom, nincsen éjszakám se. Oda van, hozzá nőve lelkemnek minden gondolatja. Érte van szivemnek mindenegy fájó dobbanása . . Boldog picikém te, ha neked lehetnék 1 Elröpülnék hossá, keblére rejtőzném. Ügy halnék meg egysjer az ő drága szive verését hallgatva."
Így beszélgetett szegény Szabina a galambbal. Elképzelheted édes Rache-lem, hogy milyen nagyon, igen nagyon szeretett ssegény !"
(Rachel mélyen sohajtott. Szemeiből titkon könycseppek gördültek le. Azt a nagy szerelmet nem kellett képzelnie; éroste ő éppen ugy mint ssabina.)
Kádi néni tovább folytatta:
Hanem egyszer csak elmaradtak a levelek. A galamb meg-megröpült. de levél nélkül. Hiába sirt, hiába őrjöngött szegény leány. A galamb csak nézte, nézte okos szemeivel. Hozsá simult. Tudós fejecskéjével bánatos arcáról lefü-rödte as omló könyeket, verdeste ssár-nyaival, mintha magáhos akarta volna ölelni, hogy elvigye.
Májns 31-én megjelennek a sajtóban alapszabályaink. Jun. 1-én a közgyűlést, miután kitűnik, hogy az immár kellőleg elő nem készíthető, bizonytalan időre elhalasztja a választmány, azonban 12-én általánosságban a nyár végére határozza meg. Most már legnagyobb posta — Kolozsvárt — az egyesülethez érkezik. Jun. 12-én egy 100-as bizottságalakit-tatik a közgyűlés ünnepélyének előkészítésére. Jun. 14-éu nevezetes dolog történik, hogy ez egyetlen napi bejelentés 5000 frtra rug. Jun. 23-én Lönhárd Ferencz erdélyi r. kath püspök ő nagyméltósága .rokonszenvvel csatlakozik" hozzánk és 500 frot küld; ugyanez napi kelettel Kalocsa bibornok-érseke ó emen-ciája 1000 frttal járul a magasztos ügyhöz, melyet .nemcsak hasznosnak, de szükségesnek'' jelenti ki az ország szine előtt. Jun, 30-án hazai közművelődésünk ismert bajnoka, Tomory Anasztar. Jókay Mórhoz nyílt levelet intéz a »Nemzet* ben s a nemzet szivébe találva constatálja, hogy az eddigi eredmény lehangoló. Most maga Jókay kézirataiból egy lapot ajánl azoknak, kik értük legalább két frt adományt küldenek be. Országszerte tánczvigalmak és mulatságok indulnak meg javunkra.
Jun. 27-én dr. Haller Károly elnök, jul. 13-án pedig Hóry Béla lelkes pénztárnokunk, egészségi okokból fürdőre utazván, a helyettesítést mindkét terhes functióra városunk képviselője Sigmond Dezső országos képviselő úr veszi át. Alatta folynak le a teritorialis rendszer keresztülvitelének széles munkálatai s a pénztárkezelésébe az ó gyakorlati tapasztaltsága hoz leleményes és Od vös könnyítéseket.
A távollétében is egyesületünk felvirágzásán munkáló elnök aug. 12-én hazajővén, rögtön gyűlést tart: meghatároztatík a közgyűlés napja, az ünnnpély programja; kibocsátta-tik a meghívó, a 100-as bizottság tevékenysége dr. Nagy Mór rendező biz. alelnök és Balázs József jegyző odaadó buzgólkodása alatt megindul. A közgyűlés összejön. Ez volt — tisztelt közgyűlés — fejlődése annak a társadalmi ébredésnek, melyhez hasonló Akadémiánk alapítása óta nem volt s melyen csodálatosan érvényesült, Deák Feren-cünk ama egészséges jelszava: ereseit eundo! Ma már egy lavinaszerű áram lat közepében állunk s ha a fővárosi — sajtó erősen hangsúlyozzuk ezt — most már a kellő pillanatban felkarol, Magyarországnak a közös nem zeti létért, kardforgatás alatt megbénult jobb kezébe vissza fog térni
De szegész Szabina [nem ment volna a galamb után soha. Ott halt volna meg sirbatemetó bújával, ha szive alatt egy másik oarányi ssivecskét nem érős vala dobogni.
Mikor a galamb még egyszer eljött, nem szóU senkinek, hanem ssépen megindult utána. A kis állatka mindenütt fontrebbege''.ta levegőben. Mikor Szabina pihenni tért, lerepült és megsimult az ölébe-.
Nagy járó föld után a galamb többször le-leszállo''.t, meg felrepült. Annyit tett ez as ő galambnyelvén, hogy most már célnál vannak.
Szép verőfényes nap volt.
A közeli völgyből sudár torony teteje ragyogott ki.
Ott volt a czél.
Megkettőztetett lépésekkel haladott. Nemsokára beértek a faluba-
A galamb egy szép urilak tetejére lecsapott. Azután újra fölszállott és oda repült Saabina válára.
Most már mehetnek együtt.
As urilak előtt nagy néptömeg állott.
Amint a szép Ssabinát és vállán a galambot meglátták, őrültnek hitték. Bor sadva tértek ki előle. Ssabina egyenesen as urilak udvarába ment.
Fényes fogatok állottak ott. Egy éppen a lak bejárata előtt.
A főajtón ép akkor lépett ki egy fényes öltözetű aóvel Elemér.
Szabina az öröm, és féltés velőtrázó sikoltásával rohant hoszá. Nyakába borult. Azután élettelenül rogyott le.
Mikor essméletét visszanyerte, már
az egykori villamos életerő, ellenkező esetben maradunk egy, habár tisztességes, de provincziális egylet s a mit elértünk, az nem lesz az okvetlenül szükséges milliók első letéte, hanem lesz tőke, egy harmatcsepp egy homoksivatagon! Ám minden tevékenységünket a végsóig megfeszítettük. A felelősséget magunkról letesszük.
Decz. 27-ike óta tartott 1 27-es bizottság 5, az idigl. választmány 10, a gyűjtóbizottság 5, a rendes bizottság 5, a pénzkezelési bizottság 4, a sajtóbizottság 3, a rendező 100-as bizottság és albizottságai legalább 30 tanácskozást; volt két közgyűlésünk s diserétebb tárgyban munkáltak albizottságok legalább 20-szór. Volt hát közel 100 határozottabb jellegű összejövetelünk, azaz szinte minden második napon egy.
(Folyt, köv.)
A soproni iparkamarától.
6321./885. szám.
Hirdetmény.
A fraocsia kormány, tekintettel arr», hogy a Romániával fennállott kereskedelmi ssersődése hatályon kivül lépett és hogy ennek folytán többször fordultak elő esetek, hogy román kereskedők a magasabb gabnavámok kijátszása cséljaból gabonaszállitmányaikat Fiúmén át mint magyar eredetű árut vit ék be Francsia-orsságba ; elrendelte, hogy az osztrák-magyar kikö őkből érkező szállítmányok jövőben csak akkor fognak a mérsékeltebb vám''.ételek mellettFrancsiaorsságb* bebocsáttatni, ha származási bizonylatok által osztrák vagy magyar eredetük kellőleg igazolva less.
Ezen származási biaonyla-ok azon hatóság által állitandók ki, melynek területén az Illető saállitmányt képeső gabona termett és ezen felül még valamely franczia konzulátus által láttamozsndók.
Midőn erről az érdekelt köröket — miheztartás végett értesítenék, egyúttal figyelmesteljük őket, hogy csakis a belföldön termett gabonanemüek, nem pedig a Romániából behozott és innen továbbított gabonanemüek tekintendők magyar eredetüeknek.
Kelt Sopronban, 1885. nov711 én.
A kerületi keretkedelmi is iparkamara.
CSARNOK.
Kanizsán most!
Mikor »s őszi szél setét felhőkbe burkolja a tiszta fénylő, kék eget, mikor a lombos erdő elvessiti díszét, koronáját a söld leveleket, mikor a sárguló levelekkel pajzán játékot űz a hideg fuvalom ; mikor a dalos madár n;m szállj« meg a kopasz galyakat, melyek csonka koldus ujjaként emelkednek a magasba: akkor önkéntelen elhangzik minden ajakról az
távol volt Eleméitől. Hintóban vitték. Kérdésére, hogy hova vissik ? — a kocsis ast felelte : hova paranosolja. A kocsistól tudta meg, hogy az nap volt a fiatal uraság (Elemér) esküvője. És hogy az öreg uraság egéssen kikelt a formájából, amiért jobban nem vigyáztak s egy őrült minden feltartóztatás nélkül oda bejutoatott.
Szabinának elég volt ennyit tudnia. Kiszállott a hintóból, megköszönte kocsis szívességét. Elindult gyalog. Világgá meot."
Caili néni itt elhallgatott. Rachel a beszéHn feledte könyásott szemeit. Leste ajkáról, hogy mi lett hát abból a szegény megcsalt leányból ?
A jó néni egyet sóhajtott ; azután ressketeg, már alig halható tompa hangon folytatás
„Jó sorsa egy derék zsidó-családhoz vezette. Áldott jó nép volt. A osalád több tagból állott. De azért nem kérdezték a szerencsétlen leánytól honnan jött ? mi sori; vesette oda? Látták, hogy ssép, hogy szegény. Ast is látták, hogy e kettőnek esatt áldozatul. Ott tartották maguknál.
Mikor szerelmének kincse világra jött, ugyanakkor kaptak egy távoli rokonuktól levelet, hogy Jehova meghal-gatta végre imáikat: megajándékozta őket egy leánygyermekkel ; de életéhez nincs reményük.
A jóravaló öreg családfő azonnal kocsira ült és elvitte Ssabina gyermekét rokonukhoz. Azoknak gyermeke csakugyan meghalt. De a gyászt enyhítette a váratlanul kapott ajándék. Szabina leá-l nya ott maradt.
A holt gyermeket ssép osandben
a sokat jelen''.ő néhány --zócska ,ut as ősz.'';
Ej mikor as ősz szomorú szaka reánk borul, tehetünk-e okosabbat mintha elkezdünk gondolkodni? annál i* inkább, mert aki gondolkozik az van, as létezik.
Én is akarok létesni tehát gondolatteli iejemet reá hajtom kecses tenyeremre és bele bámulok a szundikáló természet titkos fejlődésébe, és a körülöttem történő dolgok pontos statisztikáját megkísérlem papirosra vetni ugy amint elfogódott lelkületemmel az hgalább megegyezik. Legelső amit testi szemeimmel éssre veszek, az te vagy óh hatalmas és mindent elnyelő.....sár ! Ugy látásik, bogy nyugalmasabb basát még a mennyek országában sem leltél volna, mint Zalavármegye ezen disses fészkében, melyet a tubákos orra geográfusok Nagy-Azsia helyett, Nagy-Kanizsának kereszteltek el.
Sári te vagy okosója annak, hogy dicső bakancsos katonáinkat pooséta-kerülőkké degradálták, te vagy kútforrása annak, hogy a lyukas csisma kiment a . . . . divatból. Te szerzed ason örömet as emberiségnek, melylyel keble eltelik akkor, ha a pirkadó uaprut birodalmadat megsemmisítvén, eltüntet tégedet. De kf ii pusztítaná el, a te mélséges voltodat itt nagy Ázsiában? mikor a tekintetes tanács oly annyira istenfélő és annyira bisik a biblia ama mondásában, ahogy porból lett az ember, és porrá less ai ember." Már ha pedig a tekintetes tanácsnak valahogy eszébe jutna a téli sár nyakig érő uralmát megsemmisiteni. akkor miből lesz a minket tóikig töltő nyári por? miből késsül a poétáknak oly elmulhatlanul szükségeit porzó ée mibői less as ember ? Tehát nyugodjunk bele a böics a''.yák ama magva* megállapodásába: .hogy a sárt nagy Ázsiaban m-g-ssüntetnünk államellenes cselekedet volna már csak azért ¡9, mi»el at emberiség tovább szaporodását nagyban gátolná és minthogy ha a tavaszi por lenni megszűnne sok gyárnak ekkor anyag hiányában a munkaszünet pangó eszméjét kellene sajátjává tenni."
Éljen tehát a bölcs tanács! Éljen »
nagy pocsolya ! Éljenek a jó......
csizmadiák !
Menjünk tovább. Ha k-cse« tenyeremre reá hajtom gondolntteli fejemet é. este felé bámulom a szundikáló természet titokzatosságát; akkor azt látom.
hogy......semmi sem látok. De
még is van egy amit önkéntelenül meg kell látnom és ez nem más mint a tengernyi setétség, mely ólom szárnyaival nehezül föléd óh nagy Ázsia I
Setétség, te a tolvajok melegágya s a Qoldkórosak hatásos orvossága, nélküled nagv Ázsia esténkén-, fényes volna, mint akár Bécsben egy nagy dobos su-biczk I De miért nem irtják ki nálunk az ész 7ilágitó fáklnájával, a setétség tengerárját ? Asért, mert es a nemes tanács nézete szerint a városi jólétnek osakmeg-ólő oetüje volna. Miből élne as a sok szegény ember, aki keservesen szerzett nap-, kenyerére esténként és utcsa hoss-ssat bicskájával keni fel vsj gyanánt, a sötétséget ?!
Minek is nekünk a corzon kivül a világosság ? Ott meg van elég láng. De jaj akkor neked sétáló nagy Ássia tisz.es publikuma ha a t. üzlettulajdonos urak egy ssép este elfeledik aajd kiraka-
eltakaritották. A világ mit sem tudott a cseréről."
A néne megint elhallgatott. „Hát szegény Szabinával mi-:örtént ?• — Kérdé gyermekded kíván csisággal, Rachel. —
Isten tudja gyermekem I Ugy mondják asután többször látta még gyermekét. Látta, bogy boldog"
,És beszélt is vele,? „Beszélt bizony, gyermekem!, „És soha se mondta meg neki, hogy ó as édes anyja ?• .Soha!"
.Istenem ! Hogyan bírta m egál 1 soi? Hát Elemér?"
„As lelkem megnősült; de neje csi»k egy évig ólt, azután öjvegy maradt.* .És hobasem kereste Szubinát és gy érmékét ?„
.Kereste de nem találta." .Hát Szabinamért nem kereste fel méig egysser ?*
.Tiltotta büszkesége. Talan, hs as életben valamikor gyermeke sorsa ugy kívánta volna 1 . . j De másként nem * „Szegény Szabina 1"
Czili néni letette a kötést. Mindketten aludni mentek. Mély csendü éjszaka volt. A te°oe; tői cs»ndet egy-egy szakadosott sóhaj törte meg.
Nagyon furcsa, álomveró mesevolt az a Ssabina története, kivált szfgenj-
Rachelre nézve.
Annak a mesének egy réssét már
óra is elleheine mondani.
(Folyt, köv.)
huszonnegyedik évfolyam
ZALAI KÖZLÖNY
1885. NOVEMBER 21-én.
uik lámpáit felgyújtani; akkor lábaiét » zsebedben hordjad, hogy csupa takarékosságból nyakad ne szegd 1
Setéuég hiányában nem tudnók a világosság. SetéUég nélkül nem lehetne a zavarosba halászni. SetéUégnél-kÜl nem élhetnének a denevérek és baglyod !
Azért éljen a sötétség ! Éljenek a denevérek ! Éljenek az éjjeli baglyok 1
Éb most .... és most ilyen előz 0ények után, milyen a következmény ? Sáros ¡setét. Mit csinál a társadalom ? Milyen az élet nagy Ázsiában ? Olyan mint >( eszkimóké, ahol minden család b< le hatódik kunyhójába és él magának és
magáért. .
Pedig kora őssssel ¿szülnek a nagyképű válatz''.mányok és törik eszöket a társadalmi élet javitásán. Hosszú vajúdás után elólép a Casinó fényesen tervezett bál eszméjével, a vadász társulat ezt felülmúlni óhajtván., még szebbet proponál; » tütoitó egylet szerény magáboz illően a c-élszerüt a hasznossal óhajtván egygyé lüsni, olyan középszerű ajánlatot terjesst » közönség elé. "É* oagy Ázsia közön; Bcge mivel adóz mindezekért ?
Kiss Józsetet tél fiaskóval küldi vissza Pestre. A Casinóba nem megy mert mind izrael népével találkozik. A vadász bált nem látogatja, mert csupa antisemiták a rendezők. A tüzoltó-bálb • nem vehet részt, mert oda minden ember eimehet. És annyi küzdelem után a bölcs választmányok mindannyia bele fárad z különlegességek kiböngészésének gyéren kapott babérai, melynek illata még tavalyról is cs&ri-caavarja orrukat.
Na tisztelt nagy Ázsia közönsége 1 Most csax azt az egyet szeretném tudni, bogy miért nyeli el a kávéházba járó fiatalság a kocsibernek minden pamaran-ciát, ha nem less az idén sem alkalma a szépek közt azt elosztogatni ? Miért tanulják szépeink esténként olyan feltűnő h(i-zbóval azt a lábra kapott „Sechs schrittet" ha nem tartja érdemesnek bájaival felebarátait gyönyörködtetni?
De azért : éljen a közönség! Éljen a sok derék választmány 1 Élj en a Sechs-schritt!
Puff neki ! Gondolkodjunk a „Sechs-scbán" felől.
Annyi bizonyos, hogy a vasút fontot találmány az emberiségre nézve már osak azért is, mivel ha akarunk, eluta» mnk rajta. Ha nem akarunk, akkor szóéin itthon maradunk. Tehát a fontosság mellett legalább birunk önakarattal is. De a BSechs-schrittet;" akarva nem akarva kell, hogy megtanuljuk, mert ennélkül az ember nem is ember hanem . . . tót. Oh. nem ugy van már mint régen voltl Nem egy komoly és megfontolt lépéssel alapitjuk meg jövőnket, boldogságunkat hanem a Sechs-schrittel." Kisasszonyaink nem egy biztos lépéssel mennek a szent trigy oltára elé, hanem a hat lépéses Ke-
ringövel, és addig keringenek mig képzelt légváraik össze nem dűlnek s önmagukat az úr zsámolya elő t mint szorgos templomba járókat három Xesnek látják.
És Kanizsán most I nem gondolkodom többet, hanem fölemelem gondolat teli fejemat kecses tenyeremről és várva lesem mitörténik majd : Kanizsán ezután !
K. L.
Ifi
— A királyné nevenapján; f. hó
19-én hivatalos istenitisztelet volt a szent Ferencziek templomában, melyen a világi és katonai hatóságok képviselve voltak, továbbá a város tanulóifjúsága is részt vett. A mise egyik lélekemelő mozsanatát képezte a Sárhegyi, gymn. tanár ur álul gyönyörűen énekelt offertoriumi magán ének.
— A „nagy-kanizsai tanítói járáskör" őszi közgyűlését f. hó 12-én tartotta meg a helybeli polgáriiskoin rajztermében. Tngok mintegy 60-an voltak jelen. Az ülés dórakor kezdődött s délután 1 óráig Urtott. A tárgysorozat egyes pontjai élénk vitára szolgáltattak alkal mat. Városunkból mint vendég F a i c s Lijos ügyvéd ur vett ré«zt és őszinte érdeklődéssel kisérte az ülés menetét. Megjelenése ugy a helybeli, mint a vidéki tagokra jó benyomást tett s annak min den oldálról kifejezést is adtak. A jövő ülés helyéül Gelsét jelölték ki ; hol sgy alkalommal már volt gyűlés, de as oltani lakók nem nagy érdeklődest Unusito''.tak a Unügyi mozzanatok iránt. Most módjukban lesz helyrepótolni [
— Az iparossegédek öhképzó-egyletének dal- és tánczeetélye holnap lesz s igen fényesnek Ígérkezik. Ugy halljuk, hogy városunk előkelőbb köreiből i«eokan szándékoznak azoa résztvenni, ily módon ügyekezvén elóeegiteni az egyesület czéljait. Ezt igazán csak di-csérni lehet 1
— Kikeresztel és és esküvő. DeuUch Mihály vasúti hivatalnok é hét folytán vezette oltárhoz DeuUch Lotti k. a. ki a napokban, a vőlegény kedveér: az izraelita hitről r. kath. hitre tért. Áldás és áiandó boldogság kisérje frigyüket.
— Lapunk mult számának „Csarnok* rovata több hibával jelent meg, miután irója, ki a korrigálást maga akarta végezni, a lap javításánál napján távol volt. Ez okból a hibákért elnézést kérünk.
— A „sngár-ut* s as abból kiágazó utca már teljesen át van adva a forgalomnak t kikövezve azonban még nincs Ez pedig nagyon ohajtantó volna, mert ha a hosszas esőzés bekövetkezik, oiyan feneketlen sár lesz ott, hogy a járás-kelés a lehetetlenséggel fog határos lenni.
— A kanizsaiak „korző„-ja tudva levőleg a .Korona" s a .városház" előtti járó. Itt azonban sötét estéken, különösen, mikor már a boltokat bezárták legyen, „veszélyesen" gyönge a világítás. Talán nem járna nagy Költekezéssel, ha oda még néhán\ utcsai lámpás álltttatnék. Az esteli sétálásra utalt közönségnek, jól esnék az nagyon.
— A „Polgári Egyesület" megnyitási üonepélye — ugy a bankett, mint a táncs — igen fényesen sikerült. A banketten Ulpra esett pokárköszöntők, a tánc-vigalmon pedig szárnyra kelt talpak járták. A kedv általános ós fesztelen volt. Adja Isten, hogye derék egyesület, most már szárnyedzetten, mentül/nyilsebeseb-ben szárnyaljon célja felé, s mentül elébb egészséges társadalmi álapotokat teremt hessen Nagy-Kanizsán!
— Perlakon f. hó 8-án nevezetes ünnepélyt ült az alsómuraközi közönség. Bankettel tiszteltetett meg az újonnan szervezet kir. járásbíróság hivatalnoki kara, melyen nemcsak Muraköznek érdemdús országgyűlési képviseltje* főtiszt Molnár Antal, hanem a vidéki intelli-genczia számos tagja éa vendég vett részt Szépen ecseteltettek s helyi viszonyok a toasztirozók által, kik között különösen kitűntek*. Zi^ler Kálmán csáktornyai kir. közjegyző, dr. Tersánczky Gyula és Szebényi Lajos ügyvéd urak. Előbbi hpmoros beszédben mutatta be a Csák* tornyáról elszakadt járásbíróságot, menyasszony képében (Perlak a vőlegény) mely e Utóbb nevezett ur szellemesen szólt közbe, hogy a leány magától szökött el 8 nem szívesen adták ide az öröm-szülők. Tersánczky ur ragyogó hazafias beszéddel emelte poharát ö Felségére a királyra, Götz Ferencz jbiró komoly és szivból eredett beszéde lelkes éljenzéseket szült. Sipos Károly gyógyszerész ur m g egy menny asszonyt kért: i z adóhivatalt, melyet a csáktornyaiak szeríele>ti örömmel átengedni ígértek. A „Muraköz" hírlapot annak szerkesztője: Margi tai József képezdei tanár ur képviselte. ,AHelenvolUk egy emléklapot irtak alá, mely- a városi levéltárba fog elhelyeztetni.
— A szabari posta szállítmányát Ge''sén éa Oroaztonyon át kapja. Legújabban mozgalom indult meg az iránt, hogy gyors és bistos összeköttetés elér hetése czéljából Kis-Komárom- éa Zala-Apátiból kapja a sjállitmáuyokat. A megyei közigazgatási bizottság is ily értelemben ajánlotta a kir. postaigazgatóságnak.
— A C8urgdi fiatalság ma f. évi november hó 21-én a „Daru8 vendéglő nagytermében a csurgói „népnevelésiegyesületjavára zártkörű Katalin-tánca-estélyt rendez. Rendezők : Csák Sándor, CsookaEde.KucskovicsLajos, Győry Vil mos, Héjas Elek Plachner Manó. Kezde te esti 8 órakor. Belépti-dij: Személy-jegy
lfrt. Család-jegy 2 frt. Felülfisetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyug-Uzutnak* A hölgyek kéretnek minél egyszerűbb öltözékben megjelenni.
— A Gelsére megválasztott körorvos aligha meg nem bánU a dicsőséget, mert még máig sem foglalta el állomását. Á legutóbb tartott megyei közigazgatási bizottsági ülésből fölhívták a járási szol-gabiróságot, hogy szólítsa fel állomásának záros határidő alatt leendő elfoglalására, b ha a kitűzött időre el még sem foglalná, újból pályázat lesz hirdetve.
— A Körmendről Csáktornyára
tervezett vasút vonal épitése tárgyában már volt értekezlet. A terv kétirányú : egyik Mura-Ssombat; a másik Alsó-Lend-va felé. Végleges megállapodásra még e hó folytán Alsó-Lendván tartandó szü sebbkörü értekes.eUn fognak jutni. Részünkről igen sok okból óhajtandóbbnak tartjuk a vonalnak Alsó Lendva felé leendő vezetését.
Lapvezér és.kiadó: 8ZALAY SÁNDOR Felelős szerkesftő: TASS ÁLMOS. Laptulajdonos: WAJDITS JÓZSEF
INTylTfctór*) Egy derék ember.
Schleiffer Márton urat a t. olvasóközönségnek becses figyelmébe ajánlom Schleiffer Márton ur, Pacsán vagyonos kereskedő, képes 71 kr. tartozást enyenesen letagadni; minden alap nélkül
— amúgy a maga gondolatformájára — gyanúsítani valakit, hogy tőle jogtalanul erőszakosan csikarja követelését; — Képes azért, hogy nem fizet, oly nevekkel illetni mást, melyek tisztességes ember szájából nem hallhatók; képes még mindig e csekélység miatt valakit egyenesen megtámadni, hogy az emberről a ruhát hasogatja, a más kalapját sárba dobja;
— ezek után választott becsület bíróság előtt a sértett jelen nem létében a megtörtént dolgot határozottan elferdíteni és saját igazolására légből kapott történeteket előadásába beleszabni, hanem arra az összejövetelre meg nem jelenik meg, melyen ellenfelével szemben kellene ügyét rendbe hozni, mert állítása sserini* nincs arra neki szüksége, hivatkozván tisztesség és igasságérzetére.
Minthogy nevezett Schleiffer Márton ur abban a téves eszmében szenved, hogy ilyen dolgok müveit, intelligens, tisztességes ember modorával összeférnek, minthogy ő számot tart arra, hogy öt annak tekintsék, — a nyilvánosság előtt mondom szemébe, hogy eme nézetével maga magát ámíthatja, de mást ugyan nem. Pacaán, 1835, nov. 15.
STERNBERG VILMOS.
5571/tk. S85.
Árverési hirdetmény.
A n.-kanizsai kir. törvszék telekkvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy Zalamegye összesített árvatára képviseltében Dr. Tuboly Gyula t-t. ügyész végrehajtatónak Tóth Gergely Dávid, Fe-'' re.»cz, József éa Tóth Gergely Júlia férj. Horváth Györgyná végrehajtást szenvedő galamboki lakosok elleni 1000 frt tőke 1876. évi szeptember hó 12-ik napjától járó 7°/o kamatok éa ezeknek 7% késedelmi kamatai 15 frt végrehajtás kérelmi 9 frt 50 kr. árverési s még felmerülendő költségek iránti végrehajtatási ügyében a fent nevezett kir. tazék területéhez tartozó galamboki 182-ik szám tjkvben A I. 1 sor 241 hrsz. a. 524 frtra becsült egt''sz ingatlan külön — 2—& sor
699, 975, 1281, 1329. 1389, 1689, 2221 hrsz. 525 frtra becsült fekvőség külön, a csapi 221 sz. tjkvben felvett A f 666, 668 hrsz. válUág köteles 270 frt becsült fokvőség azzal, hogy a galamboki 182 sz. tjkvben felvett L 1 — 8 sor sz. ingatlanok Darab Zsuzsánna özv. Tóth Gergely Jánosné javára bekeblesett holtiglani lakásból álló szolgalmi jog épségben maradásával adatnak el, továbbá hogy a galamboki 182 az. jkvi A f 1 — 8 Csapi 221 bz, tjkvi A f 1, 2 aor azámu 8 külön külöo árverezendő jószág testek az azokra Darab Zsuzaanna özv. Tóth Gergely Jánosné javára egyetemlegesen be-keblezett 1 mérő buza 2 mérő rozs 1 mérő kukoricza évenkint kiszolgáltatásából álló kikötménnyel szintén együtt adatnak el az arány, melyben az árverési vevők ezen kikötményt kiszolgálni kötelesek az egyes jószág testek vételárához arányosítva a megtartandó sorrendi tárgyalásnál fog megállapitUtni — a galamboki ingatlanok
1885. évi decz. hó. 4-én d. e. 10
*) E felelősséget
rovat alatt közlöttért
nem vállal a Szerk.
e. lü o.
Galambokon a csapiak aznap d.U.2 Órák-Csapiban a községbirók házánál Dr. Tuboly Gyula felperesi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fognak,
Kikiáltási ár a fennebb kitet bacsár. Árverezni kivánók tartoznak a becaár 10°/0 át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Vevő kötélea a vételárt három egyenlő részletben még pedig az elsőt az árverés jogerőre emelkedésétől számítandó 15 nap alatt, a másodikat ugyan* attól 60 nap alatt, a harmadikat ugyanattól 90 nap alatt minden egyes részlet után az árverés napjától számítandó 6°/0 kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szetinl lefizetni.
Nagy-kanizssn a kir. tazék telkkvf osztályánál 1885. évi junius hó 6-ik napján.
I CSERESNYÉS elnök. EVEL jegyző.
o o
00
o o
«
Reif Arnoldnäl
Bécs, I. Pestalozzi utcza 1.
Közvetítés ingyen. E szakban a legrégibb czég.
Erven Lucas Bols,
k. k. Hof Lieferanten, k. nied. Hof-Lieferanten.
Alapíttatott 1875. Amsterdamban, különlegességük
Curacao-Anisette,
az ország első üzleteiben készletben vannak. 2615 8—10
7493/885.
Árlejtési hirdetmény.
Nagy-Kanizsa város rendezett tanácsa részéről közhírré tétetik, hogy a város területén levő összes kongó utak homokozása és tisztán tartass, ugy öntözése évi 3000 frt. Kikiáltási összeg mellett 1885. évi február hó 1-vel kezdődő három egymásntáni évre 1885 évi deczember hó 14 én reggeli 10 órakor a közigazgatási eladó tanácsos hivatalos helyiségében írásbeli zárt ajánlatok utjáni árlejtésen a legjutányosbb ajánlatot tevőnek bérbeadatik, annak megjegyzésével, hagy az árlejtésre kitűzött határidőn tul beadott ajánlatok figyelmebe vétetni nem fognak.
Az árlejtési feltételek a városi tanácsteremben a hivatalos órák alatt betekinthetők. *
Kelt Nagy-Kanizsán, 1885. november 14-én.
2654 1-3 A városi tanács.
Figyelmeztetés!
Figyelmeztetem t. vevőimet, hogy időnkint helyben és más kisebb helységekben lakó ügynökök szokták Magyarországot beutazni, kik hamisított vagy utánzott varrd gép eket, — melyek többnyire németországi gyártmányok, — Singer álnév alatt adnak el. Ezek ason ürügy alatt, hogy általam eladott eredeti Singer varrógépeket megnézni, azokat javitani vagy tisztítani akarják, erőszakkal rongálják, eltörnek azokon valamit, hogy ázt mondhassák
a gép rósz, vagy hogy kedvező esetbe egy rugóért stb., amely gépemhez nem is való, s mély 6—10 kr. értékkel bir, ugyanannyi frtot számithassanak fel. Kérem tehát t vevőimet, a tőlem vett varrógépekhez csak oly ügynököket vagy utazókat bocsátani, kik közjegyzőileg hitelesített meghatalmazással kimutatni képesek, hogy nálam alkalmazásban vannak.
Utóbbi időben azt ia tapasztaltam, hogy helybeli, valamimint vidéki varrógép-flgynökök kik ntánzott Singer varrógépekkel üzérkednek csak ugy tndnak silán áruikon túladni, hogy tőlem kicsalt árjegyzékek alapján nálam alkalmazásban lévő ügynököknek adják ki magukat
8 azzal ámitjkk az illető vevőket, hogy az általuk ajánlott gép Neldllnger G. üzletéből való eredeti Singer varrógép, holott a lépre került vevő cs«k ntánzott gyártmányú varrógépet kap.
Máanevü varrógépkereskedőknek> helyben vagy máshol az eredeti Singer varrógépek lsmételáro8ltá8 végett nem adatnak, azért figyelmeztetem a n. é. közönséget, bogy :
I. Minden eredeti 8inger varrógép
kaiján a fentebb látható gyári-jegyet viseli, ezenkívül az 188l-ik év óta eladottakra a gyári jegy, — az állvány mindkét oldaláról be is öntetett.
II. Kinden eredeti Singer varrógép
a teljes céget viseli: The Singer Manufacturing Co.
IIL Minden eredeti Singer varrógép
egy angol szövegű IGAZOLVÁNYNYAL (származási okmánynyal) van ellátva.
Ezen igazolvány az illető eredeti Singer gépnek «ámát tünteti elő s a Sláger Manufacturing Co. elnökének, valamint az éizak- • középeurópai vezérügynök: JSeudlinger G urnák aláírását is viseli.
Helyben má8nevS oég által áruba bocsátott Singer varrógép nem eredeti, hanem ailod utánozott gyártmány.
Csak a The Singer MacofaeíuriDg Co. Newrort
Neifcer &• ígzéiUgTnöísége Hamsán.
Deák Ferencz-tér If ajdits József k&nyvkeresk. mellett.
Az „Oroszlán" vendéglőben hétfőn f. hó 23-án
bncsn-előadása
az eredeti bécsi népénekes egyletnek Spira Henrik vezetése alatt.
ül
Teno! Teno! Teri
Boldog karáosenyi ünnepek
III
H i 1 d S.
I. nagy-kanizsai temetkezési vállalat
tisztelettel tudatja a n. é. közönséggel, miszerint rendezője Hild László— lakasát
!
Teleky-utcza, Benezik ur háza mellett lévő Tuboly-házba tette át.
csak kevés halandónak vannak adva. Azon számtalan sorsüzött emberek közt, kik vagyon és boldogság után sóhajtanak, igen sokan vannak, kiknek forró kívánságuk egész életükben nem teljesül. Az emberiség nagyobb része — mintha csak boldogtalanságra született volna, inség és nyomorral kttzd ! E bolgogtalan — a balsors által üldözött emberek sanyarú helyzetének enyhítésére a jelenkor legnagyobb számmfivésze, Mihalik János ur fáradhatlan munkálatai és a lottószámokkal tett kísérletei alapján oly 8zámképleteket állított föl, melyek rövid időben biztos nyereményhez vezetnek.— Valóban csodálatos tény as, hogy Mihalik János ur képes számításai, által oly számokat elóre meghatározni, melyek a kis lottón okvetlenül kihúzatnak, de emellett tanúskodik azon körülmény is, bogy már számtalan szegénynek jutott e számok segítségével szerencsés nyeremény, boldogság és öröm.
t A sors csapásai által lesújtva, mindenemtói megfosztva, utolsó reményemet Mihalik urba helyezém, hozzá folyamodtam segítségért és az általa közölt számokkal legnagyobb örömömre el is értem egy szerencsés ternónyere-ményt I Most már megssünt minden gond és aggodalom, és nyugodt biztonságban várhatom a jövőt! — Mihalik János ur által boldogítva, közzéteszem e szerencsés esetet és el nem mulaszthatom szenvedő embertársaimat felszólítani, hogy haladéknélkül forduljon mindenki bizsJmasan Mihalik János úrhoz ternószá-mokért, és meg lehet győződve, hogy legrövidebb idő mnlva szép pénzösszeg birtokába jnt ami most annál örvendetesebb, minthogy a tél beálltával a szükségletek nagyobbodtak, másrészt pedig az ünnepekre nézve kellemes kilátás mutatkozik egy könnyen elérhető, elma-radhatlanul biztos karácsonyi vagy njévi aján-dékra. — Azon kívánattal, hogy jusson még számtalan szenvedő embertársamnak Mihalik János ur által oly boldog karácsonyi ünnep, mint nékem, maradtam köszönetem ismételt kifejezésével tisztelettel
BÖCHHEIMEB FERENCZ, ezüstműves. Bécs, VI. Bez Gumpendorferstrasse No. 102. Mlkalik János urboz Bndapest kerepeal-nt 74 szám. L em. 7 ajtó czimzendő levelekhez vá. _as«adásra 8 drb & kros bélyeg melléklendő-
VALÓDI
orvonl
| MALAGA-SEGT ]
A klosterneuburgi os. k. borkisérloti állomád v^gyolomzésoi szerint
kitűnő, jö, valódi malaga
mint kitünö erósitő-szor olerőtle-nodett betegek, üdülők, gyermekek atb. számára, a vérszegénység ós gyomorgyengestfg ellen legki''Unőbb hatású. Vv Va eredeti palacizkokbao b törvényesen bejogyzett védjegy alatt
Y1KAD0R SPANYOL "BORKEMEDGSNEK
BÉCS HAMBURG
frt 2.50 és 1.80 eredeti Arak mellett.
Kaphatók
Nsgy Kanizsán :MándákOy. Sándor ur gyógyszertárában, 8chw ar ü h T r u b o r vcgyotkereikedésében, Knortscr Frigyes vendéglőjében és Bogenriedcr I. vasúti vendéglősnél. Kosenfeld A. vogyeskercskedésében.
Zala-Egerszegen: Kasztor Sándor gyógyszertárában.
Kapható továbbá :
Igen finom külföldi borok oro-detl palaezkokban — és erodetl áron. 2G1G6-6 A jegyre VINADOIt, valamint a YÖtljogyro Mrjftk különösön figyelni, mert csak az Ilyenekkel ellátottak a ''valódiak, melyekért jótállást válalhatnnk.
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM
zali közlöny
1885 NOVEMBE 2-n
Dr. Meldlnger tanár nr ¿Ital feltalált és kizárólag szabadalmazott gyár
eidinger-kályhák
előállítására.
HJEIM H. Felső Döblingben Bécs mellett. RAKTÁR : Budapest, Thonet-udvar.
C8. KIR. HZ AB AD. 1884. A Irgelső dijakk] jutalmazva: Bécs 1878, Caasel 1877, Pária 1878, Sechs-hau* 1877, Wela 1878, Teplitz 187», Béc«l880, Eger 1881, Triest 1882.
Raktárak:
BÉCS BÜKARESZT MEILAND
Kirntnerntr. 40,42. Strada Lipacani 9«. Corso Vitt. Smanuele 33 Legjobb felüírőlfütő azelelővel ellátoU kályhák lakásoknak, iskolák-és— ódáknak stb, egyazerü és elegáns kiállításban. Egy kályhával több azoba füthetó.
Központi légfűtés egész épületekre, azáritö-készölék ipar- ée mező-azdaaági czélra.
Az osrtr. magyarbirodalomban 263 tanodában 1824 ran a mi Meidlinger-kályháuk-ból haamáUt b*n, exek közt 74 tanodában a bécsi kerületben 608 kályha, 47 tanodábau 820 kályha * budapeati kerületben.
A mi Meidineer-kályhánk elónye nemcsak a cs. k. hivatalokban, oraaágos intésetekben ét városi hatóságoknál, papirendeknél, kórházaknál, vasutaknál és gőzhajóknál, pénzintézeteknél és biztosi tó társaságuknál. iparvállalatoknál, szállodákban, kávéházak és ebédlőkben nagy számban, hanem több mint 20,000 magán házakban vannak a mi Meidinger
kályháink használatban.
A gyár védjegye: Azon megkedveltetéat, malyet a mi kályháink min-
_'' denütt kivívtak, többszörös utánaáaokra adtak okot. _ Fi-
I- aarinikicro nrrB''J gy«Jmeatetjak tehát a t köaSnaéget saját érdekében is
ÜLlUINDLK-UMn utalva gyári védjegyünkre — hogy óvja magát mindennemű
XAsg sí U C I kJ Vik hirneves"és itmert gyártmár-ynnk utánzásaitól, habár aaok
Vg^li» H E I W egyszerűen .Meidinger-kálybák- vagy pedig javított
" Meidinger-kálvbák gyanánt"ajánltatnak is.
A mi gyártmányunk ajtajának belsS fe''én g/ári védjegyünk bele van öntre.
Prospektusok és árjegyzékek ingyen és bérmentve. 2579 14—15
mm
Művészi kivitelű
ARCZKÉPEK
krétarajzban
fénykép után nagyítva; teljes hasonlósággal. A kép bárminő folyadékkal mosható, annélkül. hogy kárt szenvedne. Az arcz-képek a lehető legrövidebb idő alatt készíttetnek. el.
Egy arczkép ára — életnagyságban — 8 írttól fölfelé
Ungár
2647 4-4 művésznövendék.
89" A képekre üveg nem szükségeltetik.
Megrendeléseket elfogad WAJDITS JÓZSEF könyvkereskedése Nagy-Kanizsán.
Csat valódi
ha minden dobozon a gyirjegy: a sas és Hall sokszorosított czég nyo-miU látható.
purua tarlós gyógybatása makacs gysaor- c» altestbajsk, gyomorgörcs és alnylákásodás, ryomorigís, rőgzött dugulás, raájbaj vértelulás, aranyér és a legkülönfélébb aél bétegsegek elieu 30 WTóta folytonosan növekedő'' eli.merésben réasesül Egy eredeti dob .z hasanálati utaaitással 1 frt Hamisítványok törvényesen üldöztetnek
Köszvény-, csúz, mindennemű haso gatás és bénulásfej-, fül- éa fogfájás sikeres gyógyításához badirzsi
lésrs; barogatásaak mindennemű sérülések és sebek, gyuiadáa^k éa (Ugaujtt^a olien, Bensöleg vizael keverve, hirtelen betegedé», háuyás és kólika ellen. Egy üvee nootos ntasitással 80 kr. 60-62.
Valódi, Moll védjegyével éa név al&iráaaval. I
gyógyszerész császár királyi ndv. szállító.
Baktárak: Nagy-Ksniz s a: Belu» Jó««ef gyógytzeréex. Rosenfeld Ad. Fesaelbofer József .Barcs; Dorn-ir 8. Csaktornya: Göacz Lu gyógy Kapeavárstt: Borovicz Ad. Keszthely : Schleifar fia. Körmend : Ráu János. Marózall : Isztl Férd. Szigetvar: Szalay Józaef. Zala-Egerszeg: Hollosy J. gyógys«aréax.
Moll A.
Bécs, Tochleoben
Cs. lit. iizarólag, szabadalmazott. 0: asztal- és teke golyó-gyár
KNILL KÁROLY
Bécs IX., Rcssau, Rothe Lövengasse No. 5 -7.
Alapíttatott 1807-ben.
Ajánlja különösen saját, általa újonnan feltalált tekeasztal falat nevezve
uExcelsior-ti&nden"
a legfinomabb angol kautschakon, melyek tekintve jóságát és tartósaágát minden mis tekeasztal falat felülmúlnak éa a mellett a bizonyai csudás olcaó tekeasztaloként csak 45 írtba kerül.
As én cs. kir. kizár, szabadalmazott Teke golyóim, melyek as elefánt csontnakkai teljesen egyre megy, ajánlom egy évi jótállás mellett kővetkeaö árakért. 60 — 62 mm. ig 5 frl 63 — 66 mm. ig 6 frt. 67—72 mm. ig 6 frt 50 darabonkini. Árak ¿s rajzok teke asztalodról ingjén és bérmentve. _ 2614 3 — 20.
VÏDATH-
Vidats-féle egyéb gépek és azok pótrészei
ezentnl az eredeti Vidats-féle minták (modell) szerint csakis az alább irt gyarban kaphatók, mely az összes mintákat a vidats-féle csődtömegtől megszerezve, azokat is gyártja.
A Schlik-féle vasöntöde és gépgyár ■részvénytársaság
gazdasági osztálya.
Központi iroűa: Mml fica-Mnt 51. szám.
2689 6—6.
WALSER FERElNfCZ
első magyar gép- éa tiixoltósnerek gyára, harang- és ércaöntödóje BUDA PESTEN, Bottenbiller utoaa 66.
Ajánlja gyártmányát, mint magyar különlegességet kutakban és mindennemű szivaty-tynkban elvállal teljes vízvezetékek berendezését varosok, földbirtokosok, ipartelepek, armentesitő társulatok i és magánzók részéről modem tecbnihai
11
2522 30—50
alapon es kedvező feltételek mellett ajánlkozik köz- éa magánfürdők felszerelésére, szagmen-tes örszékek felállítására és minden vízmű vi muukálatok gyors és pontos kivitelére képes árlapok és részletes költségtervezetek kívánatra díjmentesen küldetnek.
Egyetlen belföldi szivattyu-gyár.
Közvetlen a tengeren tnli szállítás következtében igen olcaó a fris és kitünó minóeégü
gyarmatáruk, csemegék, Haliak,!
póltÁn, portómentesen, 4''/« ^azta zsákocskákban, iamert pontos szplgá at mellett. 0. é-
i.yers pörkölt j Caviar aj Elbai Dagyzzeraü klo 2.—
o. é. '' Caviar aj Uráli nagyssemQ klo 3 —
6 25 . Ikrás heriag ujhollandi nagj portabordóban 1.60
Makká igen fin. aemea tdzes 5.15
Meaado, barna, DA^jazerfl nemes b 25 Ceylea grtiDgj. nagyon finom erői 5 10 Piautagén-Ceyloa. gjönyörtl szép 4 75 Bécsi keverd. ^gé*zen kitünS 4.75 Cuba legf. kékeszöld, erős, tzép 4.25 Java arany, világos barna fin ram. 4.80 Java Sárga, nagy •»■ gyengéd, zaa. 4.40 Mekka gyöngy. s»apora. fin. um. 4.— iava zöld, mcglebetds azép 3 60
Saatos, lf. zöld. zamaton, azép 3 40 Santos, fin. azapora, zamatn* 3 —
Caapinos, Ifin. zamMto«, tiszta 3 20 Tahla rizs, n.fin. 1.60. Ifin 1 4<>. fi->nm 1 15 Tapioea-gyöniy Sago, ral. keletindiai 1.60 Suitsn BSSSOlt, lf. mag nélkül
Tejes hering, nj bolt. nagy mintegy 80 drb 1.60 Tejeaberlaf, oj apró, jpintegy 90 drb «.25
Braíanü-Sartela í-
Szalonna, f/ia, füitölt, po«uhordóban 1.90
m tlszkal asüWoi "s
Lazscz. eltartható, ko. dobosban
Kién mait íví. rs, f$S£?*
3 75 Caalidl thea naeyon fia. ko. 4.-, legfin 4.— Jamaika ram valódi ó 4 liter
Mandnla. éde«, ig -u nagy, lf 5 ko, zsikokb. Vaiilla lf. 3 nagy d»rab 36 kr, 12 db.
6.30 620 5.80 580 5.20 580 5.40 5.— 4.50 4.20
3 60 2 — 2.— 650 3.60 5.— 4.60 1.15
Fiayereaéay esetleg
500,000 ■árka.
jelentés.
Anyereaéay az állas álfa »Iztesttatuk.l

ko ¿obozonkint ca»k 15 kr.
2 15
Fügekáré és karlabadi ká\éfü»z-r »ajit irtmiaj ''/« Kagjobb mennyi égben vevőknek nagyon olca^o. — Teljas ár jegy »ék ingy«» és bérmentve
£. H. Sehuiz. Aitonában Hamburg mellett.
2653 1-4
Fennáu 1864 óta. Dániátoktól óvouk mindeakit-Altoni hamburgi gőz-xávé pörkölde éa ÍCg<!kATé-gyár.
EDDIG MEG FELÖLMULHATLAN
a MAAGER W.-feLe
kir. szabadat majort, valódi, tiszt«,
C s u k a qi a j-olaj ^S
Maager Vilmostól Bécsben.
Az nrvoai tekintélyek által megvizsgáltatott és kÖnj-njen emészthetóséxe folytán gyermskeknsk is ajáolhaló. mert a legtiaztább. legjobbnak elismert szer: mell- tüdó-bajok, gőrTély, daganatok^ kelések, bőrkiütések, mi rigyb^jok, gyengeség Stb. ellen — egy üveg ára 1 frt. — kapható gyiri raktárban : Becsben, Heumarkt 3. &xám alatt, va amint az Oiztrák-Magyar birodalom legtöbb és jobb nevft gyógyszertáraiban.
JSffaflnST-DBCLcuaJLaSBétJX Jtapiiató: Rosenfeld Adolf és Rosenfold Ferencs kereskedő araknál.
2640 3-12
Dr. Mikolasch Károly-féle
spanyol CbJaa-kfr. Dr. Xikolaseh Károly-féle
spanyol vastartalaH chlni-bor.
Dr. Mikolasch Károly-féle
apany ol pepsln-bor.
Dr. Mikolasch Károly-féle apanyol peptoibor
Dr. Mikolasch Károly-féle
paayol rhabarbart-bor.
A legjobb aaer gyomor-gyengMégekben, hideglelés, ideg bántalmak s utóbetegaégek allén Egv flreg ára I frt 50 kr.
Kitünó hatása aeon betegségekben, melyek vérszegénység, vagy rosz vér''ól szármasnak ,
Egy «reg ára I frt 50 kr. Rei<dkÍTÜli szer mérgen daganatok, a gyomor lássa m&k5dése s as ebból származó betegségek ellen. Egy dveg ára I frt 50 kr. A lefcbts''Oí abb sser a gyomor működésére nem ható szervek felüditésáül Egy üveg
ira I frt 50 kr. A legjobb aaer gyomor- ós bél-katbaras, valamint egyéfy betegségek ellen. Egy üveg ára I frt. 50 kr.
Fóraííar Ausztria s iHoanmácí mu (G-atrezia és BQtoràa líTéíelérel.) Maajer ¥ilm®5aéíf 3éesf 111. leTO&rM Se

Meghivás a Hamburg állam álul bistositott nagy pénskiaorsolii
nyeremény-esélyein
való rósmvótelre, melyekben
9 millió §80.450 márkán
felOl okvetlenül nyeretik.
Ezen elónjös pénskisoraolás terraze-rttleg Összeállított nyxrrményei, melyk csak 100,000 sorsjegyből állanak a következők: t L
A legnagyobb eeeilag 500 000 márka.
1 dij 300,000 CD. 253 nj 2000 m.
1 ny- 900,000 m. 512 • 100M CO-
2 • 100,000 m. 816 9 50" rn.
1 • 90,000 m 25 9 300 m
1 II 80,000 m. 61 9 200 Œ.
2 » 70,000 60.000 ni. 64 9 150 m.
1 • m. 31720 » 145 m
2 « 50,000 OI 3850 9 124 m.
1 30,000 m. 90 9 lOO m
5 • 20,000 m. 8950 « 94 m.
3 * 15,000 m. 3950 • 67 m
26 « 10,000 m. 2950 ■ 40 m
56 a 5.000 m. 1950 • 20 m.
106 * 3,000 m. egéaab »n 50,500 m
mely nyeremények néhány hónap alatt hét osztályban okvetlen hozatni fognak.
A.z elsS nyereményhuzáa biTataloaan deca. S-éra állapittatot: meg, melyhez 1 eg. ered. "Sors. csak frt 3 60 v. 6 m 1 fél ered. sora. ca&k frt I 80 V. 3 m negy. . sor^j. csak kr. 90 V I*/* ® kerül. Ezen a. állam Által biztosított sredetl sorsjegyek (nem pedig tiltott Ígérvények) az Baazsf bérnentea beküldése sMllatt aég a legtávslabb vidékr« 1« azétklldetrsk általaai.
Minden érdekelt, aredeti soraje-nyek mellett tólem aa állam cxitnerével ellátott eredeti játéktervet dij nálktM kapja meg, valamint bazás ntán a hivatalos nyereményjegyzáket „dÉden felszólítás nélkül.
A nyeremény kifizetése éa azetssz-tása általam közvetlenül eszközöltetik a ré»átverőkhöz pontosan • a legazigornbb titoktartó* mellett.
Bármi megrendelés egy egytt«a postautalványon vagy ajánlott levéllel tehetS.
Forduljanak tahát megbúvókkal bizalom teljesen
f évi deczember 9-élg
SAMUEL HECKSCHER
bank és váltóflzletééez Hamburgban.
«638 4-

Wajdits Jôutf könyvnyomdájából Nagy-Kaniuán.
NAGY-KANIZSA, 1885. November 21-én.

Huszonnegyedik nfolyam.
Elö/iietébi ár:
r(fí»« evre . . 5 frt. — — f,q eire . - • 2 frt 50 kr
edevre . 1 . 25 . E.gyei tz&B 10 kr.
otgjf
HIKDKTÜSEK
hasal"« petitaorban 7, másodszor 6. s minden torilibi sorért 5 kr
NYILTTÉRBEN
loTonk''i.t 10 krért vétetnek t«l Kim st&r. illetek minden egyes hirdetésért 30 kr tizetcadk
> lap szellemi részét ilUtő közié
menyek a szerkesztőséghez, anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhivatalhoz bérmentve intézendők : N a s;y-K an Izs án Wlaasicaháa
Béra-ntrtlen levelek nem fo gadtatnak el
Kszirstsk viaaza
kaJdetas k
A nagy-kanizsai „Kereskedelmi Iparbank-, unagy-kanizsai önkéntes tűzoltó egyletu, a „zalamegyei általános tanitó
stiileta, a „nagy-kanizsai kisdednevelö egyesületa „nagy kanizsai tisztüinsegélyzö szövetkezet*, a „ soproni kereskedelmi s iparkamara* nagy-kanizsai külválasztmány''-ának hivatalos lapja.
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
A modern szab ¿(kereskedelem a mnnkával.
A napjainkban hallatlan módon jiritott közlekedési esz körök, vasutak, góihajók. teiegráfok és telefonok távol országokat és világrészeket kötnek össze egymással, megkönnyítik a kereskedelmi összeköttetéseket, csodás mennyiségű portékát szállítanak a föld egyik végéről a másikra s az embereknek lehetségessé teszik, hogy keoyerőKCt vagy e^y álmodott boldogságot messze távol országokban keressenek. Ennek egyik következménye, hogy napjainkban egy egészen uj népvándorlásnak vagyunk tanúi. Igen alacsony rendú életmódhoz szokott olasz munkások valósagos monopoliumot űznek vasútépítéseknél Gibraitáltól az Ural hegyekig. A szláv munkás, ki minden tekintetben kevesebbel beéri, a continens országaiban mindenött kiszorítja ''»e-lyéból a magasabb igényű németet; ez kivált Kelet-Indiában ugyanazon okokból az angolt, valamennyit pedig mindenütt a chinai kuli, a ki az áriái népekaek legveszedelmesebb concurrense, mert ő a legolcsóbb munkás, a ki még emberszámba jön

A liberális, capitalistikus nemzetgazdaság, mely a portékával való szabadkereskedést elvévé tette, a munkával való szabadkereskedést is védelmezi, az az miután a munkát nem leh< t a munkástól, az embertől elválasztani, — az emberekkel való szabadkereskedést. Avval nem törődik, hogy ez által saját népét és nemzetét juttatja szorultságba, ép ágy mint uem törődik vele, hogy idegen éi olcsó ipari termékek szabad bevitele következtében egész és fontos társadalmi osztályok elpusz tulnak. Az uralkodó capitalistikus rendszer a lehető legolcsóbb terme-tést s a lehető legmsgasb, legnagyobb tjszta hasznot állítja föl az okszerű
nemzetgazdaság első föltételéül; te hát a munkaerőket is ott parancsolja vétetni, a hol legolcsóbbban kaphatók. Innen a nemzetiségnek tönnebb említett vándorlása, a midőn az alacsonyabb színvonalú és keves-bb igényű mindig legyőzi és helyéből kiszór tja a magasbrendüt.
És e népvándorlás .sajátságes módon épen Darwin ismeretes elvével ellenkező módon létesül. Ezen harezban a létért, mely harezot a capitalismus hívott életbe, mindig a kevésbbé megadományozott i tökéletlenebb, az alacsonyabb színvonalú, a gyöngébb győzedelmeskedik, nem a tökéletesebb, az erősebb. De ez egészen természetes, mert amaz sokkal könnyebben alkalmazkodik a zsarnok és pogáuy bértörvényhez. Régi időkben a számosabb, erőteljesebb és bátrabb népek nyomták el és szorították ki helyökból a gyöngébbeket és elpnhultabbakat. Ma a capitalismus uralma idejében azon ''nemzetiségek, melyek ellenállás nélkül vetik alá magukat a capitalizmus kizsákmányoló törvényeinek, nyomják el azokat, melyek a ki zsákmányol tatásnak ellenállni akarnak. És a dolog vége az lesz, hogy ariai héloták nézőközönsége előtt a chinai a sémitával fog a föld fölötti uralomért versenyezni.
E látszólag békés és vérnélküli, valójában azonban végtelenül szomorú népvándorlás korszakában egyszerre heves rcactió symptomái kezdenek manap mutatkozni, egy úgy latszik mindenki által embertelennek és keresztényellenesnek tartott nemzetgazdasági rendszer következményei ellen. Csodálkozva látjuk és halljuk, hogy látszólag, minden külső ok nélkül, ezer és ezer munkás és becsületes ember, kik ré>zben mar egy emberöltőt keleti Poroszországban töltöttek, családostól a határokon kiűzetnek, csak azért,
mert külföldiek. Oroszország hasonlóan tesz bevándorolt poretz alattvalókkal. Sót Amerikában, a nyugati Egyesült-Államokban ariai. munkások és iparosok a legkegyetlenebb módon törnek tözzel-vassal a china-iak vagyonára és életére, hogy a veszedelmes versenytárstól ily módon szabaduljanak.
Igy érintkeznek a végletek : egy erőszakos és oktalan nemzetgazdasági rendszer ellen egy erőszakos és oktalan reactio. A munkával való szabadkereskedés nyers és materia-listicus elve igy hív föl maga ellen nyers és anyagi oposiiiót és korunk sajtója nem tnd a bajban mást tenni capitalistícus zsoldban lévén, mint üres frázisok mellett rendőrség után kiabálni, uem is sejtvén, bogy azon hamií--gonosz elméletek itt a bűnösök, melyeket önmaga terjeszt.
A népeket rontó álliberalismus, melynek a capitalismus egyik gyermeke a népeket egy század óta társadalmilag fölbomlasztotta, azon organikusan tagozott, szervezett és rendezett állapotból, melyben voltak, kivette, és összefüggés nélküli atomokká változtatta. Nincsenek többé társadalmi egyensúlyban megnyugodva, henem ingó támasz nélküli mozgásba jutottak. És még mi több, azon sajátságos nemzeti jog, mely a népeknek velők született és ssázadokon át ápolt jogöntudatából származott, manap idegen ideolog törvényhozás által helyettesittetók; a régi nemzeti erkölcsök kiirtvák; mindenki idegen lett saját hazájaban s száműzött azon földön, melyen született. Az igy föloldott tömeg rend és törvény nélkül keveredik egymással, az igénytelenebb igy szorítja ki helyéből azt. a ki rendezettebb és magasabb kultnrélethez van szokva s valamennyi fölött végre diadalmaskodik a chinai kuli, ki sem vasárnapot nem ismer, sem beosztott
napirendet, ki piszokban és erkölcs-lélenségben, rendes es állandó nyu galmi hely nélkül rendes étkezés és és isteni szolgálat nélkül legtökéle tesebben van előkészítve egy isten telen és embertelen industru szolgálatára.
íme a capitalisticus szabadkereskedelem következményei. És a szabad ipar, szabad munka, szabad verseny mellett ennek pártolói ülnek ma a kormányok tanácsában. Azért nem hisszük mi, hogy a gazda ^congressus üdvös indítványa, az európai államok védvámja az idegen világrészek versenye ellen, a kormányok által elfogadtatnék.
Ünnepély a sümegit! real iskolában.
Szeretet sugal mából elhatározta a sümeghi reál iskola tantestülete, miként ft. Ádám Iván igazgatónak tiz évi siktrdú* működését csendes családi körben megüli és a tiszteletnek némi külső jelét fogja adni. Az előkészület titok maradt az előző napig, melyen a megtisztelendóvel közölve lett. — November 21-én szombat délelőtt 10 órakor egy terembe gyűlt a tanári kar, az elemi tantestület és a tanulók, öröm su gárzó arczczal várva, mig az ünnepelt, — az érette ment küldöttség: Földi János, dr. Kelemen Károly és Bánfi Lajos tanárok kíséretében megjelent, amikor lelkes éljenzésrk-ben tört ki! „Hazádnak rendületlenül" stb. öszhangzatos elénekelés után Orbán Lajos tanár tartott igen tartalomdús beszéddel üdvöz-dte a jubiláns igazgatót.
Feltüntetvén bokros érdemeit az egyház, a tanítás, irodalom és magán foglalkozás terén; végül egy díszes keretbe foglalt emléklapo nyújt át e napnak maradandóbb emlézet jeléül Megjegyzendő ezen emléklapot ifjú Szentmartoui Darnay
Kajetáa készítette, Ádám Iván urnák volt tanítványa. A kiálli''ás oly csinos, szabatos és díszes, hogy a budapesti országos kiáll itásoa fényesen megáldatta volna '' helyét. Szövege: .Emléklap. Tiz éves igaz gatói működése alkalmából ft. Ádám Iván urnák, tisztelet és szeretet je-éül a reál iskolai tanárok.
Sümegh november hó 1885. Orbán Lajos, Földi János, dr. Kel-lemen Károly, Horivitz Rezsó oki. középiskolai tanárok aláírással jobbról, balról pedig, títmer Alajo3 ének tanár, Bánfi Alajos oki. gyors-iró tanár, Károly János torna tanár, Eátz Béla r. k. hittaoár, Kronber-ger Jakab izr. hittanár aláírásokkal örökítve. Átadás végeztével Bánfi Alajos mondott szintén hatásos beszédet, emiékbe hozta, miként éppen ezelőtt tiz évvel, vagyis 1875. nov.
21-én, volt szerencsés, mint iskola-
i ''
bizostsági jegyző, a magas miniszter úrtól érkezett igazgatói kinevezést telolvashatni, — méltatja a szeretett igazgatónak 15 évén keresztül Orbán tanár álul elmondottakon kívül még a tanító egyleti, társadalmi és a jótékonyság gyakorlása által szerzett érdemeit is. Ádám Iván ur minderre teljesen elérzékenyülve válaszolt, melyben kiemeli, miként amit tett, kötelesség érzetből cselekedte, de örömmel tölti el a szeretetnek eme nyilvánítása, mely az oktatási ''intézetek fejlesztőjének lényeges eaiéJtyüje.
Ha a tanitói-kar testvér-egyetértésben van, szeretet kapcsa köti a tanárt igazgatót egymáshoz, akkor a tanítványok iránt is egy ön tetű s szeretetből kifolyó munkálkodás jó léte .fakad s ez hala • dást eredményez.
A tanítványok nevében Fischer Aladir IV. osztályú tanuló mondott hála köszönetet igazgatójuknak, melyre ismét oktató beszédet tartott az

TÁRCZá.
Dória.
Menj tl, a mint vatj, Mefsiratatlan 8 vidd el magaddal M,nd a mit adtam ; Csak saenvedéaét Htgyd tűnt napoknak £s én ftrökke Áldani foglak.
Mezáldom bájod, Csoda zsé séffe l; Miod ni kaczé ti( 8 mind a mi vétek — Eltagadom, h-gy a t« laagy g/áazod ¿a!itid csupa azio és Mind c-upa átok.
8 oly halovány vagy G/enge törékeny: Vádjaimat mind Vétkemül érzem — 8 lábaid alőu a Porba omolva, Most i> imádlak 8írva, zokogva.
BATKY LAJ08.
RACHEL.
Kredeti beczély.
Irta: Sxalay Sándor. (FolyUtás.)
ÍIL
Eachnl n m ia bírta falod ni a jó nén* m»aéjét.
A azép fehér liliom kezdett megint leveazni arcáról;
A fehérarcú, liliomarcu leányból lett megint haiványarcu leány.
Olyan volt mint a fehér márványszobor, mely — ha benaajében tüz lángol ia — fehér marad kívül.
Szabina törtenete, lelkében ia megérlelte a kételyt ; bizalmának véget vetett.
Hiába kérdeste Zoltán, hogy mi bántja.
Olyankor aaelid mosolyt erőltetett arcára.
Végre egyszer már még sem álhatU; kicsordultak köoyei. Oda borult as ifja domború mellére ; oda rejté arcát
„Zoltán, ha te eogem elhagyás, megreped a nzivem 1"
"Te kis bohó asentem ( hogy gondoltál te erre ? Hias téged elhagyói, nélküled élni annyi volna, mint élre eltemetni szivemet."
„De láad én csak szegény zsidóié ány vagyok. Semmim, de semmim aincs as ég alatt, ccak szerető aziv«m. Ez meg olyan hitvány, értéktelen aemmi a világ szemében."
„As enyémben meg egy egész világi'' — ssölt Kindy Zoltán éé forró csokot nyomott Rachel alsbastrom-homlokára
„Tudom, bissem, hogy szereUs ! Csak g»sdag nívóinál. Ha tudnád, hánj-ssor imádkoatam, hogy tegyen az Isten téged »«egénynyé, hogy méltó lehessek hossád. Hogy együtt és egymásért vtiej-tékesve keljen megkeresnünk mtndeom>pi kenyerünket. Most te gasdag vagy, en szegeny. Téged ünnepelnek; f -gem meg-vetnek. Te bibor kösőttéls« é> kereastéay
vagy : kettós ok, h >gy tiszteltessél. Én rongyok között élek és zsidó vagyok ; kettős ok, bogy megvettessem. Ha bol-dogit»4s ba nágadhoz ölelsz, megfognak vetni, ki fognak átkozni Azok az ajtók, miket az irányadó közvélemény a tisztesség bélyegével jelölt, be fognak előtted zárulni örökre. Mert egy koldu-t egy rongyos szidó lányát emelted magadhoz. Zoltán lesz-e erföl majdan velem üriteni ki a szenvedések poharát.
A ssép Ráchel fehér arcán, — mig eseke: mondá — kigyúlta ssiv észak fe nye é< ragyott as miot a keld n«p csókolta havas.
* .
Zoltán bámulattal csüggött minden szaván. Sohasem látta még ilyen szépnek est a leányt.
„R«chfl 1 Mindenségem ! Szeretlek. Imádlak t Nem hagylak el >oha ! Ha kell együtt ssenvedünk, együtt nyomorguok; de önerőnkböi élünk legalább ■
„Atyád is ki fog áikosni I"
„Meg fogss áldani te !"
„Még mindig ast hissi, hogy akara-tahoz hiven P.rragb Ilonát veseted ol-árhos, Boszuja rettenetes less, ha caaiódik.«
„Bostuj* nem érend szemlmüokig Itt hagyjak e kalmár világot, * rang- és vagyonkóroeok küzdő terét. Megvu^u luuk valami elrej ett falucskában. Dolg-zunk, verejtékezünk reggeltől nap-stig M''kor azután nem az ¿sok hagyatékából hanem munkánk gyümölcséből élve, éd-s öndludaltal ülünk as egyszerű émk mellé, akkor te homlokon csókötss engem. Megleszek koronázva királynak Éa m»g homlokon csókollak téged ;meg 1
koronásva királynénak. Vajh lesz e azután olyan fejedelem, kivel én cserélek és olyan fejedelemasszony, a kivel te cserélnél ?
R«chel boldogan halgstta Zoltán beszédjét: s forró csókkal tapsolta mng.
É találkozás u:áo kissé nyugodtabb is lett, de azt a mesét nem birta kiverni fejéből. Fülében csengett sónak minden szava. Eltudta volna szóról-azóra mondani, ugy megragadta lelkét.
Észrevette azt Cili néni is. Haragudott szörnyen. bogy miért isjatott őneki eszébs az a bofondos mese ? {
Tengernyi volt egysserre as orvosság. Ki tudja : nem öli e meg est a szegény beteg leányt ?
Éa hogyha megölné ?
Hátha szegény Rscheloek megváltás less a üalál ?
Miért is látták meg egymást ? Miért 9 Miért ?
Milyen kínos less ebből majd mindkettőnek kiábráoduloi ! Ha valamelyiknek megszakad a szive, bizonyosan szegény Rachel less az.
Ilyen gondolatok keltek a oéne lelkében.
Rachel asonban az utolsó találkozás óta éppen semmi hajlandóságot sem mutatott a meghalásra. Szive, lelke újra éledt. Nem sok kellett volna már shhos sem, hogy a lélekfekvő mesét elf©l»dje. Tán el is foledie volna, ha egy ujabb ese mény emlékébe nem idézi. c
Sürgős dolgai miatt csak negyed napra mehetett el aoyja airjáhos i¿fenti találkozás után.
Ekkor Zoltán kijeiaate te, hogy.
neki távoznia kell mulhatlsaul. Hogy meddig less oda? — nem mondhatja meg Lehet, hogy egy hétig. Lehet, hogy két hétig. Majd amitrt a kör&lméayek magukkal hossák. De est as utat meg kell tennie. Mmdkettöjök jöröjével van as szoros kapcsolatban.
De azt, hogy kihes megy, miért megy, — elhallgatta
Ráchelnek nagyon fájt a válás. Me-giot arra a ssegény Szabinára gondolt-Gondolatát asonban magába zárta.
IV.
Klault azután három, négy nap, egy hét; Zoltántól semmi bir sem érkesett-
P«rafhékoál meg erőseo folyt a lakodalmi készülődés.
«''4 »
Ssegény R*chel el-eJvonult kertjök valamelyik félreeső helyére; ott sirdogált napteltében titkon, keserveseo.
Végre asután már oem sirt, hanem csak oésett maga elé sötéteo, rémes tékin tettel. Néha meg- megállott és bessélt va-
Iak:hez, aki nem volt sehol.
* ............. i . ..
A néne miodeoképpee megpróbálta ssórakostatoi . , Hasaalau volt.
A halváay arcú leáiyból lett sápadt arcú leány.
<„Bisooy megőrül ! Bisooy elvesati aa eszét I'' — mondogatta magában ssegény a.é ne— «Miért ie''tayu''-tam a sor. ába ? Miért ? Miért ? Aranyos gyermekem 1 Aranyea ssép láoyum ! Miért verte megajé Isten ily nagy, ssereif ssiwell"
A jó öreg Izsák mindenbM oem tudott semmit. Csak járU tovább szomorú útját báetosan siralmasan.
1 NOVEMBER 25-án.
ü''iepelt Kö''Ő 1 Ifiot elénekolr dallamok igen szép őszh:mg7.aTo-<ok voltat a betauitát é'' de q • 0 bán tanár é ! Kjte kedélyes ö^ztjövetel vol'' az igazgatónál, je en volt ezen az iskola bizottság elnöke tek. 0<eh László ur is, ezenkívül a sümeghi Összes tantestület ovó, e''pnr és reál tani tói kar. Leik«1- '' » ''öntőkben nem volt hiány, — A <u Iván igazga tóra, az iskolhbi£oit3£g elnökére, és majdnem minden egyes tudott valami lelkesítőt egymásról egymásra modani.
Érje meg a köztiszteletben levő tanférfm sikeres működésének 50-ik évét is, adja Isten !
Referens
ZALAI KÖZLÖNY
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM.
Az erdólyró8zi magyar kfizmdvelfi dési egyesület
alakulásai története.
— Felolvas tátott az 1885. augusztus 31-ik első nagygyűlésen Kolozsvárt. —
(Folytatás.)
Mi lett foganatja? a jelen képében igyekszünk minél tömörebbe.i egy átte-kinhető rövid lapra vetíteni. Mindenekelőtt bejelentjük, hogy egyesületünkhöz már szervezkedésünk folyamata alatt is érkezetek kérelmek, felszólítások stb, ezekért többszőr tartóttunk in-spxcie gyűlést. A budapesti „Magyar Iskolaegyesület" az iránt kereste meg választmányunkat, hogy a magrarositási törekvés egyöntetűsége szempontjából szö vetkezve, a budapesti testvéregyesület programmja főbb pontjait elfogadni szi-veskedjék az egylet; a „Felvidéki közmű velődésiEgyesület, átküdlte jul. 20-ki ha-tárazatát, mely sserint megkereste a fővárosi tastvéregyesületet, hogy az országos kiállítás tartama alatt egy kősmi-velődásí cóngresscs tarthatást végett állapítsa meg a munkaíervezetet. Több erdély-ré«zí pénzintézet, a „Hunyadmegyei első takarékpénztár Hátszegen", a „Magyar-láposi első aegelyegylet", as 1- brassói takarék-kölcsöUBiövetkeset*. majd a inagyenyedi városi kör inditványozság, hogy az egyleti pénzek arányosan az érdél v részi vidéki pénzintézeteknél is .helyeztessenek el é* pedig ''•agy csak a megfelelő területen befolyt pénzek vagy — ba a gurantia megvan — külön befektetések alakjában is. — Mtgyár kónyve-ket kér egy szász lelké-z és egy rom4.0 iparos, több szász és román tanítót dicséretre é* jutalomraajámlottak. — A brassómegyei választmány Brasó város rerületén f ő 1 á I 1 i t t a n d ó két 0 v 0 d á r a nézve kért forint évi se-gélv s 370 frt berendezési kültséget. — Ezek a legnagyobb mekeresések, melyekre nézve általánosságban összefoglal va az ideiglenes vályasztmány válasza az volt, hogy egyfelől nincs még manda-tuma a disponáló munkálkodás megkezdésére, másfelől feljogosítottnak sem érzi magát arra, hogy éppen e közgyűlés által nem sokára megválastandó áll]választmány működését elölegea határosatok által megbénítsa. A maga részéről asonban készség-gal ajánlkozott mindez és a többi kisebb ügyeket ia pártólag tenni át aa aj válasst-mány első tárgyai közé- Vidéki választ-Hiányaink kértek törzskönyvmintát, ala-
A kik egy hétig nem látták, szánakozva mentek el mellette: .Szegény.. Izsák megint egy esztendőt öregedett
Talán maga is érezte, hogy szám-lálvák napjai! Ké sserea sieretettel csüngött Rachelen.
Szombatját imádkozáson kívül azzal tői ötté, hogy maga mellé ültette, cirógatta, beszélt hossá édeskés, gyermekded hangon, mintha csak olyan íci-pící lányka volt volna, mint mikor együtt jártak falazni. Nem vette észre as óriási változást.
Nem vette észre, hogy Rachel ssive megvan osztva. É* ugy van megosztva, hogy bizony az öreg Izsákiak m«.r*dt a kisebb rész.
Ssegény öreg Izsák I
Hogy legu:óbb hazaiért, oíyao igenigen m^g volt törve as attól, a • nélkülözéstől.
Ekkor már imádkozni is elfelejtett.
Fölkelt , leült; .¡p gett, >opogott ide s tova ; megkerülte R*chel kíséreté-beu hajléka körületét; megállott minden fánál, minden bokornál, a legkisebb virágnál is. Be-aett, fénytelen, réveteg sse-meível megtapadott egy-egy helyen.
(Éppen mint as a sápadt arca leány az oldalánál )
Azután viaszamtnt a hajlékba.
Maga malié ül e te Rachelt. Annak szép halavány, fürtös fejét oda vonta keblére és beszélt hotsá suttogó hangon:
-Ugy e kis gyönyörűségem, nem hs-gyod el a te ssegény öreg.töródótt apádat, a ssegény Issákot ? Látod : milyen gyön.
pitéi oklevelet ügykeselési és pénslárke s-l<*•• M»abálysutot Stb. de esek ssintén ''ulhi£<ak volna ha-áskő-ünket
Ba«z«ev*»:üuk, hogy a .Dunántúl Kos.nüc Fgyeeülit" megalakulni készül vén. eg> e«Ule''ünket kívánta szem előt tir-ani A apszabályainkat kérte tovább» » Kr*s*ó Szörény megyében alakulni ké ssüiő «-gyedül*«.
A mi folyamodáaaink közül kiválóan kettőt kell kiemelnünk. Jun 14 én báró Kemény Gábor koamaaka és közlekedésügyi miniszter ur méltóztatik helyt adni azon kérésünknek, hogy egyesülő tünk hasonlóan a pozsonyihoz, a .Székely művelődési és kösgasdaság egylet, hes és másokhoz as 1365. október 2-iki rendelet értelmében biztosított és megszorított portomentességet élvessen-S ugyancsak jun 14-én kerestük meg br. Fehérvári Géza honvédelmi miniszter arat, hogy m. kir. honvédség és csendőrség szolgálatában álló tissteknek a beléphetés leirat által is megengedhessék. Jul. 6-án kérelmet intésünk as országos kiálitás elnökéhes, bogj a kiállítás területén perselyeket állíthassunk föl; Jul 17 én meg is nyertük est, stylsserü perselyeink is elkészülnek, asonban kösbejött sajnos körülmény folytán a kihelyezésről lemondtunk. Akartunk folyamodni — mind as mindjárt tervesve volt — egy sorsjáték megengedéséért, asonban tekintettel az éppen most előtérben állott számos ottózásra, mindenekfelett as országos kiállítás országszerte elterjedt sorsjegyeire, a tervet egyelőre kedvezőbb alkalomra halasstottak el.
Tekintettel .a körülményre, hogy voltaképi működésünk ápril 12-vel vette cesdetét munkálkodásunk mérve lehet, bogy e 150 nap a att kibocsátottunk közei 10000 postai darabot, átlag mindennap 50-et. némely napon 600-at. Elfogyott 10 000 „Tájékoztatódnak 10. 000 alapszabály inkból van még 2009. Alkal-masott 4 irodai személyünk — köztük 3 elkes. értelmes egyetemi hallgató — napi 12 órát dolgozván, készei irott külde-ett közel 1800 drb. s sokszorosított felhívásoknak, kéréseknek, hírlapi közléseknek csak ímpuruma egy vastag kötet. A választmányunkhoz érkeső iratokra postafordultával válassoltank, s ezért iktatóra csak oly ügydarabokst vettünk, melyek értékről ssóltak, vagy hivatalos jellegűek voltak, nem hánytunk el asonban egyetlen ptpirszeletetsem, hanem időrend szerint megőrizve fentartottuk összes le-veUzé-ünket a jóvőoek, mint jelen íársa-d.lmunk ig»s képéb''Z páratlanul becses «d*é<okat.
F-h épésünk menete röviden a kö-/etkfz^ volt-
Április hónapban nyomtatványainkkal, iveinkkel kerestünk föl 100 úrnőt 120 lapszerkesztőt, 200 orsz. képviselőt, 550 péníntézetet, 500 Casinót és rokont m»jd bekopogtattunk 250 tanodai ¡igaz gatóságnál számos magánzót éa kisebb körű foglalkozási ágat kerestünk föl. Erre a rendszeres bisottság gondos u''ánjárisa a terület viszonyaihoz alkalmazkodva külön-külön leveleket küldtünk as or-sság mind a 63 megyéjéhes (as alispán* hos vagy a fAjegysőhes.) a 25 önnálió törvényhatósága és a 13 rendesett tanácsú város polgármestereihez vagy több helyt a polgármester helyett ajánít nevü vesérférfiuhoz. És pedig a Királyhágón túl arra kértük a megkeresőket, hogy területükről lelkes, nemes szivü oly hon-

ge. Hiába izzadott, hiába szenvedett . . . Nemsokára elmegy örök basájába; elszólítja mellőled Jehova . . . És te most is csak rongyos ssidó lánya vagy N • . • • Szerettem volna számodra ssép hozományt Összekuporgatni .... Nehéz idők jártak ... Issák m>radt rongyos zsidó . Rachel maradt rongyos ssidó lánya."
Mikor astán as öreg Issák vigassta-taló szavakról kezdett gondolkodni, erre a keserű "ous beszédre : Rachel fölnézett rá és azt kérdés te tőle
„Apám, mi less a csillagból, ha lefut as égről ? Mi less a virágból, ha lehall tövéről ? M> less as emberből, ha kiég a szive ; hogy ha eltemették ?"
] .A Jehova titka gyermekem 1"
Azután as apa, leány néstek. néztek mereven a nagy semmiségbe. Vaj mit láttak abban ? I
E közben eljött as alkony. Esteli hez ühek. Egyiknek sem kellett.
Issak elővette imakönyvét éa lassan mormicsolva elmondta as esteli
imát. ^
Aza''án nyugalomra tértek.
Nyugalomra 1 álomra 1
Milyen nyugalom, milyen volt as.
A néne egyre sóhajtott.
As öreg Issák elaludt, de mínden-untalan fel-felkiáltott, rémes hangon Lázas álom nehesűlt lelkére.
Rachel nem bírta álomra hajtani fejét. Felkönyökölt vánkosára. Kezébe fogta forró homlokát, mintha lásas dolatait akarta volna visszafojtani.
álom
gon-
leányokat vagy honfitársakat ajánljanak, kiknek aztán végleg kezűkbe tegyük le ason a vidéken ügyünket. Nincs minek — tisztelt közgyűlési — most vázolni as a lelkesítő lelkesülést, melylyel a legtöbb oldalról találkozunk, elég jellemzésül annyi, ho,''y oly megyék területein is, hol közművelődési egye-ülctek vannak vagy legalább szükségesek volnának részünkre aránylagos áldozatok Jfolyltak s folynak, s ha még 12 megyéből. 6 sz kir és 35 rend. tan. várostól választ nem kaptunk, annak oka egyfelől as közti idő rövidsége,
Mindenesetre asonban érdekes őss sseáliitás fog lenni majd as, irattárunkból kitünteti, as öreg antomia hol hallotta meg leggyorsabban és legmélyebben as idők cultaralis csatakiáltását ?! As as 500 nagy lelkű-nőéi férfi, kik e kérése inkre ajánl tat va már most végsó osslopa-ink gyanánt esdő ssóval felkérettek, ők a mi táborkaruuk. Ha nyugottabbak le asünk, neveiket egy ércslapba karezol latjuk tanácskozásaink elnöki asztala
fölé. V-
As erdélyi részekre nézve válaast-mányok alakítására kértünk fel vezérfér-fiakat. Sok holyt szükségtelen volt a fől-cérés ; más helyt is asonban nem a föl térés volt a szükséges, hanem a megsla-culás alkalmas pillanata. Általában meghatóan örvendetes a kép.
Ideiglenesen legelőször Mikó Árpád alvi birtokos járási szolgabíró elnök-ete alatt alakult meg még márcz. 3-án a .Gyergyóvidéki fiókegyesület® Gyergyó-Ssentmiklós központtal, Gyergyóra és s tőr gyesi járásra kiterjedőleg. Végleges alakot azonban e fiók csak máj. 13-án. nyer, a midőn Kía Antal nyag. honvéd ezredes társ-elnökké kiáltatik ki. Jegyső Puskás Lajos. A remetei és ditrói elolá-losodott székelység közvetlen ssemlélete oly tán indult meg legelőször a gyergyóvidéki székely.
Apr. 7-én egysserre két fiók létesül, a .Kézdivásárhelyi fiók" és a .Bür-£Ösi fiók magyar közművelődési egyesfl-ei"; amaz Szőcs Jóstef polgármester össsehivására, tiszteletbeli elnökké időbb Tóth Istvánt, elnökké Molnár Jósiást és alelnökké Fejér Károlyt kiáltváa ki ; es [övesden tartott gyűlésen elnökké K. Horválth Jánost, alelnökké Horváth István válasstva meg. A bűrkösi fiók gye éseit községenként, névsserint Bürkös, Lövesd és Ivanfalva kost tartja. A kézdivásárhelyi fiók végleges alakot máj 30-án nyer. a midőn 3 alapító, 64 r. és 24 p. tagot ssámlált. Bereczken még a kezdívásárhelyi előtt történt kialkudásí összejövetel.
Az ország figyelmét vonja asonban magára rn*j. 7-en »Ukult egyik választmánynak. Az a férfiú alaki ott, ki » leg-ényegetettebü ponton, mielőt a körmü-velődési egyesületnek még cs»* «Ima sem volt, egymaga többet tett e* áldozott a nemzettjelleg fen tartásáért, mind mí mindannyian. Gróf Kun Kocsárd elnök-ete alattSzászvároson Déva központtal megalakult a .Huvadmegyei választ-mány'' s oly rendsseres fölépést kest, mely míndenképan utánzásra méltó. As őss magyar gróf 7 ivet bocsát ki a mindeniket 100 frttal maga kezdi meg Aztán megtiltja, hogy a központból más ivek bocsáttassanak ki. A .Hunyad" segítségével, gr. Kun Gésa társelnöksége mellett conoentráija as erőket s a megyében, hol a legsíralmasabpan állunk f. hó kö. épéig
Hiába volt ások csak elrepültek és vit ék a fájdalomterh-s lelaet szerte-széjje''
Visszaálmodta ásókat a gyönyörű estéket, miket Zoltánnal ott a kastély psrkjánál töltött; azokat a szép ígéreteket, mikkel lelkét, szivét szédületbő ejtette ; azokat a nagy esküv^seket, mikkel biztosította, mikor karjaiba zárta, mint szerelmes felhő az égő napot
Tehát e^mind csakjámitás volt.
Két hete, hogy elment. Ast sem tudja : hova.
Parragh Ilona lakodalma másnapra kitűzve. As elmadásról szó sincs.
Kegyetlen játék, őrületbe verő csalás volt hát az egész.
Szegény'' Raohel fel-felugrott, hogy fnsson, meneküljön ások elől a kínzó gondolatok elől, mik agyában zsibongtak, lázongtak mint kitörni készülő lávafolyam. Agya izzott, súgott.
Jöttek feléje rutul vigyorgó alakok.
Köztük volt Parragh Looa is Olyan rettenetes, olyan borzalmas volt valamennyinek arca, mint mikor sötét éjszakában kénes üszköket forgatnak. Ssílajugrándosva jöttek és danolták azt a mesét, hogy : Hol volt, hol nem volt, volt »gytzec agy azegíny, nagyon tzeginy ztidó annak meg egy gyönyörűséget, tündérszép leánya: Arany voU a haja; a két ezeme égő éjszaka: liliomát arctaí szerel met eper-pir az ajka ; habból kelU> tün dér alak tzép,karcnt alakja."
(Foly t. köv.)
28 alapító.r. és 87 p. tagot szerez. Hajoljnnc meg ag róf előtt, ki ott őrdödík magyarsága fölöttagyergyógyi csendben, honnan egykor a dicső prot. fejedelem Beihlen* Gábor levelesni ssokott a Jézus-rendi nagy Pázmán Péterrel a has 1 bús sorsa fölött. ''
Május 14«én újra egysserre két választmányunk alakul. Maros Ludason gr. Bethlen Géza elnöksége alatt az "gyík ; Erdóridékén a másik'' Bartha Sándor elnőkkése Révay Pál titkársága alatt. A Háromszék és Udvar hely megyék össsessögelésén levő vidék egylete mega lakulásakor már 5 alapítót és 26 rendes tagot ssámlál. Székhelye Bsrőth. — Ritka tevékenységű alapilónk, gr. Bethlen Gésa, működését nem a marosiadasival fejeste be, hanem most késsül ,a maros-tordamegyei vál. megalakítására.
Következik máj 31 én a Gyulefe-h Irvár városi. Elnöke lelkes bajnokank Nóvák Ferenz polgármester, alelnöke Haláss Jakab titkára Issekuts János. Mult hó végén 5 alapitó és 70 r. tag befizetése küldetett be a kőzponthes.
Koloson jun. 7-én Zabulik László polgármester elnöklete alatt alakal fiók-válaztmány. E városban, honnan a magyar intelligincsia lassanként elvándorolt, tessnek ki először egyesületi perselyt a templomokba.
A valódi magyar főúrnak, az er-délyrészí kötvélemény kedvenczének, Bethlen Gábor főispánnak elnökké lételével alakult meg .Nagy Kükülómegyei" választmányunk jun. 11-ikén, a hol a két titán ménesei járnak, 24 S e g e s-v á r t. Már alakuláskor volt 5 alapító 24 rendes és 31 pártoló tag Alelnök Horváth Lássló tanfelügyelő.
<SSAftN©K.
Egy kép a természet könyvéből.
(Ajánlva egy kis leány fi*yel»ébe.)
Kánit* Lajostól.
Egy elhunyt jó barátom iratai között lapozgatva, a következő sorokra akadtam.
Mit nekem as Tstenek ? 1 Én imádom őt 1
Emil vagyok, Russeau mesterem. Imádom a természetet, annak titokteli játékát, mert ezernyi változatossága össs-hangzik kifáradt lelkem igényeivel.
Bálványképem a természet, de porba Omolni ciak előtted tdunék oh lanyka 1 mert sseretlek; mert te vagy hő vágyaimnak minden érverésemnek talán ábrándos. taUn elérhető osélja. D'' hogy i* v<»lt ? . . . Alig <au>t néhány hete annak, mikor jó a \*m«t eoem-mük, sordon sírba tet-tüz le mikor téged megláttalak.
Mü</ néztél ki fekete gyász ruhádban Mint ibolya sOtát erdők árajibta.''-
Természetes, te mit sem tudss felőle. Te nem érzéd, midőn első látásodra ssí-vem megrendült, a rideg keblemben rég-ssunuyadó vágyak, érzemények kísérletként újra ébredének 1 ? De ez ébredés csak képzelet, csak puszta álomlátás volt, mert sserelmemet, nem te, hanem a termésset korbácsolá kiolthatlan lánggá.
Ne oltsd 1 Ne bántad 1 Mert meg ölsz engem.
Ha jól emlékssem reá igy történt. * ^ ♦
Édes ábrándjával csendes s lágy madárdal járta át a lombos erdő minden segét-sugát. a tarka kis virágok mézdus kelyhen, még tarkább pillangók rőpkö-dének és az édes illattárt, mint az édes anyja kisdedét vitte odébb ringatva szárnyain, a csendes ssellő. A nap pedig mint a féle mérges apa hosssu sugárban bo* csátja a föld felé bajuss-tsálait. Ugy tünt fel előttem mintha gyermekének játékát megsokalná addig pödörgette, addig csíbálgatta sugár bajuszát, míg környezete, a setét fergeteg tői hajtott néhéz felhőmozg+sba nem jőve a reánk kü''dé szülő ttiét a vihart.
Es jött a vihar 1 vadon örömében nagyokat ordítva. Ront-bont a termésset eme nagy ellensége. Porfellegbői magára nagy köpenyt takar, fő vegére esik kázó villám bokrétáttüs. Megrohanja a gyönyörű vidéket és elaem. hagyja, mig mindent le nem gásolt lenem tépett. Bele markol a házak, tornyok tetejébe s akár min egy komédiás kalapját fejére felcsap-vánfut. rohnn vele a hegyen völgyön átal a messso távolba.Aztán mikor már élnem birja, darabokra tördelve hasítva a földre dobja. A szálas jegenyéket talán séta bot nak is aligha nésí tövéből kirántja, veszi hóna aiá s a cserjét, hogy benne lába tán meg ne akadjon, baragja dühében főidig gázolja éppen''
Igy fut vidék szerte as a vessett gyerek s nyomát követi a felleg mint anyja, sápor kőnyüit hulatva utána kéri, hogy vessett játékának szakitná már végit 1 Még egy fényes esik sikamlik végig as ég boltján, még egy irtósatos robba-
nás hasítja meg a levegőt, astan csend
.....haloti csend. ., . . fekssi meg
tájat.
Oh lányka ! ssivem képe fekssík előt''ed. Mikor még nem láttalak. S amióta ismertelek.
Menjünk tovább 1
Át vonult a fergeteg a sújtott vidéken. A nap nem tekint oly mérgesen alá, bajussssálaí nem oly ssuróssak. Újra ssült, ifjabb lett a tájék. Szebben énekel as erdők kis madara, vidámabb a zöld«, lő mezők nyája, Viritóbb a vetések játszó óceánja, melynek közötte a szürke csahája fürjeoske a vetések panaisoi barátja olyan bassn ver-cssttog. Eddig fakó orma távoli hegyeknek egyszerre viola palástba burkolódik s minden fűszál, mely rajta tanyát lele ezer kis gyöngyöt tükröstet a ssemlélő felé. A deli jahássbojtár nyáját kísérgetve vigan fújja fűzfa furulyáján ast a bus dautt :
.Hej I de te azt nem bánod, Van neked nálamnál Sokkal szebb virájod I"
Ssásssor, ezerszer szebb mostan a tájék mint volt egy óránál előtte. Újra kél a lanyha ssellő. kis virágok inganak A futó hab selyem fodra lágy zsongássá ring tova. Ziseg a fű, suttog a lomb, min den aj osak as én ssivem ver Jassan la-san, halkan, alig.alig, hogy dobogva.
Mert .... nem sejtem a mentő keset, nincs ki számomra atat mutasson a végsetes labyrintba, melybe az újra ébredés engem beié odort.
Lányka, ha már nem lessek. Ha néked .üdvöt árasst minden érverép" akkor gondolj reám, Jarra aki néked es érted élt: de síromra könnyűt ne ejts. Hátha újra ébrednék és újra keltenék átélni a a pokoli szenvedést, a kint, melyei egy. szer átélni is elég.
Igen elég 1 nsgyon ia elég I * a
E sorok olvasása után még egyszer megkönnyezem régi jó barátomat és intő példát merítve belőlo magamnak, tnisok szivss figyelmébe ajánlom.
i r e
— Ax or8*ágo8 vásár Nagy Kanizsán, legközelebb deoz 7-én-fog megtartatni.
— A „Magyar irodalom és művészetpártoló egyesület" legutóbbi választmányi ülésén elhatározta, hogy decz. 12-én fényes ünaepélyt rendes. Minden esetre helyes és dicséretre méltó hogy e ssép hivatásu egyesület oly lant kadatlan busgalommal halad kitü<ött ctélja felé.
— A fogas-fiai ászát, mely bajdanában oly híressé tette a Balatont évről évre mindinkább hanyatlik, s as utolsó években már vajmi ritkán kerül egy szebb példány fogas a piaozra. — Kísérlet tétetett a bajon mesterséges halte-nyésstés által segíteni. — De e kísérletek hajótörést ssenved<ek a sok vidéken még most is üsö''t rabló-halászat követkesté-ben, mely leginkább as előirt hálóssemek nagyságának be nem tartásában nyilvánul. Legújabban tervbe hosatott a balatoni halássatot külön e czélra alkalmaztatott közegek által ellenőriztetni. Igy talán évek múlva újra kaphatók lessnek olyan fogasok, melyek hajdanában a Balaton egyik nevesetesaégét képesték.
— Katonai Lapok. Bolgár Fa-rencz főh dnagy Budapeaten folyó évi decs. hó elején „Katonai lapok" caím alatt politikai jellegű katonai ssaklapot indít meg. melynek munkatársai sr legnevezetesebb beU és külföldi katonai irók lesznek. A Up hetenkínt egyszer l1/,—2 iven jelenik meg, és nemcsak a hivatás-sserü, s a szabadságol, állományú katonának, hanem a nagykösönségnek is van szánva, minélfogva as népszsrü hangóa less tsrtva.
— Sertés-tolv^jlás. F. hó 19. és 20-ika közötti éjjel Farkaa Ferenes orvos bezárt dissnó óljából eddig ismeretlen tettesek 2 drb.'' hisó sertést eltolva-joltak. Reggel a aertisek és tolvajok nyomát a káros fél cselédei megtalálták egész Zebecskéíg; itt asonban a nyom elveszett; mert a falusi sertéseket már kihajtották a legelőre. Es ügy nagyon természetes azonnal a ssolgabiróságnál és a m. k. csendőr ői parancs nok-n á 1 még melegiben jelentetett. És most erélye» esendő rségünka tetőseket erősen nyomozza. A sertéseket déii irányban hajtották a tolvajok — a nyomosáa pedig erélyesen folyik északnak
— Lopás Folyó nov. ho 26 án. délutáni 4 és 5 óra kösött valami ismeretlen tolvaj Müllor Ádám tüsoltó ssolga háziba belopódzott ós as előssobában lóggó utazó bundát ssép csendesen leakasztva, távozott A m ellékszobában foglalatos kodó asszony a dolgot ciak akkor vette éssre, midőn már a bundának éi tolvajnak cáak bült bele volt
— Betörés. Haba József k.-kani-ssai bognármester mühelyajuját f. bó 25-Ón" este 7 óra után, míg a legények a lakházban vaoaoráltak, iameretlea tstt«*
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM
iek benyomták ée onnét a legények vi-|6|ó ruháit ée egy wttst zsebórát elloptak.
a tettesek nyomoztatnak.
— Őrizkedjetek az utázó órások-tóü KoJ Ulreich Ferenc* nevű alacsony torrnetü, körülbelül 50 éves, himlőhelyes, ,liket é* állítása szerint sopronmegyei, valam«ly községéből való órás, e hó első felében Zalabérben járt és ott néhány jó-biíiemü embertől arany és ezüst órákat ¿tvett, azután pedig kereket oldott. A* jgyik arany óra pláne 75 frt értéket képvisel. Ca»k azt lehet csodálni, hogy akadnak olyan jámbor le''.kü emberek., a kik ¡ly utazó svindlerekre biszák értékes társaikat. A megugrott csaló persze ország ,terte köröztetik, nyomoztatik, de az órákat aligha el nem búcsúztatta ss. Dávid.
— Esküvő. Ma, f. hó 28-án vezette oltárhoz, Hofer Ferencz városi jegyző ur kedvei és szép leányát: Fanny kisasz-sionyt, — Molnár Ödön, kiskomáromi kereskedő ur. — Állandó boldogság ki-
sérje őket!
— Alispánunk jelentése október hó. n»pról felemlíti, hogy » belügyminisztérium s a törvényadta jogánál fogva megyénkben a kösegéssségügy állapotát és a köze eésMégt szolgálat körében tett intézkedések végrehajtását dr. Businky Gyula közegészségügyi felügyelő ur által a helyszínén felülvizsgáltatván, nevezett felügyelő úr kellő részletes és beható vizsgálatok Által szerzett meggyózódéie alapján általában elismerőleg nyilatkozott a tet- intézkedések célszerűsége é< foganatosítása folől; u általa orvoslást igénylőknek talált hiányok pótlása iránt pedig as eljárás tör-véoyssabta uton és módon essköslésbe vétetik. Esen dó landó hiányok legfőbbjéü. S kőssségi szülésznőknek kellő kiképezte-téie és a körorvosi teendőknek sikeresebb «lláthatásaállapíttatott meg, melyek iránt a kőszegészségügyi felügyelő ú- részéről is a belügyminiszteriumhos előterjesztés íog tétetni és annak alapján a leérkezendő minissteri rendelet irányúi szolgálandó* teendő tőr vény hatóság; intéskedésekre. — A hasznos házi állatok egészségi állapota oktobsr hónapon át általában kielégítő volt. A jelentésben alispán úr különösen kiemelte a kellő erélylyel foganatosított intészkedések ksdvező eredményeül azt, hogy szeptember iió végén Veszpétn- ós részben Vasmegyéüől behurcolás folytáu a tapolcai és aümegehi járás némely községeiben a szarvasmarhák között fellépőt uáj- ós körömfájás terjedése meggátoltatott ós ezen kór teljes megszüntetése is eszközöltetett— Október havában a közbiztonságot zavaró nagyobb mérvű bün-m erény let nem kö vettetett ugyan el, sajnos azonban, hogy annál nagyobb számmal fordultak elő korcsmai és leginkább szőlőhegyi verekedés közben elkövetett súlyos testi sértések s köstük 2 agyonverósi eset, melyeknek előidéző oka és alkalma főleg as idei jó bortermésnek tulajdonítható, amenyiben a verekedések ssinhelyeit leginkább ssőlőhegyek és korcsmák, elkövetőiket pedig borittas egyének képezték, kik kösül a teljesített vizsgálatok so-lán össsesen 23 egyén tartóstattatott le és ssogáltatott át az illetékes hatósá-A v a g y o n-b istonság goknak. elten elkövettetett oktober havában 9 betörés, 7 állat- és 19 egyszerű tolvajság; e 32 tolvajsági eset kösül a vétkes tettesek 24 esetben nyomosttatak ki és adattak át a illetékes bíróságnak; továbbá vadászati kihágás miatt 2 egyén és engedély nélküli fegy tartásért 1 egyén jelentetett fel; végre igazolvány hiánya miatt 4csavargó egyén adatott át az illetékes hatóságoknak,
— Tolv^jláS. Folyó hó 23-ra virradóra a városi faiskolából ismeretlen tettes egy kapát és egy ásót ellopott, eszel átmá-isott Molnár Ferencs kertjébe és ott több apró csemetét kiásva, ezeket is ellopta. A nyomozás folyamatban.
— Megugrott láda. Pollák József isent-gróthi rőfös kereskedő f. é. oktober 30-án''• a zala-apáthi vásárról hasamenőben kocsijával a felsőcsányi korcsma előtt megállt, hogy ott pihenőt tartva, egy kis murczit hörpentsen. — Kevés késés után tovább akart indulni, azonban mily nagy volt Polák aram meglepetése midőn észlelte, hogy a kocsiról egy portékával telt láda eltűnt. A furfangos tolvajok kocsin lehettek, és való-izinűleg agy emelték el a ládát, hogy avval rögtön tovahajtottak. Polák József kára 110 frtra rug.
— A esurgéí fiatalság által f. hó
21-én rendezett jótékonycsélu «áncsviga-lom fényesen sikerült. Az első négyest 18 pár táhczolta. A táncz reggeli 6 Óráig tartott. Az általános jó kedvet eléggé jel-lemsi azon körülmény, hogy a bőgő csak reggeli 9 órakor esett krónikus néma-lágba. A díszes hölgy koszorúban ott voltak: Salzman Brunóne (Simongát.) Ka-csóh Pálné (Gyékényes.) Kajdi Jánosné (Bohönye.J Renner Ead<-éné (P.Sk-Kí-rály.) Korvátb Endréné (Inke.) Hauer Gézáné (Jj-major.) Lisst Alajosné, Csőn-ka Gyuláné, dr. Hochreiter Kornél né, |sgy Karolyné, Héjaa Pálné, úrnők, to tábbá: Aigner Ida (Csorgó.) Horváth Irma (Inke.) Kajdi Juliska és Ssídt (Bö-hönye.) Kis Dóra (Berzencse.) Lisst
zali^i közlöny
1885. NOVEMBER 28-án.
Minká (Csurgó.) Nagy Irma (Csurgó.) Renner Jolán (P. Sz.-Király.) Salzmann Sarolta (Simongát.) stb. A táncz befejeztével az „ar*nyfiatalság'' körmenetre in-d.®lt.B * szépek ablakai alatt
éjjeli, illetőleg reggeli zene mellett merengett az áttánczolt éjszaka emlékein. A mulatság 59 frt 50 kr. tiszta jővödelmet eredményezett. Felülfizettek: Andorka Gyula jarásbiró ur: 1—, Plachner Nándor ur 2—, Erdélyszky István ur 1 — Kelemen Ferencz ur 1—, Gjőre Józ<e ur l frtot; Aigner Géza ur 50 frt, Lisztf Alajos ur 1—, Kajdi János ur 1—, Győré Mihály ur 1—, Günsberger ur 2—,Kon-lechner Frigyes ur 1—, Payer Géza ur 1 frtot. Kiknek, valamint a fáradhatatlan pénztárosnak : Konlechner Frigyes urnák hálás köszönetet mond a rendezőség.
— ötvenéves plébános! jubileum. Hegyessy László Baranyamegye Hosszu-Hetány községének lelkésse e hó 22 én ünnepelte e községben való plébánoskodá-sának őtveo éves fordulóját, A jubiláló plébánosról a következőket irják ; Midőn 1835 őszéu Heizszu-He-énybe került, jobbágy, sregény és értesmetlen volt a nép A község rongyos. A szalma viskók fedelein kikiáltott az elhagyatott tág. Tu-da.lanság honolt a lakosok közt. A mai község,kis paradicsomi erkölcsös értelmes, lakosságával, dútau termő szőlőives, tiszta házsoraival, rendes iskolájával, jómódjával, takaros magvar népével, egészen a de»-ék p-*p fáradozásainak gymölcse. Hegy e-i fennkölt elméje nevelte a községetnevelt jószan polgárakat, derék házafia-kat, Gyönyört lelt a munkában s azért a félszázad folytonos munkája nem fárasztotta el, Midőn Pécs nagy püspöke néhai báró Szepesiyl Ignácz titkárá'', Hegyessy Lászlót, Hosszu-Hetény község lelkészévé kinevezte, a búcsúzásnál e szavakat intézte hozzá: „Kedves Liczim: Ismerem gyengédet, de ismerem fényes tehetségeid és nemes erényedet is, kívánom búcsúzón! : hogy utódaim emder gyarlóságai dért soha el ne feledjék érdemeidét!" És áz utódok elfelejtették. Hogy érdemes baczára nem vitte nagyobbra, oka az, hogy mindenkor és mindenben szerette az igazságot, Irtózott minden ham isitástól. Nyilt és szókimondó volt mindenkivel szemben. Nyolcsvan éves lott. de nem öregedett meg; meg maradt kedélyének üdnsége, A község lakossága a jábileum napján több irányban kitüntette a plébános irán'' való őszinte Bzeretetét.
Hivatásának áldozata. Két angol mérnök nemrégiben több gyakorlati kísérletet tett különböző robbanó szerekkel, többi kőzött egy nagy dynamit-töltény-nyel is, mely egy vízhatlan gyuj''óssinyór-ral volt ellátva. Ez utóbpi kísérletnél egy vsdász igen különös módon halálát lelte. Midőn ugyanis a mérnökök kint a mezőn egy tóba dobták as úszó gyújtó zsinórral ellátott töltényt. Egy közelgő vadász vizslája észrevette a vízben esett tárgyat, s röktön a tóba ugrott, hogy mint szenvedélyes apporteut a dynamit-töltényt kihozza. Képzelhetni as izgalmas jelenetet, midőn az eb a felobbanásra élők készített dynamit-tölténynyel gazdájához sietett, ki csak nagz erőltetéssel volt képes as ebet magától távol tartani,mag a dynamyt töltény ferobbant, s a következő pillanatban a túlbuzgó szegény eb izekre tépetett./
— Felhívás. Wajdits József könyvkiadó ur az általam szerkesztett „Kiért emeljük a poharat ?u czinü felköszöntő-(toaszt) könyv másokik, bővített kiadását óhajtván sajtóba rendeztetni, egész tisztelettel felkérem mindazon t. irodalombarátokat, kiknek bármily alkalomra irt felkössöntőik volnának készletben vagy ujakat irni hajlandók, (kötött v. kötetlen) alakban szíveskedjenek asokat f. évi decz. 31-ig hozzám — a kötetbe leendő fölvétel végett. — beküldeni. Kiadó ur ér lük a tiszteletpéldányokat annak idej n készséggel megfogja küldeni. Nagy-Kanizsa nov. hó 28-án 1885. Hajgató Sándor; mint az említett mü szerkesztője.
Hivatalos piaczi árak.
— Buza 8 frt 7 frt 60 kr. — Rozs
6 frt 50 kr 6 frt. — Árpa 7 frt 80 kr.
7 frt — Zab 7 frt 6 frt 50 kr. - Kuko-ricsa 6 frt 50 kr. — Burgonya 2 frt 80 kr.
— Az Egyetemes Regénytár
Singer budapesti kiadók «» kitűnő vállalata, mely fennállásának rövid ideje a! tt országszerte közkedveltséget és szinte példátlan nagy keletet ért el, épp most bo-ccsátofta ki negyedik kötetét. Az első két kötet a nagynevű Ohnet Györgynek legújabb müvét tartalmazsa. a B íny át, a barma dik pedig a legekedveltebb magyar elD-í szélők egyikén c Mikszáth Kálmánnak az öszsses kritika álUljelesnek elismert elbeszélését „A lohinai fű" cziműt közölte, a negyedik kötetben az angol regényirodalom egyik legfényesebb tehetségével, a nemrégen elhunyt Hogh Gonway-val is-
merkedünk mag, kinek ezen utolsó, ere de ti ben is csak most megjelent regényének magyar fordításával a kiadók minden más idegen nyelvű kiadást megelőzték e kinek müvei Angliában és Amerikában tényleg a legolvaaottabbak. Gon-way mindig érdekesen tudja megválass-tani tárgyát, lélektani alapon nyugvó jellemzései tökéletesek, meseszövése érdek-feszető, előadása egyszerű, nemes melyben a megkapó emelkedettség könnyeken átcsillanó humorral váltakozik A .Beatrice Házasa <gá*-ban. melynek as előttünk levő kötet az első részét tartalmazza, a jeles író eme tulajdonai fokozottabb mérvben találhatók fői: A Talbert testvérek humoros alakja egy Dickens tollára volnának méltók. Beatrice,a fényalak ,s mellette a fegyhásból \ kissabadult Hervey sötét visssatassitó alakja, Mrs. Miller, as önfeláldosó hü lélek'' Mordl. a szerelmes fiatal anglikáaos lelkész, mind oly tökéletesen megrajzolt jellemek melyik a rendkívül érdekes :mese nélkül is méltán elégítenének ki as olvasót. Aki e kötet olvasásába bele kezd,, le nem tehetőmig végére nem er t s ha ¡elolvasta, ailg (várhatja a másodika? Hiszszük, hogy a derék kiadók e mü kibocsátásával csak emelni fogják vállalatuk méltó kedveltségét. A regény második és befejező kötete legközelebb fog megjelenni. Egy díszes killitásu kötet ára 50 kr.
Lapvezér és kiadó: SZALAY SÁNDOR Felelős sserkesrtő: YASS ÁLMOS. Laptulajdonos: WAJDITS JÓZSEF.
A legjobb
czigaretta-papir
a valódi
LE HOUBLON
franczia gyártmánya.
Cawley és Hsnry párizsi
Utánzásoktól óvatik.
^^k A »Bctegbarát« czimü röpirat-
^^^ ban számos háziszor van ismertetve, melyek sok éven keresztül megbízhatóknak bizonyultak s ez okból a legmelegebb ajánlatra méltók. Minden betegnek ismerni kellene e röpiratot Különösen pedig azokat, a kik kiszvé-nytoen vagy csszban, tadősorvadásban, Ideggyengeségben, sápkórban stb. szenvednek, arra figyelmeztetjük, hogy az egyszeri házi-szerek által nagyon gyakran még az úgynevezett gyógyit-natlan betegségek is megszűntek. A ki a »Beteg barátot« olvasni kívánja, az újon egy levelezőlapot Richter kiadó - intézetének Lipcsébe, mire a röpirat megküldotik. A megrendelőnek ez költségébe nem kerüL
► < ► < ►
4 ►
4 ►
4
o
•o
o
Aulai Iliiéi?
elf A.rnolciziá.1
Bécs, I. Pestalozzi utcza 1.
Közvetítés ingyen.
E szakban a leterégib b czég.
7493/885.
Árlejtési hirdeímény.
Nagy-Kanizsa város rendezett tanácsa részéről közhírré tétetik, hogy a város területén levő összes kongó utak homokozása és tisztán tartása, ugy öntözése évi 3000 frt. Kikiáltási összeg mellett 1885. évi február hó 1-vel kezdődő három egymásutáni évre 1885 évi deczember hő 14-én reggeli 10 órakor a k özigazgatási eladó tanácsos hivatalos helyisé gében Írásbeli zárt ajánlatok utjáni árlejtésen a legjutányosbb ajánlató tevőnek bérbeadatik, annak megjegyzésével, hegy az árlejtésre kitűzőt határidőn tul beadott ajánlatok figyelmebe vétetni nem fognak.
Az árlejtési feltételek a városi tanácsteremben a hivatalos órák alatt betekinthetők.
Kelt Nagy-Kanizsán, 1885. november 14-én.
2465 1—3 A v^ros'' tanács.
Exen papir megvizsgáltatott Dr. JJ. Pohl, Dr. E. Ludrig, Dr. JE Llppmann bécsi vegyészeti tanárok által, kik a legjobb ajiánlato adták, ugy a kitűnő minőség, valamnt azt egés*ségre nem ártalmas tiszU voltáról, s hogy mint ilyen, * maga nemében egyetlen.
ritr-»tvii.x dk i.''.'':rivCKr.< 17. m 3-rnj> . i TIRIS
Figyelmeztetés!
Figyelmeztetem t. vevőimet, hogy «d5n-kint helyben és más kisebb helységekben lakó ügynökök szokták Magyarországot beutazni, kik hamisított vagy utánzott varrógépeket, — melyek többnyire németországi gyártmányok, — Singer álnév alatt adnak el. Ezek azon ürügy alatt, hogy általam eladott íredet! Sláger varrógépeket megnézni, azokat javítani vagy tisztítani akarják, erőszakkal rongálják, eltörnek azokon valamit, hogy azt mondhassák a gép rósz, vagy hogy kedvező esetbe egy rugóért stb., amely gépemhez nem is való, s mely 6 -10 kr. értékkel bír, ugyanannyi frtot számithassanak fel. Kérem tehát t vevőimet, a tőlem vett varrógépekbe» csak oly ügynököket vagy utazókat bocsátani, kik közjegyzőileg hitelesített meghatalmazással kimutatói képesek, hogy nálam alkalmazásban vannak.
Utóbbi időben azt is tapasztaltam, hogy helybeli, valamimint vidéki varrógép-ögynökök ; kik utánzott 8ing3r varrógépekkel,''üzérkednek csak ugy tadnak silán áruikon tnlsdnr, hogy tőlem kicsalt árjegyzékek alapja n£|&m alkalmazásban lévő ügynököknek adják ki magakat s azzal ámítják az illető vevőket, hogy az általuk ajánlott gép Neldl!n?er G. üzletóból való eredeti Singer varrógép, holott a lépre került vevó csak utánzott gyártmányú varrógépet kap
__ Másnevü varrógépkereskedSknek, helyben vagy máshol az eredeti Singer varrógépek ismételáru8ltá8 végett nem adatlak, azért figyelmeztetem a n. é. közönséget, hogy :
I. Minden eredeti Si nger varrógé
kaiján a föntebb láthztó gyári-jegyet viseli, ezenkivtt! az 1881 ik év óta eladottakra a icyári jegy. — az állvány mindkét oldaláról be is öntetett.
II. Minden eredeti Singer varrógép
a teljes céget viseli : Z/í-e Si/iffer Manu-. facturing Co.
III. Minden eredeti Stnger varrógép
egy angol szövegű IGAZOLVÁNYNYAL (származási okmánynyal) van ellátva.
Ezen igazolvány az illető eredeti Singer gépnek számát tQateti «15 s a Singer Manafac toring Co. elnökének, valamint az é«zak-* középeurópai vezértlgynök : Rcudlingcr G urnák aláírását is viseli.
Helyben Básnevü oég által áruba bocsátás Singer varrógép nem eredeti, hauem min-ottSOZStt gyártmány.
Csak a The Singer üannfactoriDg Co. ftwjoit
Neidlinger 6- raérll£7iiöfcseEe N-Kanizsán.
Deák Ferencz-tér Wajdits József könyvkeresk. nielett.
A legszebb és legújabb naptárak
Wajdits József könyvkereskedésében kaphatók.
Most érkezett!
Európa lepaoolli
Kludsky-féle
állatsereglete
csak rövid ideig látható
Külftnösen figyelmeztetem a n. é. közönséget jól idomított állataimra, melyek közt a hires állatszeliditc Kludskynak lesz szerencséje mágát a n. é. közönségnek két nábiai, három fokföldi oroszlánnal és két bengáliai királytigri3sel bemutatni.
Láthatni továbbá mindenféle ragadozó allatot, u. m: panter. leopárd, jagnár, hyena, jegesmedve, orosz, afrikai s amerikai medve, f rkas s több féie majmot az ó és újvilágból.
Etetés és idtmitás pont 4 órako- d. u.
Belépti dij leszállított árak mellett: Első hely 20 kr második hely 10 kr.
Az állatsereglet megszemlélhető minden nap reggel 9-től mig beesteledik.
Tisztelettel KLÜDSKY JÓZSEF.
HUSZONNEGYEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLŐN?
1885 NOVEMBER 28-án
Dr. Meidlager tanár nr által feltalált ét kizárólag szabadalmazott gyár

Meidmger-kályhák
előállításira.
HEIM H. Felső Döblingben Bécs melleit.
PXKTÁR : Budapest, Thonet-udvar.
CS. K:R. -ZABAD. 1884. A rgelső díjakVl jutalmazva: Bécs 1873, Cusel 1877, Pári« 1878, Secl.s-ham 1877, Wels 1878, Tepliti 1879, Bécs 1880, Eger 1881, Triest 1882.
R a t á, r a le :
BÉCS BÜKARESZT MEILAND
Kiirntnerstr. 40,42. Strada Lipscani 96. Corso Vitt. Emanaele 38. Legjobb felülrőlfütő szelelővel ellátott kályhák lakásoknak, iskolák-és irodáknak stb, egyszerű és elegáns kiállításban. Egy kályhával több saoba fűthető.
Központi légfűtés egész épületekre, száritó-készülék ipar- és mezőgazdasági czélra.
Az o«tr. magyarbirodalomban 263 tanodában 1824 van a mi Meídlinger-kilyhá nk-ból használatban, e*ek közt 74 tanodában a bécsi kerületben 5Ü8 kályha, 47 tanodába n 820 kályha a budapesti kerületben.
A mi Meidiniter-kályhánk előnye nemcsak a cs. k. hivatalokban, országos intézetekben és városi hatóságoknál, papírendeknél, kórházaknál, vasutaknál és gőzhajóknál, pénzintézeteknél és biztos''.tó-társaságokn&l, ípirvállalatoknál, szállodákban, kávéházak ós ebédlőkben nagy számban, hanem több mint 20,000 magán házakban vannak a mi tfeidinger
kályháink használatban.
A gyár védjegye: Azon msgkedveltetést, melyet a mi kályháink min-
denütt kivivtak, többszörös utánzásokra adtak okot. _ Figyelmeztetjük tehát a t közönséget saját érdekében is utalva gyári védjegyünkre — hogy óvja magát mindennemű hirneve^ és ismert gyártmányunk utánzás-itól, habár azok egyszerűen „Meídiiiger-kálybák- vagy pedig javított Meídinger-kályhák gyauánt ajánltatnak is.
A mi gyártmányunk ajtajának belső fe''én g/ári védjegyünk bele van öntve.
IV Prospekt S o és árjegyzékek ingyen ós bérmentve. "VC 2579 14—15
WALSER FERENCZ
első magyar gép- ós tuzoltószorek gyöxa, harang-
Ajánlja gyártmányát.'' mint magyar különlegességet kutakban és mindennemű szivaty-tyukban elvóllal teljes vízvezetékek berendezését városok, földbirtokosok, ipartelepek, ármentesitő társulatok és magánzók részéről modern technihai
ós órczöntödéje BUDAPESTEN, Bottenbiller utcza 66.
alapon és kedvező feltételek mellett ajánlkozik köz-és magánfürdők felszerelésére, sza g m e n-tesürszékek felállítására és minden vizmű vi muukálatok gyors és pontos kivitelére képes árlapok és részletes költségtervezetek kivánatra díjmentesen küldetnek.
8
8
8
8 O
o o
2522 30-50
MEIDIN6ER-0FER ¿SgC-H. HEIM^
A már 50 év óta Bécsben
fennálló s io hírűéinek örvendő nagybani szövet czég
„ZUM GÜTEN HIRTEN,"
vorm. Vincenz Strohschneider,
wiEisr,
I., Rothenthurmstrasse 14.
elfidja összes készletéi
VALÓDI BRÜ-JNTKTI gyapot szövetekből,
egész férfi öltözetre való maradékok
teljesen elég egy egfcsz öltözethez, és pedig kabát, nadrág és mellényre,
mindenféle <zinben és slrotrlatatlan minőségben a icövet&ező két legolcsóbb-ra megszabott árakírt ugyanis -
Il-od minőség egész öltözetre — — — — — 3 frt 50 kr I-ső minőség „ . — — — — — 4 frt 5U kr
'' Ezin maradékokból mintát nem küldhetek, de kötelezem maga-mat itt nyilvánosan a n«m tetsző árukat visszavenni.
A küldése a fennti szöveteknek a csomagolás felszámítása nélkül történik, a pénz előleges beküldése Vagy utánvét mellett. 2646 3—4
Csat valóái
ha minden dobozon * gyárjegy: « sas és Mgli sokszorosított czég uyo-, mata látható.
Kzen porok tartód gy.>íyhitá<» makacs gyomor o> altestbajok, gyomorgörcs és elnylákásodás, gyomoró^ói, rö^söit dugulás, wájb ij vértoimas, aranyér es a legkülönfélébb nöl betegsegek eileu 30 ér óu íoiytonoiau növekidő eliun.írésbeu résxesül Egy eredeti doboz hassuálati utasítással 1 frt Hamisítványok törvényesen üldöztetnek.
Köszvény-, csúz, miudennemU h&so gatás és bénulásfej-, fül- és fogfájás sikeres gyógyításához bedörzsö-
léöre; borogatásnak mindenuemü sérülések és sebek, gyuladás k és daganatok ellen, Bensolefl vízzel keverve, hírtelen betegedés, háiiyáa és kólika ellen. Egy üveg pontos utasítással 80 kr. 2401 50 - 62.
Valódi, Moll védjegyével ós nóv aláírásával.
Moll A.
gyógyszerész császár királyi ndv. szállító.
Bécs, Tuchlauben
Baktárak: Nagy-Kanlz 8 a: Belus József gyógyszerész. Rosenfeld Ad Fesselhofer József .Barcs; Dorn-ir S. Csáktornya: Qöncz L. gyógy Kaposvárott: Borovicz Ad. Keszthely : Schleifer ßa Körnend : Rátz Jáno«. Marozall : Isztl Ferd. Szigetvár: Szalay József. Zala-Eger szeg : Hollósy J. .gyógysKerész.
X X X X X X X X X X X X X X X
Cs, iir. Kizárólag ^fe szabadalmazott. OX: Teke asztal- és teke golyó-gyár
KNILL KÁROLY
Bécs IX., Rossau, Rothe Lövengasse No. 5 -7.
Alapíttatott 1807-ben.
Ajánlja különösen »»ját, általa újonnan feltalált tekeasztal falat uevetve
„Excelsior-bandeii"
a legfinomabb angol kautechukon melyek tekintve jóságát és tartósságát minden más tekeasztal falat felülmúlnak és a mellett a bizonyai csudáB olcsó tekeasctaloként csak 45 frt''oa kerül.
Az én cs. kir. kizár, seabadalmzzott Teke golyóim, melyek az elefánt csontuakkal teljesen egyre megy, ajánlom egy évi jótállás mellett köt etkező árakért. 60—62 mm. ig 5 frt 63 — 66 mm. ig 6 frt. 67 — 72 mm. ig 6 frt 50 darsbonkint. Árak és rajzok teke asztalokról ingyen ós bérmentve. 2614 8 — 20''

Egyetlen belföldi szivattyu-gyár.
coooooooooooooooooooooooo
Számos bizouyitvány a leg első orvosi tekintélyektől.
e&F Harmincz éven át jónak bizonyult
ANETHKKIN SZÁJVÍZ.
n« PHPP T rj ''tőle« k . udv. f.gorvo» 1Jl '' rvjrr j- v*«" Béosbtn, I. Bogner g i. a legjelesebb sser cjutos fogfájás, a foghat gyulladása, daganata püfiedés ellen, feloldja a fogkövet s megakadályozza annak képződését, szilárdítja az ingadozó fogakat a foghui erősítése által, s miután a fogakat és a foghust minden káros anyagtól megtisztítja, a szájnak kellemas üdeséget kölcsönöz s eltávolít abból minden kellemetlen szagot legrövidebb használat utáa. Jónah bisonyult mint öblögető víz az indult torokbajoknál és Dyphríttesnél. Megkönnyíti a foguövóit gyermekeknél és nélkü''öchetleu a« ásványvíz ivónak. — I nagy palacz 1 frt 50 kr., 1 közép 1 frt és l kicsi 50 kr.
Nivéoyl fogpora rövid használat után a fogakat íninden ártalom nélkül vakító fehérré teszi, ¿ra doboionkint kr.
Anetherin fogpasta. 1 frt 22 kros Qvegdobozokb »n. E készítmény fen-tartja a lélegzet frisseségét és tisztaságát, s ezenkívül arra is szolgál, hogy a fogaknak vakító fehérséget adjon,- hogy azokat a romlástól megóvja és a foghust erősítsék.
Illatos fogpasta. Rövid haiználat után vákitó fehér fogaV. (Termásze-tes és mű) fogak jó karban tart«t»ak és a fogfájdalmak távol tartatnak. D^rabonkint 35 kt!
Fog 6''om gyakorlati és legbiztosabb tzer a fogak önmepólomoztatátára. Dobozonkint ára 2 frt 10 kr.
>
T3 3
c Se
a.
O-O Q.
[Főnyeremény esetleg 500,000 márka.
Anyerenények az állaa által blztosttatoak.
jelentés.
Meghívás a Hamburg állam álta biztosított nagy pénckísorsolái
¡nyeremény-esélyein
való rés*vételre, melyekben
9 millió $S0,4£0 márkán
i
felül okvetlenül nyeretik.
I
Ezen előnyös pénskisorsolás térvsse-1 rüleg összeállított nyireményei, melypk '' csak 100,000 sorsjegyből állanak a kö-vetkesők: t. ».
A legnagyobb <se:leg 500 000 márks.
A dr. POPP orvosi növényszappan:
kitűnő pipereszer a sömör, küteg, a májfoít és szpplő ellen a tiszta, üde arcz előmozdítása és fenntartása, az atka, pörsonés, tisztátalan arezbőr, kelésok ellen. Darabja 8" kr.
A t. cz. közönség felméretik világosan Popp csisz. kir. udvari fogorvos- féld készítményeket kérni, s csak olyanokat fogadni el, melyek saját védjegyemmel vannak ellátva Bécsben, Budapesten és Innsbruckban legutóbb is tőbb utánzó és elárusító igen érzékeny pénzbírságra lett a térvény ¿1 a elítélve.
N a gy-N a n i z 8 á n : Mandák gyógyss. Belns József gyógysi. Práger B. gyógysz. Ft«selhoffer Józcef, E-izenberg F. Rozenfeld A. A-L e n d v á n: Kiss B. gyógysz. Marczaliban: Kiss István gyógyss. Muraszomba-tt o n : Bánocsü A. gy. K e * z t h e 1 y e n : Bi aun P. gyógysz. ZEgersze-g e n: Hollósy gy. K a r á d o n: RohliU I. gyógysz. Ttpolczán: Sah Csip-pás- eyógysz. Sümegeu: Stamborszky Lgy. Perlakon: Sipos K. ösv. djógysx. i^agy-Atád: Pfiszterer K. gyógy*». Nagy-B ajomb Zlaczky M. ^yógydzeréz, 2657 1—5
♦i'' mm-1111111 oh 1111111111
1 díj 300,000 a. 253 ny. 2()00
1 ny. 200 000 m. 512 W 10(H)
2 • 100,000 m. 818 1« 50''» m
1 1» 90,000 80,000 m. 25 a 300 n
1 91 m. 61 • 800 m.
2 1» 70,000 m. 64 V 150 m.
1 1» 60.000 m. 31720 145 m.
2 »» 50,000 m 3950 n 124 m.
J 7) 30,000 m. 90 + 100 m.
ő * 20."00 m. 3950 • 94 m.
3 r> 15,000 m. 3950 w 67 m.
26 * 10,000 m. 2950 • 40 m
56 T) 5.000 m 1950 • 20 m.
106 9 3,000 m. egéssb- n 50,500 m ■
313/1 b. 885
I
Pályázati hirdetmény.
ZalunKgyében az 1879. XXXI. t. c<. 21. §-nak végrehajtatása czéljából a kanizsai és pacsai szolgabírói járásokból szervezett erdókerü-letben egy 700 frt fizetés, 150 frt lakbér, 250 frt frt uti és 12 írt irodai átalány élvezetével összekötött
\ i
erdőgondnoki állomás
betöltendő levén, arra ezennel pályázat hirdettetik.
Felhivatnak mindazok, kik ezen állomást elnyerni óhajtják, . hogy az erdőtörvény 36. §-ban meghatározott minősítést igazoló hiteles okmányokkal felázerelt kérvényeiket alólirotthoz
1886. ;évi január hó l-ig
^ II
annál bizonyosabban nynjtsák be, mert a fent megkívánt képesítést be nem igazoló, valamint az elkésetten beérkezett kérvények ne:n fognak tekintetbe vétetni.
Kelt Zala-Egerszeg 1885, november 21-én 1
Svastits Benő s. k.
alispán, mint 22 erdészeti albizottság elnöke
[1 önla-aszlalás a legjobb!
A ki a fe-''.^l
lett van
k«''tsó^l^o. hogy a csúzos bántalmak, j vagy a fajdalmas köszvény ellen minő szert használjon, az vegyen 40 kr. <-gy ü ve?; valódi ^aw : |
I^ain-Expeilert|
Ste^ horttOB»r»l.
Tizenhét évi tapasztalás és számtalaa.j
síkor kezeskedik a felől, hogy a 40 kr^| nem hiála való kiatLís. Kasiható a lf^több gyógyszertárban*. Fő-rakt''ir: üvógyszertar az arany oroszlánhoz,-Prága, Altstadt
Ervén Lucas Bols,
k. k. Hof Lieferanten, k. nied. Hof-Üeferanten.
Alapíttatott 1875. Amsterdamban, kalönlegességök
Curacao-Anisette,
t •
az ország első Üzleteiben sészletben vannak. 2615 8—10
mely nyeremények néhány hónap alatt 1 hét osztályban okvetlen hozatni fognak.
Az első nyereményhntás hivatalosan decr.. 9-ér» állapíttatott meg, melyhoz 1 eg. ereit. sors. csak frt 3 60 V 6 M. " 1 fél ered. sors. csak frt I 80 V 3 «. oegy- » sorsj. csak kr. 90 V l''/s ■ -kerül. Ezen ax állata által biztosított eredeti sorsjegyek (nem pédig tiltott • Ígérvények) az összeg béraentes bekül-I dése mellett még a legtávolabb vidékre U szétkül detcek általa«.
Minden érdekelt, eredeti sorsje-nyek mellett tőlem ae állam czimeré-vel ellátott eredeti játéktervet dij nélkül kapja meg, valamint bucás után a hivatalos'' nyereményj^gyzóket minden felszólítás nélkül:
A nyeremény klfizet-''se és szétosztása általam közvetlenül eszközöltetik a résstvevőkhöz pontosan s a legszigorúbb titoktartás mellett.
Bármi megrendelés egy < gyszerü postautalványon vsgy ajánlott levéllel tehető.
Forduljanak tehát megbízásokkal bízalomteljesen
f. évi deczember 9-éig
. * /
SÁMUEL HECKSCHER sen.
bank és váltóüzletéhez''Hambargban.
26S8
Hil d S.
I. nagy-kanizsai temetkezési vállalat
tisztelettel tudatja a n. é. közönséggel, miszerint rendezője Hild László — lakásat
Teleky-utcza, Benczik ur háza mellett lévő Tuboly-házba tette áto
WajdiU JáueJ könyvnyomdájából Nagy-Kanixsán.