Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
4.65 MB
2009-11-27 14:59:16
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
2073
6270
Rövid leírás | Teljes leírás (313.62 KB)

Zalai Közlöny 1890 040-043. szám október

Zalai Közlöny
Hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap
29. évfolyam

A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

NAGY-KANIZSA. 1890. Október 4-én.
i
Blő fi*eteti ár: eR*sz í*m ¦ ¦ - 5 írt — evn- . . . 2 f;t 50 kr. e;fdev,-f ... 1 frt25kr Egyes tiim 10 kr.
HIRDETÉSEK - hsaiboi pftiuorban T, misodizor
• minden további sorért 5 kr.
NYILTTÉRBEN
síit toronként 10 krért vétetnek
I illeték ú-:. egyea
hirdetésért 30 kr fiieiendo.
Hnszonkllenc/edJk é» folyam
A lap -:t :: rémét illt±t5 köt-
lemények * ezerkeittSséghez myagi réssét illető küllemén vek pedig a kiadóhivatalhoz bénnentv* intet ema :
takarékpénztári-épület.
Bérir.eut. tlen levelek nem fogsd-tainak el
Kéziratok vissza nem kü délnek
I ( A nagy kanizsai „Kereskedelmi Iparbank*, a „o.-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet*, a nagy-kanizsai kisdedDevelő egyesület*,—J-
-a „nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet", a nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet", a .szegények tápintézete", a .soproni kereskedelmi iparkamara" nagy-kanizsai külválasztmá-
nvának hivatalos lapja. *
HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Előfizetési felhívás
a
- „ZALAI KÖZLÖNY"
XXIX-ik évfoljaiiitsaiak
1890. évi IV-dik negyedére.
Tisztelettel Jelkérjük mindazokat , kiknek előfizetésük m.lió végével lejárt hogy azt megújítani ideje korán\' szíveskedjenek, nehogy a lap küldésében hiány merüljön jel.
Lapunkat\' ajánlanunk jeleslegessé teszi az a körülmény, hogy a t, közönség eléggé ismeri; hosszít idö óta rendes házi baráttá vált s ki-ven osztozik közönségünk örömében, bánatában. Munkatársaink diszesko-szoritja lehető változatossá, érdekessé teszi tartalmát s vonzóvá olvasmányait. Igyekszünk, mint eddig, a multak eseményeit JeUeritve annak gyöngyeit gyűjtögetni, jelenünk eseményeit, szorgalmasan feljegyezve átadni az utókornak, szívesen ápoljuk a szebb jövő reményét. Jelszavunk a tisztességes munka és törekvés ! E szellemben üdvözöljük s kérjük t. közönségünk méltó pártjo gását és kedves munkatársaink további buzgóságát.
Végül kérjük mindazokat, kik\' lapelőfizetés- vagy hirdetési díjjal\' ^^hátralékban vannak, hogy azt be j
fildeni szíveskedjenek. I Kérelmünk méltányossága eléggé mdíkolt, miután nekünk is kötelezettségeink vannak.
Előfizetési ár: 1&90 okt.—decz. negyedévre 1 írt 25 kr. „ „ 1891. marcz. félévre 2 „ 50 „ „ „ „ szept egészévre .......5 a — -
Nagy-Kanizsán szept hó 1S90. Hazafias tisztelettel Szerk. és kiadó.
Wajdits József könyvkereskedése.\'
=4=
Nemzeti gyásznap!
Van-e - oly fásnlt kebel, van-e oly fanyar sziv, melyet a hazafiúi mély fajdalom keserű érzete villám-szerülcg át ne hatná, ha ez országom gyásznap reggelére gondol?
Nincs! s ha volna, az nem magyar.
Sok rósz napot élt már ez a magyar faj, de oly roszat s roszban oly nagyot s nagyságában oly retteneteset, lealázol nem_, mint az aradi Golgothán történt barbárságot.
Egy letiport hazának összetört vezéralakjai hurczoltattak bitóra — s ez embertelenséget, e kegyetlenséget tétlen néz\'e a müveit világ!
A nemzet mély fájdalma nem szűnt meg a korral, nein is szűnhet meg soha, sót az idő csak DÖveli. Enyhülést csupán az a dicsó körülmény nyújthat, hogy kegyeletes érzetet ápol a magyarnak kicsije, nagyja\\ szegéuyje, gazdagja egy iránt és általában. Ez összérzetuek monumentális képe az aradi vértanuk réstere emelt szobor, melynek leleplezési ünnepélye október tí-án lesz Arado-i a nemzet egyetemének számos képviselője jelenlétében.
Magasztos, dicső, nagy ünnepély ez\'.Nemcsak a magyar, de az egész müveit világ népe millióinak rokonszenve, fájdalma, szabadságszeretete isteni harmóniában egyesül s áldást kér e hazára, e nemzetre s a magyarral testvéiileg érző népfajokra!
Boldogok, kik jelen lehetnek,, láthatják, érezhetik a gyász nagy ságát, a nemzeti fájdalom kitörését s könnyeikkel öntözhetik azt a földet, hol a hősök, a dicsők utolsó lépést
tettek, hogy az erőszaknak, a hatalomnak pribékjei végezhessék utálatos muukájokat.
S mí, akik csak szellemileg le-5 hetünk ott, ném* sóhajban nyilvánít juk fájdalmainkat, esdve a Mindenhatót, hogy hasonló szenvedéstűi óvja meg hazánkat, nemzetünket! — Hálát rebeg ajkunk, hogy a kegyeletes Uírjykedés által összet rtóbba csoportosulok, ennek következtében édesebben esíír táplálnuk a jövő reményét, hazánk boldogságáért epedő szeretetünket.
E gyásznap reggelén milliók fo-hászn száll feléd oh Arad! Honnan a dicsőült hősök tört alakjai dicsfényben ragyognak felénk s álldva emelik kezeiket reánk, hogy e hazának hű és igaz fiai maradjunk jó és balsorsban ; szeressük agy, mint ők szerették, lelkesüljünk jogos küzdelmeiben ugy, mint ók lelkesedtek,\' becsüljük, tiszteljük < törvényeinket, alkotmányunkat és szabadsagunkért éloi-halni tanuljunk tőlük.
A nagyszerű ünnepély következőleg tartatik meg:
Az ünnep két főrészből áll. Az elsőt rendezi az üuneprendező bizottság. Eis|á rész 1. Reggel 8 órakor gyülésezés a városháza elótt 2. Kilencz órakor gyászistenitisztelet a minoriták templomában. 3. Istentisztelet után ismét gyülekezés a városháza elótt. 4. Rendezett menetben való felvonulás a szabadságtérre. 5. A szobor -elótt gyászdalt énekelnek a dalegyletek; 6. Salácz Gyula polgármester megnyitó beszédet mond. A beszéd alatt lehull a szoborról a lepel. 7. A dalegyesületek eléneklik a Hymuuszt. 8. Zala átadja a szobrot, Salacz polgármester — Arad város nevében — átveszi. 9, j S o m 1 ó Sándor elszavalja P a 1 á g y i jLajos ódáját. 10. Lukácsy Miklós, taz aradi honvédegyesület elnöke, í emlékbeszédet tart. 11. A dalárdák
eléneklik a Szózatot s ezalatt elhelyezik a koszorúkat a szoborra. — Az ünnep második részét az aradi hon véd egyesület s a kivíg-zési helyen emlékkövet állitó ifjúság hetes bizottsága rendezi. Ennek sorrendje a Következő: 1. Délután 3 órakor gyülekezés a városház előtt. 2. Kivonulás rendezett menetben a vvértanuk kivégzési helyére. 3. A dalárdák dalr énekelnek. 4. Tiszti Lajos gyászbeszédet tart. 5. Barabás Béla emlékbeszédet mond. 6. A dalegyesületek eléneklik a , Szózatot.
Alispáni jelentés
a megyei törvényhatóság október hó 1-én tartott közgyűlésére. Méltóságos Főispán Ur! Kélyen tisztelt Közgyűlés! A törvény által tisztemül szabott kötelességemhez képest van szerencsém a törvényhatóság állapotáról és a közigazgatási hivatalos ügyvitel körében tett intézkedésekről szóló jelentésemet — mely ezen évi áprii hó 1-től agusz\'tus 31 ig ter jedő időszakot foglalja magában — a következőkben mély tisztelettel előterjeszteni:
A közegészségi állapot felnőtteknél a lefolyt egész időszak alatt általában kielégítő, s5t több helyen teljesen kedvező volt, megbetegedés nem sok fordult elő és ezek közt a halálozási százalék csekély; a gyermekek közegészségi álapota azonban már kevésbbé volt kedvezőnek mondható mert nem cs:tk a több helyen fellépett vörheny és kanyaró járvány, de a nagy mennyiségben észlelt és nem ritkán rosz kimenetelő heveny bélhurut és görcsös köhögési esetek is sokszor megszaporították köztük a betegülések számát.
A gyógykezelés alá. került kórnemek közt az emésztési szervek bántalmai észleltettek legnagyobb számban, ezeken kivül említésre méltó mennyiségben a váltóláz, továbbá itt-ott vérhasnak és hasi hagy-máznak egyes esetei, roncsoló toroklob és torokgyik alig egy-kettő lett gyógyítás tárgya.
A heveny fertőző kórnemek közül a vörheny és kanyaró öltöttek járványos jelleget; és pedig vörhenybeo 10 (BaktÜttös,
P.-Szent-László, Kozmadombja. Tárnok, Zebeczke. Kis-Sziget, Ibotfia Liczkó, Kanizsa. Dragoszi«vecz és Csesztreg) községben az ö=szesen 21376 főnyi lakosságból megbetegűlt 164. vagyis a lakosságnak" 0*77°,"0-a, a betegek közül meggvógvuit 94 (57-32%^ raegbait 68 (41-46°/0) és a hónap végén további gvógykezelés alatt maradt 2 (V2270). Liczkó községet kivéve a járvány mindenütt megszűnt. A kanyaró két községten {Gellénházán és Cs&bren-deken merült fel 179 kóresettel a mi a 3546 lélekszám 5 05%-ának felel meg; ezekből gyógyulással végződött 159 eset (68-83%), halállal 20 (I l-l 7%). a járvány ezen helyeken is megszűnt
Van szerencsém tisztelettel bejelenteni, hogy a perlaki járás községeiben trachomában szenvedők gyógykezelésének eredményéről ismét meggyőződést szer-zendÖ, június utolsó napjaiban a vármegye főorvosa bejárta az egész járványlepte vidékét és Kottori. Vidovecz, Akó-Domború, Dráskovecz, Goricsán. Hódosán, A.-Král-jevecz, Perla* és Szoboticza községekben, mint rendelési központokon, megvizsgálta az ezen helyekre a körüllevő községekből kevés kivétellel majdnem mind megjelent mintegy 800 szembeteget. A vizsgálatból azon kedvező eredmény constatáltatott, hogy a nagyobb fokú súlyos esetek már annyira megfogytak, miszerint ezek az összes beteg számnak csekély százalékát képezik. 1887. év tavasza, tehát 3 év óta, a midőn a betegségnek nagyobb számbani felfedezése után a járás összes lakossá gánakáltalános vizsgálata történt, összesen 2323 ily szembeteg került gyógykezelés alá, az eredmény a baj makacs természetének daczára igen örvendetesnek mondható, mert 1435 beteg teljesen meggyógyult, a még gyógyitas alatt levő 838 eset legtöbbje pedig mint fentebb említtetett — a kórnak enyhe alakjai közé tartozik. A csáktornyai járásban ugyanily bajban szenvedettek meggyógyultak;^ lendvai járás összes lakosságának újbóli számvizsgálata pedig folyamatban van A balatonfüredi szeretetháznak f. évi augusztus 5-én közegészségi tekintetből teljesített vizsgálata alkalmával a növendékek trachoma menteseknek találtattak.
A himlőoltás a megye nagyobb részén befejeztetett, a hol közbejött akadályok miatt ez nem történhetett, ott most foly-tattatik. *
Bonczvizsgálat teljesíttetett 52 esetben, buszoahatszor törvényszéki megbiza-
Tárossá.
Tanács.
H» van leány, ki fölkelte
Szived érceiméit S sceme •¦„•;.¦ tekintetétől
Sserelmi tus bérit: Hasudj neki azíp scivaklur.
Crra f.áziaokat, Beszélj neki nem letesd
Bájairól sokat.
E taktika czélnoz vezet.
Síi vét ii megnyered, Boldogságod elirigjlik
TSIed ¦< emberek. S e« úton még tovább n.enve
ígérd, hogy elvessed, Ó elhi«i s mégse kérdi
Helyén van-e eszed ? . .
Ifiu i lány az ég nevére!
Tiszteljed a szivet Könnyelműen fogadalmat
Soh\'se tégy senkinek! A szerelem szent tüzével
Ne játszil könnyedén, Jfáték~3cin bítha felhő
Leszeú élted egén!
A felbóbSl haragos ég Menyköve czikáz át És ha Iesnjt, erezhetni Mindig nehéz átkát:
less a b táj,
Elhervad a virág. Virág — róxsák nélkül
Mit ér a nS ¦ világ!
POLGÁR \'BÉLA.
Elveszett szerelem.
í — Novella —
Irta: HOEFER EDE. Németből: ROSENBERG HENRIETTÉ. (Folyt és vége.) Huldberg boszasan vágta körmeit kezébe, mondván halkan: „örült fecsegő, hát most kellett e nyomort az asszonynyal közölni!" Hangját ezek után fölemelve, gyengéden szóla a nőhöz: „ Ne essék kétségbe gyermek! U vissza fog még jönni és mindent jóvá tesz." — Regina megvetéssel rázta fejét és visszament a bölcsőhöz. A festő ugy érezte magát, mintha minden tárgy mozogna körülötte, elhagyta a szobát és kiment a tengerpartra. Folytonosan fülében zúgtak Regina eme szavai: „Hűségét elvesztettem, szivét elfelejtettem." Midőn másnap Huldberg \' találkozott az Öreg fecsegővel, megpirongatta, hogy miért mondott el mindent aszegény asszonynak. „Ugy kellett tennem és nem máskép. Miért érje a csapás cseppenkint, így legalább egyszerre kisírhatja magát." „De tudja-e, hogv az utolsó támasztól fosztotta öt meg ez által V* „Téved uram, monda Péter, inkább ujat adtam neki, mert szüksége van most arra. hogy egyedül álljon. Férje nem árasztott reá fényt soha." ,Kívánom, — monda Huldberg az öreg Péternek, — hogy sohase legyen alkalma megbánni, amit r "nön elkövetett." Az öreg boszúsan nézett a festőre és monda: „Uram, én pem vagyok már gyermek, hogy ily szemrehányásokkal illeti" Ezután haragosan há-
tat fordítva Huldbergnek, monda; „Átkozottak legyenek ezek a városi bolondok!" Huldberg nem tudta, mit gondoljon az öregről. Szivén óriási súly feküdt; érezte, hogy a végzet irtózatos következményeket rejt számára, és nem volt ereje, vagy bá-torsiíga ezt megakadályozni. A legerősebb az emberben a sziv, és cnak kevés ember van a világon, ki el tudja nyomni heves kitörését, ha az szerelemben nyilvánul. Csak nagyon keveset tartózkodott most a csendes házban. Reginát kerülte és még a véletlen találkozásokat ia megakadályozta. Gyermeke temetése eJfoglalta minden idejét, de ha véletlenül találkozott a festővel,mégismegfordultés utána nézett. v A szomorú esti órákban, melyeket a szegény nő csendes szobájában töltött, minden erejét Összeszedte, hogy őt kisié szórakoztassa, bánatától elvonja. Gyakran vette észre a festő, hogy Regina szemei kérdően és mélázva csüngnek rajta, míg végre kezeivel eltakarta azokat Külsőleg egyforma maradt iránta, hallgatta szavait, ¦megjegyzéseket tett, sőt gyakran kérdéseket is intézett hozzá. Regina mégis tudta, mit érzett a festő, íátta lázas ingerültségét. Huldberg nem érzett nyugalmat sem közelében, sem távollétében. így volt az mindig; nem használt szórakozás, nem használt bolyongás. A szívnek ilyetén hő verése felülmúl mindent! És mégis tagadta önmaga elótt. szerette volna felejteni érzelmét, de lehetetlen volt Tán Regina is szenved, gondola magában, vagy én magammal vigyem a sírba ezen sebet. Kétségbeesésében elutazásra határozta el magát Táo segit ez a bajon, ha az egy-
általában g7Ógyitharó. Lassankint kezdé j holmiját összerakni és bőröndjét előkészíteni.
A gyermeket még csak a negyedik napon temették; az ég szomorú volt mint a résztvevők szivei. Temetés után Huldberg a tengerpartra ment hogy a halotti toron ne kelljen részt vennie. Egy csendes helyen megállt, elővette zsebkendőjét és festeni kezdett. Gondolatai nem voltak jelen, az elmúlt időkre gondolt, melyek hatástalanul. Ólomnehézséggel multak el életében.
És most e néhány hét uj életet, bátorságot, életkedvet hozott neki, mert Reginát szive egész erejéből szerette és ugy érezte magát hogy évek hosszú során át a szeretet azért aludt benne, hogy most annál nagyobb hévvel vegyen erőt rajta. És mi ennek vége, sóhajtá a festő —r — Az elválás iszonyú gondolata — «¦ — Ő érezte, hogy e nőt nemcsak most, hanem utolsó lehelletéig fogja szeretni.
így ült rajzolt és gondolkodott; de a rajz nem akart elkészülni-, a gondolatok pedig mindig az elutazáson csüogtek.
Utazni akart és utaznia Ttellett--, de
hát azután?--Nem tudta mitévő legyen. Midőn alkonyodni kezdett, visszament a faluba, be a fürdőházba; ott Ült órákig az egyhangú társaság mellett, mely estebédjét volt elköltendő. Végre megszólalt és monda a fogadósnak, bog}- gondoskodjék számára egy csolnakról, mely öt a városba vigye.
Lakására menvén, megállt a kertben | és körültekintett; néma csend uralkodott\' a faluban, de legcsendesebb volt a ház,!
melybePggy tartózkodott. Az ablaktáblák zárva vcfflak, lámpafény nem volt látható a szobában. Isten áldja \'meg álmát gondola magában, adjon neki nyugalmat és békét, hogy nemes szive meg ne repedjen,.\\ . Oh, bárcsak ne ébredne fel, míg elutazom !" Lassú léptekkel haladt a szobába. Mily nagy volt meglepetése, midőn Reginát a halványan égő lámpa fényénél az asztal mellett látta ülni! Borzadály futotta végig tagjait, irtózatos látvány volt ez reá nézve, Reginát halálsápadtan e csendes szobában látni. A mint a belépő Huldberget megpillantotta^ hideg tekintetet vetett reá és monda:
„Ne vegye rossz néven uram, hogy itt talál; gyermekemet elvitték, a résztvevők egyike sem maradhat mindig mellettem, holmija már be van csomagolva és én azt hittem, hogy Ön már elutazott!" A festő\'*, közelebb lépett hozzá, mert az asszony elejte.lt szavai szivéig hatoltak és könnyeket csaltak szemeibe. Lehajolt hozzá és édes szemrehányással monda: „Regina! és ön képes volt azt hinni, hogy szó nélkül utazom el öntől V" — Ezen nevet Huldberg még soha nem mondta ki: most, midőn először hangzott ajkán, ugy érezte, mintha az eddig sötét varázs megszűnt volna, egész lénye hirtelen megváltozott; felugrott, mindkét karját kitárta,, Reginát* azok * közé zárva, fejét vállára\' tette, mire, ez szivrepesztő zokogásban tőrt ki .... A festő megijedt, de mégis kimonthatatlan boldognak érezte magát Hova lett a komolyság, a dacz, nyugodtság, melyek e nőt mindig uralták. Minden eltűnt, egész benseje kitárult előttem,
HTJSZONKILENCZEDDX ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 4-én
tás folytán, s ugyanannyiszor rendőri te-1 yibbá a kinizsii járásban Csapi, Gelse, kintetbGl: a balil legközelebbi okaiul ta-,! Balaton-Magyarod, Nagy-Bécsé községek-iáltattak a törvényszéki bonczolatoknál: ben és Kápolna pasztán, — a pacsai já-8 agy vérömleny, 2 agyhártyalob, 2 tüdő-! ráabao Zala-Apáti, Esztergál községekben lob, 2 fuladás, 2 szivbüdés, 4.belső elver-: és Báránd pusztán, — s végűi a letenyei zés, 2 dermedet I mérgezési gyomorlob, ] járás területén fekvő Tótszentmárton köz-1 elégés, 2 esetben a halál legközelebbi Bégekben öltött járványos jelleget. Az előirt
oka a nag)fokú rothadás miatt nem volt megállapítható; a rendőrieknél: 1 agyrá-zódás, 7 szivbüdés, 5 fuladás, 3 tüdőlob, 3 iüdőszélhüdés. 2 bélhurut, 3 mérgezési gyomorlob, 1 rángörcs, 1 elvérzés.
Külső hullaszemle rendőri tekintetből eszközöltetett 44-szer; súlyos Bértés bejelentetet
óvintézkedések minden egyes esetben a legszigorúbban foganatosíttattak és foganatosíttatnak, s a iárvány a beéikezett jelentések szerint lehetőleg szelid lefolyásúnak jeleztetik, sőt egyes helyeken már meg is szüot
A szarvasmarha járlati és kereskedelmi forgalmat illetőleg tisztelettel jelen-
Öngyilkosságot 22 egyén követett el: tem, hogy a folyó évi ápril hó l-löl augu.sz-kik közül 7 magát íelakasztá, G phospor- tus hó 31-ig a központból az illető közoldatotivott, 1 nvakát elmetszve elvérzett. ] ségi megbízottak részére kiadatott 124.22!. 3 vízbe ugrott, 5 pedig fegvverböli lövés-1 sb 5 kros és 35.592 darab 3 kros marhaT sel veteti véget életének. j járlati űrlap, melyekért 7278 frt 81 kr.
Véletlen szerencsétlenség általi ha-; bélyegilleték szolgáltatott át a m. kir. Iáinak 38 égvén esett áldozatává és pedig :; adóhivatalnak.
elégett 2, vizbefu.lt 17, ledőlt fa álul ütte-! A lefolyt időszakban a vármegye teteit ágyon 1, bedőlt kőbánya és beomlott: rületéo s Bzemély és vagyonbiztonság 1 homokdomb alá temettetett 2, gazdasági! emberöléssel. 2 gyermekgyilkossággal, 1 gépek álul "zúzatott össze 4, szekér álul j gyilkossággal és 4 rablási esettel lett meg-elgázoltatván ágyrázódást szenvedett 4, támadva, ugyanis: Bali (Dolmányos) József magasról leesve halt meg 2, leforráztatott kis-kanizsai illetőségű egyén Schindelber-3, bika által marczancjoltatott agyon 1,, ger János hegypásztor álulfolyó évi április lórugis folytán multki 1, vasúti kocsik ; hó 8-án a homok-komáromi hegyen saját közé kerülvén, agyonnyomatott 1. : pioczéje előtt meglövetett s meghalt
Elmekómak nyolcz esete lett hivaU-; Schindelberger János letartózutu-los beavatkozás tárgya, 3 esetben a beteg tott s a bűnjelekkel együtt a nagy-kani-kúrházi megfigyelésbe vetetett, 1 mint! zsai kir. törvényszéknek átadatott, csendes őrült bázi gondozás alatt hagya-1 Horváth Anna kustánszegi lakos f. tott, 4 pedig tébolydába szállíttatott. ;évi ápril hó 13-én egy élve született Veszett eb és macska álul 4 egyén ; leánygyermekét. Aranyos Mári balatonmaratott meg, ezek egyike a sümegi kór-! udvari lakos pedig folyó évi április hó 20-án házbao ápoltatott, 3 pedig veszettság elleni | egy élve született fiu gyermekét előbb beoltás czéljából Budapestre szállitutottrímegölte, s az előbb nevezett nő csecse-Egyszetsmind van szerencsém tisz-1 mőjét a mezőn — utóbbi pedig gverme-telettel bejelenteni, miszerint Hévíz és két a kertbe ásU el. A tettesek elfogatuk,
Balaton Füred gyógyfürdők a folyó évben íe ismételten megvizsgáltattak, mindkél, fürdőnél dicséretes haladás UpaszUlható az e.idíg még fenállott hiányok pótlása é-egyes bajok orvoslása körül; különösen B>Füreden a fürdőhely emelése czéljából folytatott javítások és szépítések fokozatosan és rohamosan haladnak előre, agy, .hogy Füred ma már ismét az európai hírű fürdők színvonalán áll. Hévízen, bol ugy a tulajdonos, mint a bérlő lehetőleg igyekeznek a közönség igényeit kielégíteni, ma-napságigen érezhető még a távirda hiánya, miért is ennek kieszkö/.ulhetése végeit a megyei közigazgaUsi bizottság újból ^feliratot intézett a nagyméltóságú belügynii-niszteriumhcz. (A közegészségügyet "tár-gyazó rész készítéséül közli a jelentés a vármegye népesedési mozgalmát ápril 1-töl augusztus 3l-ig. E kimutatás szenot a jelzett időben a megyében született 6380, meghalt 4501, szaporodás 1879.) ¦ A hasznos háziállatok egészségi állapota a sertések közötturalkodott orbáncz-betegség és szarvasmarháknál néhány lépfe-nélteni elhullás eseteit kivéve, aug. hóig kielégítőnek mondható, a/onban augusztus hónapiján a szarvasmarhák közt a száj- és körömfájás lépett-fel járvány.-zerüen Ez utóbbi betegség a Upolc™! járás L.-To msj, Zánka, Cslcsó, Díszei, Visánt, üyula-keszi. Kékkút, Mindszentkálla. Kővágó Eörs, Nagy Pécsely, Salföld és Balaton-Kisszöllős községeiben, — a sümegi járáshoz Urtozó Kápulanfa községben, — a keszthelyi járás területén Zalavár, Egregy Meszesggyörök, Alsó-P«hok, Sármellék községekben és Hidvég pusztán, — to-
s az illetékes b róságnak áudvt lettek.
Folyó évi juoias hó 24-én Petrícs Józsefné kehidai lakost saját férje hűtlen sége miatt egy fejszével agyonütötte s a kertbe eltemette. A hulla, valamint a bűnjelek előkerülvén, Petrics József letartóz-Ututott és a keszthelyi kir. járásbíróságnak áudatott.
Folyó évi május bó 16-án éjjel Pceisz Ignácz Szent-György völgyi lakos házába három, a feüsmerhetlenségig bekotmo-zott egyén betört s tőle 110 frt készpénzt elrabolt, A tettesek egyike Kiss János kálóczfai lakos lelartóztatutott s a zala egerszegi kir. törvényszéknek áudatott . (Vége köv.)
mely most nem mutat mást, mint szenvedélyt, kétségbeesést, mély fajdalmot és gyengédséget. .Midőn gondolum. hogy on elhagyott, ki életem legkeservesebb perczeiben nálam volt. - Xönnyea szemeit törülve monda, — az reám nézve iszonyú volt. Hűségemet hiában áldozUm fel, Bzerelmem a temetőben gyermekemmel nyugszik, és amit érzek, azt csakis önnek köszönhetem. Azt hitlem. hogy öc is elhagyott és csak sóhajaimat kell utána küldeni, mi felöl ön mit sem tnd. Hogy ont megnyerhettem, annak jobban örülök mint a; egész világnak. Ön most elutazik és mindennek vége leszi"
Ki nézhetne csak egyszer is ajövöbe I .
Szép.hüvös regg\' volt .. . Huldberg ezen szavakkal fordult az asszonyhoz: .Most már nem megyek el többé ön mellől, visszaküldöm a csolnakot!" Regina felébredt ama szomorú mámorból, mely lelkét, egészen elgyengité és idegeit meg-bénitá. méla szemeit a festőre szegező és komolyan kérdé tőle: ,Ön nem megy el? Igen uram, eljött ez idő, hogy önnek menni kell innen!"
,Ön téved Regina, hisz most ébredtünk azon tudatra, hogy a mi életünk 1... En maradni fogok, mig minden rendben lesz, ön most szabad és eljön velem. Szerelme el nem vész, mert mélyen őriztetik az az én szivemben." — .Hiában van, uram már minden! Ki már nem hisz önmagénak, ki már nem gondol önmagával, nem gondol sem mulljárs, sem jövőjére: annak már nem basznál a szerelem!"
.Regina! — kiálts a festő szenvedélyesen, — megbántad, amit nekem mondtál?" — A nő fejét rázta és monda: .Mit
IV. Nyilvános elszámolás.
n.-ktnizski épülő fél\' en levő eveng. templom t lelkéizltk épitáij köluágeiher járultak i 3-ik nyílránci elaiámolis ÓU :
Nógrádmegyei népbank Lo- frt. kr.
sonczon ........ 5 _.
Eperjesi bsnkegylet .... 5 —.
König Ftrencz vendéglős ... 5 —.
Hil»enstadt Rudolf..... 1 —.
Fenusz János....... i _.
Korcsmár János...... 2 —.
Tureck János....... 0 50.
Hel1 János........ 3 _.
Gömörm egyei népbank . . . 2 _.
Dévavényai takarékpénztár . . 2 —
Hitelintézet lgló ...... 2 —.
Pintér Sándor...... 2 —
Kercsmarics János..... 1 —
Skalics Jánosnak 2-ik adománya ....... 15 —
Mantuino József, munkabér
leengedés ......
Halb Fereocz........
Júd Mihály . •......
Segesdy Miklós . ...
N. N.........
Debreczeni takarékpénztár .
Hild László.....
Prém János
Zieger Károly. .......
Knausz Terézia.....
Meitz Mátyás
Knausz György.....
Júd Ferencz......
Paszmann András .... Müller Ferencz Poglits Anna . . . .
Uitz Fereocz.......¦
Zieger Gusztáv . . ¦ • -
Júd Pál........
Katzbeck Ferencz - . ¦ •
Uitz János........
Halb Mari.......
Júd Juliánná . . . . t .
Júd Mihály........
Uitz Zsuzsanna .....
Júd János......-
Monorvidéki kerületi Ukarékpt .István" gőzmalom Debreczen Dr. Schreyer Lajos ....
irt. kr. 8 —.
1 50.
2 —. 1 —. 1 —. 5 —. 5 —.
0 10. . 20. . 10. . 20. . 20. . 10. . 50.
, 50 , 50. . 25. . 20. .1 —.
1 —. 0 50. . 50. . 50. . 50. . 50.
2 65. 5 —.
3 —.
4 —.
gek t. elöljárói a helységre kivetett szekereket meg nem küldenék : a következendő ne nékem alulírottnak, hanem magoknak tulajdonítsák, mert ugyhi8zem, kiki tudja állásunkat. Arról is értesítem önöket, hogy a letenyei állomáson naponkint 10 — 12 szel \'árkerülhetetlenfll szükséges, igy
hogy szünet nélkül csak Letenye Egyeduta és Béc szenvedjen, a kik a katonatartással is eleget nyomorgat tatnak, ngy hiszem, hogy jó szomszéd aink nem kívánják, azért reményiem, hogy minden helység a reávetett szekereket megküldi.
Alsó-Szemenye 5, Felső-Szemenye 6 kétlovas szekeret aug. 21—22 —23-ra.
Összesen: frt. 92 00. Előzőleg kimuUtUtott: frt. 1966 50.
Befolyt eddig: frt. 2058 50.
Fogadják a kegyesszivü adakozók az építkező gyülekezet fegforróbb, leghálásabb köszönetét .
További szives -adományokat a szent czélra méltózussék az evang. lelkészi hivatalhoz jututni.
Nagy-Kanizsa, 1890. évi október 1.
Lengyel Lajos s t. Tlmia Endre 11
gyűl. fe ügyelő. gondnok 1 pénslirnok.
Kis-Csernyecz 4, 8z.-Kifály 6 kétmarhás Csernyefölde . . . . . .10
Dobri........10
Kislakoa 4, Tormafölde . . 6 Msrgita 4, Csehi .... 6 Marácz6,8z.-Adorjáo2,Erdóhát 2 Lispe 6, Keretye 2, Lasztonya 4 Kányavár 5, Dömeföld . . 5
Páka........10
Csömödér . .\' . . . . .10 Ortaháza 5, Csertakos . . .5
Kis-Sziget.....- . 10
Várfölde.......10
Báza 5, Borsfa .... 5 Vakonya 4, Ollárcz . . . 6 Bncsuta 10
Isten mindnyájokkal.
Letenyén, aug 20-án, 1849
Hitler Lajos s,
h. lelké,..
t.
A szabadságharcz idejéből.
I.
Okmánymásolat
,F.-szemenyei, dobri. tormafóldi, pákai, és bánok-sz. györgyi jegyző uraknak; az utolsó hozzám visszaküldje."
„A hadi kormány rendelete következtében az alább irt helységek bírái oda utasíttatnak, hogy ha a kedvetlen kényszerítést kerülni akarják, az alább kitett számn lovakat és szekereket ezen körlevelemben kitett napokra, egymásutáu következő három Dapra elegeDdő szénával ellátva, a letenyei ordínancmtállóhoz kiállit sák, s mioden helység tisztelt elöljárói ugy intézzék a dolgot, hogy szekereik rendesen az első nap előtti estve jelenjenek Letenyén, nem p» dig másnap délre, mert az előttók szolgálatban levók csak az uránok következők megérkezésekor fognak ba-zabocsájtatni. Azonban ha a belysé-
használna itt a bánat; a dolog ugy van, amint látja. Hisz magam előtt sem birok értékkel, bogybírhatnék értékkelőn előtt? Oh, bárcsak volna már mindennek végei Önnek el kell utaznia I"
Bármit mondott és cselekedett, bármennyire könyörgött és haragudott, ő mindig mégmaradt elhatározásánál és mindig hidegebb lett iránta. .Ha ön nem megy, megyek én," rnondá elhatározással az asszony. .Már elég volt, sorsommal meg vagyok elégedve. Az ember élete egy óra és ha az lejárt, nincs, a ki felhúzni képes volnál"
Huldbergnek távoznia kellett I--
Midőn követte azou embert, ki csomagjait és málháját vitte, Regina megállt a kerujtóban és utána nézett. Ezalatt hazajött Péter, ki kezeit dörzsölte és monda: .Hála Istennek, hogy már elment, bolondsága és tulzottsaga által mások előtt csak ártott önnek. Most pedig szépen kijózanodni asszonyom, én nem kételkedem egy cseppet sem, hogy még minden jóvá lesz!" A szerencsétlen asszony ajka bús mosolyra fakadt .Hagyd azt Péter I Hisz azt hitted, hogy az idegennel szerencsét bozasz a házba, mi úgyis volt, ha rövid vagy hosszú ideig tartott-e, azzal ne törődjék a világ. A szerencse tulajdonunk, ha benne születünk vagy vele meghalunk 1" Péter szigorúan nézett rá. .Nem ugy néz ön ki, mintha tulboldog volna I Nem tudom, hogy miért, de ugy érzem, mintha átkozni kellene azon órát, melyben ama idegent ide szállásoltam." — Mit használna az átok vagy áldás I monda magában Regina. Huldberg elhagyta Reginát, a legközelebbi városig ment, de tovább nem bírt, mindig
várta, hogy a nő utána fog küldeni. Kell. hogy visszahívjon, gondola a festő, bisz szeret és kívülem senkijeíincs e világon. A napok lassan folytak, sőt már egy hét is elmúlt, de Reginától csak nem jött üzenet 1 — —
^Tovább már nem birta. átment hozzá, meg akarta kisérteni szerencséjét még egyszer, tán kérésén, szerelmén és szenvedélyén megindul és elnyerheti őt ¦
Midőn ,a jól ismert kis ház előtt megállt, látta, hogy a kert magányosan áll, az ajtó zárva volt és egy lélek sem volt közelében, kit kérdezhetett volna a történtekről.
Elment a temetőbe, azt hitte, hogy gyermeke sirjáu felleli, de ott is csak a hervadt koszorúkat találta. Most a tengerpart felé irányitá lépteit, gondolván, tán alkonyatkor ismét idejön, felkeresi ked-vencz helyét És íme, nem csalódott Ott ült, hol öt először látta, ugyanazon módon, mint akkor, csakhogy feje mélyen mellére volt hajtva Örömmel sietett hozzá, gyöngéden nevén szólitá öt, de ez csak nem felelt- sőt meg sem mozdult Tán alszik, gondola és csendesen melléje térdelt hogy arczába nézhessen, melyet ő annyira imádott De hiába .várt a festő, a nő szemei nem nyiluk fel többé, lélegzete nem volt hallható. Huldberg későn jött ---Regina meg volt halva---
24—25—26-ra. „ 27—28 -29-re. . 30-31szptl re. . szpt. 2— 3 — 4-re. » a 5— 6— 7 re. » . 8 - 9 —10-re , 11 —12—13-ra. . 14 —15-16 ra: „ 16-17 —18 ra. . 19—20:2l-rc . 22—23 - 24 re. . 25 - 26—27 re . 28 - 29—30 ra. , okt. 1-2—3 ra.
4— 5— 6-ra. . 7 - 8-9 re.
Maradok jó akarójok VIZMATHY FERENCZ s. k.
állomási hUto>."
II.
„Készes kiírás — Zalamegye 1849. szept. 7-én Keszthelyen Kne-zevits ezredes és dandárparancsnok úr parancsából tartott gyűlése jkőny véből.
1. Felvétetett tisztelt ezredes árnak első alispán úrhoz intézett azon levele, melyben alispán urat felszólítja, hogy előbbi hivatalát ideiglenesen rögtön ismét átvévén, a többi megyei volt tisztviselőket is a mennyire azok a jelen körülményekben arra alkalmazhatóknak látszatnak, hivatalaiknak ideiglenes tfisténti elfoglalására utasítsa, azután pedig tüstént gyűlést rendezzen s a törvényes rendet mihelyt lehető az egész megyében ismét helyre állítsa. (Keszthely, szept 3. 1849. Knezeviü m. k. ezredes.)
Ezen fentebbi felszólítás és parancs folytában ezen megyei tisztikar mai napon Keszthelyen megjelenvén és a megyei háznál tartott gyűlésre összegyűlvén, felolvastatott fent is már fisztelt ezredes és dandárparancsnok urnák a megyéhez intézett azon rendelete, mely szerint meghágva a megyének, hogy mindazon eszközöket felhasználja, melyek által a törvényes rend az egész megyében a lehető hamarsággal helyreállíttatván, a béke sehol többé meg ne zavartassék, és miután tndva van, hogy e^raegye: kebelében még mindig több\' néplázitők, különösen
- A bolgár fejedelem és a gömörl cílgnny. Ferdinánd bolgár fejedelem gö-möri élményei között érdekes az is,melvet a balogi kastélyban való rövid tartózkodása alatt szerzett. Van ugyanis Batkon
egy élelmes Miska nevű czigány, a ki nemcsak a rigó hanem más madarak hangját is híven tudja utánozni: a nóták előadásában pedig valódi virtuóz. E füttymesíer neszét, vette annak, hogy Ferdinánd bolgár fejedelemnek Balogra kell jönni, ízalon-rokkját feiöltve, nekiiramodott s épen a legalkalmasabb időben termett a fejedelem ablska alatt az ez alkalomra jól kitervelt füttyel. A szokatlan füttyszóra figyelmessé lett a fejedelem, kitekint az ablakon s csodálkozva veszi észre a czi-gányt. ki egyik kezét jobb arczához tartva, (nehogy a szél hami3 hangokat vigyen az akkordok közé) bámulatra méltó művészi poziturábau (fejét kényesen hátrafelé csapva) tiszteletére fütty-szerenádot ad. — Ferdinánd váratlan figyelmét azzal ju-UUmazá, hogy a művésznek jóízű nevetés között bírom forintot dobott le, melyet az mohó kapkodással szedegetett össze. Midőn azonban látta, hogy a baokózápor megszűnt, a fejedelmet jóindulatú óvatosságra intve felkiált: .Főkegyelmességű herczeg-ségel Lassabban eressé, hogy valamiképen el ne fuja a sil!" Ezen furfangos figyelmeztetés annyira tetszett a fejedelemnek, hogy a more kívánsága szerint még két forintot bocsátott le ráadásul.
— Élet a halál ulán. Többször ész revették, hogy a lefejezett ember fején néha még hosszabb ideig görcsös vonag-lások észlelhetők. így p. o. a száj kinyuj-tódik, a szemek becsukódnak stb. De sokkal feltűnőbben jelentkezik az életjel az állatoknál kimúlásuk után. így p. o. a fejőktől megfosztott ruczák, a mint a tapasztalatból tudjuk, még sokáig repülnek és járnak. — A libák fejők el veszté-e után még
pedig s már kihirdetett Noszlopy és a keszthelyi premonstrati kolostorból eltávozott némely papok bujdokolnak, azért a megye kötelességének tartsa ezen békezavarókat befogatni, és a legközelebbi katonai hatóságnak átadni; további meghagyja a megyének:
1-szőr. A népnek általános lefegyverzését az egéBZ megyében haladék nélkül megrendelni, a beszedett fegyvereket és készületeket a legközelebbi ^katonai hatóságnak átadni.
2;Szor: Mjnden a megyében található kincstári javakat, különösen pedig az ország védelméhez tartozó tárgyakat a legk. kat. hatóságnak átadni.
3-szor: Minden a megyéhez tartozó, de jelenleg még mindig távol levő egyéneknek, kik a lázadásban részesek voltak, névsorát elkészíteni és a tiszt, ezredes urnák-beadni.
4 szer: Mirdazon egyének, kik a magyar táborban bármiképpen szolgálatot tettek, és most ujabban hazaérkeztek, összeírását teljesíttetni és szinte ezredes urnák beadni; — a megrendelt összeírások 4 napok elmultával beadandók, mely idó el-fohtával szinte mind a nép lefegy- \' vérzését, mind pedig a néplázitők elfogatására vonatkozó rendeletek eredménye tudtul adandó lészeo.
5-szőr: A megye kihirdetendí, hogy az ország jövedelmeire kibocsáj-
messze képesek futni. — Commodus császár egyszer barbár szórakozásai közben a versenyt szaladó strueznak a pályául közepén vágatía le fejét, a a madár fej nélkül futott egészen a pálya végéig — megelőzve társait. — Egv kitűnő orvos egy kiéheztetett kakast fejezett le a közben, midőn neki enni adott a fejvesztett kakas teste ,ió soká szaladt még a tengeri szemek űtá. ,i fel akarta azokat szedui. — A teknősbékák fej nélkül több hétig képesek elélni. -- A levágott vipera-fej még több nap után is harap s fejétől megfosztott törzse egész biztonsággal csúszik azon kőhalmaz alá. hol rendes lakhelye volt — A legyek fejők elvesztése után is párosodnak s hOBszabb ideig is elé\'het-nek. — A bogarak és pillangók fej nélkül is.repülnek, sőt az utóbbi ezen állapotban m\'ég petéit is lerakja. — Egy természettudós egy szarvaabogárnak szakitá le fejet, két nap múlva a fejet a napfényre teve ki, s ez ismét magához jött s agancséval a tudós ujján jelenékeny sebet ejtett
— Kit fizetnek a biztosító-társaságok ? Az idei nyárutón előfordult rendkívüli nagy és gyakori tűzkárok erősen igénybe veszik az egyes biztositó társasagokat ügy halljuk, hogy csak augusztus hónap folyamán negyedfélmillió forintnyi tűzkárt jelentettek be a Magyarországon működő biztositó társaságoknál. Ezt az adatot a hivatalos statisztika álul konsU-tált aránynyal egybevetve, kitűnik, hogy augusztus hónapban — ingatlanokban és ingókban tizenkét millió forintot érő olyan vagyon pusztult el, mely uem volt biztosítva.
ZALAI KÖZLŐ NY
OKTÓBER 4-én.
toít utalványok, az n. d. kényszeri-tett bankjegyek, (zvangnotten), minden ember által teljes névértékjök • ) ben kész fizetés ^gyanánt, legkeményebb tesii büntetés fenyítéke alatt elfogadandó* : előre bocsájtváo azt, miszerint \\a Kossuth-bankjegyek je-iecleg forgás kivül téve és eltiltva vágynak ; ha még ez meg nem történt, az ¦ esetre a megye kötelessége az e részben kivántató rendeleteket teljesítői. . .
S szor: Tudtul adja a megye, hogy minden közönség a nála mene külésí keiesó szökevény egyéneket, kik a pártülésben részesek voltak rögiön iöifedezni és átadni tartozik, minthogy minden olyan helység, mely az ilyes egyéneknek menedéket, ol-^TaJmat nyújt, niuden tekintet cél kül kirabolva és .-elégetve leendenek végre
7-szer: Megrendeli, hogy a börtönökben létező rabok minél előbb "elitéltessenek és a polgári perek is hova hamarább megvizsgáltassanak. — Keszthely, szept. j. 1849. Knezevits m. k\\, ezredes. ,
Végzés.
Mely rendelet minden pontja fel olvastatván, a megye kötelességének ismeri a törvényes rend és békének helyreállítására szükségesnek látandó eszközöket felhasználni, s azért fó és alszolgabirákat odautasitant, mr szerint a béke és a rend fenntartására vidékjeikben felügyeijenek. Ami pedig a rendeletben érintett Nosz .lopj és premonstratí szerzetbei: készt helyi kolostorból eltávozott papoknak felkerestetését illeti, már az érintett premonstratí szerzetbeli egyének köz tudomás szerint katonai hatalom által Pifé>gatva lévén, fó- és alszolga-biróknak kötelességükké tétetik, hogy Noszlópyt fólkeresíetvén, megfogatása esetére a legközelebbi katonai hatóságnak átadassék.
A rendelet többi pontjait ille-tóleg: . -
1 -MorivA nép lefegyverzésére nézve: miotnőgy báró Burits János tábornok ur rendelete és engedelme vei nemcsak a tisztviselők fegyverei és aiszkardjaik, hanem a személyéi vagyonbálorság tekintetéből több magánosoknál és különösen pedig v dászokná) és erdókerüiökiél, mégi* minden megyei szolgánál, és általa ban a közbá\'orság felfigyelésére al kalinazotí egyéneknél meghagyattak, és ezen rendeletnek további fennmaradását nemcsak azon tekintetből, hogy a megyei tisztviselők éjjel és . erdós helyeken utazni kénytelenit-tetnek, hanem általiban a vagyon-és személyben bátorság felette igényebé; azért e tárgyra vonatkozó és. fenntisztelt b. Burits tábornok ur által kiadott rendelet közlése mellett tisztelt ezredes ur megkéretni rendel tetik, hogy ezen rendeletet továbbra is a mag» épségében meghagyni és a lefegyverzése ezen módosítással megrendelni méltóztassék."
(A 2. és 3. pontok alatti rendé let változatlanul elfogadtatott; a 4. pont is csakhogy hosszabb idői — 15 napot. — kér arra a megye. Az 5. portra nézve a Kossuth-bankók megsemmisítése hosszabb időt kérnek. A 6. pontot oda kérik módosítani, miként annak súlya alá csak az illető kormány v. hatóságok ál tal megnevezett és kihirdetett egyének esendők lesznek, nehogy békés utasok és ismeretlcD magánosok útjaikban akadályoztassanak. A 7. is elfogadtatott és az alispán utasíttatott, hogy a törvényszékeken működésre hívja fel.) }
JE pontokra (németül) Knezevits igy feleit:
1-sóre: A nép lefegyverzése most előlegesen csak a köznép kezeinél levő fegyverek elszedésére terjesztessék ki, magától értetvén, hogy a köztisztviselők diszkardjaikat megtarthatják; ami pedig azon egyéneket illeti, kiknél a tegyverek báró Burits tábornok úr által meghagyattak, e tárgyban most
rögtön a magas minisztériumnál kérdés fog tétetai s a határozat később fog .tudtul adatni.
2-ikra: Ami a megyében találtató kincstári vagyonok átadását illeti, ezen átadásra 14 napi határidő tűzetik ki; egyúttal hozzátétetik, hogy ezen állományi Javak közé a föla-elt sereg tábornokai s egyéb tisztjei által hátrahagyott lovak, szekerek s egyéb ebez hasonlók is ér tett essenek, s ezek szinte a katonai hatóságnak átadandók,
(A 3-ikra: az eltávozott és még vissza nem tért egyének összeírásai bemutatására 8 napi batáridő szaba-tik. A 4. és 5 iket tisztára elfogadta Knezevits.)
6 ra: A magyar c. n. Kossuth-pénzjegyek legfőbb belyen semmiknek s mit sem érőknek lévén nyilvánítva, sót azoknas- elfogadása hadi-törvényszéki eljárással tiltatván, ez alulírotthoz nem tartozhatik, hogy e részben valami változtatást tehessen; de méltán lehet várni, hogy a megyétől felhozott okek és bajok legfőbb belyen figyelemreméltóknak találtathatnak, mindazáltal jelenleg az érintett magyar pénzjegyek forgalmon kivül vannatt téve?\'
7-re: Magától értetődik, hogy csak azon egyének kiadandók, kik névszerint megjelentetnek, és akik a 3. ponti rendelethez képest mint a lázadásban résztvevők feladattatnak, — egyébiránt hogy minden községnek kötelességül adandó az, misze rint mindazon egyéneket,\' kik most is lázadást hirdetni vakmerósködnefe, tüstént felfedezni és kiadni köteleztessenek a dolog természetében fekszik.
Keszthelyen, szept. 8; 1849. Knezevits in. k., ezredes. *
Mindkét okmányt közii:
NOVAK MIHÁLY.

városunk és vidék
lem
gazdaközönségéhez!
A helybeli/ népkonyha legközelebb ismét jeltárja kapuit, be-Jogadandó éhez<"> embertársainkat! Nagy lelki örömmel várjuk ezen pillanat eléikeztét — de nyugtalanít bennünket azon. gcmdolat, hogy élelmiszerek drágasága és szerény -anyngi helyzetünk j oly tán nem leszünk képesek az emberszere\' tétnek szentelt feladatunknak korlátlanul megfelel)vetni. — Lehetetlennek képzeljük azonban, hogy a természet által oly_ gazdagon megáldott édes íiazánkban lehetne egy darabka föld. hol a sors mostohái betevő Julat hiányában lennének, ha erre a jó szivek figyelme jelhívatik Ha al Isten adta termésből n. é. gazda közönségünk csak egy része is, egy-egy zsák burgonyát, bizonyos mennyiségű babot, hagymát vagy más termeszt-ményt juttat az emberszeretet oltárára, ugy eloszlik aggodalmunk és biztos czél felé vezethetjük intézetünk kormányát.
Számítva gazdaközönségünk humánus érzékére és nemes ügyünk iránti pártfogó jóakaratára, tisztelettel esedezünk szíves könyöradományokat Vidor SamUné elnökhöz juttatni és ezekért hirlapílag\' fogjuk hálás köszönetünket nyilvánítani.
Nagy-Kanizsán 1890. okt. 1-én.
A népkonyha elnöksége.
Hiret
— 0 felsége, dicsőségesen uralkodó királyunk nevenapja, ma, október 4-én van, mely alkalomból a Szent-Ferencziek plébániatemplomában isteni tisztelet tar-tatik, hogy a legalkotmányosabb király életére az ég minden áldása kéressék.
— Jack Frigyes naay*kanizsai órás és értelmes polgáraink egyikének a kereskedelemügyi minister tévi jul. 24 én III. a. 22G7. sz. a. szabadalmat engedélyezett „Biztosító híjtü" ttSálnaányára. Ugyancsak városunkbeli gyárosok a bécsi kiállításon kitüntetést nyertek, és pedig Kohn fivérek, eczetgyárosok bronz- érmet Herczeg Sándor élesttőgyíros pedig ezüst érmet
- Tahy Elemér jánoebázi állomásfőnők helyeztetett át Zala-Egerszegre hasonló minőségben az uj vasúthoz.
- Samu József, a csáktornyai állami tanítóképezde 8 éves igazgatója szept. 26-áu távozott Zentára, elölte való nap megható bucsúünoepély rendeztetett az érdemekben megőszült távozó igazgató tiszteletére, mely alkalommal utóda Hargitai József tartott remek beszédet hozzá.
— Általános örömmel fogadta egyházmegyei kath közönségünk a legifjabb kaoonoki kinevezést Dr. Rhédey Gyula pápai kamarás és püspöki titkár személyében, aki régi magyar nemes család ivadéka, tizüietett 1844. január 15-én Sfime-ghen. Alsó b középiskoláit Veszprémben s Szombathelyen kitűnő sikerrel végezvén : 1866. évi augusztus hó 3 án papnövendé-kfll vétetett föl, a veszprémi papnöveldébe, hol az első hittani folyamat végezte Innen a budapesti központi papnevelőbe küldetett, hol a hittani tanfolyamot 1867 — 71-ig s budapesti m. kir. tudomány-egyetemnél hallgatta s 1871. évben az első Bzigor latot letette a keleti nyelvek és bibliai tudományokba. Pappá szenteltetett: 1871. évben. Ugyanezen évben Bécsbe küldetett, a szent Ágostonról nevezett felsőbb papnevelő, intézetbe, hol 1874. évi deczember 2-án a hittani karnál doctorra promoveál-tatott. — 1875. januártól 1875. évi szept. 18 ig felső-örsí káplán — !675. szept 18 án Veszprémbe szeour-éki jegvzŐDek rendeltetett. — 1883. évi ja^ár első napjaiban püspöki titkárrá nevezetett ki, 1884.januárban szentszék! ülnökké, 1888. évi november hóban pápai tiszteletbeli kamarássá lett. Megyénk jeles szülöttjét szivünkből üdvözöljük!
— Dél! vasat Folyó évi október hó 1-én a déli vasat nagy-kanizsa bécsújhelyi vonalán a budapesti időből a prágaiba való. átmenet Szombathelyről az országhatárai \'evő Lsjta-sxt Miklós állomásra, tétetik ír. minélfogva a szombathely sopron-I. özt.-miklósi vonalon a vonatok említett naptól kezdve úgy. mint a déli vasút többi magyar és horvát vonalain a\' budapesti idő szerint fognak közlekedni. EgyuttaT az ezen vonalon közlekedő 302. és 305. sz. vonatok\'menetrendje annyiban szenvedett-módosítást a mennyiben a 302. sz. vonat Bécsújhelyről 18 perczczel későbben, azaz reggel 8 óra 30 petezkor fog indulni és Kanizsára, majdnem úgy, mint most délután 1 óra 50 perczkor fog érkezni. A 305. sz. vonat Kanizsáról reggel 6 óra 65 perez helyett 6 óra 37 péfezkor fog indulni és Bécsújhelyre ugy. mint ez időjszerint délután 1 óra 45 perczkor fog érkezni. Ezen vonatokon kivül a szt-ívéo-zala-egerszegnagy-kanizsaí vonalon közlekedő 35C sz vegyesvonat menetrendje is megváltoztatván, eme vonat, Szt.-Iváo—Zala-Egerszegrői reggel G óra 35 perczkor fog indulni és Kanizsára reggel 8 óra 47 perczkor érkezik Ezen vonal egyéb személyvonatai, valamint a déli vasúti vonatok által jelenleg közvetített összes csatlakozások a legközelebbi téli idény alatt változatlanul feiitariatnak. Az Olaszországba utazó közönség kényelmének szempontjából a 201. és 202. sz. gyorsvonatokkal Budapest és Yelebcze között közvetlen I —II oszt. kocsik fognak közlekedni. — Szinte október hó I-ével még ama újdonság is jött létre, hogy a nagy-kanizsa-bécsujbeiyi vonal Szent-Iván-Zala-Eger-szeg és Győrvár állomásai között fekvő 82. számú őrháznál .Egervár" .elnevezés sel személyszállításra berendezett megállóhely nyittatott meg; hol csakis a nappal közlekedő 30 h, 302.. 305. és 306. sz. posUtonatok fognék feltételesen I pertzig megállani Ezek szerint a Kanizsáról reggel 6 óra 37 perc-kor induló 305. szamu postavonat reggel 8 óra 18 perczkor, s a d. u. 2 óra 15 perczkor induló 301. sz. vonat pedig d. u. 3 óra 35 perczkor érkezik oda. A bécsujhely-kanizsai irányban közlekedő s Bécsújhelyről reggel 8 óra 30 perczkor induló 302?w vonat d. u. 12 ónt 31 perczkor. és.a d. u. 3 óra 5 perczkor induló 306. sz. vonat este 8. óra 41 perczkor fog onnét indulni. Miután ezen megállóhelynél menetjegyek kiadatni és pod-gyász felvétetni nem fog, tehát az utazó közönség az illetékeket az igénybe veendő vonatoknál a Bécsújhelyről való irányban Szent Iván Zala Egerszegig, s a Kanizsáról való irányban pedig Győrvárig a kalauzok közvetítése mellett tartozik fizetni.
— Aa ág. ev. uj templom tornya már annyira elkészült, hogy csak a csúcsíves kupola hiányzik, az erre felteendő másfél méter magasságú kereszt is megérkezett. A díszes templom épfilSt tudvalevőleg a Csengery-utczáhan emeltetik.
— Az orosz kormány megengedte, hogy a szőlő az osztrák-magyar monarchiából" Granica és Radzivilow vámhivatalon át Oroszországba azon feltétel mellett bevitethessék, ha az annak csomagolására nézve fennálló szabályok megtartatnak illetve ha szőlölevelek e czélra fel nem használtatnak. Mire ezennel felhívjuk a szölökereskedéssel és kivitellel foglalkozó körök figyelmét Sopron, 1890. szeptember hóban. A kerületi kereskedelmi és iparkamara.
— Építkezés. A meleg őszi időjárás még az építkezési kedvet is növeli. Dgyaa-is Bajor László uj korcsma építésé az Arany-János és Kioizsy uteza sarkán megkezdetett, Bemkülönben az ujviíag-atczá-bas Lengyel János asztalosmester saroktelkén félemeletes ház építéséhez hozzáfogtak. Amazt Saller Lajos, emezt Morandini urak épitik. Mindkét házat szándékoznak^ még az idén elkészíteni.
— Eltűnt száz forint A f. hő 1-én Kanizsára érkező bécsi vonaton egy a IÍL osztályban utazó urnák két ismeretlen útitársa kilopta zsebjéből 100 irtot tártai-, mazó tárczáját Ez a tplvajlást csak akkor vette észre, mikor kkzállt, a két szélhámos azonban idejekorán elszelelt és a száz forint fdeacs.
— Tüz voli Kis-Kanízsáo mult ked-den délben. A szepetaeki utczában elégett Mihók Imrének egy istállója. Szerencsére csendes idő volt s a tűzoltók álul odaszállított vizzel ellehetett oltani. Azon a környéken a kutak egészen kiszáradva találtattak.
— A szüret vidékünk nagy részén már megkezdetett, a szentgyőrgyvári hegyen okt. 6 án veszi kezdetét mig Sza-badbegyeo okt 14 én. Mennyiségileg ke-
| vés, de minőségileg jelentékenyen jobb ; lesz a megelőző két évinél. Píaczunkon a j must literje 12—15 kr.
— A dunántúli orsz képviselők okt 2án csütörtökön^ délelőtti 10 órakór
\\ a képviselőház j 1 órái ülése előtt a dunán-itulí közművelődési egyesület tárgyában | értekezletet;tartottak. Az értekezlet főtárgya elnök választás éz a dunántúli közmű-1 velődési egyesület nagygyűlése batáridejének kitűzése volt
— Pályázat. A nagy-kanizsai kir. törvényszéknél birói, — a n.-kanizsai és
j keszthelyi kir. jbiróiágoknál aljegyzői, — az alsó lendvai kir adóhivatalnál VI-dik adótiszti. — Légrádon okt. 11-íg 1 sö oszt. tanítói, és Lesencze-Istvándon okt. 20-ig segédtanítói állásra páiyázat nyittatott.
— Véres verekedés fejlődött ki Kis-Kanizsán a Fleischhacker-féle korcsmában mul: v&sámap délután 3 óra tájban négy fiatal ember közt kettőnek nem csak, fejbeveré-e és arczkarmolása történt, hanem ruháit is ugy letépték, hogy más ru bába kellett öltözniök a harcz végeztével, melyet a városi rendőrség közbelépte eszközölhetett
— Erdek.es per tárgyaltatik okt 10-én a aagy-kanízsai kir. törvényszék büofenyitö osztálya előtt Raisz Lajos uégy feleségnek esküdött örök hűséget a vég-tárgyaláson a hitvesek is jelen lesznek. A védelmet Varga Lajos ügyvéd fogja képviselni.
— A ^Kereskedő ifjak egylete*4 az egyleti évadot f. hó 11-én szombaton este saját helyiségében ünnepélyesen fogja DiegByitani — Az ünnepi 5e.szédet az egylet megkeresése folytán Hoffmann Mór tanár, az egylet tiszteletbeli tagja fosja tartani, ezt társasvacsora követi. *
— Heti f?lügyelő e héten a nagykanizsai önk. tűzoltó egylet tanyáján Knortzer György egyesületi titkár és tüz-védörségi főkapitányi segédtiszt ur.
— Csáktornya-zala-stt.-iTán-ukti helyi érdekű vasút megnyitása. A Budapest dunajobbparti üzletvezetöség alá rendelt 116 8 kim, hosszú csáktornya-zala-szt -iván ukki helyi érdekű vasat és az abhoz tarto/ó 14 kim. hosszú kisfalud szt. íván zala-egerszegi szárnyvonal Mura-Szerdahely. Alsó-Lendva, Rédics, Csőmö-dér. Bak, Zala-Egerszeg, Kisfalud-Szt-Iván. Ollár, Szöpötk. Zalabér. Törje ésUkk állomásokkal. Tófő és Eötvös megálló- és rakodóhelyekkel, továbbá Kristófíalva hadikitérővel élőre láthatólag már a legközelebbi napokban a közforgalomnak át fog
! adatr. . Az állomások az összej forgalomra, a két megálló és rakodÓhely pedig a sze-| mély-.podgyász-éskocsí-rakományuteher-i áruforgalomra, Kristóffalva azonban csak hadi czélokra fog szolgálni.
— Zalavánnegye alispánja követ-i kezó hirdetményt tesz^Jcözzé: Az 188G ik | évi XXL t-czikk 25. §-a értelmében ezennel közhírré tétetik, hogy a megyei legtöbb adót fizető bizottsági tagok 1891. évre érvényes névjegyzéke Összeállításának alapjául szolgáló adóhivatali kimutatások Zala-Egérszegen a megyei első aljegyzői irodában ki vannak téve, hol azok folyó évi október hó 12-ig megtekinthetők, továbbá, hogy az adóhivatali kimutatások elleni felszólamlások ugyancsak a fentebb említett napig lesznek hozzám benyújthatók. Azok pedig, kik a már hivatkozott 1886. évi XXI-ik t.-czikk 26 §. kedvezményét igénybe venni kívánják, vagyis a megyei legtöbb adófizető bizottsági tagok névjegyzékébe kétszeresen számított adó
íjuknak megfelelő helyre kivannak felvétetni, — elégett az idézett törvény 27 ik szakaszához képest, folyó évi október 12-ig délelőtt 11 órakor a megyei igazoló választmány előtt Zala-Egerszegen a megyei első aljegyzői irodában szóval vagy írásban jelentkezzenek s jogosultságukat igazolják. Zala-Egerszeg, 1890. szept hó 17 én. Csercán Károly s. k., alispán.
— A llpikl jódfürdő használatára a hozráük küldött Xl-dik számú kimutatás szerint szeptember 19 kéig 2122 fürdővendég jelentkezett ,
— \'Fáklyás zene. Hajós Mihály afsjőrlendvai ügyvéd s ottani öníctüzoltó-egyleti elnököt névelöestéje alkalmából szept 28 án a tűzoltó-egylet zenekarának közreműködése mellett fáklyás, zenével "Usztelte meg. A közügyek e tevékeny har-ezosát mi is teljes rokonszenvvel üdvözöljük.
— A m. kir. távírda 1891. évi 20081 drb. 6 v2 méter, 19260 drb. 6 méter és 733 drb 10 méter hosszú távírda oszlop szükségletét írásbeli ajánlatok alapján kívánván beszerezni, felhívjuk mindazokat, kik a 9& különböző lerakó helyen átadandó fentebbi oszlop mennyiség egy vagy több részletének szállít tatra vállalkozni óhajtanak, hogy az előirt módon felszerelt írásbeli ajánlataikat legkésőbben f. é. október hó 12-én déli 1-2 óráig a kereskedelemügyi minisztérium segédhiva-
1 tali igazgatóságához nyújtsák be. A pályázati feltételek, valamint az egyes rakhe-lyek megnevezését és az ezeken átadandó oszlopok mennyiségét tartalmazó kimutatás a kereskedelemügyi minisztériumban (Budapest, akademia-uteza 10. sz. a.) továbbá a m.kir. posta- és távirdaigazgató-ságoknál a rendes hivatalos órák alatt megtekinthetők. Erről az érdekeltek ezen utón értesíttetnek. Sopron, 1390. szeptember hóban. A kerületi kereskedelmi és iparkamara
— L\'jonezügy. Nagy-Kanizsa város területén tartózkodó, alegközelebbiujoncz-állitásra kötelezett védkötelesek ezennel felhivatnak, miszerint l é. november havában a városi tanács katonai ügyosztályában (városház Ií-ik emeletelsőajtő jobbra) jelentkezzenek. A ki ezen jelentkezést elmulasztja, a védtörvény 35. g. értelmében öt forinttól száz forintig büntetendő.
— Szüreti szünidő a nagy-kanizsai iskolákban október 6—8-ki három napra engedélyeztetett. Az előadások csütörtökön, okt. 9 én veszik rendes újbóli kezde-töket:
— Heti biztosok e héten a Kisdednevelő Egyesület óvodáiban Janda Károlyné és Eisinger Henrikné választmányi tag úrnők. — Alkalmilag megemlítjük, hogy az egyesület óvodáiban működött gyakornokok közül Hajgató Janka és Fürst Róza kisasszonyok az első évi képesítői vizsgálatot Budapesten szép sikerrel állották ki; jelenlegi gyakornokok az egyesület óvodáiban: Sebestéoy Magda és Balázsy Lujza kisasszonyok.
— Teréznapi országos vásárunk ugy lett említve, mintha október ,6-án tartatnék meg, figyelmeztetjük t. közőusé günket, hogy nem okt. 6-án, hanem a jövő héten, október 13-án lesz. ¦
— A nagy-kanizsai iparos ifjúság dalköre, a melyet mult február 15-iki első fellépte óta mindeddig hallanunk nem volt alkalmunk, azt sejteté velünk, hogy talán már nem is létezik, mert ily hosszú hallgatás a közönséget majdnem feledékenyny é\\ teszi. Mint a^dalkör iránt érdeklődők tudakozódtunk ez iránt, s azt a lelvilágosi-tást kaptuk, miszerint a dalkör igenis létezik s szorgalommal folytatja ének-tanyi-mányait továbbá, hogy a másod tanfolyam-béliek is már csatlakoztak az első tanfo-lyambeliekhez,. mi által a dalkörnek tagjai megszaporodva készülnek fellépésre.
— Völgynek kössetek kereket. Ezt s régi szabályt elmulasztotta a napokban egy vasmegyei bori^tros, a mint városunkon keresztül bortszállitva, a tele bordókkal megrakott kocsival az Eötvös-térről a Klinker-uton lefelé baladott. A völgy-nem erősen lejtős ugyan, de a teher any-nyira igyekezett lefelé, hogy a lovak tartani nem bírták, igy aztán rohant a kocsi, felborította Horvát József hentes kocsiját és Összezúzta egy utcszí lámpa Üvegeit. A rendőrség nem eresztette tovább a fuvarost, mig az összes kárt meg nem téritette.
MF" Lapunk mai számához van mellékelve t. munkatársunk Kele György előfizetési, illetőleg megrendelési felhívása. Ajánljuk t. közönségünk szíves figyelme- s pártfogásába. - /
— Kegyei r. h. Keszthelyen a tűz károsultak javára 151 frt gyűjtetett — Kis-Sa%eten egy 5 éves gyermek gyufával játszva, Becze István háza kigyuladt s három marha benn égett -~ KüvGörbőn s Kehidán is pusztította tüzelem. — Csok-nyay Géza, honvédőnk~éntes Z.\'Egerszegeo, Gk?aer.Iván gyógyszerész Tapolczán elhunytak. — Badacsonbór.a szőlő kilóját 20—25 krért nagyban szállitják. — Zalamegyében a lakosság 27.31\'71) nem magyar-ajku, vagyis 98.322 egyén.\'— Balogh Árpád színtársulata okt. 9 én kezdi meg előadásait Csáktornyán^ |
— Hasal r. h. Budapest főváros vagyon értéke 83 millió forint költségvetése közel 3 millió frt -.Egerváros alkapítá-nyát Horváth Bélát egy katonatiszt összevagdalta. — $ hitoktató alkalmaztatott szerzetes rendekből Bpesteih — Porva veszprémmegyei községben 52 ház hamvadt ei, egy asszony .hat gyermekével benn
HUSZOSKEJÜiCZEDIX ÉVFOLYAM
ALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 4-én.
égett — Erkel Ferencz jeles zeneszerzőnk 80-dik születésnapja nov. 7-én lesz. — AL uj országház eddigi építési költsége 2.SC1.331 frt. — Szász-Régenben 2 ezer db. Szent I4szló korabeli aranypénzt találtak. — Vasvármegye alispánja kijelenté, hogy az egész megye ment a phiüoxerától. — kőszegen a városi hatóság egy német színtársulatnak megtagadta az engedélyt előadásokra. — Veszprémben szinpártoló egylet alakult Dr. Laky Kristóf elnöklete alatt — Az orsz. jegyzői árvaház alapja 8322 frt. — Rumunyesten Szenda Béla volt miniszter sógora meggyilkoltatott.
— Külföldi r. h. Az oiösz trónörökös decz. 13-án vált jegyet Mária görög herczegnóvel. — Az olasz kormány 7 irre-dentista egyletet oszlatott fel. —: Míss Leona Dare merész léghajós Parisban leesett s lábát törte. — Bécs városának a német császár megjelenésekor alkalmazott! koricza 6 40—jO. diszités 50 ezer írtba került. — A rab- - Mu rasz ómba*: Buza 6.60 szolgakereskedés megszüntetése ügyében Rozs 5.30-50. zan 5. IV b. Parisban tartott kongresszuson 10 ezer ! - ?á pa: Buza ^6.80-7.30- Bozs egyén jelent meg. — A kolera Alappóban 5.80-6.30. Árpa 6.60-, 20. Zab 6.-constatálva lett — Diaz, mexikói elnök , 6.60. Kukoncza 5.60 ellen merényletet követtek el. — Bécsben
Gabonaárak.
— Nagy-Kanizsa: Buza 7.20—50. Rozs 6 10—30. Árpa 7.10—70. Zab 6 30—50 Kükoricza. —.—
_ Budapest: Buza 7.60—80.
Rozs 6.87—90 kr. Zab 6.50—57. Árpa 7.20—8.50. Kukoncza 6.20—25.
— Bécs: Buza 7.60—7.85. Rozs 6.96—7.05.\' Zab 6.85—95. Kukoncza 6.10—25.
— Székesfeüérvár: Buza 7.10— 7.30. Rozs 6.20—50. Arpá 6.50—80. Zab 6-10—20. Kukoncza 5—5.10.
— Zala-Egerszeg: Buza 7—7.20 Rozs 6.10—20. Árpa 7.40.
— Csáktornya: Búza 6.90, Rozs 6. Árpa 6.50. Zab 6.10. Kükoricza 6.25.]
— Veszprém: Buza 6 70—7.50. Rozs 6.70—7.20. Árpa 6.50—7.50. Ku- j
Toronyórákat, vaspálya órákat
legolcsóbb áron, legjobb szerkezettel, jótállás mellett készit Mayer Károly toronyóragyára alapítási év 1844.
Újvidéken.
. Képes árjegyzékek, költségvetések ingyen és bérmentve, iroda és raktár f. évi aug. hó 1 tői Budapesten VI. Teréz körut36. sz. Levelek oda czim-{ zendók. 3977.
i I
80
6.20.
magyar egyesület-alakul. — Az angol újságírók szövetkezetének kétezer tagja vau. —
sKrodftléfBu
— Az pOl^asÓ kör1- czimü szépirodai mi regényfolyóirat X-ik évfolyamát valóban díszes kiadványával kezdémeg: .Egy király iíjusága" c^imü történeti regénynyel. Irta Ponson áu T^rraii, Iran cziábó! fordította Mártonffy Frigyes. Meg\'
Bécs: Grácz:
Ki nyort?
Hozás szept. 27-éo : 34 47 II 7 64 39 66 \'7 Kuzás okL 1-én : 35: 20 4. í
hatjak
Szerit, üzenet ^
i. Sajnálatunkra már nem köxöl-Fr. F./Xöizönet * figyelemárt. Mi it
ielenik hivocííint kétszer, ára negyedévre sajnáljak, hyfy n*m taláikoz battu Dk.
I frt 50 kr., félévre 3 frt s egész évre 6 frt. Az" előfizetők kQloo kedvezményben is részesülnek. Szerkeszti Fülöp György, kiadja Kormányos Rcza; Budapest, Üllői
¦ Ut, .21. 87.. \' .*
— „Jadit8 czimü két kötetes regényt irt Si^ger Mihály jónevü íróink egyiké, melyet distes kiálliiásbao Gross Gusztáv győri kÖEyvkereskedő-Dyopidász ad ki s már f. évi október hó folyamán megjelenik. Art 1 frt 50 Sr., diszköté^ben 2 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek szerző nevére, Budapest, -VIL Erzsébet körút 44. sz. 1L em. 17. ajtó, küldendők.
— Előfizetés nyittatott a „IV. egyetemes, taoitó-gyüiés napló" ja czimü kiadványra, mely folyó évi no\\emner közepes jelenik meg 30 nagy íven. Szathmáry György einok arczk\'épéset Ara 1 frtSOkr., mely összeg Kurz Sámuel tanítóhoz. IV. Deák-tér 4. $z. Budapestre küldendö^jr Ajáoijuk a tani tők ás ranügyJiarátoií^méltó .figyelme és pártfogásába. 1
A ,3y. Alkalomadtán k5xoljBk. • ^--^Jtfkodi. Csikk elfogadást *15re jelez-ntink nem lehet -Ha olvassuk, akkor nyüat-korhítaok.
— Kr. Köszönettel vettGk
— P. S Giak rövidítve hozhattuk
— A ker. jót. nőegylet érdekében irt szép eiikkst jövő s*amunk hozia-
— Boros-Sebes, átadtok a kiadó hivatalnak.
— Ss. A. Utána nézünk és intézkednek.
— Pr Nem reflectilnük rá.
— 8x S. Ei ti" szerint sajnáltunkra, nem rendelkezőnk tiszt, példány nyal.
Az 1§§9. Párisi világ kiállításon arany érem 3743 mei kitüntetve.
Vasúti menetrend.
nem tudja,
— EfózÓ számunkban közölt gyászjelentésből véletlenül kun«radt, hogy Hild E. L. ^Részvéf-hez czinizett vállalata teljesíté\'la temetést.
— Csak L0 kr. az ára e«y doboznak a ¦ gyógyszertárakban, mely 50 la>id»c»Ót tartalmaz a valódi. Brandt Richárd gyógyszerész Bvájczí l&bdacsöibói. Meg mindennapi hassnálatra is eléír ennyi egy ecé>z hónapra, s így egy napi kiadású-,k aitg.kerül ] egypár trájczárba. Eszerint a keserüvi- Sz1 zek, gyomor cseppek, sópa&7i illák, liciuus-oiaj és egyéb miodecféir* néven.ismereie> szerek sokkal többe kerülnek a közönségnek, mint,a Brandt Richard-féle valódi svájczi labdacsok, a mellett, hogy kellé-, mes. biztos s ártalmatlan hatásukat tekintve, a gyomor-, máj, és epe-, s aranyeres stb. bajokban egyik sem múlja felül. De hogy valódi Brandt -Richárd gyógysze ré-z-féle avájezi labdacsokat kaphassunk, mindig óvatosaknik kell lennünk, mert csalódásig\' hasonlón csomagolt, úgynevezett íyájezi labdacsok is vaunak forgalomban. / 3856
— önműködő patkány- és egérfogók. Ezen czim alatt hozza Kloss-féje czég saját találmányú bejegyzett ujdousá gát Brüoben (Morvaország), melyek min-aenütt elismert tetszésben részesü;nek Czélszerü szerkezete minden eddici feltalált fogóhoz nem is hasonlítható, a házat minden kártékony állattól tolytonosan sza hadon tartja. A légtöbb előnye ezen fogó nak a szabadalmazott önfelálhtásbau áll. Ezen fogók felállítására semmi fáradság sem szükségeltetik, mivel, midőn egy ál lat már megfogatott a fogó minden zaj nélkül Önmagától ismét felállitódik. A meg szerzési ára egy ily fogónak, azon kárhoz mévre, amilyen kárt a kártékony állatok csak egy éjjel tehetnek, az oly csekélység, hogy figyelembe sem jöhet. Több helyen tett próbakisérlet után egy éjen át 20—50 drb állat fogatott. Ezen szabadalmazott újdonságok u. m.: Patkánytogók 2 frt 50 krért és egérfogót 1 frt 25 krért széjjel küldetnek postái utánvéttel bárhova Kloss
. János ur által Brünn, Morvaország. — Az egérfogóknál megjegyezni kéretik, hogy bázi, vagy mezei egerekhez szükségelte tik e? 3778
iül.
Prágerhof 5 óra 18 perczkor postavonat Barcs - 5 óra 28 , postavonat Budapest 6 óra 4 „ gyorsvonat Budapest 7 óra 30\' , vegyesvon. Bécsújhely 6 óra 37 „ postavonat Délben.
Budapest 2 óra — perczkor postavonat Pragerhof 2 óra 45 _ postavonat Sopron 2 óra 15 „ postavonat Barcs 2 óra 25 „ postavonat Szt.-Iván 5 óra 20 d. u. vegyesvon Este
Pragerhof 12 óra 35 perczkor gyorsvonat Budapest 12 óra 26 , postavonat Bécsujh. 12 óra 34 , postavonat
írttiW Kanizsára
Bécsujh. 4 óra 16 perczkor postavonat Budapest 4 óra 2s „ postavonat Pragerhof 5 óra 54 , gyorsvoant Iván. 8 ón* 47 B vegyesvon. Délben.
Sopron 1 óra 50 perc/kor postavonat Pragerhol 1 óra 15 „ postavonat Barcs 1 óra 40 „ postavonat Budapest 1 óra 59 „ postavonat Este.
Budapest 10 óra 40 perczkor vegyesvonat
íogr a sot hirdetett gyógyssei fezül melyik feleívi meg leainkábbl f betegsegénét, az kérje azonnal leveleiő-1 apon Richter kiadóintszetétöl Lipcsében,] képckVíl ellátott „A Betegbarát" czim" .~önyvermié:. A hozzá nyomtatott háláirs tok bizonyítják, hogy a müvecskében foglal L jó tanácsok követése által, nem csak ezren-, k meg-ezren elterülték a haszontalan/ .pénz kiad ást. hanem még a rí[jTl", i fiBJítt srásrslíJt is hamar meg-j találták. 1 kiip í"t:: , fcylltdit «{-
gyomor cseppet.
lEytiiztossabb gjóoyszer minden BTomor bajnart.
Béirajh. 10 óra 26 Budapest 12 óra 25 Pragerhof 11 óra 44 Barcs 11 óra 34
postavonat gyorsvonat pos\'avonat postavonat
Schwarze. tfs[m*- nnd farbige Seiden Da maite too fl 1 40"bia fL 7.75 p. Meier (18 Qaal.) — Teiitudat robsn- and ttOckTreise [•orto- und Eo.lfrei da« Fabrik-Depot G. Henneberit CS. n. K. Hofiief.) Zürich. Mn-ter nm-gehend. Briefe kaaien 10 kr. Porta 3804—10.
Felelős szerkesztő és kiadó : BATOBFI LAJOS. Laptukidonos: WAJDITS JÓZSEF.
fogé*
erhellen hatása " étrApy
lorieÍ?!. ssv..nyn feiii6 , síel rpked^í. (Kolik») Kj-omor •¦«<;*. Cr .1___bó..T.-..
tulsi^flü 1-líiy li\'n:i*«\'i\'tí. sfirKasA);. untior ps h:inyif.i:ef
ílji a, ^ gv moi elrontisím. -i."irir.:iíik kj\'uranr s;iiri-.»"ji. ke-meny «élL est, ttekre e-lé"!. «2 élei - itxllal tcrvilioi: •^¦•¦iuf>í ki! >-t.:j^. c:«zi a !.<-::«.-eke!.
«r»nyercs iiiiititmakai. - Kkj \' "J" uí\'c ni. raiir.ili\'i uia t-i sjl
ÍO Kr. Kellős Utta \'0 Kf. KíliV\'"11 *íl" !" ¦"
ik:.ir: Brídr Kíiolr sjogTuertiri Kremslei •
om.tie: \' .
0>is: A vulödi M:inai.:lii tiyo-O\'\'. .R léleke.eii uikiioi.tstriik s bamisítKi > nk. - e.»-ri v&lodiak (rjwiánt ca*k uok foca u-.imK e.. <n«v<k uví.\'«. fCT vöri.s. .¦• a fent. edj ^Kye-fllAÍ -It ii-ipiros v«r oío:h:v;-v >, - Kx-lj-k tii.-::ekt-.i ü,.;:uUii u-.^üivu: »^ is fíl v*u >u te:vr, [:ox> u Kreia*i<!rbcn, Guiek H. konyi-nyoniiiljibtij
Máriazelli Labdacsok.
Kiről*. Kr»
A Kemínruí.l.t hi uikrektdél •lien, év^k ó!» lexjobb h.tá-^itskn.k bb.onyult ifcbJ.fíok ..wk^cl. l.iini.it.lnak.
lirl^rj.----
- EffC. St Kr.. cki\' itkercs <: liobonall Irt. A pénz clBl\'ges b^kjlri.-..\' ntin, 1 trk.-rcs I frt. 20 Kr., î tekc.cn 1 frt. Jfl Kr.. í tekerő S frt. 30 Kr. ért, csomagolle. in tn,ít*bér menteeen küldetik meg
Vinnelll nyomor ceeopek ée MariuelU lAtnJkesok nem tllkoí rierek. . gyogyl\'^ó, uty.g.fk nak Osueteleie, minden hkUr.Hell uUtltitben f.-: vu
Nigy-Kbuixki.: Prág.r Bél* éa Beine Jóeief gyógyiteréas ur.Énál. Babosé.: Iliaa y6fryii3réiji ttfnU. Kobti Siador gyóüjiieréet nrntl. Matczitü\'; Koro» Victor gyójtyeieréez otdAI. O.Obiti: Bőié. Béi. jgígyisrréai uroií Sse&t.Gothird: Tomcsici Leopotd győgyete-résr ornil. 3734
Hamburg-Amerikai Postahajózási-részvénytársulat
KözTetlen gjors- 8 póstagózhajóL Hamliur ghál \\ eujorkba,
Sonthamptont érintve
Azonkívül rendes postagőzhajó ö>szekötteté8 Hawre-.Newyork Hambnrg-Xj .-Iodla
Slettln- „ „ Havanna
Hambnrg-Baitlmore „ Mexico
Bővebb felvilágosítást szívesen nyújt:
az igazgatóság Hamburgban DovcnfletK 18—21.
OOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 00
0 0 0 0 0 Q
z
0 0 Q 0 0 0 0 2 0 0
n o
Q
o o
Q 0 G Z 0 0
o a o
0 0
0 0 0
0
§
Q
8
O G C
o S c 5 5 c o 5 o
§
A feltaláló dr. Heldlnger tanár nr által kizárólag fölhatalmazott
Meidintrer kályha gyára
H E I M H.
Döbünkben, Bécs mellett.
Bécs: Budapest: Prága:
Michaeierplatz 5, Thonet-ndvar. Pfiartergaige 5,
London: Milano:
!. Holbom Viaduct E. C. Corso Vitt. Emanue.fi 38
Minden államban szabadalmazva. j
"Minden kiállításonaz első éremmel jutalmazott j iegelönyösefcí; szabály űzé-. töltő- és szelelős kályhák
39Ö5 \'. dupla köpenynyel.
Ka--.z:- \'. való ttlielísDél ax égési időtartam teUcéi nernti kőaténnel valt5 tütelénaél 24 órai.
Több mint 40.000 küljha
van alkalmazásban.
Több stobának fűtése csak egy kályha által. Waggon-kálybiit.
„Meidinger"-kályhák.
Ar ntaazisok kikerüiéie végett intÜDk mindenkit mailékelt védjegyűnkre, a kályhák ajtainak beU5 feiein ^ bee vannak.
eij (MEÍÖlNBER-OFEfi I
„VESTA" kályhák
Zajtalanul tölthető. Pormentes eltávolítása a hamu- és salaknak. A köpenyek a pornak kitisitítáaácal eltávolíthatók a nélkül, hogy a kályhát széjjel kelleno szedni.
Tttsiéi-Zajulan
3E füstemésztö, látható tűzzel.
W Egy kandalló több helyiségnek fűtésére függeüenfll szolgálhat
§»erínti égési tartam kokse-, k6- vagy barna stécneli tüzelésnél töltés. A- hamu és salak pormentes eltávolítása
q Füstemésztő CALORIFEREK,
3sf központi légfűtések- és sxelelökésxülékékhez.
g Száritó készülékek ipar- és gazdasági czélokra.
gay Prospecínsok éi árjogytékek bérmenteson és ingyen. "W
oooooooooooooooooooooooooooö
A leg népszerűbb és tt a legeUerledtebb \\ l.Mf
: A legnépszerűbb és \\ a legelterjedtebb i magyar napilap.
| magyar na p i l a p.
BUDAPESTI HIBÜP
Szerkeszfök éb laptulajdoaosok:
Csukásul József és Rákosi Jenő.
A „Budapesti Hirlap"-nak a haaai művelt olvasóközönség Tetette meg alapját. A lap eleitől fogva megértette a magyar közönség szellemét, minden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk- és fajunkért, ez egyetlen jelszóval : magyar-8ág! Viszont az ország legkiválóbb intelligencziája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazai sajtóban máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hírlap* érte el ; legnépszerűbb, legeiterjedtebb lapja az országnak.
A „BndapBSii Hírlap" polit kai crikkeinek iránya, mint eddig, ugy eieo-tu! .is mind\'iikor németi és a pártérdekektől függetlftj. Politikai frrei széles-kö\'U ¦ f.:-li-5tteti>sak alapján a legmegbízhatóbb forrásokból származnak Ar orBxxgyyQlési tudósításokat i g> ornirói jegyzetek alapján szerkesztik. Magyar. or-zág politikai és kozé ele felől távirati értesülésekkel látnak el rendes le-vfclttők, mir-ókkel minden városban, sőt nagyobb községben is bir a lap.
jBuűapesii Hirlajj" lávirati tudósításai manap már teljesen egy fokon áiUnak a világs«jió legjobban szervezett hírszolgálatával. A „Bu-dapesti Hirlap" Tár.czaruvata a lapnak egyik erőssége és mindig gondot fordít rá, hoiy megn^aradjoa eiőkelö színvonalán.
A napi rioVatokat kitQnó csnrnaliszták s>erkesitik ¦ <¦ helyi ériesülés ismert legüayeaébb mdósitókra van bizva. RendSraesl OS türvenyizéki rovttai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mii dig oly hangon tár-íyal\'ik, hogy a „Budapesti Hirlap" helyet foglalhat nlndes DStlád atZtaÜB. A köZDlzdaiágl r.vaíban a magyar gatda, birtokos, iparos, kereskedó megtalálja mmdkít, a mi iájókoaáara szükséges. A reflényciarnokban csak kiváló irok legújabb műveit köxli.
Aí előfizetés föltételei:
Egész éíre 14 frt, félévre 7 frt, negjedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések fidékról legczélszerüb-ben postaataiványDyal eszközölhetők következő czim alatt: A „Budapesti Hirlap - kiadóhivatalának, IV. kerület, Kalap utcza 16. szám.
3974
a
ASOULAC-I APÁTSÁG ( Franczia-Ország) Dom MAGL\'ELONXE, prior Főtisztelendő Benedek rendi atyái
FOGVIZE, FOGPGRA és FOGPASTÁJA|
Z ARANY EftEU : Brüssel 1830, London 1884 A lep^natruabD kilüntotéaolc
raltalaltatott | \'
« A főtisztelendő benedekrendí atyák fogvi zenek használata, naponkint néhány cseppet vizbe véve, megakadályozza és gYÓgyitja a fagak odvaaságát melyeknek fehérséget éa szUárdaágot kíilcaönoz, a mennyiben a fogh\'ust j erősíti s teljeeen egészségessé változtatja.
a Szolgálatot teszünk tehát olvasóinknak, midiin íiket ezen régi es practieiiB készít int-nyékre figyelmeztetjük, melyek a legjobb gyógyszert és a fogfájás ellem egyedüli óvszert képezik.
i hát nsiWtatkt 1MJ hsa. OCOÍUU i« 4 ni. m c»«-i*\'S*ei"
Ktphttő miaüte ntljabb Ulxttitritznél, íjity*2Hikrbtfi tt íJiffJ *
W»i4iU Jócsí köEvrevomdájibói Nacy-Kuúsia.
NAGY-KANIZSA, 1890. október 11-éü.
Hsj^Bkilencz^írhfol\\;;m
löfiztíési ár. egísz évre 5 frt — —
évre . - . . 2 frt 40 kr. vederre ... .1 Írl25 kr Egyes tzim 10 kr.
HIRDETÉSEK Llábo* r:..L:. 7, más I |Í •-
minden további sorért 5 kr.
N>itTTÉRBLK
petit lorrfaként Í0 krért Vétdoek fel Kincstári illetik minden egyes ^hirdetésért 3U kr fizetendő. \\,
ZALAI KÖZLŐIT.
I
j A nagykanizsai „Kereskedelmi Iparbank*, a »n. -kanizsai Önkéntes tűzoltó-egylet*, a nagy-kanizsai kisdedoevelő egyesület*," .nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet*, a nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet", a .Megények tápintézete*, a .soproni kereskedelmi iparkamara\'
A lap Kellemi réssét illeti kös-
Um ioyek s szer kststSsé g bet, anyagi re*s4t illető közlemények pedig a kiadóhivatal boa bérmentve intézendSk : .V agy-K anixsá n takaríkpé nztiri-ép Bl e t.
BínaenWUoc levelek nem fogadtatnak el.
Kéziratéi; vlsaza *tm küíöetsek
nagy-kanizsai küíválasztmá
nyának ^ivataics lapja.
H-ETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Előfizetési felhívás „ZALAI KÖZLÖNY"
\\\\í\\-ik évfolyamának
1890. évi IV-dik negyedére.
Tisztelettel /elkérjük mindazokat\', kiknek elofizétésök rn^hó végével lejárt hogy azt megújítani ideje ko->rán szíveskedjenek, "nehogy a lap küldésében hiány merüljön jel.
• Lapunkai ajánlanunk jeleslegessé teszi az a körülmény, hogy a t. közönség- eléggé ismeri; hosszú tdö óta rendes házi baráttá vált s híven osztozik közönségünk Örömében, bánatábafi. Munkatársaink diszesko-szoruja lehető változatossá, érdekessé teszi tartalmát s vonzóvá olvasmányait. Igyekszünk, mint eqjdig, a múllak eseményeit jelderitve annak gyöngyeit gyűjtögetni, jelenünk eseményeit ^^szorgalmasan feljegyezve átadni az utókornak, szívesen ápoljuk a .szebb jovö reményét. Jelszavunk a tisztességes munka és Vórek-vés.\'S szellemben üdvözöljük skérjük t. közönségünk méltó pártjó gását és kedves munkatársaink további buzgóságát.
Végül kérjük mindazokat, kik lapelőfizetés- vagy lúrdetési díjjal hátralékban vannak, hogy azt beküldeni szíveskedjenek.
Kérelmünk méltányossága eléggé indikált, miután nekünk is kötelezettségeink vannak.
Előfizetési ár: 1-890 okt.—decz. negyedévre 1 frt 25 kr, „1891- marcz. félévre 2 „ 50 „ „ „ „ szépL egész-évre .......5 ¦ — ¦
Nagy-Kanizsán szept. hó 1S90. hazafias tisztelettel
Szerk. és kiadó.
Wajdiíd József könyvkereskedése.
fi kanizsai ker. jótékony nőegylet
A ragykanizsai ker. jótékony nőegylet, mely alapszabályait május hóban, a viszonyoknak és a tapasztalatoknak megfelelóleg átmódositotta, és mint jeleztük, tagjai kőzé nem keresztényeket is fölvesz, —- legutóbbi v. ülésén egy rég óhajtott és más utón pótolhatlan intézkedést vállalt magára nemesen érző v. tagjai által: a felügy eletet és ellen Őrködést a szegény elhagyatott árvák és leien ezek fölött.
Alapszabályai nem tűzik ugyan ki, hogy az egylet gondoskodjék, hogy a szegény dajkaságban levő árvák éhezésnek, nyomornak, rósz bánásmódnak kitéve ne legyenek, de az egylet jeles választmánya átérezte hivatását, midőn e szegényekre is kiterjesztő figyelmét, j
Jól mondta egj^\'helybeli lapunk, ki legyen más e/szegény gyermekek védője, atyja és anyja, ha nem azok, kiknek az Ég kettős szivet adott, hogy pótolják azok szívtelenségét, jő ságukkal, lelkiismeretükkel, a kik édes gyermekeiket sokszor hyenákra bízzák !
A város hatósága, a városi orvos mit tehet a l»ssa kiéhez tetesse! szem ben, a mit az angyálcsinálók Űznek? Ezek csak akkor tudják meg az angyal- (nem angol) kór kifejlődését, mikor az élettelen tárgyon ejtik meg vizsgálataikat; ezt megelőzni, ezt megakadályozni, e hyenákat mégis mertetni jutott az osztályrész a nőegylet t. v. tagjainak, fogjanak össze valamennyien, s ügyeljenek fel s ügyeltessenek e szegény ártatlan, vagyontalan árvákra és lelenczekre, tán sikerülni fog intézkedéseikkel, látogatásaikkal, sokszor rábeszéléseikkel, vágy éppen erélyes fellépéseikkel, e szegényeket az életnek, s a hazának megmenteni.
Sgyik fő feladatát legyen az is. hogy esek miíy erkStbi iAnásásodban
részesülnek, nem oktattatgak-e a. fazemérmetlenségre.hogy neveltetaek-e, iskolát járnak-e s gondoskodra vaií~e, hogy tisztességes életpályához jussanak ?
Az egylet czélja agy is árvafiuk, de különösen árva leányokra felügyelni, azok tartását, nevelését, iskoláztatását előmozdítani, s azokat életmódhoz juttatni. Vigyázzanak tehát s lehetőleg ügyeljenek, hogy e szegény fiuk és leányok ne legyenek kénytelenek becsületüket s erkölcsüket feláldozni a mindennapi kenyérért.
üdvözöljük a ker. jótékony nőegyletét nemes tevékenységében, látjuk, hogy kitart, és lépésről-lépésre halad. Adja az Ég, hogy siker koronázza minden működését.
A nagy közönséget epedig kérjük, hogy támogassa e jótéísny nőegyletét : támogassa erkölcsileg, födözze fel, ha szegényt lát szenvedni, jelentse be, ha szegény gyermekszülésnek indult, adjon oltárára, a mit adhat. I mindenki annyit, a mennyit, a kinek nincs aranya s ezüstje, adhat tán fát. ruhát; a szegénység nem nézi, ki adja s mégis hálakönyük peregnek a szemekből.
Tán a város is intézkednék, hogy a népkonyha megkapná a tűzoltó laktanyát, s a ker. jótékony nőegylet szintén egy alkalmas helyet.
A jövő évben uj 3 évi cyklns-nak néz a keresztény jótékony nőegylet elő, óhajtjuk, hogy minél több tagja jelentkezzék, s ha januárinsban megtartja tisztojitó gyűlését, a leendő választmány lépjen a jelenlegi örökéhe s jó szellemébe.
Tudnivalók.
— A boros bordók megfúrása szállítás közben gyakori panaszát képezte eddig a kereskedőnek, termelÓDek. Ebben
a tárgyban ujabban a kereskedelmi mi- \\ a kivetkező leiratot intézte a ke í reskedelmi kamarához: „Már több ízben] jutott tudomásomra, hogy a hordókban j feladott borküldeményeknek vasúton való f szálliiása alkalmával a hordók megfurat-nak e azokból kisebb-nagyobb mennyiségben a bor kiszivatik. Egy legntóbb tett e nemű panasz alkalmából fölhívtam a szab. oszt. magyar államvasút igazgatóságát, mint a hazai vasutak igazgatói értekezletének ez idő szerinti ügyvivőjét, hogy az emiitett visszaélések megszüntetésére vezethető leghatályosabb intézkedések megállapítása, illetve javaslatbahozatala czéljából a kérdést a hazai vasutak igazgató értekezletén tárgyalás ará bocsássa. A nevezett vasút igazgatósága ez ügyben tett fölterjesztésében jelenti, hogy a hordókban szállítás bor és egyéb szeszes folyadékokból álló küldemények, sok évi tapasz tálat szerint, többnyire már a feladás előtt, vagy pedig kiszolgáltatás után deczimál-tatnak meg, minthogy pedig furóljukak nagyobbrészt a hordók abroncsai által befedetnek, vagy sárral bekenetnek, a történt megfúrásnak a küldemények átvételénél sem lehet mindig nyomára jönni. Mindazonáltal a vasutak elhatározták, hogy közegeiket utasítani fogják, miszerint a föladásra kerülő borküldeményeket gondosan vizsgálják meg, a talált fúrólyukak létezését a föladó által a fuvarlevélen ismertessék el, a hordókat folytonos őrizet alatt álló helyen raktároztassák, a szállításra oly kocsikat válasszanak,, melyek tartalma útközben sem rakatik át s végül, hogy az átvevőt lölhivják, miszerint a sér tétlenségéről személyesen győződjék meg.
— Méhészeti kiállítás a kereskedelmi múzeumban. A méhészeti egyesületek és hazai méhészek ismételt kivan ságára, a budapesti kereskedelmi múzeum igazgatósága a folyó évben is rendez időleges méhészeti kiállitést, mely október első napjaiban nyittatott meg. Azon nagymérvű haladás, mely a kereskedelmi múzeum által rendezett 1888 ikí és 1889. méhészeti kiállítások között tapasztalható volt, remélni engedi, hogy a f. évben, rendezendő hasonló kiállítás a termelők által az előző, kiállitasokon szerzett tapasztalatok alapján fokozódott sikerrel fog járni és a közönség élénk érdeklődésével fog találkozni
— Zónatarifa az áruforgalomban. Baross Gábor kereskedelemügyi miniszter a zónarendszert az áruforgalomra is ki akarja terjesztenisareformotmáraz 1891.
évi január 1-én akarja éietbeléptetnL Az uj rendszer alapján a magyar királyi állam-vasutakon való áruforgalmat három zónára osztják fel: az első zóna 1—200 kilométerre, a második a 201 - tői 400 kilométerig, a harmadik a 400 kilométert meghaladó távolságra terjed ki. Mind a három zónának külön egységes, a mostani átlagos tarifatételnél mintegy 33 százalékkal alacsonyabb tarifatétele lesz. A forgalom központjául, mint a Bzemélyzónata-riíánál, a főváros van kiszemelve. A reform megvalósítása után a refakciák s egyéb szállítási kedvezmények meg fognak szűnni, de a kereskedelmi miniszter fentartja magának a jogot arra, hogy szükség esetén további refakciákat is engedélyezhessen mert nem akarja magét megfosztani annak a lehetőségétől, hogy ott, a hol általános gazdasági vagy ideiglenesen helyi érdekek kívánatossá teszik, nagyobb tarifakedvez- ¦ menyeket is alkalmazhasson. Előrelátható, hogy a reformba az állami kezelésben levő magánvasutakat is bevonják, valamint azokat is, melyek tarifaügyi tekintetben a kormány befolyása alatt állnak. Minthogy e reformmal számos igen fontos forgalmi politikai és gazdasági kérdés merül fel, nagyon kívánatos, kogy a nyilvánosság minél előbb a részletekkel is megismertessék. \'
Alispáni jelentét
a megyei törvényhatóság október hó 1-éo tartott közgyűlésére. (Folyt, és vége.) Folyó éri május hó 26-án reggel 3 óra tájban Piámé Mihály veszprémi lakos a Felső Eörsról Veszprémbe vezető uton két egyén áltaP megtámadtatván, 22 frt pénzétől megfosztatott A megejtett nyomozás folyamán sikerült a letteseket Ka-szásjZsigmond és Fischer Gábor felső-eörsí lakosok személyében kipuhatolni, kik is elfogatván, az elrablott pénzzel együtt a a balaíon-füredi kir. járásbiróságnak átadattak.
FolyÓ évi augusztus hó 7-éjjel Kolo-nica lián tüskeszentgy^rgyi lakos Pusz-tákovecz község melleS? két ismeretlen egyén által megtámadtatott és 116 frt készpénzétől megfosztatott; — folyó évi augusztus bő Il-éa pedig Habjanics Ferencz stejerországi borjúkereskedöt a Gá-nicsa és Iváncz községek közötti útvonalon két ismeretlen egyén megtámadta, s tőle 5 frt készpénzt elrabolt A tettesek
á r c % a.
Szomorú fűz . . .
Ssomorú. fax hajló á*án Kii madárka zengedez: Sárgáit lombon, és harastton A napsugár rengedez
Hallgatom a madár dalát S elmerengek a dalon. Éa Iotenem, biz\' aztL hittem, Csak nekem T&n bánatom.
Lim pedig a kii madárka Csak biaatról kesereg. Kii madárka, azep madárka Hadd kesergek hát veted.-
Én is érzem, de -hágj is ne, Én is azért szenvedek, A miért te, kis madárka Zenged axt az éneket.
Feltekintek".. -
Feltekintek a na^y" égre szomorúd, Estembe jnt, mit daloltál a falnn, Eszembe jut s fájni érzem a szivem, „Hpj be fényes csillag ragyog az égen."
Most is mintba hallanálak; képzelet . . . Kfinnyeu n.nlik, siratom az életet. Siratom, és elfog a nagy fájdalom. .Szeretlek éc egyetlen egy virágom.\'
Boldogtalan az én sxivem, mert szeret 8 nincs ki értse a hullajtott könnyeket. De Lem soká siratom már életem: — -Kel van írva minden rózsa leTelen."
Eel van írva: jobb >s nekem oda Sínt, Hol l*rn érzem a nyomasztó földi kint rel vsc ínra: megreped majd ¦¦¦¦ ssívem, .Sirb* víit; t boldogtalan szerelem."
MÉSZÁROS SANDOB
A czéltábia.
— Franciia beszély. — " /\'.
L
Noirot orvos kíséretében bevégeztem sétámat, melyet a betegápoló intézetet körülvevő terjedelmes kertben tettem meg és vele együtt saját külön lakása felé vettem utamat; a hírneves elmegyógyász épen egyik betegének esetét magyarázgatta, kivel a fasorban találkoztunk s ki leereszkedő, arczkifejezéssel köszöntött bennünket.
Ez ís a nagyzési hóbort egyik áldozata, monda az orvos, — azt hiszi, hogy ö az ég fia. az isteni birodalom uralkodója s egész köteteket képeznek azon táviratok, bizalmas levelek és díploroátiai utasítások, melyeket naponként továbbítás végett az intézeti felügyelőnek át ad.
Ezen pillanatban alig néhány lépésnyire tőlünk lövé3 dördült el; megragadtam vezetőm karját
\'— Mit jelentsen ez? kérdezem; betegei közül valamelyik talán merényletet követett el?
Noirot orvos mosolygott.
— Nem, monda. Nyugodjék meg Ez ismét egy különös eset, melyet el akarok Önnek mondani
És balra kanyarodva, sűrű fák által környezett kis pavillon felé vont. Ide be-! lépve,* keskeny folyóson vezetett végig, melynek elhagyása után magas falakkal ellátót! udvarféle helyiségbe jutottunk. — ] Erőteljes, különös kinézésű-férfivel talál-. köztünk, kinek vadászöltönye élénken em- j lékeztetett a mexikói viseletre. Belépésünk, pillanatában a pavilion falához támasz-
kodva, a jobb kezében tartott pisztolyt épen felemelt*. Érkezésünk egy cseppet sem zavarta meg. Lassan, biztos kézzel czélzott .A fegyver irányát szemeimmel követve, mintegy husz lépésnyire az átellenes fal mellett egy fehér fejet láttam a homolk közepén átlyukasztva A mennyire távolról megkülönböztethettem, ez egy, a vadászó Dianát ábrázoló fehér agyagfő volt
A lövés eldördült
A fej nem mozdult s egy darabka sem tört le belőle.
— Nézze csak, monda csendesen az orvos. Csodálatos. Egyetlen egy lövés sem téveszt czélt
Miként magyarázható ez meg? Minden golyó egy és ugyanazon, mintegy ezüst forint nagyságú nyíláson halad keresztül.
Emberünk ujabb pisztolyt vett elő övéből és lőtt 4
A czéltábia még mindig érintetlen maradt. A-fegyver amerikai módra többszörösen lévén, megtöltve, a czéílövő Öt lövést tett egymásután, melyek még csak meg sem érintették a fehér alak homlokát Vezetőm a lövöldöző vállára tette kezét, ki az érintésre vissza fordult; férfias arczáo energikus, de szomorú kifejezés ült
Várjon egy pillanatig, monda neki az orvos.
Az örült fejével beleegyezőleg bólintott a ,
Az orvos az udvar túlsó felére vezetett és az agyag alak mögött egy megfeketedett vaslemezre mutatott, mely a fal
megvédése czéljából lett oda helyezve; a lemez közepén egy, a fegyvergolyók érintése által okozott fényes kerek folt volt látható. .
— Látja, — mondádé fényes pont teljesen megfelel sz agyag alak homlokán ütött résnek ; minden golyó e ponton megy keresztül s egyet sem tog másutt találni.
— Valóban csodálatos I De miként magyarázza meg ön e jelenséget ?
— Jöjjön, monda az orvos, odakünn elfogom mondani.
Újra-áthaladtunk az udvaron s a pavillon helyiségein az orvos a következő történetet mondotta el, miközben hátunk\' mögött a fegyverdörrenések időközönkint meg-megujultak.
TX
— BEzen szerencsétlent, monda az orvos, Ventura GuidŐnak hívják.
„Olasz, spanyol, amerikai? Nem lehetett biztosan megtudnom. Valószínűleg amerikai, mivel épen Amerika azon. iö\'d*1 rész, mely legtöbb czéllövásznek ad életet Különben is Ventura szintén Amerikából látogatott el hozzánk. Láthatta volna a mult évben a ll,Alcazar d\'Automne*-ban, hol 4—5 estén át bámulatba ejtette a közönséget s minden bizonynyal, tout Paris\'1 sietett volna előadásait megtekinteni, ha egy nevezetes esemény hirtelen meg nem ! akadályozza a további fellépésben.
Az elején kell kezdenem. Egy egész történet ez. melyet mindeddig csupán én | ismerek, mivel a hat hó alatt, mióta e beteget gyógykezelem, csak nekem volt alkalmam az adatokat, melyeket lázas álla-
potban, összefüggéstelen szavakban elmond, összegyűjteni. El fogom tehát Önnek mondani ugy, miként én a dolgot elképzelem s bizonyos vagyok a felöl, hogy feltevésem nem csal.
Ventura GuidÓ, egy „áiiss Arabella" nevü hölgygyei érkezett Parisba. Remek, isteni termetű nő volt\'ki még alig töltötte be huszadik életévét. E testet meglehetett bámulnijLténkinta,.rAJcazard\'Automne\'\'-ban. feszülő galambszürke egyenruhába szorítva, mely sejteni engedé az erőteljes, finom lábakat; hatalmas, de egyszersmind kecses felső testét fekete bársony csillogó gyöngyökkel hímzett derék födte s vadésző Dianához hasonlítható fejét, ^— tudatában elragadó szépségének, büszkén felemelve hordta.
Bámulókban, az igazat megvallva, nem volt hiány; egy rövid hét alatt divattá vált a szép Arabeiiát, fez ügyes lövő, Ventura GoidÓnak mutatványainál való segéd-kezés közben, megtekinteni. Valóban nagyszerű is volt Őt festői egyenruhájában látni, mely deli idomait a legcsekélyebb részletig feltárta, a tézö előtt Előadás közben, a színpad lámpái előtt, melyekoek lángja bibor pírral vonta be arczát, állott, keresztbe tett karokkal, mozdulatlan arcz-czal. tizenőt lépésnyire Ventois Guidótól, ki fenyegeíöleg szegezte reá pisztolyát, melynek golyója majd az ujjai között lévő kártyát lyukasztotta ét, majd egy hüvelyk-nyire az ajkaktól szájából lőtte ki a pipát, maid meg a hajába tűzött flveg golyót zúzta izzé-porrá.
A kéz legcsekélyebb remegése — és a szép Arabella leszámolt a földi Örömök-
HÚSZON
w
CZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLŐN?
OKTÓBER 11
nyomozása eddig eredményre nem veze-1 a községi és körjegyzői nyugdíj alapra tett A lentebb elősorolt sajnos eseteken befizettetett 2855 frt 40 kr, maradt befi-kivül a vármegye egész tereielén a tíjebb j zetetlen hátralék 16.923 frt 44 kr, a vas-betöréses lopások számos esetei fordultak ! nti pótadóból befizettetett 13.949 írt 05 elő, tetteseik azonban legtöbb esetbe* Irt-; kr, befizetendő, még 18.478 frt 93 kr. Itt derítve lettek \'• tisztelettel megjegyzem, hogy a fenten*
A csendőri őrjáratok (lkaiméval le- \\ kimutatott, s még befizetetlen >rtozási tartóztatva let! gyilkosság cvanujáért 2, összegek behajtása iránt a közgyülésileg gyilkosság kísérletért 2, emberölésért 1, elrendelt intézkedések megtétettek, méhmagzat elhajlásért 2, súlyos testi sér- I A vármegye törzsvagyon\' áll részint tésért 2, rablásért 5, gyújtogatás gyanajá- ! földtehermentesi- és takarékpénztári-, re-ért 4 verekedésért 6, betörési lopásért 15, | szint pedig magánkötvényekben gyümol-lopásért 63, lopás.iisérletért 2, lopás gya-; csözőleg elhelyezett 22.282 frt 16 kr. toké mijéért 21, orgazdaságért 1, igazolvány \' és ezután esedékessé vált 530 frt kamatko-nélkülí csavargásért 19 egyén; — továbbá j vetélésből, mely utóbbinak behajtása iránt 2 katona szökevénY és 5 körözött egyén | az intézkedés megtétetett, s igy ezen befo-iogatott el s szolgáWottjít az illetékes hatóságoknak.
Folyó évi ápril hó l>től augusztus hó - 3 l-ig a vármegye területén előfordult, tüzesetek száma 128\'volt, melyeknél az ösz-szes eihamvaSztOtt érték a hivatalos kárfelvételi jegyzökönyvek szerint 214.749}. frt 06 krt tett ki, melyből biztosítva volt i
142.760 frt 25 kinyi érték 3 így a bizto I _
sittatlanul szenvedett kár• 71.989 i Ali5páni hivatal......
krra mg. A tüz keletkezésének oka a te.- L,^ igéknél.....
jesitett vizsgálatok szennt 5 esetben goo-i számvevőségnél . . .
datlsnság, .14 esetben villámcsapás 10 Ktaáxa TÍros.-íanácsánál . . . esetben gyljtogatáa es 99 esetnél kiderít- ; Za,a Eger3íeg Tár03 tanácsánál. hetién volt Tapolczsi"\' járási szolgabíró. .
A vármegye területén a ;ég tobb koz-. samea
Hfurólian lrieí»hVi rmffvnhh kiírt fllíA- I- ^? .
Ijandó kamatösszeggel együtt a megyei! ségtól megóvja, mint aki törzsvagyon tőke állaga jelenleg 22.812 frt gyitj,- -
16 krt tesz ki.
A vármegye házi- és árvapénztárának törvény által rendelt havi vizsgálatait az iilető bízottsággal teljesítvén, az arról szóló hivatalos jegyzőkönyveket van szerencsém bemutatni
Mindezekután van szerencsém a vármegyei közigatási összes központi és járási hivataloknak, valamint a vármegyei ár7aszéknek ügyforgalmi kimutatását folyó évi április hó 1-től augusztus hó I betegek állandóan 31-ig terjedő időszakra következőkben i egészséges embereket előterjeszteni, u. m.
A hivatal megnevezése
•ií% határában kisebb nagyobb kárt oko zott, melynek felvétele a helybeli m. kir ijénzügyigazgeíóság által a folyó évi adó- i SS^Tj leírás- tényleges foganstosithatása végett. ^ eszkuMStetett. (A jeleutés járásonként fel-
SzL-Gróthi Keszthelyi
Pacsai
;-;29í
2286 I 537 61
I «1 34 lí 6 11
, Z.-Egerszegi ,tünteti az eioitásoa vett egyenes adónak ,„*2 és hadmeníességi díjnak esedékessé vált ] LetenTei összegeit, az ezekre teljesített befizetése-: . ,T,endvaí kei, ugy e fennálló tartozásokat. E kimu- p^^j
tatás szerint 1889. évi egyenes adó bátra lék 9Ű7.930 frt 52 kr, 1890. évi I., II. és 111. negyedévi előírás 1,381,121 frt 53 kr. összesen 1.288,752 frt 05 kr., 1890. év folyamán helyesbített befizetés 937,662 frt 49 és fél kr., hátralék augusztus végén i,350. 789 frt 10 és fél kr. Hadmentességi díj hátralék 1889 rő! 126.755 frt 99 és fél kr., !890. évi befizetés 15.634 frt \'56 kr.. hátralék augusztus végén 111,721 írt 41 és fél kr.) \' \'!
A közmunka és utépitészeti ügy a deczemberi közgyűlésnek képezvén külön tárgyát, a jelentés csakis a lefolyt időszakban leszolgált közmunka állását és a befizetett váltságösszegeket tünteti, elő. E ki mutatás szerint az összes járásokra elő-. íratott23877kettős,4528 egyesígás,82182 kézi n&pszám>Ebbói leszolgáltatott 18174 és fél kettős, 3477 és fél egyes igás, 62.321 és fél kézi napszám; leszolgálatla-nul maradt 5704 és fél kettős, 1050
Csáktornyai
I
a Ü
12861 I 12996 I 5824 1 5192 j 3920 i 3468 j 1999 1715 2435 2588 1744 2343 1924 2094 3276 1748 . 3644
Összesen
4581
39776
14152 !5282 6361 5253 3986 3502 2010 1721 2446 2596 1744 2384 1952 2106 3291 1837 3734
12885 12464
6979
5227
395,8
3390
1998
1719
2446
2585
1744„
2312
1923
2091
3286
1766
3670
74357 69443
1267 2818 382 26 28 112 12 2
11
72 29 15 5 71 64
4914
Kelt Zala-Egerszegen, 1890. évi szeptember hó 14 én.
csertAn károly,
Zala-vánnegje alispáaj.
fél egyes igás és 19.861 és 3 negyed kézi napszám.)
A közmunka véltságból befizettetett f. é.aug. 31-ig.42.011 frt 20 kr.. maradt még befizetendő 40 761 frt 44 kr.
Az 1879. eví XXXVII-ik t.-cz. értelmében előirt katona beszállásolási pótadóból folyó évi augusztus hó 31-ig befizette-tett_összesen»l 7.769 frt 91 kr, maradt tehát még befizetendő 34Í043 frt 25 kr; a me-gyeLbe\'egápolásí pótadóból befizettetett összesen 9837 frt 97 kr, lesz még befizetendő. 32.403 frt 81 kr; — az erdészeti alapba b.\'íolyt 6500 frt-81kr.. hátralék 7627 frt 50 k\'r; — vármegyei tiszti nyugdíj pótadóból befizettetett 1990 frt 10\'/, kr: befizetendő még 842 frt 84\'/, kr;
CSARRQK.
A tüdővász ellen való védekezésről.
Az ép lefolyt berlini orvosi kongresszus az egész müveit világ érdeklődését és kíváncsiságát tartotta ébren. Jól sejtették, hogy az egész földgömbről ide összesereglett több ezerre menő kitüűőség és bnvár nem és [tisztán mulatási vágyból jelent meg
a vándorgyűlésen, hanem eljöttek legtávolabb világrészekből azért, hogy több évi bnvárlataik eredményét itt feltárják s megismertessék, s hogyj
ezeket a szenvedő emberiség javára Def _ s^™" T°taa és az adott igé hasznosítsák s értékesítsék.
Ha voltak mozzanatok, melyek a
dővészt illetőleg kísérleteim befeje-zésökhöz közelednek, és hiszem, hogy nemcsak e betegség lényegét fedeztem fel, hanem birtokában vagyok azon szernek, melylyel a tüdővészt meg is lehet gyógyítani.\'
Bárki más tett volna ehhez ha sonlő nyilatkozatot, reklámnak tekintenék és legfeljebb mosolyra késztetne ; de Koch, a bacteorologia hires megalapítója, kinek tudományának a szenvedő emberiség már annyit köszönhet, nem bocsa jt világnak olyasmit, miről eleve teljes meggyőződést
szakférfit bQszkes seggel, örömmel és bámulattal töltöttek el az orvosi tudomány eddig nem is reményeit óriási haladása fölött, ugy a csodálkozás tetőpontját csak akkor érbe el, midőn Koch következő nyilatkozattal
lepte meg a jelenvoltakat: , A tü- az emberiségnek az, ki a beteg-1egyrészt, mert az általa okozott ha-
. kel ... de Ventura Guidó keze nem remegett soha.
Mily viszony volt közötte 8 ez imádandó teremtés "között? Neje? kedvese? Mindenesetre egyik, vagy másik. Az azonban kétségtelen, hogy Ventura Guídó szerette e nőt, mint egy földöntúli lényt. Erről meggyőződhetett az, a ki látta azon tekintetét, melyet olyankor reá vetett, midőn a színház folyosóján várakozva a perezre, melyben fel kellett lépnie, észrevette, hogy valamelyik gentlemau megkísérelte magához egy kissé közelebb vonni a szép leányt. Féltékeny tehát ? Minden bizonynyal 1 S ön tudja, hogy ezek a tengerentúli urak mennyire türelmesek.
Ez ember iszonyatosan szenvedhetett, mert kisérőnője, ki ép oly szeszélyes volt, mint szép, játszani látszott kétségbeesett féltékenységével. A legelsővel, ki útjába akadt s egy kissé el tudta bódítani a fejét, már kaczérkodott Mint hazája minden
retet beváltani képes nem lenne.
De addig is, mig az elhangzott szó ténynyé nem válik, kövessünk el mindent, hogy az emberiséget ezen aggasztó mérvben pusztító baj tó! megóvjuk, lebegjen előttünk az ujabb orvosi tudomány jelszava: „Sokkal nagyobb szolgálatot tesz | tekintetben
Azért legyen itt szabad a tüdővész lényegéfői és ai ellene való védekezésről röviden egyet-mást el mondani.
A gilmőkór — tüdővész — óriási áldozatokát követel: az összes élő emberek egy hetedrésze ebben a betegségben hal el. A magas halálozási arány, a veszély, melylyel a fenyegetik az intelmek, hogy valahára gátat vessünk a betegség útjába. Koch kutatásai szerint biztos, hogy a gümő-bacíllusok — a tüdő-vészt okozó puszta szemmel nem látható állatocskák — nem szaporodnak a szabad levegőben, hanem csak az állati szervezetben; hogy azonban a szabad levegőn fél éven |át megtartják életképességüket és ! rmodig hozzákeveredhetnek a levegőhöz. Minden tüdövészes beteg köpetében milliókra megy ezen bacil-\' lusok száma, melyek a levegővel ! más ember tüdejébe jutva, ragályo-zás által ugyanazon betegséget idézik elő. Ez tehát a főforrása ezen borzasztó betegségnek.
Minő rendszabályokkal kell a betegség ellen küzdenünk ?
Törekednünk kell a fertőzés minden forrásait elzárni. Első sorban a leggondosabb tisztasághoz kell a betegeket szoktatni, köpetüket pedig ártalmatlanná kell tenni. E czélra rendszabályokat kell életbe léptetni és a legszigorúbban érvényesíteni. A nyilvános épületek lépcsőin, folyosóin, szobáiban, iskolai helyiségekben kellő számú köpőládát kell elhelyezni és tisztán tartásukról gondoskodni. A szobákat nedvesen kell^ tisztítani, különösen iskolákat, törvényszéki épületeket és kórházakat minél gyakrabban desinficiálni. Minden tüdővészben elhalt egyén lakását, fehéres ágyneműjét, valamint a tulajdonát képezett egyéb tárgyakat a leggondosabban, szegény embereknél hatóságilag díjtalanul kell fertőzte-leniteni. Ez természetesen csak kellőleg betanított személyzetre bizható. A gumós betegeket arra kell szoktatni, hogy időkőzőnkint saját érdekükből alapos desinfectióriák vessék alá magokat. Nagy gondot kell fordítani az utczák tisztán—tartására, azok söprése előzetes öntözés után történjék. *S
A legfontosabbat tehát a következőkben foglaljuk össze:
1. A gumókor nemzetgazdasági legfontosabb betegség.
Es minden este ugyanazon nyugodtsággal oda állott a pisztoly csöve elé, bársony tekintetével megigézve kedvesét, miként az idomító megigézi a vérengzésre 1 kész fenevadat
Hl ]
Kevts vártatra az orvos folytatá: — sEgy este — még alig voltnyolez napja, hogy Ventura Guidó és Arabella neve a ,1\'Alcazar d\'Automne* falragaszain díszelgett, — egy gentleman lépett a színház csarnokába s egyenesen a fiatal nő felé tartott siennek kezét tiszteletteljesen megcsókolta. Arabella a meglepetés kiáltását hallatta.
Ventura Guidó, ki az igazgatóval beszélgetett visszafordult 8 hirtelen elhalványult Az imént belépett férfi egy gazdag amerikai volt, kinek miss Arabellával! viszonya annak idején New-Yorkban nagy port vert fel. ő volt leginkább az leánya, ugy ő is tudta, miként kell érdekessé j oka annak, hogy a czéllövő sietett magát •tenni magát és vágyat gerjeszteni személye Parisba szerződtetni, hogy Amerikát miiránt, de azt is tudta, miként kell e vá-1 nél előbb elhagyhassa. S most ugy látszik, gyaknak határt szabni, s keveset törődött í ezen ember elhatározta magát őket min-a tortúrákkal, melyek a szerencsétlen lövő-. | denhová követni I Mert bizonyosan csak művész szivét marczangollák. S e mellett Arabella miatt jött Párizsba milyen meggondolatlan volt 1 Egy napon Eme napon Ventura Guidó öltöző-a ,1\'Alcazar d\'Automne\' igazgatója azon jébe lépte, borzasztó jelenetet rögtönzött pillanatban szólította meg, midőn egy s keserű szemrehányásokkal illette társ mellék terem víg társasága köréből ké- nőjét.
szült távozni. De a legborzasztóbb jelenet csak
,— Hallja, édesem, súgta fülébe, egy ; nyolez nap múlva következett be. Egy hét kissé vigyáznia kellene: et ember minden < óta az amerikai lépten-nyomon követte este kezében hordja életét". j Arabellát Ventura Guidó azt követelte az
Arabella elnevette magát. igazgatótól, hogy tiltsa meg neki a kulisszák
.— 0 engem megölne? monda vál- mögé való belépést de mikor egy este az lat vonva. Nézze csak I Sokkal inkább sze- amerikai, ki alázatosan lépett be az igaz-ret, hogysem érinteni merne. I guó atobajába, büszke fejtartással jött ki
lálozás igen nagy; másrészt, mert a betegség hosszú tartalmánál és ra-gályosságánál fogva szintén njgy károkat okoz.
2. A gümös fertőzés főforrása 1 gumós emberek köpete.
3. Az életbe léptetendő rendszi. bályok a következők:
a) a tüdővészesek elhalálozását be kell jelenteni és kellő fertóztele-nitést végrehajtatni;
b) meg kell semisitení, ártalmatlanná tenni a köpetet.
Ezek után a tüdóvészt ragálvos bajnak kell tekintenünk és hygiénai-Tag ép ugy bánnunk el vele, mim igyéb ragályozó betegségekkel. Egy baj, u.ely az emberiségnek \'/. részét elpusztítja és az összeséget veszélyezteti: nagyon megérdemli, hogy vele behatóan foglalkozzunk és saját védekezésünk czéljiból semmi il4ozat-tól vagy fáiadságtól vissza ne riadjunk. Hát ha — addig is, mig Koch titkáról lehull a lepel - ¦ ezen rendszabályok betartása mellett siker koronázza munkánkat és nem látnánk ezután egész családokat elpusztuíhí, számos reményteljes ifjút és viruló hajadont korai sirba szállani.
Dr. G.
fi i r e Is..
— 0 Felsége nevenapján, mult szombaton a helybeli szent-Ferencziek plébánia templomában ünnepélyes isteoi tisztelet tartatott, melyen a polgári és katonai hatóságok, főgymnáajumi ifjúság tanáraikkal, polgáris községi iskolák taoulói tanítóikkal együtt s oagyszámu-közonség voltak jelen.
— Ö Felsége Dr. Maogin Károly Zalavármegye főorvosának a királyi tanácsosi czimet adományozta. A köztiszteletü férfiú e iegraagasb kitüntetésének örvendünk.
— Elnevezés. Szupits Antul zalaegerszegi kir. tőrvényszéki jegyző a tapol czai kir. járásbírósághoz albíróvá neveztetett ki.
— A dunántúli képviselők a dunántúli közművelődési egylec kérdésében ülést tartottak, melyen a visszalépő Bezerédj Viktor helyére Széli Kálmánt választották meg elnökké, ki a választást elfogadta. A dunántúli közművelődési egyesület alakuló közgyűlése f. é. november 20-ára tüzetett ki, melyre a dunántúli megyék és városok külön is meghivatnak illetőleg felkéretnek, hogy küldöttség által képviseltessék magukat A közgyűlést elökészitö, illetőleg az alapszabályokat szerkesztő bizottság elnökévé Széli Kálmánt, alelnökévé" Beksics Gusztávot választotta meg.Tagjai: Fenyve3sy Fereccz. Pulszky Károly, Nagy István, Hock János, Madarász József és Meszlényi Lajos.
— Kovács Ábel szeretetházi igazgató tanácsi elnököt Balaton-Füred és Aráes községek részére ideiglenes ministeri iskolalátogatóvá nevezte ki a vallás és közoktatásügyi minister.
onnan, — mi közben diadalmas aTczkíftr-jezéssel helyezte vissza zsebébe erszényét, — látta, hogy szó sem lehet kívánsága teljesítéséről.
BEzen az estén, mikor Arabella leve tette egyenruháját, Ventura Guidó egy papírszeletet látót kihullani a bársony derékból. Felvette és elolvasta. Az amerikai levele volt melyben értesíti a szép leányt, hogy a következő napon megszökteti. 3 Midőn a folyósón végighaladt a czéllövő, szemöldei össze voltak vonva s ajkai remegtek. Pisztolyt vett kezébe, a tükör elé állt s halántékára czélzott; megakarta kísérlem, hogy keze remeg e? Nem remegett 1. . . Otperczczél később fellépettéa megkezdette mutatványait Midőn vissza lordul t, a kulisszák megett egy spanyolfalhoz tá maszkodva az amerikait vette észre. — Ugyancsak e pillanatban mÍBS Arabella Összefont karokkal állott eléje, elhelyezve előbb az üveg golyót hajdiszén. Mosolygott Ugyan kire mosolyoghatott ? Nyilván azon emberre, ki a czéllövő háta megett állott Ventura Guidó követve tekintetét, igen jól látta ezt. A leány, mintha csak észrevette volna, hogy magát elárulta, nem mosolygott többé; egy sötét árny vonult végig arczáu...
"^Ventura Guidó előtte állott s homlokára czélzott
A lövés eldördült és miss Arabella, mintegy a villám által sújtva, halva rogyott össze. . .
Ventura Guidó, mikor kiszabadították karjai közül a halottat, melyet kínosan szorongatott,\'— őrült volt 1
Gyilkosság? szerancaétleoséK? Igyekeztek a dolgot elfcimitahi. Parisban a ha-
lottakat gyorsan elfelejtik. Az első izgatottság csillapultával a véres dráma hőseire nem gondolt többé senki.
Ez idő óta Ventura Guidó nálam van s Lapjai felét azzal tölti, hogy az, agyag alakra lövöldöz. Egyszer véletlenségből eltörte a szobrot; nyolez\'napig magán kivül, lázban feküdt Különben, — mint láthatta, — nem bánt senkit*
IV.
Az orvos bevégezte beszédét; beléptünk ismét a pavillonba, hol az öt ült fegyverei rendezésével volt elfoglalva.
— Nem téveszt*tt el egy lövést sem? kérdé tőle az orvos.
Az Őrült fé-;amelte fejét s ujjával az agyag alakra mutatott:
— Egyet sem, monda sötéten, mindig a homlok közepén.
SZIGETI S.
legyenek bár ifjak vagy vének -függésijén kell őket tartani, so\'->/e tegyenek semmit, saját házukban sem, :oáját akaratuk szerint. A zsidó törvény leghíresebb fejtegetóje Maimpnides ugy nyilatkozik, hogy a cö épen ugy, miut a rabszolga vagy a kiskorú gyermek, méltatlan arra, hogy a szent törvényt tanulja. Mohamed azt tanítja, hogy egy férfi annyit ér. mint két asszony; mig az asszony annyit, mint két rabszolga.
- A keletlek a nnkröl. Keleten ugy az ó-korban, mint jelenleg is, a nők oly alacsony helyzetben vannak, hogy pl. a hittéritők nem bírják a kínaiakkal megértetni, hogy a nőnek is halhatatlan lelke van, mini a férfiaknak. A kissé előrehaladottabb mohamedánok elismerik, hogy a nőnek lelke vau, de nem hiszik, hogy bejusson a paradicsomba. Az indus szent törvények szerint az Isten a nőknek az ágy, az ülőszék s a^pipeie szeretetét a sóvár vágyat, az epét, a roaz hajlamokat, gonosz kívánságokat s a feslettségét adta osztályrészül. A férjek tehát ismerve a jellemet, melylyel a nőket a teremtő felruházta a legnagyobb vigyázatot s felügyeletet fordítsák azokra. Nappal és éjjel,
Szüreti pohárköszöntés.
(Ebenspaogeréknil 1890. október 5.)
A majij-arnai Lst Uokis Sttlretelten u áldomás H» együtt vni iok jó barit, 8 a.Etáa muittal telik s kád !
Ilyen vig a roil-tzflr«t S a barátiig egéss Ünnep! Hegyen vagyunk, > * bef7 l6Te Poharunkban teli«*tele.
Kezembe ii veszem tehit
S ki*ioon>, hogy a két gaxdát,
Kiknek neve E b e n a p a n g e r,
Tltxtelje meg minden ember.
Ét kívánja velem axepen; Hogy éljenek uámoi e>en, Közügyeknek, \'¦ a hazának — Éa j*vLr& Kamuinak 1
Adja Iiten; Btabadhegren Nilnk jofc vig szüret légyen 1 S Teiak élien — ét ez a (5 — 4 izep ói kedvei hiti nő!
TUBOLY VISTOB-
HUSZONKILENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 11-én.
— Baleset. Mély részvéttel vagyunk, könyvileg üdvözölte FestetichTasziló gró-, A tisztelt művésznő néhai Kováts János köztiszteletü polgármesteri;ok balesete | fot valóságos belső titkos tanácsossá tör-; nagy-kanizsai ügyvéd leánya és a bpestí iránt Multkedden esteAmbrozovichny.ini- tént kinevezése alkalmából, Azután lelke- női festészeti tkademia ösztöndíjas növen-
ni3teri tanácsos vendégével bagolyai szőlejéből haza kocsikázva, a sánczi forduló-náOkocsija* feldűlt s oly szerencsétlenül, hogy polgármester üok.jobb karában csonttörést, szenvedett. Szivünkből óhajtjuk,
sedésseí üdvözölte Baross Gábor minisz- |déke. Közelebb részt vesz müveivel amün-tert,. a ki Zalamegye vasutügye iránt\'cheni. berlini és párisi kiállitasokon is. kiváló rokonszenvet tanusit. A megye bt- ¦ Valóban Örvendünk a sikeres haladásnak, zatmát a főispán vezetése alatt 10-tagu! — Szenzáczlós ítélet. A kir. táblán küldöttség fejezte ki a miniszternek, a kit\' e hó 6 án tárgyalt bűnügyben hozott ite
hogy a baleset okozta lájaalom enyhülése I egyszersmind "meghívták a Csáktornya-1 letét expressz küldötte Nagy.Kaoizsára a mellett mielőbb felgyógyulva, a legjobb j Zalaegerszeg-ukki helyiérdekű uj vasút\' másodbiróság. Az ítélet egy, gyilkosság
egészségnek örvendjen. Polgármester ur megnyitó ünnepére. Arad város közöusé neje is szénve^eö; kisebb sérülést, j gének meghívóját az október 6 ki ünnep de fia és. yendégének semmi baja sem történt
— Okt. G. Aradon. Mult hétfÖo, tor\'ént meg az aradi vértanuk emlékszob-áoak országos üunepélyességü leleplezése
gal vádolt s két év óta súlyos fogságban levő öttagú család felmentéséről és sür-
ségre lelkesedéssel vette tudomásul a köz-, gös szabad lábrahelyezéséről szól. Az eset gyűlés s mivel az idő rövidségénél-fogva .részletei következők: 1889. január 21-én
tengernyi népsokaság jelenlétében. Képviselve volt az egész, ország, megyék, városok, honvédegyletek sat körülbelül 1000 j gyei közgyűlés Remete Géza volt országgyűlési képviselő indítványára hozott. El-
küldöttséget nem meneszthet, /impozáns Balázs János cserszegtomaji jómódú gáz-
koszorú küldésével fejezi ki kegyeletét a dát saját háza udvarán agyonlőve találták,
vértanuk emléke iránt. A filloxera által Mivel a meggyükolt mindenkivel jó vi-
tönkretett szőlősgazdák érdekeire nézve szonyban volt s csak asaját famíliájában for-
ígen fontos az a határozat, melyet a me- dúltak elő néha kellemetlenségek, a gyanú a
koszorú diszité az emlékszobrot, mely valóságos remeke a művészetnek. Zalavár-\' megye közönsége is koszorút küldött ha-tározatilag az okt. 1 én tartott képviselőtestület kebeléből.
— Pályázat. A balaton-füredi .Szeretetház" igazgatói állására 93 an pályáztak: első helyre Kanovics György vinczel-íérképzó intézeti igazgató ajánl tátott az igazgató-tanács által. Kanovics urnák édes atyja a napokban hunyt el 75 éves ko-rában.
— Áthelyezés. Först Lajos állami állatorvos Nagy-Kanizsáról Miskolczra helyeztetett át, ugyancsak Miskolciról pedig Dobrik Lajos ottani állami állatorvos helyeztetett át Zalayármegyébe Zala-Kger-szeg székhelynél.
—i A posta-épületet városunkban renoválják; ideje is, mert valóban szégyenünkre esett az a piszkosság abban a sötét, szük sikátorban, bol az emberek nappal is alig látják egymást A mult századbeli kőlépcsők egész c betű alakúvá koptak már. Az épület egészben rozoga; fütyül a szél minden ajtó és minden ablaknál, pedife-Nagy-Kanizsa város tevékeny polgársága ugyancsak szép Összeget hord össze államunk e malmára; illő. helyes és méltányos volna e korhadt épületet lebontani és" helyére a czélnak megfelelőbbet építeni- \' ¦-\'
— Templom-renoválás. Ngos és för. Et! István mura-keresztúri apátplébános ur ismét fényes jelét adta áldozatkészségének azáltal, hogy a mura-kereszturi templomot nemcsak külsőleg teljesen helyreállíttatta, hanem belsőleg annak ízlés teljes kifestetése és aranyoztátása álta! annyira emelte fényét, hogy nemcsak az iyaz és jó lelkű hivők, de még a kévé>bé jóindulatú hivők is, annak megtekintése állal igazi áhítatra ébrednek. — Miért nen.csak a nyilvánosság előtt fejezzük ki köszönetünket ö nagyságának, ha nem mindennapi imáinkban arra kérjük a Mindenhatót, mi-zerint engedje meg, hogy még számos éven keresztül az általa díszessé emelt templomban, saját, valamint hívei testi s lelki üdvére mutathassa be a véruéiküli szent miseáldozatot. A templom belsejének^ festése körül kiváló érdeme ket szerzett Perkó Péter nagy-kanizsai festő, annar: aranyoztátása körül Folk niaíer József nagykanizsai aranyozó, kik mindketten iparkodtak Isten házát, tehetségük és erejükhöz mérten, nem annyira az anyagi hasznot szemük előtt tartva, fényessé tenni, mint inkább Luen dicsőségére tehetségüket felhasználni, miért is bátran és nyíltan merjük őket a nagyérdemű közönségnek ajánlani.
— Pályázat nyittatott Nagy Récsén október 20-ig egy Önállóan vezetendő osztály segédtanítói, — és Szepetken okt. 26-ig hasonlag segédtanítói állásra.
— Csáktornyáról vettük azt a szo moru birt, hogy Ángyán Aurél b. plebá-
. cos\'ur nem engedte meg, hogy ő Felsége nevenapján a templorában a képezdei növendékek által a magyar bymnus énekeltessék, mert — úgymond — a hivők vallásos érzületét megbotránkoztatja. Az ügy zágrábi ordinsriátusboz került, honnan az a kedvező határozat érkezett, hogy mise vé^ gén elénekelhető. Eí is énekelték s a hazafias közönség felállott, a hazafiatlan lel kész pedig távozott a templomból. Ellenben Bgyan e napon Goricsán hazafias buz-
. galmu lelkésze Kengyelics János plébános nr nemcsak, hogy a hymnuszt elénekeltette, de az egész szent-misén magyar énekeket zengedeztetett. Éljen!
— Gyászhír. Kaszter Sándor, zala egerszegi közkedvcltségö gyógyszerész ur, Sándor 5a 12-ik évében jobblétre szenderül. Béke hamvaira!,
— Heti biztosok e héten a Kisded nevelő Egyesület óvodáiban Scherz Selina és Dr. Rothschild Samuné választmányi tag úrnők.
—-Heti felügyelő e héten az önk. tűzoltó egylet őrtanyáján Bódis János osztályparancsnok ur.
— Zálamegye közgyűlése. Zala-megye közönsége október 1-én és 2-án tartotta meg rendes őszi közgyűlését Zala Egerezegen Svastits Benő főispán elnöklete alatt A tárgysorozat tárgyalása előtt Balaton József zalaegerszegi plébános in ditványára a megye közönsége jegyző
határoztatott ugyanis, hogy feliratot intéz képviselőházhoz öíy törvény alkotása iránt, mely szerint az 1883. év óta hátralékban maradt szőlőváltsági tartozások leírassanak mindazon esetben, midőn a fiiloxera pusztításai miatt azok a szölÖ jövedelméből nem fedezhetők és csakis az adósok ingatlanaira vezetendő végrehajtás által volnának behajthatók. Ily értelemben kéri a megye a pénzügyminisztert, hogy a már kitűzött végrehajtásokat függeszsze föl. E határozatot pártolás végett valamennyi szölöpusztitotta vármegye közönségének megküldik. Zemplénmegyének a megyei közigazgatás államosítása ellen intézett átirata fölött napirendre tért a közgyűlés, mivel Zalamegye már kijelentette, hogy üdvözli és minden erejéből támogatja azt a törekvést, mely a közigazgatás államosítását czélozza.
Közkórház. A nagy-kanizsavá-rosi közkórház évi költségvetését a minis-terium a megyei közigazgatási bizottságnak küldé le javaslattétel végett, hol is a főorvos fizetése lOOoArt, alorvosé 500 frt és a gondnoki állásé^600 frt javasoltatik. Egyúttal a kórházi bizottság a gondnoki állás mielőbbi szabályszerű betöltésére felhív&tik.
— Komócsy József jeles költőnk, a Petőfi-társaság alelnöke a Ferencz-Józsefrendlovagkeresztjével tüntettetett ki, mint a közügyek s különösen az irodalom és népnevelés terén kifejtett munkássága elismeréséül. Örvendünk a valódi érdem méltó kitüntetésének.
— Tajda Bálint szombathelyi posta-és távírda tönököt a kereskedelmi minis-ter végleges minőségű posta- és távirda-fÖ\'isztté nevezte ki. Körünkben is elönyö sen ismert buzgó tisztviselő jól megérde melt előléptetésén örvendünk sgratulálunk. Ugyancsak főtisztté neveztetett ki Munkácsy Dezső, — néhai Komlósi Ferencz veje is.
— Nagy-Kanizsa város tisztelt hölgyeihez I A nőipar és kézimunka ta-nitása mindinkább nagyobb tért foglal ma már hazánkban. Alig van jelentékenyebb város, melyben vagy állami, vagy társulati úton fentartott nőipar és kézimunka iskola nem volna. Nagy-Kanizsa városa azonban ily iskolával mai napig sem bír. E hiányf pótlandó, szívesen ragadtam meg az alkal mat, midőn a város néhány lelkes hölgye felszólított, hogy ily magán iskolát nyissak s azt már október hó 15-én nevelő szüleim lakásán M agya r-utcza 33. sz. a. meg-nyitandom. Az iskola 3 részre oszlik. Az elsőben, kik csak a kézimunka kezdetét tanulandják, a másodikban, a már előre baladottak, s a harmadikban kik csupán rubarajzolás. szabás és varrást óhajtanak tanulni, vétetnek fel. Tanítani fogom pedig: a kötést, horgolást, hurkolást, güpir muo kát. csomózást, suprika munkát keret holbein munkát, tülláthuzást a csipke ve tés minden nemét, hímzést, fehér, színes és aranynyal, a poentlez munkát, a fehér és ágy neműek varrását, a ruhák és felső öltönyök rajzolását, szabását és varrását, egészen azon módszer szerint, melylyel az a budapesti országos nőegyesület nőipár iskolájában oktattatik, hol magam is ki-képeztetésemet nyertem. S hogy iskolám látogatását mindenkinek hozzáférhetővé tehessem, a dijakat a lehető legmérsékel-tebbekre szabtam oly formán, hogy minden növendék egyenkint 2 forint havi ta-nitásdijat s 50 kr. beiratási illetéket egyszer mindenkorra fizetni köteles. Midőn még azt jegyzem meg, hogy iskolám felállítását a kerületi tanfelügyelő urnák bejelentettem, tisztelettel kérem a tisztelt hölgyeket hogy leány növendékeiket iskolám növendékei közé iratni szíveskedjenek. A b.eiratásokat október 14-ig észközlöm. Teljes tisztelettel Nagy-Kanizsán, 1890, október 1. Krengeí Irma, okleveles -őipar és kézimunka tanítónő. (Örömmel közöljük e körlevelet; itt az alkalom, hogy törekvő s haladó városunkban a hölgyvilág e hiánya-méltó pártfogásban részesülve, a kitűzött nemes czél, eléressék s áldásosán virágozzék.. Szerkó
— Örömmel olvastuk a bécsi mű vészkörmükiálütásának katalógusát, melynek 205-dik tétele Kováts Etelka kisasz-szonynak „A stimmölő czigánygyerek\'-et ábrázoló olajfestménye kiállítását jelenti.
a dunántúli országos képviselők nevében Széli Kálmán s. k, eln^k. Beksics Gusztáv s. k., előadó.
— Bérlet. A belső piaczi és heti marhaváhári, valamint az országos nyárba vásári helypénzezedésí jogot Gross & Berger mint legtöbbet ígérők 11.670 frtért bérbe vették.
— Tj Ügyvédi Iroda. Csorba Ákos kőz és váltó ügyvéd, ki Nagy-Kanizsán a „Zala" felelős szerkesztője .a zalaegerszegi ügyvédi kamara tagjai sorába belépvén, ügyvédi irodáját Nagy-Kanizsán Magyar-uicza 33. sz. a. házban megnyitotta.
meggyilkolthozzátartozóir-\'IéirányultsBa lázs Jánosnét, Anna. Katalin és Mari leányaival Pintér Pál és Szal\'ó jóysef vejét, továbbá Pintér József sógorát letartóztatták. Á vjídlottak mit sem akartak tudni a tett elkövetéséről, dé a vizsgálóbíró mégis vallomásra bitta Őket, mire beismerték, hogy közös megállapodással, Balázsné fel bujtása következtében, leányai tudtával lövették agyon apjukat E vallomásukat azonban a-m. év deczember hónapja-ban tartott végtárgyaláson egybehangzóan mindannyian visszavonták, azt állítva, hogy a vizsgálóbíró kényszeritette őket: A törvényszék a visszavonás megokolását nem fogadta el és Balázs Józsefnét, Pintér Pált életfogytiglan tartó fegyházra, Balázs Annát és Szabó Józsefet 15 évi, Pintér Józsefet 10 évi fegyházra ítélte s a kétmá-sik testvért fölmentette. A kir. tábla föloldotta az ítéletet, pótvizsgálatot és uj tárgyalást rendelt el, mely ez év június 28-án tartatott, a mikor a törvényszék ugyanazt az ítéletet hozta, jóllehet a tárgyaláson kihallgatott jrizsgálóbíró beismerte, hogy „csellel8 él^Akir. tábla Fekete Ödön dr. előadása alapján az összes vádlottakat felmentette okt. 6-án tartott ülésében és az ítéletet expressz küldötte a nagykanizsai törvényszéknek azzal az utasítással, hogy a vádlottakat azonnal bocsássák szabadon Ma hirdették ki az Ítéletet Leírhatatlan az a\'jelenet, mely az ítélet felolvasását követte. A kétévi súlyos börtöntől megtörött anya ölelte át leányát, testvéreit, a kikről nem hitte,, hogy ez életben még viszontláthatja őket. Bogyay kir. ügyész azonnal szabad lábra hely ez telte valamennyit, ajkik\'ör ómtól kisirt szemmel bagyták el a fogházat A szenzácziós bűnügynek ily váratlan fordulata városunkban nagy feltűnést okozott Tuboly Viktor munkatársunknak, mint egyik védő ügyvédnek ezen ügyben beadott írásbeli felebbezését a védő szívességéből jövő számunkban közöljük.
Letört bimbó. Rosenfeld Lajos munkatársunkat és családját ujabb gyász érte, Szelinka leánykájok 15 hónapos korában okt. 9-én délelőtt az ártatlan kis teremtés kiszenvedett, nagyatyja után ment a sírba s lelké, visszaszállt az angyalok közé. Temetése pénteken délután volt Fogadja a sújtott család benső részvétünket!
— Többnejűség. Raisz Lajos négyne-jüsége ügyében okt 10-én volta végtárgyalás nagyszámú hallgatóság előtt Három neje jelen volt. utolsó áldott állapotban van, mácik kettőnek is van gyermeke. Egy neje elhalt. 5 évre ítéltetett Védő ügyvéde Oroszváry Gyula volt.
— A dunántúli képviselők a következő körlevelet intézték a dunántúli megyék és főbb városok alispánjaihoz, illetőleg polgármestereihez. Tisztelt alispán (polgármester) ur! A dunántúli országos képviselők, miután a dunántúli közművelődési egylet létesítésére irányuló-mozgalmat megindították, felhívást intéztek a Dunántúl társadalmához, hogy ez a megindított nemzeti mozgalmat támogassa, a szép és hazafias czélt valósítsa meg E felhívás, mely a közmivelödési egyesölet czélját részletesen kifejtette, még a nyár folyamában ezámos példányban megküldetett tisztelt alispán (polgármester) úrhoz azon kérelemmel, bogy azt megyéjében (városábau) szétosztassa. E szétosztás tisztelt alispán (polgármester) ur szives jelentése szerint meg is történt Elérkezett tehát ideje a hazafias czél közvetlen megvalósításának. Ép ezért a Dunántúl orsz. képviselői október 2-án tartott ülésükben elhatározták, hogy a dunántúli közművelődési egyesölet szervező és alakuló közgyűlését f. é. november 20 án megtartsák s pedig Bupadesten d. u. 4 órakor a majd annak idején hirlapilag közzé teendő helyiségben. De a hazafias Ügy sikere azt követeli, hogy e közgyűlésben a dunántúli társadalom minél több kitűnősége vegyen részt. Ép azért a Dunántúl országos képviselői felkérik tisztelt alispán (polgármester) urai, szíveskednék oda hatni, hogy a meghívottak a közgyűlésen tényleg me^ is jelenjenek. És hogy a közgyűlés annál impozánsabb legyen, méltóztassék a legközelebbi megyei (városi) közgyűlésben indítványozni, hogy a megye (város) külön és minél számosabb tagu küldöttség által .képviseltesse magát Hazafiúi üdvözlettel:
— Megyei r. h. A csáktornyai templom pen-elyének pénztartalma ellopatott
— A szécsíszígeti bucsu alkalmával két paraszt legénjt agyon vertek a korcsmában.— A Csáktornyái uj indóház okt. 6-án adatott ét a közforgalomnak. — A gori-csáni tűzoltó egylet alapszabályai jóváhagyattak. — Bfüredi lakos Végh János györhegyi szőlejében felakasztotta magát. \'—A pacsaiak járást íróságért folyamodtak.
— Gregor György a bakónaki hegyben boszaból gyilkoltatott meg, a tettes fogva van. — A balatoni gőzhajózás beszüntet-tetett — Muraszombat és AlsÓ-Lendva közt vasutat terveznek.
— Hazai r. h. A képviselőház uj háznagya Almásy Géza lett — Okt 16-án a tanfelügyelők országos értekezletet tartanak Bpesten. — A galgőczi csodákutat a herczegprimás betemettette. — A kéményseprők országos értekezletre összegyűlnek Bpesten. — A soproni dalárda zászlószentelés* mult vasárnap tartatott
— A Harmónia zenetársulat Munkácsy Mihály s neje tiszteletére okt. 12-én hangversenyt ad. — A mult évben 154.146 egyén vált be katonának hazánkban. — Sollok József pápai praelátus nem a trappista, hanem a lazarista szerzetbe lépett
— Várady Károly főrendiházi tag elhunyt
— A szombathelyi Hl-dik gyógyszertárt Körmendy Zoltán nyerte el. — Báró Rothschild Albert 10 ezer frtot küldött a tokaji égetteknek.
— Külföldi r. h. Moltke 90-dik születésnapja alkalmából Berlin város 50 ezer márkás alapítványt tett — A japáni császár jövő nyáron Karslbadba jő. — Boulanger Málta szigetét választotta lakhelyéül. — Bristolban kéz és lábnélküli ifjú szájában tartja az ecsetet s ugy fest, egyik müve jutalmat nyert, — Kopénhá-gában egy orvost és egy szőlészt fogtak el angyalcsinálás gyanújában, kutatás alkalmával 20 kisded holt tetemét találták meg. —A bécsijockey-club novemberben is rendez lóversenyt — Grácz mellett egy löportorony felrobbant
— A bécsi mezőgazdászat I és erdészeti kiállító helyiségében az ositrák-magyar Cognac-ipárra vonatkozó előadásokat tartottak igen számos szakértő jelenlétében Dr. R ő s b 1 e r tanár ur, a/\\ cs. és kir. klosterneuburgi kísérleti állomás \\ elnöke, és Dr. B e r s c h v e g y t-a n á r ur. Érdekes közleményeik azon bizonyítékban csúcsosodtak, bogy az 03ztrák-magyar Cognac a franczia gyártmánnyal egyenrangú, sőt ez utóbbinak jutényösság szempontjából elébe vonandó, de azért i?, mivel a franczia lobogó alatt bevitt Cognac-faj-ták ritkán érdemlik meg ez elnevezést, minek oka főleg a Charente-i borvidék elpusztulásában keresendő. Egyébiránt ismeretes tény, hogy jelentékeny ¦ mennyiségű osztrák magyar eredetű Cognac Frackbonba küldetik, a honnét néha silányabb minőségben „franczia Cognac* czime alatt hozzánk visszakerül. De még a belföldön is árusítanak el itteni gyártmányú Cognac-ot franczia árujegy-gye!,és ezt csakis az okból, hogy a közönség mi által sem indokolt előítéletének eleget tegyenek, holott elég ok szolgáltatik arra, hogy épen a franczia árujegyet bizalmatlansággal fogadják.
Az élénk tetszéssel fogadott előadások után megkísértették Berger, Vo 1 k és U-sa bécsi czég gyártmányait; • (e czég telepei tudvalevőleg osztrák és magyar területen léteznek), mint: Cog-nacnaturel, Cognac mousseuxés crSme.de Cognac, és általánosan dicsérték a nevezett vállalkozást, melynek sikerült egy nagyjelentőségű és sokat ígérő ipart nálunk alapítani.
— A „Franklin Társulat" kiadásában igen érdekes mű jelent meg ,Magyar közmondások gyűjteménye" czimen. Különös tekintettel az életbőlcseségre és a nevelésre, több mint hatezer közmondással rendszerbe foglalta Almásy János. A Kis Nemzeti Múzeum kiadványnak 49- és 50-dik füzetét tartalmazza. Ara 1 frt
— Bánffi Iván szerkesztésében „Pénzügyi és gazdasági tájékozó" czimü havi szakfolyóirat indult meg Bpesten. E folyóirat a pénzügyi és gazdasági intézmények és vállalatok elméleti s főként gyakorlati szakavatott ismertetésével foglalkozik. Ára negyedévre 2 frt 50 kr, félévre 5 frt Szerkesztőség és kiadó hivatal Bpest, Bajza-utcza 21. sz.
— A hol étvágyhiány, rossz szájíz, iszapos nyelv, böfögés, s a gyomor tájékán nyomás által jelentkeznek az emésztési zavarok (székrekedés), a gyógyszertárak ban 70 kr. kapható valódi, Brandt Richárd gyógyszerész-féle svájczi labdacsok hasz nálata, azonnal javulást eszközöl.
— Önműködő patkány- és egérfogók. Ezen czim alatt hozza Kloss-féle czég saját találmányú bejegyzett újdonságát Brünben (Morvaország), melyek min-öenütt elismert tetszésben részesülnek. Czélszerü szerkezete minden eddigi feltalált fogóhoz nem is hasonlítható, a házat minden kártékony állattól toijtonosan szabadon tartja. A legtöbb előnye ezen fogónak a szabadalmazott önfelállitásban áll. Ezen fogók felállítására semmi fáradság sem szükségeltetik, mivel, midőn egy ál lat már megfogatott, a. fogó minden zaj nélkül önmagától ismét felállítod ik. A meg szerzési ára egy ily fogónak, azon kárhoz mévre, amilyen kárt a kártékony állatok csak egy éjjel tehetnek, az oly csekélység, bogy figyelembe sem jöhet. Több helyen tett próbakisérlet után egy éjen át 20—50 drb állat fogatott Ezen szabadalmazott újdonságok u. m.: Patkányíogők 2 frt 50 krért és egérfogót 1 frt 25 krért széjjel küldetnek postai utánvéttel bárhova Kloss János ur által Brünn, Morvaország. — Az egérfogónál megjegyezni kéretik, hogy házi, vagy mezei egerekhez szükségelte tik-e? 3978
Kétes bók. Gavallér: Asszonyom, aíig hinné az ember, hogy kegyed férjes I
Hölgy (tetszelegve): Ejh, és miért ? Gavallér: Nos, Nagysád ugy néz ki, mint egy korosabb kisasszony.
Felsültek-Férj: Mi lelte ma ezt a kávét ? Fiatal nő: Ma nem én főztem !--Anyós: Éa sem!
Szakácsné: De éuí Nos mi a baja? Férj: Még soha sem volt ilyen jó!
Ki nyert?
Húzás okt. 4-én. a fc
Budapest: 8 36 50 1 32.
Húzás okt 8.
Prága: 39 26 32 87 22.
Szerk. üzenet.
— K—i. „Ax iráa fejtegetéíéról" Ka««Ö-aettel vettük. A jelzett számot kikeressük • ha nem volna belSla -dt^itrjnk.
— K. E. A KsUlogSst megküldöttflk, többire nézve fentebb jeleitük BrCmünket. Óíivé-lyea üdvöt!et!
— El—t. Várjuk BiiveB válaszodat.
— E. Bpest Deho&y van hidegedés; ha ok volna — sem. De ínég árnyéka tincs. A szállítmányért köszönet. Fogadja Üdv3zle-tűnket!
— B. L Elfogadjuk.
— S—i. Olvastuk it ilkreku-etl pompás ! Véletlenül a\' V. E. késünkbe került.
— N. M. Ai érdékes czikket lapunk jövő száma hona.
— E—d. Még nem késS.
— L P.\' Keié György, költeményei már kinyomattak, most füzes alatt van a könyv.
Vasúti menetrend.
indul Kanizsáról
Reggel.
Prágesjjiof 5 óra 1§ perczkor postavonat Barcs 5 óra 28 „ postavonat Budapest 6 óra" 4 ^ gyorsvonat Budapest 7 óra 30 ;, vegyesvon. Bécsújhely 6 óra 37" B postavonat Dérben. 2 óra —-\'.perczkor postavonat 2 óra 45 „ postavonat 2 óra !5 „ postavonat 2 óra 25 „ postavonat
5 óra 20 d. ű. vegyesvon. Este
Pragerhof 12 óra 35 perczkor gyorsvonat Budapest 12 óra 26 , postavonat 12 Óra 34 , postavonat
lxlu\\t Imim
- Reggel. 4 óra 16 perczkor postavonat 4 óra 26. „ postavonat
6 óra 5L a ¦ gyorsvoant 8" óra 47 B \' vegyesvon.
Délben. 1 óra 50 perczkor postavonat 1 óra 15 „ postavonat 1 óra 40 „ postavonat 1 .óra 59 , postavonat
Este.
Budapest 10 óra 40 perczkor vegyesvonat Bétsujh. 10 óra 26 , postavonat Budapest 12 óra 25 „ gyorsvonat Pragerhof ÍJ óra U4 „ postavonat Barcs 11 óra 34 „ postavonat
Budapest
Pragerhof
Sopron
Barcs-
Szt-fván
Bécsujh.
Bécsujh. Budapest Pragerhof Szt, Iván.
Sopron Pragerhof Barcs Budapest
HÜSZONKILENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER li-éa.
Färbige Seidenatoffe von 60 kr. bis fl. 7.65 ner Meter — glatt nod gemastertfca. 2500 vencb. färben und Deaiin») — vers. roben- und atück-wei»e porto- and ccllfrei das F»brik-Depot G. Henneberg (K. n. X. Hoflieferant), Zürich. Maiter umgehend. Briefe kosten lOkr. Porto.
3304 3
Felelős szerkesztő és kiadó : BATOBFI LAJOS. Laptulajdooos: .WAJDITS JÓZSEF.
H I B DvE TESEK.
3293 érk. június I-éii^-^
Árverési hirdetmény.
A D.-kanizsai kir. törvszék tkkvi osztálya részérql közhírré tétetik, hogy Moj-zes György és neje Béli Anna végrehajta-tóknak, fieraann János végrehajtást szenvedő koilátszegi lakos elleni 8 frt 8.5 kr nor. A frt C6 kr végrehajtáskérelmi, (6 frt U5 kr. jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében, a fent nevezett kir. törvényszék területéhez tar-tozo. a keresztúr koilátszegi 37Lsztjkv-beü 123/alhrsz. a. foglalt 290 frtra be-\' csült 658: hrsz. a. foglalt 202 frtra, 663/b. hrsz. a. foglalt IU0 frtra; és 634. íirsz. a. foglali 214 frtra becsült s Her üiaon.János tulajdonát képező,ingatlannak 1S90. évi november hó 2S-án-d.se. 10 órakor Keresztúr község házánál Í)Y: Keasiedier Antal vagy helyettese közbe--jöttével megtartandó nyilvános árverésen eíadátui fog.\'
Kikiáltási át a fennebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becs-ár\' 10%-^készpénzben, va8? óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni.
i Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben, még pedig: az elsőt az árverés jogerőre emelkedésétől számítandó 1 hónap alatt, a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, a harmadikat ugyanattól 3 hónap alatt, — minden egyes részlet után az árverés napjától számítandó 6% kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott belyen és módozatok szerint lefizetni.
Kelt X.-Kanizsán, a kir. tvszék, mint telekkönyvi hatóságDá! 1S90. évi június hó hó 3. napján^
Gr.HÜGONNAY 9381 kirendelt kir.tvszékí biró.
4G1G. érk. 1890/augusztus 11-én.
Árverési hirdetmény.
A n.kanizsaí kir. törvszék telekkvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy a m. kir. államkincstár végrehajtatónak Madarász Katalin végrehajtást szenvedő komárvárosi lakos elleni 9 frt GO kr töke, 9 írtnak 1SSG. deczember^-töl járó 6°/0 kamatai, 3 frt 10 kr végrehajtáskérelmi. 6 frt jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fent-nevezett kir. tvszék területéhez tartozó, a komárvárosi 439. sz. tjkvben A. I. 2—G. sorsz. a. foslak Madarász Katalint illető 737 frtra becsült ingatlanok 1^90. november 24. napján d. e. 10 órakor Komár-város község Házánál Dr. Tuboly Gyula felperesi ügyvéd vagy helyettesé közbejöltévei megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog/
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár.
Árverezni kívánók tartoznak a becs-ár 10%-át készpénzben vagy óvadékképes papirban a kiküldött kezéhez letenni.
Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben, még pedig: az elsőt az árverés jogerőre emeikédesétől számítandó 1 hónap alatt, — a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3 bónap. alatt, — minden egyes részlet után az árverés napjáról számítandó 6°/0 kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint lefizetni. I
Kelt Nagy-Kanizsán, a kir. törvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1890. évi augusztus hó 12. napján.
Gr.HÜGONNAY 3980. kirendelt kir. tvszéki biró.
KÖNNYEN OLDHATO-zKAKAO
Az 1989. Párisi világ kiállításon arnuy érem 3743 niel kitüntetve.
A. leg népszerűbb és rr ;i a legeUerledtfbb \\
magyar napilap-
\' A legnépszerűbb és
a legeUer\'.ediebb ! magyar nap i l a p. j
BUDAPESTI HÍRLAP
Szerkesztők és laptulajdonosok:
Csukass! József és Kákosi Jeuo.
A. „Budapesti Hírlapinak a hazai müveit olvasóközönség vetette meg alapját. A lap eleitói fogva megértette a magyar közönség szellemét, minden pártérdek mellőzésével küzdött nemzetünk- és fajunkért, ez egyetlen jelszóval: magyarság! Viszont az ország legkiválóbb intelligencziája is azonosította magát a lappal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazai sajtóban máig a legfényesebb eredményt a „Budapesti Hírlap* érte ijel; legnépszerűbb, legelterjedtebb lapja az országnak.
A .Budapesti Hírlap" pofit.kai ciikkoinek iránya, <»i:-t eddi*, ugy ezen-tal is mind-nkor nemzeti és a pártérdekektől független. Politikai hírei széleskörű ÖBzieküttetések alapján a legmegbízhatóbb forrásokból szármaínak. Ai orsíágyyüiéai tudósításokat a \'gv órairól jegyzetek alapján sze\'kesztik. Uagyar-.orawi^ politikai ?9 közélete felől távirati értesülésekkel látnak el rendes levelesük, minőkkel minden vároaban. sót nagyobb községben is bir a lap
„Budapesti Hírlapi távirati tudósításai manap már teljesen egy fokon állanak a világsajtó legjobban] szervezett hírszolgálatával. A „Budapesti Hírlap" Tárczarovata a lapnak egyik erőssége és mindig gondot- fordít rá, hogy megmaradjon előkelő színvonalán.
A aapi rovatokat kitünó znarnaliszták szerkesttik s e helyi éresQlés iámért legüeyeaebb mdósitókra van bizva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mindig oly bangón tárgyalják, hogy a .Budapesti Hírlap" helyet foglalhat minden család asztalán. A közgazdasági rovatban a magyar gazda, birtokos, iparos, kereskedő megtalálja mindazt, a m: tájékozásra szükséges. A reoénycsarnokban csak kiváló irök legújabb műveit köxli. _
az előfizetés föltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, negyedévre 3 frt 50. kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az előfizetések Tidékról legczélszerüb-ben postautalvánnyal eszközölhetők következő czim alatt: A .Budapesti Hírlap - kiadóhivatalának, IV. kerület, Kalap-ulcza 16. szám.
3974
Meidinger kályha-gyár
és zománezozó telep
Bécs, V. Wienstrasse 45. sz. Budapestváczi körút 21. (Iparnilvar)
ValÓdi ileidiDger t5lt<5-, szabályosé-- és azelelC kálybák. {Az mániásoktól 6va i tttitJt mindenkit.)
Szabályozható kályhák i i« 50 wói f.ije.b.
Szabadalmazott cserép-, iskola-, laktanya- és waggon-
kálykák. 3973
Több szobát és egész lakást futó kályhák, központi légfütök, agyag kályhaajtók térd könyökökkel stb.
Kilünö minőségű zománezozott főző edények Tg jegj\'gyel minden nagyobb vaskereskedésben fr^^ készletben vinnak.
Prospectusok és árjegyzékek ingyen és bérmentesen.
Brűtinf
posztómaradványok
210 m. egy telj., palmerstoni téli kabátra B frt SO kr.
Posztómaradványok
210 epy teljes téiilcabatra(Ma\'inarln) minden sxiuben raktáron, legfinomabb minőségi) 9 frt.
Posztómaradványok
3 10 -tn. esy teljes téli öltözetre ff frt.
Darócz-kelme
vadász kabátra 2 10 m. 5 frt
Posztómaradványok
egy teljes csíkos vagy koczkázott nadrágra 3 frt GO kr.
Selyem csíkos
fésűs gyapjú kelme
legdivatosabb egy .teljes nad\'ágra Gfrt.
Egyenruha szövetek
cs. és kir hivatalnokok, pénzügyőrök, hadamyánok és liizoitúk részére * legolcsóbb árakon kanbntók
. Tícüq Bernátnál
BBONN, Erautmarkí IS.
SS x*Jc ***±k±*±±±i(
Szétküldés utánvét mellett. Minták ingven és bérmeutve.
Csinosan összeállított minta-kártyáimat gazdag vá\'asztéku legdivatosabb szövetekből a t. szabómester urak kívánatára készséggel megküldöm. 3979
Toronyórák, vaspálya órákat
legolcsóbb áron, legjobb szerkezettel, jótállás mellett készít Mayer Károly toronyóragyára ?1 alapitási év 1844.
S Újvidéken.
Képesárjegyzékek, költség-vetések ingyen és bérmeutve. « Iroda és raktár f. évi aug. hú 4** 1 tői Budapesten VI. Teréz ^4 korut3G. sz.Levelek oda c/im- ^ zendők. 397Í. ^
Máriazelli gojor .cseppeí.
lEfliiiítossabli uöflfuer minden jjamoMsjpat
r00000000000000000000000080 A feltaláló dr. Meidlnger tanár nr «ltal kizárólag fölhatalmazott ^?
5
Meidino;er kályha s:yára
HEIM H.
OÖIilin&rheiíj Bécs mellett.
Bécs: Budapest: Prága:
Michaelerplatz 5. Tkonet-udvar. Pflastergx(,sü 5.
London: Milano:
41. Holborn Viaduct E. C. Corso Vitt. Emanuele 86
Minden államban szabadalmazva. Minden kiállításon az első éremmel jutalmazott
legelőnyösebb szabályozó-, töltj- és szeleiős kályhák
dupla köpenynyel. v
Kokszol való tüzelésnél aa égési időtartam tetszés neroti, kőszénnel való tüielé.nél 24 órai.
Tübh mint 40*000 kítlyha
van alks lm ázásban. Több szobának fUtéso csak ogy kályha által.
W ag go n-k áiy n ik.
,,Meidinger"-kályhák.
Biríok-véíel.
alanti intézet megbíz«-tott
2 birtok^
vásárlására 200,000-töl SíÍO.ÖÖÖTH értékig Előnyben oly birtpsok részesülnek, melyek vásut és jó fürdő mellett fekszenek.
Ajánlatok kizárólaí: a tulajdonosoktól kéretnek a következő czitnre :
ComniissionslMus Güuther
39S3 Sport Institut
Wien. Künsllergasse Xr. 2.
Máriazelli
Labdacsok. .\'ii,
Kirolt. Krcmsien QT09,.;CréSI n.\'-v irisÄrt
, j.-.rh.it"^. Bfry doboz ál < I frt 10 Krt\'ateVfr.
Í!ak\'*\'!\'«/^\'\'i-\'\'\'. ii\'iiiní\'-ti has:-4lati űtailtisbíri t\'.-."v»s a lUriazelli ¦¦ --.-z- : ?1 v..- ^.• ..
Nagy-Kanizsa : Fragor Béla és Beim József gyógyszerész araknál. Babucsa : lfiss yógyazi-réss ornAl. Kohn \' Sándor gyógyszeré.1 ornai. ^Marczali : Kőrös Victor gyógyszeren nrnát. Olonitz : líölcs 3éla ygógyazprész tiroil Szent-Gothárd : Tomcsáni Leopold gvógy"-rész árnál. •
HAUSER E DE
Az ntinaisok kikerüléae végett óva ntünk mindenkit mellékelt védjegyünkre, mely a kályhák ajtainak belsS felein beöntve vannak.
„VESTA" kályhák.
Zajtalanol tölthető. Pormentes eltivolitája a hamu-köpenyek a pornak kitisititúánál ^eltávolíthatók a nélkül, széjjel kellene szedni.
»44
UDímCR-OFERl
4s salaknak. A
hogy a kályhát
el io 8" feaadalH
füstemésztó, látható tűzzel.
Egy kandalló több helyiségnt-k fűtésére függetlenül uolfálhat. Tetszés ., kő- vegy barna izánneh tüzelésnél. Zajtalai entes eltávolítása
szerinti égí« Urtai töltés. A hanu.éa »lak
Füstemésztő CALORIFEREK.
központi íégfütéKk- és BzelelökénfíltkeMtex. Száritó készülékek ipar- és gazdasági .szélokra. 8
fV ]; irjegyaékek bérmentet.n éa ingyen. rí
ooooooooooooooooooooooooooo
es", és kir. Dir- tfj-
raras-âmester
gTanit-, senit-, BB porphyr- és
márványszobrok gyár*.
Bécs, IX. Spitalgasse Nr. lí). H.
Téglagyárak, kőbányák, gőzcnisiolő és filré*z-ma!om tulajdonosa. Dusán felszerelt raktára k.<v.z
S I K-S ZO BKOKNAK
kriptafedők, gránitból, kriptarácsozatok és sirláropák stb. Kripták teljes elkészítésére való megbízások, szobruk át helyezése, -valamiit minden e szobrászatba vágó munkálatok pontosan és olcsón eszközöltetnek. Képea árjegyzék ingyen és bérmenUc. Czleta la pitiisi év 1347. 3947.
Vaióai
MEDICAI MALAGA-8ECT
a klosterneuburgi cs. és kir. borvegyészeti intézet által megvizsgáltatot1
igen jó valódi Malaga
gyengédség elleni kitűnő erősítő &zer, különösen betegek gyógyuló félben valókM*-gyermekeknek, vérszegényeknek, gyomorbajban szenvedőknek kitűnő gyOSJ* . Vi és Va eredeti védjegygyei ellátott üvegekben VINADOR BÉCS HAMBURG
Eredeti á 2 frt 50 kr és 1 frt 30 fehér medicai Malaga \'/i üveg 2 frt. 7» 1 írl *ükt_ további kitűnő külföldi borok eredeti üvegekben eredeti árért poharakoan. és Kanizüáo kapható: Bogenrieder J..ÍDdóházban, Matejka Ede Szarvas vendéglő. sz-P rítz K. Korona vettdéglő, Rosenberg M. füszerkereaksdö, Stefanovits M- czukrai* Strem & Klein füszerkeresk.. Szitár F. casino vend.. Tivc-it J. Központ kávéház, I«T Emília központi vendéglő Barcson. A *édjelre fiiíyeleuimel kell lenni, cs>ak azzal ei 3945 tott szer a valódi; jótállás biztosíttatik.
Wajdita Jóiseí könyvnyomdájából Nagy-Kariissáji.
NAtíV-KAMZSA. 1890. október 18-áu.
TT
•12-Ik azam
HosEoukiienczedlk évfolyam
Előfizeti** ár
¦?g-ész évre fői étre, .... 2 írt 60 kr. rg\\edeT,-*- ... 1 íriÜ5 kr\'
Egyes izam 10 kr.
- HIRDETÉSEK b»íábó* j.PtilBorbiii 7. inasod t mindeu további sorért kr
NYILTTÉRBEN
j.rtit soronként 10 krért vét- :iifkj
Kincstári illeték mindi hirdetésért 31) kr nietend-";.
vy«-i
ZU1I KÖZLŐIT.
i : ~ | A nagy kanizssi „Kereskedelmi Iparbank*, a „n. kanizsai önkéntes tü/oltú-egylet*, a nagy--kanizsai kíededDeVeló egyesület*,""
„nsgy-kanijsai keresztény jótékony nőegylet*, a nagy-kanizsai ízr. jótékony nőegylet4, a .szegények tápintézete", a „soproni kereskedelmi iparkamara"
nyának hivatalos lapja.
A lap szellemi réttét illeti közlemények a szerkeaztí léghez -yi;. részét illet? közlemények psdig a kiadóhivatalból bérmentve intéxaodŐk : >\' ag y-K anizKá n Uk ar ( kp í a zúr: - 6 p -: -.:
BénnentetJeD levelek nem fogad
Kéziratok vissza neta kíIdtUek
nagy-kanizsai külválasztmá-
HETENK1NT EGYSZER, SZOMBATON- MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP.
Zalavármegye iroihcz.*)
Megyénket az egész országban úgy emlegetik, mint az írók és költők hazáját; ez a hírnév örökül maradt reánk nagyjaink kivívott érdemei folytán. A magyar irodalom történetében szerepel a , Keszthelyi Helikon!* ifj. Színnyei József is irt erről .a „Közér>ek*-ben, (1875.) Abafi Lajos szintén fő emlegette a .Figyelő"- ben (irodalmi) a „Göc-eji Helikon"-! (1882). A múltban nagy embereket: Írókat, költőket, állam-fél fii,- hadvezért adott e megye ha zánknak, . oly- nagyokat, a kiknek harjásuk az egész országra kiterjedt/"Zrínyi Miklóst, Horvát Ádámot, Kacsányit, Fejér Györgyöt, Kisfaludy Sándort, Asbótb Lajost, Császár Fereoczet. Nagy Ignáczot, Szabó Richárdot, Deá< Fercnczut, ezeket a csillagodat melyik müveit ember^Bő ismerné? Voltak kevésbé híresek isr de azért mind számot tevők annyira és oly nagyok, .hogy nevök még néhány századon keresztül fonmarad. ha egyebütt nem, az eucyclopédiákban.
Hála I:ten ! Ma is elég tollforgatóval dicsekedhetik megyénk.-a kik ámbár nem mind itt születtek ugyan, de a ieleuben itt élnek, s ép ezért "a kenyérért joggal vallhatja őket magáénak a megye. Van vagy száz — irodalommal foglalkozó — te-hetségürfk, a kik itt működnek az írói. költészeti, hírlapírói tankönv-és zeneirodalmi s tudományos iro dalnii téren, nem számítva ide a szárnypróbálgató s itt-ott c^ak éppen most felbukkanó kezdőket.
Ne vegyék zokon az illetők, ha bemutatom őket, szükség van neveikre.
*) Tisztéit m na katariunk e felhivásajj midőn egész készséggel kfiröljük, felhívjuk megy énkbeli laptársaink figyelmét é» ez ligybeui nyilatkozatát, melyek összegezésével fognak mi is hozzá szólni. Sxcrk.
A már írói édemeket szerzettek közül ime a s~a,sok betűsorban:
Bátorfi Laj*>s. Qzigány Károly, Dervarics Kálmán. Fussy Tamás, Hajgatő\' Sándor. Hoffmann Mór, Récsei Viktor, Rupp Kornél. Sümegi Kálmán. Soós Mihály, Szalay Sándor, Talabér János. Tuboly Viktor, Vachott Sándorné sat.
Az ezek után következők, de a kik némelyikének szintén már jól kinőtt az írói tolla :
Andaházy Irén, Altmann Mór, Ács Ferencz, Balassa Benő, Bánfi. Alajos,. Belányi Tivadar, Békeji Elek, Boronkay Károly, Bödy József, Bún Samu, Czup\'pon Sándor, Csatlió Alajos, Dr Csempész Ká\'mán, Dar-nay Kálmán, Csutor Imre, Engl Adolf, Eperje\\sy István, Erdosy (líiba) Kornélra, Exner Alajos, Éles Károly./Tarkas László, Dr. Férnek László, Friedrt\'ch Ferencz, G\'óntér Endre, Gönczi Ferencz György János, Gyalókay Mózes. Halis István, Hencz Antal. Horváth Gyula (stridúij. Hullám Józsej I leányi Andor, Jenvay Géza. Jozefa, Juhász Péter, Karray Mariska, Kanovics György, Dr Kf:le Antal, Kele György. KeÖd Józsej. Kovács Miklós, Kiss Lajos. KVnye József, Dr. Kellemen Károly Dr. Kémény Fülöp, Körmendy Pál. Löb Ignácz, Makay Dezső. Marton fíy Imre, Mat-kovteh (Marosba!mi) Gyula. Marrji jíai Józsej. Molnár Samu Pál, Murkovics János. Megyeressy Géza Mészáros Sándor, Dr. Neumann Ede \\ Nóvák Mihály, Neuszialer József, Neuszidler János, Németh Elek, Nyári Sándor, Orosz Pál, Palotai \\Akos, Pataky Kálmán, Pap László, j Pozsogár Gyula, Révai Miksa, Réthy ; Gábor, Rozenberg Henriette, Rosen-jeld Lajos. Dr. Ruzsicska Kálmán. Samu József. Dr. Sreyer ImJos, Dr. Szit-kits Nándor, Dr. Szüts Miklós,
Sölétormos György\': Tóth Lajos, Töt-tössy Béla. Udvardy Ignácz, Udvarhelyi Gytda, Újlak j Móiyás, Varga Lajos, Vachott Károly, Vázsonyi Izidor sat.
Zeoeiróink: Berényi Jenő, Bogdán Lajos, Hanny Béla, Huber Gyula, Margítai József.
Az itt felsoroltak közüi önnálróan megjelent munkája (némelyiknek egynél több is) tudtommal mintegy ötvennek van.
íme, mennyi élő és szellemi munkása van Zalának! Ezek uralják a zalai sajtót, ezek irányítják, talán még érzéseinket, gondolkodásunkat is, ezek „ronthatuak teremthetnek száz világot". De nem éppen csak a megyei sajtó urai ők, hanem tért foglal a legnagyobb. része a hazában megjelenő (sót a^ülföldön is) ugy a politikai, mint a szépirodalmi és tudományos lapokban, adnak ki önálló munkákat a saját szellemi .és anyagi erejükre támaszkodva, és munkálkodik mindegyik ¦ önmagára hagyatva.
Ezzel együttse odaértem, a mit ! proponálni akarok.
Mindenféle egyesölet ~ao már Zalában ; de egy olyan, melynek működése igazán nagyszerűen szép s akkora hatással volna a szívre, a szellemre, a hazai irodalomra, és oly tartós nyomot hagyhatna maga után a jövő századokra, s a melynek munkálkodását fölemlegetnék könyvekben, irodalomtörténetekben egykoron: ilyen egyesülete Zalának 1817- 19 tói fogva á Festetics György nagyhírű gróf védnöksége, maecenássága alatt állott „Keszthelyi Helikon"\' óta még nem volt.
Tömörüljenek tehát megyénk irói, tollforgatóí, bontsák ki a zászlót a sasok, a kik ott járnak már a nap körül és alakítsák meg a
Zalai trák egyesületé-tl
Soha
keresztül az egyesek szövetkezése, soha nem álmodott lelkesedésre készteti az egyeseket a tömeg biztató szava és jóakaratú kritikája. Hány irónk Zalában jobbat és többet produkálna, ha volna támogatója, munkájára kiadó, szivesebben teremtene, ha a pénzkérdés nem állná útját; s mert nincs anyagi ereje, szétforgácsolja szellemét, elpazarolja a hír-lapirás terén, mely működésének csak egynapi hatása van így, a lapok következő számaival a mulandóság ör vényébe hanyatlik mind az Írónak j rongyos dicsősége, mind pedig producta ma
Az egyesület fóczéija lenne: a fölfedezett, jelentkező, a működő tehetségeket anyagilag és erkölcsileg támogatni, legyenek azok megyénk-
remélt dolgot visz alakitói legyenek a föntebb megueve- -zett sasok.
Támaszszak fel a „Keszthelyi Helibon\'-t: Mutassuk meg az országnak, hogy Zilavármegye ha nem adhat is a jelenben egy Kisfaludyt, egy Deák Ferenczet, de iparkodnnk megtartani az örökségül reánk\'maradt nymbnst; majd közben aztán csak akad talán egy maecenás, s ;i szárnyai alá veszi a zalai írókat.
N- M.
Gazdasági értesítés.
(Nagy-Kanizsa éi vidékéről a kükoricza, krumpli termésre ét szüretre nézve.)
Majdnem egy negyed év mult el a nyári évszakból, hogy eafff nem kaptunk, egy-két futó esőn kívül. Augusztusban volt ezy-két eső, de a féld nem ázott meg olv mélyen, mint az éke mily mélyen jár.
ben a magyar irodalom bármely |??U:jh°" f ™«!: mellett ¦„
™* - SJ". """"" J i kukoncza & krumpli termett, babár nem
agának művelői. I annyi, mint mis években, mert a hol más-
Háromféle tagok lennének mükö-|kor 40 méró ciutás, ott most alig 10 dók: (a zalai írók mind. ajánlaná mind-! mérő, tebát c*ak V* része; krumpli ba&oo-
egyikét producmma). pártolók és alapi-\' lók|!P- s"rJ11 Béntiok o!í >8en ke\'és
.\'i t „a ;j;;..í „.___• j___tu i-„ karoiiott, ho>iy az elő szénabö iermésé\', a
tok. Tagsági dijat fizetne mindegyik ke , sarju ^éa^kéiységével összevéve alig vesebtjet persze a működők, többet. teíU[i ki egy középszerű év termését. V&r a pártolók, legtöbbet afr-alapítók. A j csekély széna és egyéb takarmánnyal begyült ősszegből az egyesület mÜ- egész aggodalommal néz a gazda ember a köd\'ó tagjai kiadásra méltó munkáit1 bekövetkező téllel szemben. Szerencsés
x1__\'A t„„i\\,uA „___i,ít\\\\.Táí~ lú bükkönyt sokat vetett, az nem fél
segélyezné: továbbá a munkálkodás; . , ., A ... . , . , , \\.
i_ - j i - i ] a téli telel tetéstol. Azért a kukonczaszárt serkentésére hirdethetne irodalmi pá-(és csumátNJól megtakar:tank, ugy egyéb lyázatot minden évben; megíratná a | takarmány fél ét is.
zalai irők részletes bio- és biblíogra-\' Elérkezett a szüretelés ideje is, több phiáját.Minden évben tarthatna hel,>\'en már le ia szüreteltek: az aratás egy helikoni ünnepélyt, egy
olympi versenyt a mult idők emlékezésére éppen K eszthelyen, ahollenne szóaoklat, felolvasás, szavalás, zene, s mely ünnepség, egybeköttetnék tánczvigalommal az . egyesület pénztára javára. Adhatna ki „emlékkönyv "-et, stb.
Egyébiránt nincs szándékom egy fűst alatt mindjárt az egyesület alapszabályait is adni, megszerkesztheti ezt egy bizottság, melynek egyelőre tagjai és az egyesület toborzói, meg-
után a szüret az, mit a szőIIős-gazda a többi munkák között legnagyobb figyelemmel és érdekeltséggel végez, mert a szüret eredménye mondja me«; váljon nem dolgozott-e, fáradozott-e hiába. Az idei szüret pedig nemigen sokat igér, a mennyiségre nézfp mert még a tavali szük terméstől is távol maradt mennyiségre nézve, minőségre és jóságra nézve azonban a legjobbak közé tartozik: Kevés, de jó lesz. a mi lesz, mert kiérett tökéle* tesen, s a mellett mégis egészségesek a szölöfejek, ba a sok esőzések a tőkén nem érik a szőlőt, kitűnő jó minőségű boraink lesznek. " s.
Az őszi vetegetésnek is itt az ideje,
T í F € t tt.
Miért is ... .
Miért is mondtam én ki art a szót, Miért is mondtam, hogy: sierttlek?! Miért a lajá sebre még sebet
Szakilni s to\'.dni kint, keservet?.....
Mit ér a sziv és bent it érzelem,
Ha a*m gyönyört -4- csak kint éa bút terem\'
Titokban égő TÍsry, bir gziv ölén
Magit emésztő lánggal égjen; —
Vtíbb saját ilszkében bamvad el,
Ha nincs remény sem itt, sem éj-Cii ... -
Mit ér a sziv és bent & érzelem,
Ha nem gyönyört,. — csak kíut és bút terem
Ób í mert a szív, b* érri szent tüzét, Mely liínggsl Onti el valóját, — E!de!úi ám, ha tiltja végeset:
Sajogva bocsa áldoratját.....
Mit ér a szív és beüt as érdiem.
Ha n-m gyönyört, — csak kíut és bút erem
De hozy a* törve érzi lincz&it,
8 jogit reményli sz^nt hevében, —
Titokban küsdj3n bár eier tusát, —
Gyönyört lel és merit a kéjben ....
Mit ér a saiv és bent ai érselem.
Ha nem gyönyört, — csak kint és bút terem
S n\'ft mint a gátot tört folyó rohan
E rigy, posztitva, Önfeledten.
Ne átkoztatok derva sorsotok,
Kern -volt boczátok, — nem, kegyeién . .
Mit ér a sziv, és bent as érzelem.
Ha-nem g.önyört, — csak kiütés bút terem 1
Ei önckozta szenvedést visel, " Panaszra az ne uyiua ajkait; — Ha ég is ott sitvén a seb marón:
YrteJje\' békén gyötrő kínjait.....
Mit ér a sziv és bent &a érzelem, Ha nerc gyönyört, — tok kínt és bit teremi
Miért is mondtam én ki azt a szót .Miért is mondtam, hogy: szeretlek Miért a fájó tcivre még sebet Szakilni, s toldni kínt, kese
Mit éi
ILa nem gyönyört, -
. as érzelem, csak kiüt éa bút terem GYÖRGYFY
Miért fájt Sirtús Pista hüvelykujja három hétig ?
Elbeszélés.
Irta: MÉSZÁROS SÁNDOR.
Ott van a Duna Tisza közötti síkság kellős közepén, miniba csak az égből ler.ne oda pottyantva az a falucska, ho! e kis történetke lejátszódott.
Izsáknak hívják.
Hogy mekkora lehet az a falucska, elképzelhetik, hogyha megmondom, hogy három városrészből áll.
Felső város, mert felteié van, alsóváros, mert alfélé van. ezt különben méít ürgésnek is hívják, talán mert sok ürge v>n ott —nem tudom, meg czigáuy város, o\'t laknak az igazi plebs-ek, az igazi plebejusok; de azért ha három városrészből áll is, meg két temploma, meg egy zsinagógája van is, ha négy temetője szomorkodik is a különböző helyeken — mégis csak akkorka az a falucska, hogy ha elkurjantja valaki magát a felső varosban, az ürgés legvégső házánál is meghallják azt.
A falutól délfeléterül el a rengeteg Kolon-tó; nádas az, de olyan, hogy azon keresztül még nem hatolt ember, olyan lápjai vannak annak, hogy ha\'belelép valaki, örökre odaveszett.
Volt is ott 48-ban a németek között j olyan halál, mikor a falubeliek nekiszorították a nemzetőrökkel, hogy hasonló némethullásra,-halálra csak a német krónikák emlékeznek —.a nagy kolerában.
E nádas s a falu közötti földek a legjobbak.
* * * *
Gyönyörű holdvilágos éj van. Az ég egészen tiszta, csak a hold körül szállong egy kis bárányfelleg. A lég csendes, a fák levelei csak alig-alig mozdulnak a lányba, sendes szellőben. Minden néma, minden csendes, csak a levegőn levő éjí nyáj ko-lomphangja száll halkan a csendes éjen át De ni, ni, van ott még más hang is a faluban, hangzik ott még más valami is.
Az bizony, zaj hangzik ott ki egy házból.
Az ürgés legvégső házában fenn vannak, az ablakok messze kívrlágitaniik; zaj, lárma, muzsikábang száll onnan tova.
-Pál napját tartják ott, még pedig mó-disosan, czigányzenével.
Kozmás Pálnak hívják ott a ház urát. Módos egy ember. Nyolcz ökre, négy lova, két hely földje van annak és csak egyetlen egy lánya: Zsófika.
- Van Kozmás uramnak mindene, mindene, bővelkedik mindenben, de nem is zsugori ám. olyan házat visz, hogy még a pap sem különbet
Disznótor — muzsika, névnap — ¦muzsika? igy illeszti ő Ö^ssze a dolgokat. Van ökre, lova sok földje — teheti. De híre is van, nagy darab földön. Most is ott van\'nála, ott mulat a falu két papja, rektor, mester, jegyzők, birő,
ott isznak, esznek, tánczolnak, meg-megölelgetik Kozmásnét, ki bizony még, daczára, bogy negyvenen tul van, sok lánynál többet ér. Láoykorában híres szépség volt, ép olyan most Zsófiké. Hanem bolondul is ám utánna a legénysereg, az utolsó gazda fiától a bérlő fiáig, de az meg a legbolondabb, mert ha a hímek lehet adni, mióta meglátta Zsófikát, egészen odáig van; elhanyagol mindent a világon, csak egyet ápol, dédelget — szerelmét. Éjjel-nappal Zsófikát lesi, kerülgeti.
Pedig beh\' kár neki, mint a bír mondja, Zsófika rá sem hederít, nem tetszik neki, mert nem barna, hanem szőke, neki meg a barnák tetszenek, a fekete hajú, az éjszemű, sugártennetüek.
De sajnos, ilyen csak egyetleuegy van a faluban, a többi nem jő latba, de az meg pápista s arra még szemét sem sza-.-bad rávetni, mert akkor atyja kitekerné a nyakát.
Hanem hát ha mindennek is, de a szívnek nem lehet parancsolni es Zsófika sem bírt s hajlott szivének sugallatára is meghallgatta szive bálványának, a pápista Csónakos Gabusnak ömlengéseit, meg 1 hallgatta s hódolva .szive vonzalmának, találkozott vele, beszélt vele többször, de titokban, senkitől sem látva, tudva.
Volt még ott a faluban a sok epedő között egy barna fíu, ki szép is, derék is volt, de még sem olyan, mint Gabus; ki nagyon ntánna volt Zsófikénak, aki tán többre is lett volna becsülve Kozmás uram előtt, mint Gabus. de hát ki tehet róla, ba Zsófikáoak nem tetszett.
Pedig de epedt, de szenvedett az a
kálomista SutÚ3 Pista; sokszor megmondta, sokszor kérté Zsófikát — szánja meg, könyörüljön rajta, fogadja szivébe, ne hagyja elveszni, elcsenevészoi, mert érzi. szerelme sírba \'fogja vinni; de Zsófika hajthatatlan,, kőszívű maradt
Azonban tudta az a kálomista Sutús Pista, hogy a hány sziv ha nincs még el-fo^niva, ba még\'nem lakja azt valakinek a képe, nem ory könyörtelen az; miért is leselkedett kutatta mindig, ki lehet hát az a valaki, aki a Zsófika szivét elrabolta töle ? j
Meg is találta azt, Csónakos Gabus személyében. Halálos ellenségévé is vált Mindig is kereste az alkalmat hogy hol veszhetne vele össze ugy, hogy ne volna rá .semmi tanú, hogy legalább félig agyoncsaphatná ? 1,
Hanem Csónakos Gabus is észre jött s mert gyengébb volt sokkal, mint Pista, nem találta.czélszerünekakikötést, miért is kerülte azt &int kerüli az odavaló ember a Kolontóban a lápos helyeket.
Csónakos feltette magában, hogy mindenhol kerüli Sutűst, ez meg feltette magában, hogy mindenhol fogja keresni amazt
A fentirt napon este, mert Sutús Pista Kozmásaknak távolról rokonuk levén, ott mulatott, ott tánczolt Kozmásaknál, csak ugy pörgette a takaros menyecskéket, meg a szebbnél-szebb lányokat; de ö azért még sem mulatott jól, mert ott rágódott szivén a gondolat, hogy szerelme viszonzatlan, Zsófika mást szeret.
De azért tánczolt, ivott annyit, mint más három ember együtt
HDSZONKILENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER I8-ín
a gazdák régóta nem siettek ugy a vetéssel, mint az idén, mintha valami sejtelem súgná nekik a korai tél bekövetkeztét. A régi Öregek is azt tartották őszszel porba, tavasszal sárba az annyit tesz hogy misd az őszit, mind a tavaszit korán. Az igen korai vetés azonban nem mindig bizonyul jónak. A kik az idén korán vetettek 13, még nem igen kelneka gabonákanagy szárazság miatt. A főidnek minden szántás után de különösen a vetés után, való meg-hengereztetése száraz idő járásban igen hasznos, mertazek. kik földjeiketa szántás után, ugy a ve^és és borouazás után is meghengereztették, a vetéseik szépen kelnek: azoké pedig, kik ezt nem tették, bár amazokkal egyszercexetettek. még sem kelnek. A hengerezés a laza földet lenyomja, a hantokat pedig megtöri, Tanuljunk a magunk kárán s jövőre mi is hege-rezíessünk. ?
Az uj borok eladásával nem kell " sietni, mert a kitűnő jóságú borok ára fel fog emelkedni, de csak azoké, kik boraikat tisztán kezelték és nem házasították meg, hogy több legyen egy, kis vizzeí.
Kossuth Lajos levele az aradi polgármesterhez.
Árad város közgyűlésén felolvastatott Kossuth . Lajos nagy hazánkfiának Sala.cz polg&iuesterbe.z az október hafodiki meghívóra yálaszkép irt levele. A közgyűlés mély .áhítattal hallgatta a levelet, mely jegyzőkönyvbe, igtattatott A levél teljes szövege ez:
Turin, október 3-án, 1890.
iíélyen tisztelt Uram, ; Polgármester Ur!
Vettem s lelkem mélyén megilletődve, könybe lábadt szemekkel olvastam s újra, meg újra olvastam szivreható levelét, melylyel Arad szab. kir. város közönsége nevében engem felszólítani méltóztatott, hogy legyek sjelen az emlékszobor ünnepélyes leleplezésénél, melyet Arad városa a nép, véres verejtékkel keresett •filléreivel a szabadságharcz vértanúinak emelt.
Szent emlékek intenek felém azon emlékszoborról, hogy térdeimre borulva a magyar Golgotha porában emeljeci fel áldólag kezeimet a halhatatlan halottak szelleméhez, midőn emlékszobrukról a lepel lehull.
Nincs ember az élők Között, a kit a hálás kegyelet ez adójának szent áhítattal benyújtása inkább megilletne, mint engem, a ki Isten és világ elótt zászlótartója valék az ügynek, melyért ők. a megdicsőült bajnokok, mártírhalált haltának. ^
Ámde Arad városának közönsége tudja, ás tisztelt Polgármester ur\'c tudomásnak meghívó levelében kifejezést is adott, hogy ez reám nézve erkölcsi lehetetlenség. Nekem minden mást háttérbe szorító kötelességem
Egyszer a tánczolók közül eltűnt Zsófika. Kozmás uraci azt hitte, álmos s talán átment a másik szobába, ugyanazt hitte az oldalbordája is, de Sutús\' Pista nem hitte ám, hanem mikor észrevette eltűnését, ö is eltűnt, Zsófikát leste meg, hogy hova megy.
Sok kutatás\'után rátalált Zsófikára, & kálomista temető sarkában (hogy meglegyen jegyezve, közel volt igen a temető Kozmás utam házához) de a mint meglátta, kis hi;ja, hogy mérgében meg nem pukkadt. Csónakos Gabus karjai között látta Zsófikát
Sokáig leste ott a szerelmes párt, "Hng egy gondolat villant meg agyában s eltűnt. \'
Kis időre rá ismét ott .leste a szereimen párt, s valahányszor csók csattant el a szeretők ajkán, ami pedig nagyon sűrűn történt, mindannyiszor mintha gombostükkel szurkálták volna szivét
Ecyszer azonban végeszakadt a szerelmes pár suttogásának, enyelgésének, Pista nem kis örömére.
. Amint elváltak. Pista csak azt hallotta tisztán, hogy Zsófika igérte Gabus-nak. ha lehet, még egyszer kijön, csak várja ott a temető sarkában.
Hocy Zsófika elment, Gabus elővette furulyáját s elkezdett nótázni; Pista meg. amiért előbb ment a rémitő nagy korpás zsákot kezébe vette, s Óvatosan közele dett Gabus felé.
Gabus mitsem sejtve a vetélytárs kö-zeledtéröi, csak nótázott
Egyszer csak előtte termett Pista. Gabus azt hitte, szörnyet hal ijedtében.
az, hogy semmi áron, semmi alkalom sugallata miatt csak egy pillanatra
se térjek le az ösvényről, melyet megrendithetetlen meggyőződésem szerint éppen a hűség jelölt ki számomra azon ügyhöz, melynek az aradi vértanok életben-balálban hívei voltak s melynek a magyar nemzet kiirthatatlan aspirácziói közé tartozása felől bajnoki tetteikkel, hősies küzdelmeikkel és mártírhalálukkal Isten s a világ előtt tanúságot tetteoefc.
Az ő hűségüknek tartozom azzal, hogy a magam hűségét még az irántuk való kegyelet miatt se szegjem meg.
De tisztelt Polgármester ur maga jelölte ki é: én köszönöm, hogy kijelelte a módot: megküldeni, a mit személyesen megvinnem nem szabad : kegyeietemnek adóját a halhatatlan hatottaknak.
Ön, tiszteit Polgármester nr, Arad városa közönsége nevében megvárja tőlem, hogy én kegyeletük ünnepén szellemben közöttük leszek, hogy október fiának reggelén remetelakom ablakából feléjük terjesztem áldó ke-zeimetj^el fogom mondani áldásomat
Ugy ieszen, tisztelt uram, bizony mondom, ugy leszen. A magyar haza gyászos emlékű nagypéntekének, okt. 6-ikának reggele engem, a nyolez vannyolez éves aggastyánt, tehetetlen roncsát ama nagy^időknek, melyekre a mártírok emlékszobra velőkig ható ékesszólással emlékeztet engem, — az a reggel térdeimre borulva fog találni remetelakom azon ablakánál, mely a Haza tája felé néz ; a mint én, a térdre borult öreg megindulástól remegő jobbommal ég felé emelve szent ereklyémet, a pár szemernyi földet, melyet derék polgártársuk, Barabás Péter ur megbecsülhetetlen ajándékából a magyar Golgotának a vértanuk földi maradványaival megszentelt talajából birok : kinyújtom karjaimat a távol haza felé, a hála áldását rebegve a mártírok szellemeihez s köszönetet mondva önöknek, hogy hazafiúi kegyelettel emeltek tiszteletükre maradandó emléket, mely nemzedékről-nemzedékre fogja hirdetni az ige religióját a magyarnak, hogy hazájának legyen hive rendülellenül; és buzgó áhítattal imádkozva Istenhez, hogy áidja meg az engem kitagadott magyar hazát atyai kegyelmének legjobb áldásával az idők végeiglen; ne tagadja meg szent oltalmát az ügytől, melyért vértanúink meghallanak s a mint a keresztény vallás nagypénteke elhozza a feltámadás húsvétját, ugy a már-tirnemzet nagypéntekére is hozzon húsvétot, mely ..bizonyság leszen, hogy
a leányzó nem halt meg, csak alu-dott; a mely érzések kifejezésére szó nem adatott. Hallgatok s imádkozom.
Fogadja a Polgármester ur mély tiszteletem adóját
Kossuth Lajos, s. k.
Hirek.
— Jó estét koma! szólt Pista.
— Adjon Isten druszám! válaszolá remegő hangon Gabus.
— Mit csinálsz itt ilyen későn ?
- — Hát csak mulatok magamban, fújom a nótákat
— \'ügy- e, Zsófikát várod ? Hm ? Láttalak előbb.
Gabus egy ugrással fel akart ugrani Qlő helyzetéből, hogy tova illanhasson, de abban a pillanatban Pista nyakon kapta.
Dulakodás keletkezett akkor, hanem nem sokáig, tartott az, mert Pista vasmarka ugy legyűrte Gabust mint az író-papirost a nótárius, ha nem jól fogalmazott. ,
Mikor legyűrte a földre, elővett zsebéből egy .madzagot" s azzal hátrakötötte annak kezeit; ekkor elővette lémitö nagy \'korpás zsákját s belegyömöszölte Gabust ugy, hogy csak a feje maradt kint ekkor lábra állította a remegő szerelmest éc a zsák szélét jól a nyaka körül kötötte ; uey nézett az ki, mintha egy telt zsák\'be kötött szájára egy emberfejet tennének.
Ekkor vállára kapta a furcsa portékával telt zsákot és vitte, egyenesen^Kozmás uram háza felé, hol óvatosan keresz tül menve az udvaron, egyenesen a padlásra vitte, hol egy ruhaszárító kötéllel a kéményhez kötötte, hogy el ne dőljön.
Népmonda Pista munkáját bevégezve, vedd ezt azért, mert Zsófika után jártál. Ha- még vele egyetlen-egyszer íb meglátlak, másképen bánok el veled. Most , maradj békében, ne ordíts, mert ha meg-, hallom odalent, feljövök skegyetlenül el-\' páholíak.
— Öröm*el jelenthetjük, hogy köz-fiszteletü polgármesterünk állapotában teljes javulás állt be s minden,komolyabb aggodalmat háttérbeszorít A gondos ápolás és Dr. Szekeres, Dr. Blau kezelő orvosai minden lehetőt elkövetnek, hogy a fájdalom enyhébb s a mielőbbi felgyógyulás biztosabb legyen.
V — Fogadtatás. A 48-dik Emészt gyalogezred Ildik zászlóalja Bilek határét városból (Herczegovina) három évi tá vollét után okt 14-én érkeztek Nagy Kanizsára Rév-Komáromba menendő. A na-gyobbára zalai fiukból álló zászlóalj ide érkeztét örömmel üdvözölték; a szülők, vagy rokonok számosan várták a vaspályán, tűzoltói zenekarral vonultak be a városba, hol egy napi pihenőt tartottak, városi hatóságunk a legénységet borrsl vendégelte meg. Okt. 16-án reggel tovább utaztak.
— Gyűlés. A nagy-kanizsai tanítói járáskör őszi nagygyülésétnovember 13 án tartja meg Nagy-Kanizsán, melyen Tóth Lajos felolvasást, Ábrahám Gyula pedig gyakorlati előadást tart.
— Heti biztosok e héten a naey kanizsai Kisdednevelő Egyesület óvodái-, ban Morgenbesser Jánosné és Wittinger \' Antalné választmányi őrnők.
, — A „Hungária" uj szállodának megnyitása, mint lapunkban előre jeleztük, okt.. 18 án, szombaton taratik meg.
. — Estély. A nagy-kanizsai keres kedŐ ifjak tevékeny Önképző egylete okt 11-én saját helyiségében estélyt rendezett azoo alkalomból, hogy fennállásának 19 ik évadját nyitotta meg. Hoffmann Mór tisz teletbei: tag alkalmi beszédet tartott, melyben a kereskedelmi világ hajdani s jelen állapotát híven rajzolta s meggyőző | érvvel igyekezett lelkesíteni a magyar ke reskedelem jövője érdekében. Jeles beszéde kitörő lelkesedéssel fogadtatott. Lengyel ígnácz a kör elnöke szívélyesen üdvözölte az ifjúságot majd Baross Gábor miniszternek a magyar kereskedelem (elvirágzása érdemébeni működését tapintatosan felsorolván, éltette, később a választmány lelkes tagjaira emelte poharát Grünhut Henrik alelnök Hoffmano Mórt s a helyi sajtó jelen volt képviselőit köszönté fel, később Licbtscbein Pált Hoch-wald titkár lelkes szavakban éltette az elnököket, e lapok szerkesztője Kanizsaváros haladására emelte poharát Szalay Sándor a magyar kereskedelem felvirágzására, később a hölgyekre, Weisz Tivadar a titkárra, Lichtschein Pál az egylet tagjaira, kívánván, hogy egyetértés, össze-tartás és haladás lengjen a zászlón,j Schwarzenberg Zsigmond Weisz ház-nagyra, ki viszont a vendégekre, majd a: pénztárookra és az egyleti igazgatóra, Kohn Lajos az elnökre, Schwarzenberg1 az alelnökre sat. köszönték poharukat. A vidám társaság késő éjig lelkesülten\', mulatott Horváth Laczi jeles zenekarának gyújtó játéka mellett Az ételek és italok ] kitűnőek voltak.
— Adof.^-jexáa. Dr. Mangio Károly kir. tanát í\' Zalavármegye főorvosa kitüntetése alkalmából 200 frtot adományozott jótékonydzélokra.
— Depntáczlé. A tót-szent-mártpni jegyzői járásból Mibovics -Remus biró. Márkus Sándor és Mattes Mihály tanítók, Hozján postamester és Leitner József Budapestre utaztak és a pénzügyminisztert kérték, hogy 30 ezer frtnyi t-zőlőváitsági díjhátralékukat ne-most egyszerre hanem három évi részletben fizethessék le. A pénzügyminiszter megadta az engedélyt s igy megmenekedtek & végrehajtástól.
— A Balaton partján bozzá fogtak a kikötők építéséhez, melyek a Balaton
Meer" Behrtől, előadják hegedűn : Séuma, Arthur, gordonkán: Sterneck Zsigmond, zongorán : Roseuberg Adám urak. 5. Vunói négyes .Menuetto" Boecberinítól, előad-ják: Mike Márton, Lenkei Zsigmond, Sterneck Zsigmond és\' Neumann Arthur urak 6. Qjartett „H-dik Rhapsodie" Liszttőt, előadják: dr. Fried Ödön. Rosenberg Adám Sterneck Zsigmond és Neuman Arthur urak.
— Kérelem. .Költeményeim\'\' elhagyták a saj\'ót b jelenleg fűzés, illetve kötés alatt vannak, tisztelettel kérem mindazokat, kikhez előfizetési ivem eljutott s müvemet megrendelni óhajtják, szíveskedjenek a megrendeléseket akár\'
lőzhajózásának jövő évi kiterjesztéséhez 1 nálam, Kottoriban, akára „Zalai Közlöny* szükségesek. Somogymegye csupán a bog j-szerkesztőségében Nagy-Kanizsán nwg. lári kikötő építésére 12 ezer íorintot sza- j tenni, hogy a kézbesítés felől kellólec vazott meg. jgondoskodhassam. A könyvára 1 frt. Tist-
— Teréznapl országos vásárunk -j telettel Kottoriban, okt 16.1890. Kele nak az időjárás felette kedvezett volt íb György.
népség elannyira, hogy alig lehetett járni. í — A női kézimű magán ipariskola^ Eladó több volt. mint vevő. Alkalmi tolvaj; ját Krengel Irma kisasszony magyar-ut-kevés volt, egy várföldi asszonyt csipet^ cza 33. sz. alatt megnyitotta. Ujolag fel-meg a rendőrség, midőn gyolcsot akart (hívjuk az érdekeltek figyelmét. A beirat-elemelni. A csizmadia sátorokban ís, alku! kozások s jelentkezések még mindig elfo-közben kézröl-kézre adatolta kiszemeltigadtatnak.
fejelés s mire kifizetni akarta az illető s j — Hlrsehel Julcsa városunk szü-átvenni már hűlt helyét fedezték fel. ; lőttje, jeles opera énekesnő a breziaui
— Heti felfigyelő a nagy-kanizsai operaházhoz ezerzödtetetr. Örvendünk! önk. tűzoltó egylet őrtanyáján e héten! — Nagy Kanlzaavárostanácsa rnalt Scherz Emil szivattyús parancsnok ur. \\ szombati ülésében nem fogadta el á ¦fcly-
— Az njbornak máris mutatkozik ] pénzszedési és marhavásári jogért Grosz & hatása.. A karosi hegyen mult vasárnap ; Berger urak által történt ajánlatot ujabb kóstolóra betértek Pethö Boldizsárhoz j árverés tűzetik ki.
Lakatos .János és György; csakhamar! — CsáLíornyaváros hazafias kö-összeszólalkoztak és Pethőt elverték, de j zönsége az aradi vértanuk emlékszobrára
ennek őcscse egy fadarabot felkapva, báty ját védelmezte s Lakatos Györgyöt oly szerenc-étlenül ütötte fejbe, hogy rögtön meghalt Ugyanaz éjjel Karoson tűz volt Egy ház esett a romboló elem martalékául. Töz pusztít jobbra-balra, még min
koszorút küldött ,A magyar Golgotha halhatatlan bőseinek Muraközi Csáktornya-város" felirattal. A koszorú Bpesten készült
— A toroklob egyre szedi áldoza-íait vidékünkön, igy Pogáoy-Szent-Péte-
dig e rémhíreket vesszük. Okt 10 én! ren egy atyának három kis gyermekét ra-Borsfa égett majdnem az egész falu h\'a- I gadta el, ugyanott Pataki Géza tinitó muvá vált. A lakosság szüreten volt s ! uruak 6 éves k^edveTTris-.unokája is áldo-mire haza értek, a pusztulás nyomain sí- zatul esett alig két napi Bzenvedés után. ránkoztak. Alig volt valami biztosítva.\\ Fogadja tisztelt munkatársunk őszinte Október 16-án éjjel pedig Német-Szent- \\ részvétünket
Miklóson volt tűz, elégett három ház és aj — Uj vwut. A Csáktornya-ukki melléképűletek. j helyi érdekű vasút okt. 19-én adatik át
— Gyászhír. \'Hofmann Ernő ny. j nagy ünnepélyességgel a forgalomnakrEz tiszttartója a flandriai gróf^uradalraának ; oj vasút, a Boba-sümegi, a most épülő, okt. 14-én élete 61-dik évében Nagy-Kani- ; Sümeg-tapolczai és a Pozsony-szombat-zsán elhunyt Béke hamvain ! j helyi vesuttal egy közős igazgatóságot
— Meghívó Az alakulóban lévő; nyer s a négy vasút .Danántuli helyi ér-műkedvelői zene-, ének- és vonós négyes j dekü vasutak" nevet fog kapni, társulat több tagja, Blumenschein Hedvig I — Az Iskolaszer kiállítás jutalma-úrnő, Dr. Fried Ödön, Mike Márton, Len-1 zottjai közt olvassuk hogy elismerő okiekei Zsigmond és Neuman Arthur urak szí ¦ velet nyertek Juhász Péter és Wajdiü ves közreműködése mellett 1890. évi ok- \'Nándor urak.
tóber hó 19 én a Casinó dísztermében Ro- \\ — A varasd-toplicaai hírneves setiberg Ádám és Sterneck Zsigmond urak , gyógyfürdőbe a hozzánk küldött 21-dik vezetése alatt hangversenyt rendez.\' Kez- I számú kimutatás szerint szept 12-ig 2545 dete 8 és fél órakor. Jegyekára: I-ső és \' fürdővendég jelentkezett Il-dik sor 1 frt 20 kr. A többi sor 80 kr. j — Uj tütrafflreden a hozzánk be-Karzat i ülőhely 80\'kr. Belépti dij 50 kr. \\ küldött 14. sz. névsor szerint október Jegyek előre válthatók Práger Béla ur; 4-kéig 2313 fürdővendég jelentkezett. E gyógyszertárában és -este a"""pénztárnál, klimatikus gyógyhelyen a tüdőbetegek ré-Müsor: 1. Quartett .Magyar Nyitány" szere szanatórium is van berendezve. Kéler Bélától, előadják: Biüroeascbeiu : — Halálozás. Scherz Lipótné uroő Hedvig úrnő, Rosenberg Adám, Sterneck f. hó 15-én 74 éves korában elhunyt; te-Zsigmond és Neumán Arthur urak. 2. Solo metése 16-án nagy részvét mellett történt ; .Fantasie" Servaistól, előadja gordonkán: Ezen haláleset álfái a kiterjedt és tekin-
Sterneck Zsigmond ur. 3. Solo. .Rigoletto" Liszttől, előadja zönicorán: Blumenschein Kedvig urnö. 4. Trío. a) ,Ave Mária" Schuberttól előadják gordonkán : Sterneck Zsigmond, zongorán: dr. Fried Ödön. har-moniumon: Rosenberg Ádám urak. b) ,Am
télyes Scherz és Lisínger családok jutottak gyászba.
„ — A „Polgári-egylet" vendéglőjét mint értesülünk, egy consortium vette bérbe, mely a vezetéssel Prangert-a .Sas* vendéglő jelenlegi bérlőjét bízta meg.
Terve az volt, hogy másnap reggel hogy fogják majd nevetni, hogy ott a padláson lelték, korpás zsákba kötve.
Ezután Pista ment egyenesen a temető sarkára, hogy Zsófikát várja.
Elővette a Gabustöl elvett furulyát és fújta a nótákat Jó darab idő telt el igy, keserves varasban, míg egyszer csakugyan jött ám Zsófika, sebesen ; egyenesen Pistának tartott, azt hitte a homályban, hogy Gabus. f ^
Pista feltárta karjait s hogy a félhomályban Zsófika nem jól látott karjaiba dőlt De egyszerre elsikoltotta magát el akart futni, de az ölelő karok nem engedték.
Könyörgött, rimánkodott kérte, hogy i hallgassa meg, ne űzze a halálba, adjon a zi vében egy kis helyet szerelmének és\' vesse ki abból Gabus képét hiszen nem is igazán szereti az, csak rá akarja\' szedni.
De hiába volt minden kérés, könyörgés,\'Zsófika nem akart semmiről tudni.
— Jól van, monda keserűen Pista, ha nem pzánsz meg, ha nincs szivedben egy szikra sem a kőnyörből, ugy másként teszek. Megmondom apádnak, hogy estén-kínt itt a Umető sarkában találkozol azzal a Csónakos Gabussal; itt éjnek idejéu mindenki megbotránkozására csókolódzol, ölelkezel vele. De nem csak apádnak mondom meg, de kikiáltom a világnak is, hogy tudja meg, milyen az a Kozmás Z:ófika.
Erre Zsófika megijedt, alig tudott hova lenni. El nem tudta találni, hogy tudta meg viszonyát Gabussal ?
— Látom, szólt kis idő múlva Zsófika remegő hangon, látom, mindenre képes
\\
vagy; csak hallgass —inkábbb szeretűi foglak.
Pista örönimei telt el, magához ölelte Zsófikát ki reszketett, mint a nyárfalevél az ölelés alatt.
— Látod kedvesem, szólt Pista, igy okosan teszed.
Kis darab idő múlva mindketten visz-szamentek a házhoz.
Pista felment a padlásra, hogy szabadon ereszsze Gabust, mert gondola, nem jó lesz azt reggelig még sem ott hagyni, I ha már igy .fordult a sor Zsófikával, par-\'.. dont kap, de mint elcsudálkozott; mikor a kémény mellett senkit sem talált, csak a j zsák, meg a zsinegek voltak ott
iíory szatkdult el, ki oldhatta fel a; zsinegeket, nem tudta elgondolni. Csak azt tudta, hogy valakinek kellett segíteni Gabusnak, hogy megszabaduljon, mert az magától el nsm szabadulhatott volna — ítéletnapig sem.
— Ezért még számolok a fejeddel, morgá fogai közt Pista, hogy igy tudtom nélkül elillantál.
Ezzel lement a mulatókhoz és mulatott, tánczolt szomorúvá vált Zsófikájával egész reggelig. ,
Másnap a teleki földeken, hol Kozmás uramnak jó darab földje volt, Gabus szomorúan kullogott Kozmái uram bérese felé, ki fütyörészve szántogatta a földet melybe köles lesz majd vetve.
— Jó napot Jancsi! köszönté Gabus a bérest
— Adjon Isten; hová ebben a melegben?
— Te hozzád jöttem I... Neked
hoztam valamit, amiért az este megmentettél a azégyeotöpí hogy kioldoztál » zsákból 1
— No bizonv, mintna én már azt valamiért tettem volna. Ne adj nekem semmit, inkább mondd el, ki, és miért vitt oda a padlásra? Úgyis azt mondtad, b> találkozunk majd. elmondod. . j
. — Ke, ez a tiéd! Ezzel Gabus egy szép kis makrapipát adott át a béresnek, ki nem vonakodott azt többé elfogadói, mert létrjs. hogy gyönyörű jószág az. Itt a dohány is, gyújts, rá, aztaa ereszd ki egy kicsit azt a. barmot a járomból, majd elmondok mindent.
— Bizony ki is eresztem én ezeketi szegény állatokat, szólt Jancsi, amint u égre tekintett hogy a nap állásáról ** időt tudnassa meg. Úgyis uzsonnaidő van már.
Midőn Jancsi kieresztette a barmokat, odament a két fiatal egy közeli ákácU árnyékába s rágyújtottak. \\
\' Ekkor aztán Gabus elmondott Janöf j nak mindent hogy hogy volt, ki tette ve* ait a csúfságot Legvégül pedig bozt«\' tette, hogy lesz ám még ennek leve, ae keserű, hanem azt a P.sta fogja megit"15-;
— De ha nem bírsz vele, akkor csu megint megver, ha kikötsz vele ?
— Mást gondoltani én. kerítek magas mellé még egy czimborát s ugy elvert*\' hogy még ugy eí nem volt verve ember-világon?
— Itt a kezem, tár?ad leszek I mo»«* Jancsi, félszemmel meg a makrapipáritf kintett, hogy megérdemli az, ha ér«*J verekedő társul is fellép. Meg ugyu *•»
í
HUSZONKJLENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 18-áa.
— Megerősített alapszabályai az — Külföldi r. h. Az ober&inniergsui első nagy-kanizsai magyar asztaltársaság- passiójáték bevétele 700.000 márka volt. nak nyomtatásban íb megjelentek s az ér- — Pálmai.Ilka Szentpétervárott vendég-dekelteknek kiosztatott A jótékonyczélu szerepel, egyszeri felléptéért 300 rubelt fi-és a tífeta magyarság ayakorlati elsajáti- zetnek.—Törökországban egyArab Ozmán tása- és terjesztésére helyes irányban tö- nevű ember él, ki 160 éves. — A czáre-rekvö társaság nemes intentióját méltá- vics konstantinápolyi uíazása dugába dült nyolva, alapszabályait mielőbb közöljük, — Az osztrák- henvédséget^zaporitjsk. — hogy minéi szélesebb körben elterjedjen. A czári pár jövő októberben üli ezüst la-
— Évzáró gyakorlatát a nagy-kaoi- kódalmát. — Chicagóban baptista egye-zsai őnk. tűzoltó egylet okt 26-án, vasár- temet állítanak fel. — Parisban egy Őr-nap délután tartja Kis-Kanizsán, mely al grófné 15 millió franknyí vagyonát apápá-kaiommal ugyanott egy helyi szivattyús nak hagyományozta. — Báró Roth-child szakosztály létesíttetik, mely dicséretes Gusztáv á párisi osztr. magyar segélyegy-törekvés előmozdítására Possavecz Fe létnek 100.000 frankot adományozott. — rencz tevékeny városi tanácsnok ur felké- Lessing márványszobra Berlinben nagy retni batáro/tatott hogy az évzáró gya- ünnepélyességgel lepleztetett le. —Vpá-korlatra már az érdeklődőket toborza ríni magyar egylet alapszabályai 1843 ból össze. Nagyon kívánatos Kis- Kanizsán valók. —
egy tűzoltói szakosztály felállítása, mert a : -
központi tanya kissé távol esik, már pe- |
d;g vész esetében a gyors megjelenés egyik [rCiáftl&Ill
— Az ukk csáktornyai vasút meg- ^Kétszer kettő—négy czim-nyitása vasárnap, okt. 19-én lesz Baross mel koszorús költőnk: Jókat Mór egy Gábor minióter ur jelenlétében. Kíséreté- aj regényt irt a .Képes Családi Lábén lesznek Badocza János, Hertelendy pok" számára. E kitüoő szépirodalmi lap Béla és Fackh Károly megyénkbeli orsz. az érdekes regényt\'már a legközelebb képviselők. kezdi közleni.
— Csód. Weillejr Izidor hely — Az erdélyressl magyar közmü-beli rőfös kereskedő, ki 10 évi szorgalmas velödési egyesület dévai közgyűlése alkal és pontos üzletvezetés daczára sem tudott mával Radnóti Dezső szerkesztése alatt zöld ágra vergődni, f- hó 15-én csődöt egy emlékkönyv jelem meg, mely becses mondott Tömeggondnoknak Rapocb Gyula tartalmánál fogva mindea hazafi elismeré-ügyvéd lön kirendelve. sere igényt tarthat Rákosi Jenő kitűnő
— Házvétel. A Deák-Ferencz téren jrőnk a magyar géniuszról értekezik, Sán-lévő Lessner-íéle uri lakházat megvette dor J. az Emke örökös főtitkára a egyBéges Clement Lipót volt pallini bérlő, őrven- társadalomról, Kuun Géza gr.Hunyadme-dünk, hogy ezen vétel folytán a Clement gyéről, Szathmáry György a hunyadmegyei Cialád, melynek nevéhez oly sok jótett fü- kulturmozgalmakról írtak tartalmas és zödik, huzamosabb időn át városunkban tanulságos czikkeket Hálásan emlékszik fog tartózkodni. meg e mü mindazon férfiakról, kik fárad-
-— ! hatlanul működtek közre azon, hogy az
Kegyel r. n. Mandics Péter ko- Emke megalakulhasson s kik alapítva-
csis Hahóton a korcsmában meggyilkoltatott-feleselés közben, tettes fogva van. — Zala-Egerszeg vidékén hamis ezüst forintosokat készítenek. — Végeden egy szol-. gáiót e hó elején a villám a mezőn agyon \' sújtott — A keszthelyi gazdasági intézetnek 80 hallgatója van. — Csányban 5 ház
uraikkal, anyagi segélyezés által az egyesület jövőjét biztosították. Ott látjuk Kun KocBárd gróf az Emke tiszteletbeli elnökének arczképét a ki fejedelmi adományával fényes példáját adta hazafiságának. 0 élő főuraink között a legnagyobb. Ott van Bethlen Gábor gróf az Emke elnöké-
csupa báj és szellem. — »Ferray Raymond abban hasonlított a hegylakókhoz, hogy mivel őt is megcsalta az az asszony, a kit szeretett, ó is embergyűlölővé, vagy jobban mondva asszonygyülőlövé vált s erősen töltette magában s esküdött rá. hogy az Ő szivét ezután asszony megbódítani nem fogja\' És mégis meghódította! — meghódította pedig Lady Rovelnak a lánya Miss Meg. — Ez a regénynek egyszerű története, de a jelenetek és változatok oly sokaságával, a mi nővel csak ritkán találkozunk más regényekben. — Az .Egyetemes Regénytár." mely felváltva majd eredeti, majd külföldi regényeket hoz, de mindig csak a legelőkelőbb és legkiválóbb íróktól, a .Miss Rovel*-el fejezte be V. évfolyamát s a mint a kiadó bennünket értesít, a VL évfolyamot ugyancsak a jelenkor talán leg olvasottabb írójának Ohnet György-nek uj regényével. APierre lelke" czimüvel kezdi meg, ezt fogják követni: Mikszáth, Benicz-kyné. P*: Szathmáry K., Degré, Kazár, to vábbá Feuillet, Onida stb. legújabb müvei.
Ugy az egész vállalat, mint pedig az egyes köteteket melegen ajánljuk olvasóinknak. Egy-egy kötet ára piros vászon-kőtésben 50 kr.-,MÍss Kővel" két kötetet képezvén, ára 1 fit
— - Az őn Ujságo.m" háromiegyed-éví pályafutása alatt oly ísedvenczévé vált a magyar gyermekvilágnak, hogy elsősorban maguk a gyermekek vetélkednek egymással e gyönyörű újság terjesztésében. Méltó is rá, hogy gyermekek és szülők, tanítók szeressék, melegen ajánlják mindenfelé, mert korszakalkotó hivatást teljesít. Nem a régi, pápaszemes, lélekölő unalmasságok hangja szól e lapbóíf nem ís nemzetközi vagy idegenből magyarba ojtott szellem gyászbajnoka ez az újság; de söt ezeknek eltipró ellensége. Ujhodt szellem derék harczosa, tiszta zászlaját fennenlobogtatva, lelkesedve vezeti a gyermekvilágot dalos mezőre, bol száraz ágak, tüskék helyett harmatos lombok, mosolygó
ezt a nemzeti hivatást teljesítő lapot nem prédikátor nem válaszolt, mert a tréfás ur járatják. Minden családban ott van ennek rosz szándékát azonnal átlátta. — „En a helye, mint a gyermekvilág igazi ját sző" legnagyobb csodának azt tartom, —mondja társa, barátja, nevelője. A Sioger és WoK \' az ur harsány nevetéssel — hogy Iliés ner kiadásában megjelenő olcsó lapot a\' próféta nem égett el, midőn tüzes szeké-legmelegebben ajánljak mindenkinek, a ren ment fel a mennyekbe." — En nem ki a gyermek jövőjét szivén viseli. Az ók- \'osztom az ön véleményét, — szólt erre a (óber, november, deczemberi évnegyedre prédikátor hidegen, — mert szerintem
előfizethetni a kiadóknál 1 írtjával.
nagyobb csoda az, hogy Rálaám szamara előbb beszélt, mintsem kérdezték !
leégett — Murasiklóson (Yratisineczen) nek, Béldi Ákos gróf, Banha Miklós és
\' Horváth Gyula az Emke alelnökeinek, Sán -dor József főtitkár, Merza Lajos főpénz-táros arczképe. E; jeles hazafiakon kívül ott látjuk még Bíró ,\'Béia dr.. Felméri Lajos dr., Sigmond-^Dezsö, Török István dr., Csernatoni/Gyula dr., Szterényi József, ifj. Gáspár\'János, Rökk Pál, Kormos Béla dr., Kuun Géza gr., Szathmáry György, Réthy Lajos, Bethlen Bálint gr., Haller, Rezső, Reményi Antal, Eádl Ödön, Kénosi Sándor József, Szöts Sándor arczképeif kik erkölcsi és anyagi támogatásukkal nagyban hozzájárultak az Emke megalakulásához. A munka tiszta jövedelme az Emke javára fordittaiik. Ára 1 frt. Megrendelhető Kolozsvárott Radnóti Dezsőnél.
— Miss Rovel, regény, irta Cherbu liez Victor, fordította Ambrus Zoltán, 2 kötet ára csinos, piros egész vászonkötés ben 1 fit. — A Singer és Wolfner féle Egyetemes Regénytár V. évfolyama alig nyerhetett volna méltóbb befejezést mint épen Cherbuliez említett regényével,mely a vállalat V. évfolyamának 17—18 kötetét képezi. — A modern franczia írók egyik legkiválóbbikának rendkívül érdekes regénye. Cherbuliez, .Holdenis Meta" cz. regényének, mely szintén az Egyetemes Regénytárban jelent meg, méltó mása;
uj templom építése határoztatott — Zala György jeles szobrász 1858-ban született Zalavármegyében. — Tóth Sándor segéd-, lelkész Letenyéről Lentibe helyeztetett át,
— Hazai r. h. Bpesti uj hadtestparancsnokká Lobkovítz berezeg neveztetett ki. — Monarchiánk bankjegy forgalma 451.091.000 frt. — A tokajiak javára rendezett fővárosi hangverseny 3580 frtot jövedelmezett. — Pápaváros hatósága-eltiltottá a szölöhegybeni méhészetet — A horvát tartomány gyűlés okt. 25-én nyitta-tik meg. — Esztergomban egy kereskedő influenzában meghalt. — Az aradi kiállítást okt. 15 én zárták be. — Dobos János mérnők Czegléden egy földmivelési iskola alapjául 75 ezer forintot adományozott
— Krassó-SzÖrénym egyében farkasokra hivatalos vadászat tartatik. — Kaposvárott népgyűlés tartatott a va3Uti főműhelynek Kaposvárott leendő felállítása érdemében.
— Szombathelyen valamennyi elemi is kola bezáratott gyerekbetegség miatt —¦ Szolnoknál egy gyapjúval terhelt gőzkocsi elégett— Kossuth szavait tartalmazó phonográfot ismét Bpestre hozták, írtért hallható. — A buszárok uj alakú atillát kapnak. — Mocsonyi Miháry meghalt
— Nincs ennél jobb országoB szer.
S i d z i n a (Galiczia, u- p. Jordanér) Fele ségem majd egész öt évig szenvedett gyomorbajokban, székrekedésben, étvágya is teljesen elveszett, pedig u^yan csak szedte-szedteaMorison ésPserhofer-féle labdacsokat — végre íb Brandt Richárd gyógyszerész Evájczi labdacsainak használata után nyerte vissza egészségét s elvesztett étvágyát. Fogadja ezért legszívesebb köszönetem! Wiats Lajos, népiskolai főtanitó. Aláírásom valódiságául szolgáljon e hivatalos iakolai pecsét (P. H.) Brandt Richárd gyógyszerész svájezi labdacsai a gyógyszertárakban egy dobozzal 70 kr. kaphatók, figyelni kell a rajta levő fehér keresztre vörös mezőben, s Brandt Richárd névaláírására.
3856.
— önműködő patkány- és egérfogók. Ezen czim alatt hozza Kloss-féle czég saját találmányú bejegyzett újdonságát Brünben (Morvaország), melyek min-\' _ űenütt elismert tetszésben részesülnek. Czélszerü szerkezete minden eddigi feltalált fogóhoz nem is hasonlítható, a házat minden kártékony állattól folytonosan szabadon tartja. A legtöbb előnye ezen fogónak a szabadalmazott önfelállitásban áll. Ezen fogók felállítására semmi fáradság sem szükségeltetik, mivel, midőn egy állat már megfoggott, a fogó mindefi zaj nélkül önmagátófismétfelállitódik. A megszerzési ára egy ily fogónak, azon kárhoz
Gabonaarak.
— Nagy-Kanizsa: Buza 7.30 —40. Rozs G 50—60. Árpa 6.60—7. Zab 7—8. Kukoricza 6 20—30
— Budapesten: Buza 7.40—70. Rozs C 90 —7.10- Árpa 6.20-8.40. Zab 6.70—7.10. Kukoricza 5.10—6-25.
— Zala-Egerszegen: Buza 7.— 7.20. Rozs 6.20—40. Árpa 6 50— 7. Zab 7—7.50.
— Csák.tornván: Búza 7. Rozs 5.50—6. Árpa 6.—0.50. Zab 6.25. Kukoricza 5.80.
— Székesfenérvárott: "Buza 7.30—40. Rozs G.70—80. -Árpa 6.80—7. Zab 6.40—50. Kukoricza 5.G0—6-
— Pápán: Tíuza 7 — 7.60.. Rozs C.40—70. Árpa 7—7 80. Zab G.80—7.\'10. Kukoricza 5.20—8D.
— Veszp^mben: Buza6 70—7.50. Rozs G.7O--7.20. Árpa G.50—7.50. Kukoricza G—6.40.
— Muraszombatban: Buza G.80 -Rozs 5.80—6. Zab 5.70 —G. kukoricza
5 GO— 80.
Bécs: Grácz:
Brünn:
Ki nyert?
Húzás okt. 11-en:
58 53 74
59 12 3G
Húzás okt 15 én. 72 24 23
mévre, amilyen kárt a kártékony állatok virágok integetnek, lepke ringatózik a kék I csak egy éjjel tehetnek, az oly csekélység, ég derűjén. Hazai ízint, hazai illatot lehel! hogy figyelembe sem jöhet Több helyen minden sorából. Megtanítja kis olvasóit tett próbakísérlet után egy éjen át 20—50 magyarul érezni, magyarul eszmélni, hogy jdrb. állat fogatott Ezen szabadalmazott a hazaszeretetet beléjük csepegtetve sze- i újdonságok u. m.: Patkánylogók 2 frt 50 ressék a hazát igazán s ennek javára töre-! krért és egérfogót 1 frt 25 krért széjjel kedjenek szolgáiig szivükkel, eszükkel, küldetnek postai utánvéttel bárhova Kloss Múló, értéktelen s^bamiségek helyett iro-j János ur éltal\'Brünn, Morvaország. — Az dalmi színvonalon álló közleményekkel; egérfogóknál megjegyezni kéretik, hogy hat a gyermeknevelésre, nemesen fejleszti házi, vagy mezei egerekhez szükségelte
bántott Pista engem tegnap este, legalább eíverhetem rajta a port
— Elfogadom ajánlatodat- De ne szólj senkinek, mert fülibe menne.
— Ne félj semmit sem vagyok én fala farka, hogy mindent kiböffentsek.
Aztán ugy határozták el a dolgot hogy holnapután estére kihivatja Gabns Pistát a temető sarkához, mintha ott valamit akarna neki mondani és ott senkitől Bem tudva, látva, kedvükre elpáholhatják.
De Pista Bem volt ám feje lágyára esett legény, tudta ő mindjárt, hogy hányadán van a dolog, midőn Gabus meghívóját megkapta, mely meghívó állt pediglen egy kis tiszta papiroskából, melyre ez volt éktelen betűkkel ,pengálval hogy Pista csütörtökön estére a harango-zás után menjen a kálomisták temetőjének a sarkához, hol Gabus valamit akar vele megbeszélni. ® \'
Pista tudta mindjárt, hogy Gabus meg akarja torolni a rajta tett csúfságot azt is tudta, hogy Gabus valakivel szövetkezett mert maga nem merné megkísérteni a visszatorlást.
Pista előtte való napon, szerdán délután elment a czéhmesterhez, rokonához s a régi, rosz rozsdás vasak közül kikeresett két darabot, melyek a markába illettek.
Ugy gondolkozott hogy egyik az egy kezébe, másik a másikba lesz alkalmas — ütésre, s ezekkel- ugy összetöri ellenei csontjait hogy nem lesz olyan drótostőt e széles világon, ki képes legyen az összetört csontokat összedrótozd. ^
Csak várjatok zsiványok, összeszövetkezett latrok, mennyem elrablói, én elmegyek, megküzdök veletek; elmegyek a hareztérre, megküzdök veletek, de fogadom, ott találnak benneteket a temető sarkában másnap reggel, még pedig Összetörött, összezúzott tagokkal.
De mi történt az nap este, szerdán, mely napon Pista a harczi vasakat választotta BÖgoránál, a helybeli czéhmesternél ?
A bérlő fia, mint fennebb mondám, szintén epedt Zsófikáért, de hasztalan, ö még csak olyan szerencsés sem lehetett mint Pista, hogy csak ideig óráig bírhatta volna Zsófikát
ügy gondolkozott ő is, mint Pista, t i. azt gondolta, kell már valakinek lenni, ki Zsófika szivét eltántorította, mert másként lehetetlen, hogy Zsófika oly szép Ígéreteknek ellent tudjon állni, milyeneket ő tett.
De a bérlő-urfi hiába leste Zsófikat, sohasem találta azt senkivel olyannal, kire ráfoghatta volna, hogy íme, ez a szerencsés, ki bírhatja Zsófika szerelmét
Az említett napon este, szerdán, szintén ott ólálkodott az úrfi Zsófikáék háza körül, hogy leste, mit mivel, hova megy, kivel beszél az a lány?!
Az esti harang rég elhangzott, mikor figyelmessé 1 ifit, hogy egy női alak csendesen, óvatos., de gyors léptekkel halad a temető felé.
Mindjárt eltalálta, hogy az nem lehet más, mint Zsófika, ki most lopódzik valahová, ki tudja, tán szerelmeséhez?
Jiérn is csalatkozott feltevésében. .
Zsófika titkon, senkitől sem tudva,
Ízlését, határozott befolyással van az erkölcsi élet helyes ki domborítására. Pósa Lajos csengő dalait, gyönyörű meséit bájos apró történeteit vallásos és hazafias költeményeit országszerte szavalja, énekli a gyermekvilág. Valóságos bálványa a kicsinyeknek. Benedek Elek népmeséi szintén közkedveltségüek, képekhez irt történetei megrezegtetik a gyermekszív húrját A szerkesztőkön kívül egész serege vesz részt az íróknak „Azén újságom" magasra emelésében. Buzgó munkatársai a lapnak: Mikszáth, Murai Károly. Margitay Dezső, Váradi Antal, Jakab Ödön, Kozma Andor, Sebők Zsigmond, Tóth József, nógrádi Pap Gyula, Abonyi Árpád, Bársony István, Kiss Áron, Sebestyén Gyula, Rudnyánszky Gyula, Radó Vilmos, Komá-romy Lajos stb. kik mindannyian s rajtok kívül még sokan a pezsgésnek indult gyermekirodalmat müveikkel nagy mértékben gyarapítják s kiváló szolgálatot tesznek r gyermeknevelés ügyének. Nem volna szabad egyetlen egy iskolának lenni, hova
tik e?
397
Szerk. Üzenet.
— S—í. Jöv5 ezámnnk hozza.
— F. B. E. Htod a két . < • . átadtuk azonnal.
— B M KiadÓDkoak kézbesítettek.
— S Zt. Várjuk a szállítmányt.
— „Hnila levél * Bixoi.y hull, restben a papírkosárba Kío-nmeiből niotatvány :
Hall i iKvél, . . Mi jót t-vét, Eayém lévé\'. Ne léiy kevély 1
— P. P. S—r. Elfogyott. MÍ it vanuénk, ba kaphatniuk.
— S. L. Sem közölhetjük.
Papírszeletek.
Mire nem jó amagas stylus? Egy hölgy, a ki rendkívül kereste a válogatott szavakat egy sétányon a füvön óhajtva átmenni, megszólít egy vsakat: .Daliás harezfi! kegyesen engedélyezte- Barcs 5 óra 28 tett-e a természet ezen szőnyegén átle- Budapest 6 óra 4 begni?"Mirea baka igy felelt: „Bocsánat, Budapest 7 óra 30 nem tudok — németül." Azt hitte a jára- Bécsújhely G óra 37 bor, hogy a mit meg nem ért, az mind németfii van.
Vasúti menetrend;
Indul KaaizSüToi.
RfKK«l.
Prágerbof 5 óra !8 perczkor postavonat postavonat gyorsvonat vegyesvon.
postavonat
Délben.
2 óra — perczkor postavonat
A szentírás legnagyobb csodája.
Bizonyos társaságban egy prédikátor is jelen lévén, a beszélgetés áttért a szentírás thémájára is, eközben egy élezésnek látszani akaró ur félbeszakítja a papot s kérdi tőle: .-Mittart Tisztelendöségedlegnagyobb csodának a szentírásban ?" — A
Budapest
Pragerhof 2 óra 45 , postavonat
Sopron 2 óra 15 , postavonat
Barcs 2 óra 25 „ postavonat
Szt.-Iván 5 Óra 2G d. u. vegyesvon. Este
Pragerhof 12 35 perczkor gyorsvonat
Budapest 12 óra 2G , postavonat
Bécsujh. 12 óra 34 , postavonat
látva, lépkedett a temető sarkához, Ga-bushoz.
A bérlő fia óvatosan, kerülő utakon ntánna.
Zsófika Gabus ölébe, a bérlő fia meg vagy tizenöt lépésnyire tőlük egy sűrű bokor mögé.
Hajh, nagy kín várakozott ott az urfira
Nem írom le, mit szenvedett, valahányszor csőkesattanást hallott nem írom le a heves küzdelmet, mi lelkében dúlt a gondolatra, hogy szive bálványát egy parasztkölyök bitorolja. Minden perezben fel akart helyéből ugrani, hogy megsemmisítse a latort, de mindannyiszor az a gondolat riasztáfel őrületes dühéből, hogy akkor meg pláne soha sem fogna Zsófika kegyébe jutni.
Tehát hagyta a dolgokat folyásában.
Egyszer Gabns elkezd majd fenhan-gon beszélni. Elmondta, hogy holnap este Pistát odavárja a temető sarkába, hogy elverje rajta a port, mert hogy Zsófikát meri szeretni; elmondta, hogy Zsófikáért béresével kötött harczi szövetséget s elmondta még, hogy hogy kötözi össze kezeit, lábait s hogy köti majd egy zsákba, melyet oda fog vinni Zsófikáék háza végébe, hogy a felkelők ott leljék zsákba kötve reggel, ha kijönnek.
— Ez olyan elégtétel lesz nekem, monda Gabns, hogy no.
Zsófika ellenezte tervét, de hiába volt minden kérő szó. Gabus állhatatos maradt feltevésében.
A bérlő fia a mondottakra eszmélni kezdett
Hohó, gondola, hát három szerelmes van. Dt bizony csak egy lesz holnap estétől kezdve, az meg én leszek, mert ugy elverlek mindkettőtöket, hogy soha sem lesz többé kedvetek még csak Zsófika nevét kí sem ejteni Majd adok én nektek. Jó, hogy megértettem a dolgot. Jő somfa-botot a hátatokra, aztán sipircz, isten hírével, adieu.
(V#ge köv.)
Az apa fiaihoz.
íOkiénar 6-án.)
„Az én Újságom" képes gyermeklap 43. számából. —
Fiaim, fiaim, Jertek ide, jertek! A tizenháromról ^
Hadd beizélek n«ktek. Véssétek szavamat Szivetekbe mélyen, Hogy dicső emiékQk Mindörökre éljen.
Mikor az ellenség -
Rátört a magyarra;
Villámként caikaxott *\'
HSaeinkosk kardja.
Fotó aereg vére
Piroir- festette,
ZöIdelS borostyán
Lebegett felette.
Egyre szebben hajtott A szabadság fája . . . Essakröl az oross Fejszét emelt rája. Lecsapot; a-fejsze.: Oda a szabadság . . . Börtön, temető lett Effáta Magyar ország.
Éjtzaka bomlt rá, Mint a holló szárnya, Puskacsövek, bitók Rémflletet árnya. Fiaink, "í..n-.! Kik a bont szarették, Halállal lakoltak A vitéz, leventék.
aradi vértanúk Nem\' hiába haltak : Poraikból élet Sarjad a magyarnak. Hiligasd/csak a faszáit, Hallgaad a virágot, Azti*nsogja: magja\'! Védd a szabadságot!
Fénjkoszorút fon az Ósz: nap sngára, A tizenhárom böá Tábornok itzobrára A magyar nemzetnek Eáhoilatott könnye: Bőié: fájdalomnak Legragyogóbb gyöngye.
lUkd tele grön^ökkel, Népem ! Hadd ragyogjon \'. LáaggaJ égjen lelked Ott azon a ;ssobron! Millióknak -ssiTe Ba \'Lörfi!doi>ogja-. Akkor lets belSle A azabadaáf szobra.
Aa L*og a szobornak
Babérillatában:
Hthatok meg, ha kelL * A haaáért bátran! - Fiaim, fiaim 1
Legeled a basa . . .
Ssereasétek forróul
Ez édes anya I
PÓSA LAJOS.
BUSZON KILEKCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER :8-án.
Értezik Kaoizsars
Reggel.
Bécsujb. 4 óra 16 perczkor postavonat Budapest 4 óra 26 » postavonat Pragerhof 5 óra 54 B gyorsvoant Szt. Iván. 8 óra 47 „ vegyesvon. Délben.
Sopron 1 óra 50 perczkoi postavonat Pragerhof 1 óra 15 „ postavonat Barcs 1 óra 40 „ postavonat Budapest 1 óra 59 3 postavonat Este.
Budapest 10 óra 40 perczkor regyesvouat .Bécsujh. 10 óra 26 B postavonat Budapest 12 óra 25 „ gyorsvonat Pragerhof 11 óra 44 „ postavonat Barcs 11 óra 34 , postavonat
Weisic Seidecstolfc ton 60 kr. bis fl. 1145 p. Meter —".gl*" and gemeutert (ca. 150 versch. Qti&l.J^K vers. roben- und «tfick-«yetM porto- u. zollfre^d« F-\'.brik-Depot 0. Heeseberg K. u. K. rto:;ieferant), Zürich. Muster umgebend, Briefe kosten" 10 kr. Porto 3S04-2.
Feleiös s/.f.rkesztö es kiatlö : BäTORFI LAJOS. \'\'*\' Laptulajdonos: WAJDITS JÖZSEF.
111 B DETES E.K.
1924/ tkv.89.0. Augusztus 4-én
Árverési hirdetmény.
A letepyei kir. járásbíróság mint \' tkkvi hatóság közhírré teszi, hogy; Györffy János n.-kanizsai lakos végrehajtatónak Tkál\'-cz György t^ztroártoni lakos végrehajtást szenvedő elleni 213 frt 40 kr.töke, , , ennek .1883. évi augusztus hó 27-töl -járó G% kandiái. 10 frt. 90 kr. per,7 frt 70 kr. végrehajtási, 8 frt. 05 kr. ezuttali költségek iránti végrehajtási ügyében a n.-kanizsai *kir. tszék (a letenyel kir.jbr.) területén fekvő tsztmáítoni községi 23.sztjkben A.I l-*-8 10—13. sorszámú ingatlanokból ugy a rajta -épült házból Tkálecz Györgyöt ilie:6 felerész 713 frt.\' becsárban tsztniár-tohi községbtró házánál 1S90. évi november hó 7 it napján d e. 10 órakor Györffy Jíuo3 n.-kauizsai lakos felperesi ügy véil vagy helyettese közbejöttével meg f tartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Az ezen ingatlanokra a c. 5. a. özv. Tkálecz Pálné javára bekebelezett Özvegyi haszonélvezet az árverés által nem érintetik, ha azonban ezen ingatlanok a szolgalmi jogot niege\'.özö\' terhek kielégítéseié szolgáló 350 irton alul adatnék el, ugy az árverés batálytatalanná válik és ezen ingatlanok újból a szolgalmijogra való tekintet nélkül bocsátandók árverés alá. .
Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár.
Árverezni kivánók tartoznak a becsár 10%-át liészpénzben, vagy óvadékképes papirban a kiküldött kezéhez letenni.
Vevő köteles a vételért három egyenlő részletben, még pedig: az elsőt az árverés jogerőre emelkedésétől számítva l hónap alatt, — a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3 hóaap alatt, — minden egyes részlet után az árverés napjától járó 6% kamatokkal együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint\' lefizetni.
Kelt Letenyén, a kir. jb. mint telekkönyvi hatóságnál 1890. évi augusztus hó
o. napján. 3985.-
A kir. aljárásbiró.
Birlok-véíel.
Az alanti. intézet megbízatott
2 birtok
vásárlására 200.000-töl 500,000 frt érté- 1 kig. Előnyben oly birtokok részesülnek, melyek vasút és jó fürdő mellett fekszenek.
Ajánlatok kizárólag a tulajdonosok-tó] kéretnek a következő czimre :
Commissloashaus Guuther
3983 Sport Institut
Wien, Küustlergasse Nr. 2.
Értesítés.
A n. é. közönség szíves tudomására hozom, miszerint férjem elhalálozása által az eddig is vezetésem alatt álló
kárpitos műhely
semminemű változást nem szenvedett és igy a jövőben is minden e szakmába vágó munkát elvállalok. Ezentúl is fótörekvésem leend tartós,: diszes munka és olcsó arak által a n é. közönség kívánalmainak minden tekintetben megfelelhetni és ez által az eddig irántam tanúsított nagybecsű bizalmát a jövőre is kiérdemelni. Tisztelettel
Özvegy Zottl György né
3937 Nagy-Kanizsán, király utc/a.
Máriazelli gyomor cseppet.
leasizlDSsabtJ c;öcvs^er miruísn nyomtír tajDat
rCOOOOOOGOOOOOOOOOOOOOOOOQo A feltaláló dr. leldlnger tanár nr által kizárólag fölhatalmazol! 0 kályha gyára
HEIM H.
8
D O O
t..:A,.i U-a-lel. «ivanjn MM f,.^!-.. ne! rekede». [KulUUU K,,.roor hom:. Ky.vm-r ttymior h.-.n^k rf d.ra kejizo-Ses. tallito» elny ilk r«.vt.i>
«l-n-ibi-ii.ir.\'.-Ktiujiti-ti»f":.ij.i*t (ha az a Rv..nj.i; í-iront.i.»:i:<>: -xAnimiikr "nyomor ki,n-íc.!. m<-nv wk\'.rsi. si.kre\'-teilesl. í-tcl \'- ítnüxl rti.i: Kyntur"!
kitL«it:;j.i. eiuzi » !-¦!:.-.-ir-Vt:. * trv.ryit l*p. vese.\' írj
,riiiv(rM \'líiiiilm\'íil. ¦-¦ ktrr flVCC Ár*-, hiiinálatl uttsiltiu! eotfl! 40 Kr. ketU* Q»ea 70 Kr. kcii-mti «zó!kulii*!«: \'raktár: brid, kitolj jioflynertári krvmtmc («ftf»
°<^0ü*r A Talódl Hiriazdlí BTOnaor ,—VP lektcépeii atáaoxtatnak ¦ hamisíts.: nak. ¦ ez^ri valódiak (oaniat. eswlc azok rondtamuak e.. -
nielvek Üvege, ci?/ voros, I » fenti vedjt«ver«l fll-tí.\'tt ].apir;,a\\;:R -¦«¦>».a« ív.,,- i-i-.yrlt ,:.¦:.<¦ -:•¦]. használati uiasLOain »2. is fel van tüntetve, íiokj «2 K renutli-rWo, Cmck n. kanymjomdajaban WMf^p\' ! KeinényuéklÉí ét uékre&edet
- , . • 3. .oa.!éleké>enhainisil»\'nak.
Labdacsom
kiroli. kremtleri ajosiueríK név al* iri.-<ín. melyik * minden er*de:i doboaon bithatok. Egy dobói uri, » Kr_*K>- lekeres 6 dobötial t írt- A pénz elölepfes - bekuldíSi-\'-^\'an, ! tekercs 1 fri- m h.r„ 3 tekerd 2 f-t. í-i Kr., 3 lekeres 3 frt. 20 Kr. ért, c-omtRolai úa postabér mentesen küldetik mes.
#a Máriazelli gyomor c.eppek es Manuel» j Ubd*L-sok nem titkr>> tzerek. » (rvojrvliit-\'. *ny*^*ik ] nik összetétele, minden haizialati BtMtrlfbui fri tm
. a Mírixzelli s)Omorci»pp*k it UiriazEui
Nagj--Kani7.s* : Práger Béla és Beint József gyógysiervPi uraknál,— Babocaa : Uias jógjszorész unii, Kohn bándor gyo|[y»zerész orna]. Marciali : KórQi Victor gyigyiieré»! árnál. Ulonitz : Bölci Béla j^ígysierési uroi! SteD:-Gothird : Torociioi Leopold gvógyrze-rész arsii. 3734
Brünnl ,
posztóniaradványok
2-10 ra. egy telJM palmerítmi téli kabátra 5 frt 50 kr.
Posztómaradványok
2 10 egy teljét téli kabátra(Mandarin) mindec irainben ¦<¦:.-.. legfiooinabb
minőségű 9 frt.
Posztómaradványok
3 10 m. egy telje\'* téli öltözetre 5 frt.
Daróez-kelme
vadász kabátra 2 10 m. & frt-
Posztómaradványok
egy teljes csikós vagy koctkázott nadrágra 3 frt ŐO fat.
Selyem csikós
fésűs gyapjú kelme
"Ivatosabb egy teljes nad-ágra Gfrt.
Egyenruha szövetek
ci. ét kir hivatalnokok, pénzügyőrök hadastyánok és tűzoltók részére a legolcsóbb árakon kaphatók
Ticbo Bernátnál
BRÜNN, Krautmarkt 18.
, Szétküldés utánvét mellett. Minták ingyen és bérmentve.
Toronyórákat, vaspá!^» órákat
legolcsóbb áron. legjobb szerkezettel, jótállás mellett készit Mayer Károly toronyóragyára alapítási ér 1844.
Újvidéken.
Képes árjegyzékek, költségvetések ingyen és bérmentve. Iroda és raktár f. évi aug. hó 1 tői Budapesten VI. Teréz körút 36, sz. Levelek oda czim-zeudök. 3977.
• Csinosan összeállított miota-
I kártyáimat gazdag vá\'asztéku leg-I divatosabb szövetekből a t. szabó-I mester urak kívánatára készséggel I megküldöm. 3979
nem tt
hogy a sok hirdetett gj\'ó^ysrur" melyik fe\'.c-Xt meg leginkább! betegségének, az kérje azonnal levelező-1 apon Richter kiádöintézetétöl Lipc3ében,| i tépekHl ellátott „A Betegbarát" czímű | könyveeví\'-t. A hozzá nyomtatott báláira-j k bizonyítják, hogj- a múvecakében foglalt jó tar.ái>ok kóveteso által, cem csak o
zren elkerülték a haszontalan j zkiadást, hanem még a JÍtni-TÍgrttt lyúiTiUii is hamar meg-j találták. I thri liJJH j tüliílt i«
s DobI!n$bei)f Bécs mellett.
Bécs: Budapest: Prága:
Michtelerplatz 5. Tfaonet-odvtr. PHaaterjAne 5.
London: Milánó:
41. Holborn Yiaduct E. C Cnrao Vitt. Emanuele SS
Minden államban szabadalmazva. Minden kiállításon az első éremmel jutalmazott
legelőnyösebb szabályozó-, tö\'ltj- és szelelős kályhák
dupla kőpenynyel.
Kok»z^l való tüzelésnél aí égést időLj.rtam tatsséj u«n koasénnel való tüzelé-oéi 24 órai.
Több mint 40.000 kályha
van alkalmazásban. Több sBobának futéso csak egy kályha által. W"agjron-káIyhik.
„Meidinger"-kályhák.
J..t utánzások kikerlléae végett intünk mindenkit mellékelt védjegydnkr\' a kályhák ajtainak beltS fele vannak..
végett uva ¦ -
yflnkre, mely
„VESTA" kályhák
Zajulannl tölthető. Pormentes eltávolitaati « köpenjek a pornak k itiseli tatán ál eltávolíthatók a i széjjel kellene szedni.
él tllakntk \' A
hogy a kályha:
, li
füstemésztő, látható tűzzel.
Egy kandalló több helytiéjrn"k fötósére föggetlenfll etolgálhat. Tettre; szerinti égeti tartam koktz-, kő- vagy barna tfJsetésné!. Zajuli
tisltés. A hamu éa salak pormentes eltávolitáaa
Füstemésztő CALORIFEREK,
központi légfilté*ek- és sxelelokésxiilekekfiez. y Szárító készülékek ipar- és gazdasági czélokra.
JÜÍ 9V~ Prospectutok éi árjegyzékek bérmentesen és ingyen, "M
ooooooooooooooooooooocoooooS
Q Q 0 0 0 ü 0 0 0 0 0 0 0 0 0
c n o o o o c o c c o o c n
Q
c c c
a
c
0
353S
ASOULAC-I APÁTSÁG ( Tr^azz^-^ Dom MAGL\'KLON.vC pn-jr Főtisztelendő Benedek rendi atyái
FOGVIZE, FOGPORA es FOGP&STAJa
2 Af.ANY EREU ; Bruttai IMO, London 1834
A iemaewabs kUäateteiok
"íi Fel találta tott I^J"^\'^^ lk tven boursacrp peter
« A fütiszteiendó\' t-jnedekrendí atyájk fogvizének használata, naponkint uéltaoy \'cseppet vizbe véve, megakaUályozaa éa (ryogyitja a, \' fa^ak oílvasságit m*ly«jknck fihi-rsécet éa szilardaigot köle»űnüz. a mi-nnyiben a foghnat eröaiti s teljcBen egébzjtégee»é változtatja.
« Szohgilato: tebzünk tehii olva-tóinknak, ::.¦¦:.\'>:: őket ezen régi t-a practtcuakéazicményck\' re figycímeztetjük, szert és a fogfájás
i-k a legjobb gyógy-egyedüli óvszert \'..
SEGUIN
Hirdetménv.
3988
Ai 18»». Párisi világ klálliláson arauy éreni I 3743 niel kitüntetve.
Nagy-Kanizsa város rendezett tanácsa részéről közhírré tétetik, hogy a belső piaczi és heti marhavásárt hélypénzszedési jog 13,501 frt az országos marhavásári jog pedig 1681 frt kikiáltási ár mellett\'*i891 évi január 1-től fogva három egymásután! évre, vagyis 1893. évi de czember hó 31-ig terjedő időre
folyó évi október hó 27-én délelőtt 10 órakor! a városház tanácstermében nyilvános szóbeli árverés utján a legtöbbet ígérőnek bérbe fog adatni.
Miről a bérbe venni szándékozók azzal értesíttetnek, hogy bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-ka készpénz, takarékpénztári könyvecske, vagy óvadékképes papírokban az árverés megkezdése előtt a kiküldött bizottság kezéhez leteendő.
Ai! árverési feltételek, melyek egyúttal a szerződés pontjait fogják képezni, a városház tanácstermében a hivatalos órák alatt az árverés megkezdéséig bárki által megtekinthetők.
Xagy-Kanizsán, 1890. október 11-én.
. A városi tanács.
Meidinger kályha-gyár
és zománezozó telep
Bécs, V. Wienstrasse 45. sz. Budapest váczi körút 21. (Iparudvar) Valódi fileidinger töltő-, szabályotó- és szelelő kilybak. (Az utánzásoktól Óva i. tülk mibdenkit.)
Szabályozható kályhák 7 fn SÓ krtól f.ljcbb. Szabadalmazott cserép-, iskola-,\' laktanya- és waggon-
kálykák. 8»\'»
Több szobát és egész lakást futó kályhák, központi légfütők, agyag kályhaajtók térd könyökökkei stb.
Kitünö minőségű zománezozott főző edények -rr. jegygyei mindeD nagyobb vaskereskedésben\'^1^;; készletben vinnak. >V*><^o
Prospectusok és árjegyzékek ingyen és bérmentesen.
3860
Hamburg-Amerikai
Postahajózási-részvénytársulat
Közvetlen cjors- s póstagoshajék 1 a in nu r it b ő 1-^ e « j o r h lm,
Sonthamptoat érintve
Azonkívül rendes postagözbajó öfszeköttetés Hawre-Nevryork Hamburg-Ny.-Ináu
Stettln- „ » Haianni
Hamburg Baltlmore » MfJlco
Bővebb feivilágositáat szívesen nyújt:
az igazgatós; |
Hamburgban Dovenfleth 18—21
oooooooooooooooooooooooooooo o
Szőlőbirtok eladás.
8
e
; A bagolai hegyen egy igen szép fekvésű szőlőbirtok legnemesebb burgundi- és rizling tőkékkel, valamint kaszáló-és gyümölcsös, szép cserépfedelü lakház, meiy ál!: egy veranda, szép nagy szoba, fülke, nagy sajtoló, istálló és pio-czéból — szabad kézből eladó. Két oldalról kocsint. » Bő-ebb felvilágosítás Wutskiis János urnil Nagy-Kanízsán szerezhető.
Freiwilliger Weingarlen verkauf
im Bagola-Gebirge sehr schön gelegen, mit den cdelsien Ansatz Burgunder und Riesling, uebst Wiese und Obstgarten, schönen Wohngebäude mit Ziegeln gedeckt, bestehend : \\ e-randa, schönes grosses Zimmer, Kabinet,grossen Presse, Stahl und Keller. Von zwei Seiten Fahrwege.
Nähere Bedinguisse zu erfahren bei Herrn Johann Wutskits in Gross-Kanizsa.
OOOOOCOOOOOOQOCOOOOCCOOOOC
Wajdita Jótsef kOnyvnyomdijiból Ntgy-Kaniiaái.
NAGY-KANIZSA, 1890. oktÄ 25-én,
E lő fizetési ár
Egyes izin 10 kr.
% HIRDETÉSEK S hiaibos petkJorba.il 7, másodszor
miden további
•ért 5 kr
NYILTTERBEN
r_!ií (őrönként 10 krért vétetnek : Kincstári illt-ték minden egyes hirdetésért Sft kr Sejtendő.
ZALAI KÖZLÖM.
Bnszonkllenczedlk évfolyam
A Up szellemi réazét iüetfi közlemények a szerke»zt5»eghez, anyagi rési*; illető közlemények pedig a kiadóhivatalhoz bénnenti? intézendSk : X a ff y-K ánizs ári takarékpéaztari-épQlet.
Bérmentetlen levelek sem fogad\'
Kéziratok, vissza nem küldetnek
j A nagykanizsai .Kereskedelmi Iparbank*, a „n.-kanizsai^önkéntes tűzoltó-egylet*, a nagy-kanizsai kisdednevelő egyesület-, a ,nagy-kauizsai keresztény jótékony nőegylet*, a nagy-kanizsai izr. jótékony nőegylet*, a .szegények tápintézete*, a .soproni kereskedelmi iparkamara* nagy-kanizsai külválasztmá
nyának hivatalos lapja.
HETEN KINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP
BAROSS GÁBOR
MINiSZTEB
ZALAV ÁRME6YÉBEN.
(Az ukk-cséktornyai vasútvonal megnyitása okt. J9-én)
A lakosság rendkívüli lelkese dése és szokatlanul nagy részvéte molett nyitották meg ma Baross kereskedelmi miniszter jelenlétében a\' 121-5 kilométer hosszú és a kivitelre fontos ukk-csáktornyai vcnalát a zalai helyi érdekű vasutaknak, melyek hivatva vannaK a pozsony-szoanbatbelyi vonal kiépítése után egész Felső - Magyarországot Fiúméval egyenesen összekötni. Baross kereskedelmi miniszterrel ma\'reggel, nyolcz órakor Győrből Kis-Czellrej megérkeztek: Lukács Béla állam\' titkár, Kiiényi Hugó. miniszteri tanácsos, Szab^^Xeoó min. tanácsos. Barvits Albin osztálytanácsos, Laka-i tos Aladár min. titkár, Geduly Gyula\' műszaki tanácsos, Csöke min. titkár;! a magyar államvasutak részéről: j ¦ Ludwigh igazgatósági elnök, Schőber; és Horváth igazgatók; továbbá Brám igazgató, Radocza János, Rakovszky ¦, Géza, Eitner Sándor, Veszter Imre és Hertelendy Béla orsz. képviselők és Fenyvessy Adolf, Kis-Czellen nagy közönség élén Eadö
. Kálmán és Svastics Benó főispánok, Fakh Károly orcz. képviselő és Reiszig\' Ede. alispán vártak a miniszter megérkeztére. Reiszig alispán meleg szavakban üdvözölte a minisztert, miut a kinek Dagyszabásu te-
^vekenysége hálás elismerését vivta kí az egész országnak; Vasmegye boldognak érziv magát, hogy a minisztert területén üdvözölheti; melegen ajánlja a megye érdekeit a miniszter további jóindulatába, kit az ég eredménydú? működése folytatására még sokáig éltessen. Baross
tminiszter megköszönte a szives sza-
Takat és Örömét iVjéste ki a felett, hogy ezen, az országban oly kiváló helyet elfoglaló megyében megjelenhetett ; ez előkelő helyét a megye vezérfé:fiai buzgalmának köszönheti. A kormány élénk rokonszenvvel ki séri és melegen méltányolja a megye lörekvéseít. A mi öt illeti, Ó mindent megtesz, a mi csak hatalmában van, e törekvések előmozdítására. TJkkban hasonlókép nagy közönség gyűlt össze az indóházban. Itt a minisztert Csertán Károly zalamegyei alispán üdvözölte, kifejezést adván annak a hálának, mely a megye közönségét a miniszterhez köti, kinek megjelenésé e napot valódi ünnepnappá varázsolta a megyére nézve. Baross.miniszter, midőn először van alkalmáXZalamegyében szólani, \'mindenekelőtt] a kegyelet adóját akarja lerórn^a megye ama nagy férfia iránt/kit a baza böl csenek nevezünk s aki elköltözött ttgyan közülünk, de szelleme közöttünk maradt. Örömmel jött el e megnyitási ünnepélyre, hogy tanúságot szolgáltasson, arról, miszerint a kormány méltányolja a megye hazafias törekvését s ó biztosithatja, hogy e méltánylásra a jövőben is mindig biztosan számithat. Szájbély képviselő a müncheni helyi érdekű vasúttársaság nevében üdvözölte a minisztert. Baross miniszter köszönetet mond a meleg szavakért, Örül haljani hogy a társaság érdemeket szerzett magának az épités körül; jóindulatáról meg lehetnek győződve. Jelen voltak még a társaság részéről Krutzner, Mayer és Mflller főmérnökök, továbbá Harkányi Károly, Gutmann és Klein zalamegyei nagybirtokosok. A közbeeső állomások is igen csinosan fel voltak di-szitve és mindeniknél nagy közönség várta a vonat érkeztét. Eötvösben, az ottani plébános, Türjén Koller szent-gróti plébános, Sző-
pötkén T a s s y főszolgabíró üdvözölték a kereskedelmi minisztert lelkes szavakkal. Baross mipiaster mindenütt meleg szavakban mondott köszönetet a szives fogadtatásért, kiemelvén, hogy a köszönet azon sok tényezőket -- első sorban a vármegyét — illeti, kik a vasút létrehozásában közreműködtek. A szentiván Í állomáson hasonlókép nagyszámú közönség gyűlt Össze. Zaia-Egerszegre 11 órakor, érkezett meg a vonat. A pályaudvaron, mely gyönyörűen fel volt díszítve, nagy számú közönség — közte fehérbe öltözött hölgyek — várták a miniszter megérkezését. Kovács Károly polgármester lelkes szavakban üdvözli a minisztert, mint fáradhatatlan és eszmékben gakíag férfiút s a lakosság jóítevójérT Baross miniszter megköszönte a szives fogadtatást. Boldognak érzi magát, hogy kőzremüködhetik Egerszeg régi vágyának teljesítésében, reméli, hogy a város virágozni s gyarapodni fog; mert buzgó férfiak intézik ügyeit Hosszú kocsisorban vonult be ezután a társaság, gyönyörű verőfényes idő mellett, a zászlókkal gazdagon feldíszített városon keresztül a város túlsó végén levő megyeház-: hoz. A miniszter sok ideig megille-! tÖdve állott Deák Ferencz szobra J előtt. A =• nagy terembe lépve, az egybegyűlt hivatalnokok lelkes éljen-zéssel fogadták. Svastits főispán az Összes megyei és állami hivatalnokok nevében lelkes szavakban, üdvözli a minisztert. Baross miniszter megköszöni a szives üdvözlést; nagyfontosságú tényt .ünneplünk — monda — mely remélhetőleg a legjobb hatással lesz a megyére és városra, bevallja, hogy meghatottsággal lépett e terembe, melyből ama nagy férfin indult ki, kinek Magyarország oly sokat köszön. Hiszi, hogy az arak az igazgatás minden
ágában igyekeznek a közjót előmoz i ditani. A miniszter ezután a. meg-! jelentek, mindenikével beszélgetett azután az uj díszes pénzügyi palota megtekintésére ment. Innen a miniszter gyalog távozott a főispán lakására, huva szállott. 12 órakor Svastits főispánnál díszebéd volt.
Baross utja érdekes tanulmányút volt. Zala-Egerszegen, hol csak rövid ideig tartózkodhatott, a főispán ebédet adott tiszteletére, melyen az áldomások sorát a házigazda. S v a s-tics főispán nyitotta meg, éltetve a királyt. Azután felemiitette, hogy Zala-Egerszeg városának s Zalamegyének kultúrájában nj korszak kezdődik, mert a rég óhajtott vasnt egészen át fogja alakítani a megye szellemi és anyagi viszonyait. Élteti a kormány fejét, gróf Szápáry Gyulát s azon reménynek ad kifejezést, hogy Baross Gábor megjelenése a vasat megnyitásánál áldásthozó s boldogító lesz. Baross Gábor, ki Svastics és Radó főispánok között ült, azt hiszi, hogy az egyensúlyt Zala- és Vasvánnegye közt ezúttal fenn tudja tartani. Tiltakozik, hogy neki tulajdonittassék a vasat kiépítésének érdeme, ebben első sorban az oiszág áldozott, mint mindig, mikor egyes vidékek erkölcsi és anyagi jólétéről van sző, azonkívül maga a megye, majdnem erején felül A kormány csak kötelességét teljesítette, midőn oly vidék érdekeinek előmozdítását kellett szem előtt tartania, meiyaek lakossága tiszta magyar. A lakosság jövőjének biztosítása mindig a kormány szivén fekszik, mert az illamfentartó elemet .támogatni kell. Nemzetiségekről sohasem szól, ő a haladásnak embere. Zalavármegye mindig a szabadság, s haladás zászlaját tűzte ki: a haza bölcse volt vezére e megyének; s annak elveit vallotta ő, a mióta gondolkozik. Élteti köszönete kifejezése
mellett Zalamegye közönségét s lelkes főispánját. C b e r t á n alispán a pékre s különösen Radó fÓ^ ispánra emelte poharát. Radó Kálmán köszöni e szíves szavakat, Őszintébben nem fogadhatta volna a kormány tagját Vasmegye közönsége sem, mint Zala tette; a szom -széd megye őszintén örvend az nj kultureszköznek, melyet Zalamegye ügy is későn kapott; mind a két megye versenyezzen tőle telbetóleg, de a czél mindig csak egy legyen: a haza felvirágoztatása. Élteti Barosst, kit-- törekvéseiben pártkülönbség nélkül tisztel minden polgár. Fenyvessy A dolf a város érdemdús polgármesterére üríti poharát. V e s z-ter Imre kijelenti, hogy-bár elszakadt most már Zalából, boldogságából részt kér. Eljött a nagy vívmányt megünnepelni s kijelenti, hogy a kereskedelmi minisztert hála s tisztelet illeti pártkülönbség nélkül, ő ennek kifejezést is akar adni s poharát Barossra emeli. P libái nagy-kanizsai közjegyző az egészséges magyar vasúti politikának megteremtőjére Bsrossra és Svastits főispánra ürité poharát. Kovács polgármester Kanizsa testvérvárosára s lakosaira iszik, kik közős egyetértésben kívánnak a kanizsaiakkal haladni. Radocza a honvédség képviselőjére, Gyeityánffy őrnagyra emeli poharát. Szigeti az újonnan - áta>akitandó, kétségtelenül az ország hasznára leendő reformált megyére üriti poharát. Csertán alispán a münc^i helyi érdekű vasúttársaság képviselőire iszik. . Baross Gábornak felköszöntésével a főispán nejére s családjára, szétoszlott a társaság s a miniszter kíséretével kiment a vasathoz, a honnét a megnyitó vonat félnégy órakor tovább haladt. 3
A vonat Bak, Tófej és Gutor-föld állomásokon haladt végig. A
Tár ex a.
Az ősz.
Bomlt az ég, oly azomoru. Balkomor, mint én vagyok, Sötét éj van, fönt az égen Csillagfény már nem ragyog. i>ÍÍDca fán levél, mert az ősznek Me.gii*é A zord szele, Lehullva van az erdőknek Sötét zcMd-szin levele.
Feczke, góly* eltáfoioit ¦; Bús és kihalt a vidék. CsipÖs szellő fújdogál és Dermesztő hideg a lég Lombja peres; már a fának,
Kincsen virággal tele......
Lehull va van az erdőknek Sötét alld-azin levele. .
Herva.it virág, borús éghez Haionlit az én leltem, Lehull az is Lemsokíra,
Megöli a szerelem.....
Hull a lévé1, sárga levél, Eu is huliok majd vele — Sírom fölött halotti dalt Zúg az &tíi iidag szele.
NEUSIEDLER JENŐ
). Miért fajt\' Sutús Pista hüvelykujja három, hétig?
Irta
MÉSZÁROS SÁNDOR (Folyt, és vége.)
Zsófika s Gabus ehüntek, utánnukaz úrfi is azzal az eszmével, hogy holnap két
ellen\'ábort riaszt el a hős csaták véres küzdteréröl.
Mindenik fél megtette harczi készületeit.
Gabns és szövetségese a Zsófikáék bére.-e, jó vastag meggyfabotokat csináltak, melyeknek végén hatalmas bunkó röstelkedett.
— No, ez a két bot megteszi hatását, monda Gabus, amint bevégzé botján az utolsó bicskavágást is.
— Meghiszem azt, mondé az ökrök nagymestere, a béres, ilyen négy kar, mint az enyém, meg u tied, ilyen botokkal akár a kozákokat is szétverné, nem egy Sutús Pistát. Hát mi is az, ki is áz a Suiús Pista ? Semmi, vagy ha valami, ugy hát kromplistercz, amelyet ha tetszik estére meg is ehetünk. Mi ? ... He, he, he 1
— De iszunk komám a győzelem után, móndá Gabus, még pedig a .morgóba* megyünk és ott iszunk.
— Csak már este volna, úgy szomjazom.
Hogy Pista mily előkészületet tett, tudjuk, csak még azt teszem bozzá, hogy alőkereste a kuczkóból hatalmas hárány-bőrössipkáját, gcidolá, ha azt lejére búzza, nincs az éíL alatt olyan furkósbot, melynek csapásMt fel .lem fogná az; aztán meg előszedett vagy három régi elkopott uj jast úgy gondola, hogy majd felveszi, jó lesz az majd vese, meg oldalbordavé-dönek.
Ennyiből áilt minden készülete. Nézzük az úrfit, hát ez mit csinál? Kint van az erdőben, egy izmos somfaboton dolgozik, van olyan vastag,
mint egy petrencze hordó rud, meg van olyan hosszú, mint egy gyűjtő vellának a nyele. Nem vott azoi sem bunkó, se bunkó, se semmise egyéb, de azért oly súlyos volt, mintha sasból lett volna.
Hogy az úrfi megpróbálja önerejét is meg a botjáét is, kétkézre fogta a bo tot s egy izmos kar vastagságú fának de rekához sújtott vele. De mily csodálato0, a bot épen maradt, a fa meg derékon ogy ketté vált, mintha beretvával metszették volna el. persze egy óriási beretvával, mi. lyent csak az én fantáziám képes teremteni.
Az uifi megelégedve távozott botjával haza.
Következett a véres nap, melyen a döntő Ütközetnek kellett megtörténni.
Mindenik megnézte, megvizsgálta még egyszer fegyverét, ha váljon jó-e megfelel-e a czél nak. Jónak találta mindenik miután dolgához látott egyik is, másik is, folyton a véres estéli ütközetre gondolva
Hej. mert véres"ütközet lesz az, folyik majd ott a vér a bevert orrokból és kobakokból, lészen ott a bordáknak az ö betö-résök, veséknek megdagadása és füleknek tövükből ádáz kezek által kirántása.
Az a csütörtök! nap ha lemegy, tudja, hogy pénteken reggel a kálomisták temető-sarkát letarolva látja, mert letapossák, kiirtják ott a százados gyepet a küzdő daliák patkós csizmái a
Alkonyat van, a mezei munkások csendesen ballagnak a falu felé s mig hal-kan/gyröl-másról beszélgetnek, vidáman eregetik makra pipáikból a bodor füstöt.
Itt egy csapat fiatal gyűjtő leány megy vidáman dalolva, ott egy néhány
fiatal kaszával vállukon nev^tgérezve, ott egy béres ballag hat ökrös szekere mellett, nagyokat durrantva három öl hosszú ostorával.
Oly vidor, oly piros pozsgás minden arcz, élvezet, gyönyör őket nézni.
Hogy az est leszáll, gyérülnek az utakon menők, végre elnémulnak az utak egészen, nem botorkál azokon senki, a faluból hangzik csak egy-egy szellőtől elkapott dal részlet, tán kedvesét hívogatja valamelyik szerelmes legény.
Hogy az est leszáll, néma minden. A távoli rétről a békák hangos brekegése, a legelésző gulyának mély szavú^kolompja, s ezíisthangu csengője hallszik, de csendesen, alig hallhatólag.
Fent az égen az egyik nádasból a másikba átköltöző szárnyasok sikogása s a pásztorok nyájörző ebeinek kaffantásai szakítják meg a síri csendet -
Mínt a gyermek, ha csint követett el s félénken búvik elő rejtekéből anyja hivő szavára, ogy búvik elő az ég aljáról a teli hold, tündéri fényben ringatva a kies tájat
A kálomisták temetőjének egy setét alak tart; törzse vastag, mint a százados tölgyé, feje akkora, mintegy méh-fcas.öklei két iszonyú vasdarabot markolnak, izmos lábai alatt a hant „dödögve megdobog," vélnéd, ha látod, ott a sírjából felkelt Toldi vagy Kinizsi ballag, sze-mei miként az est hajnalcsillag, úgy ra gyognak, ragyogtatja azokat a barczi vágy.
Oh jaj neked ellentábor, izzé, porrá tör a sámsoni alak, pozdorjává zúzza öszsze csontjátfckat
S Pista megy. mert ez nem más, bátran a temető tul felének tartva, s ott a temető végén óvatosan az árokba bújik.
Ellenkező-uton, melyen Pista jött, meg magas sugár alak tart a temetőnek; ha látnád, azt hinnéd, a bécsi István torony megyeit oly mágis, s ha látnád vállán a rengeteg botot\' hinnéd az a bot a földnek tengelye, mert oly nagy.
Hataj&as kemény kalapja\' szemére vájj húzva s&gy néz ki alatta az úrfi, mert öaz.mini^kiíjdani cseh-Hollubál^ki Toldival ment ki viadalra.
Utánna lépked \'ecy óriási bundáskutya, ugy néz ki a félhomályban, mintha egy oroszlán, lenne az. ;
Oh sirjatok előre harczolék, mert ez az óriási somfa rud .egy suhintásra ketté töri derekatokat s ba futni fogtok, ez az óriási állat tépi darabokra -futó lábalok. . \'4
Az úrfi óvatosan Pistától alig húsz lépésre telepedett le, mint Pista, az árokba.
Hajh, de .mi nép tolong, mi zaj riad Alpár határidon?4 • . ,
Éjszak. felől két megyfabo&al felfegyverkezett hős lépeget a temető felé.
Pörge kalapjok erősen fejökre búzva van, „mándlijok" végig begombolva, vállú-. kon erös markoktól tartva bever a vészes .dorong jelelt*, a megyfa bot
Tudom, ha ez irtózatos megyfabotos sereget látta volna Zsigmond király maga előtt mint ellenséget Nagy-Niká-polynál, nem mondta volna oly elbizakodott tan seregén szét tekintve, hogy: „e hadsereg még a leszakadó eget is fen tartaná dárdái hegyével.*
HUSZONFJLENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
pályáról SójtÖrt érintve láthatni I)eák Ferencz születésházát is. CsÖ-mödéren nagy közönség élén Vér-tjessy novai járási szolgabíró üd
fáklya, lampionok, görögtűz fényével kivilágított, fejedelmüeg feldíszített s diadalkapuval ellátott vasúti állo máson; c díszes fogadtatás csak
vözölíe a minisztert, ki hosszabban ugyan méltó volt a magas vendég-beszélgetett Varga nyugalmazott¦ hez és szép jele Alsó-Muraköz intelhonvédezredessel, a falu birájával és j ligencziája és ennek élén a Hirsch-
nehány . földbirtokossal. ítédics állomáson keresztülhaladva, hat óra tájban Alsó-Lendvára érkezett a vonat.
ler testvérek hazafias érzületének. Kottori, Alsó-Dombom és Alsó-Vidovecz tűzoltósága is ott volt teljes számban, 139 tűzoltó fáklyásán. A- miniszter és kísérete kellemesen nagy közönség várta ?*|T0U meglepve a fenséges látványtól, \'ugy. hogy kivételesen meg is állíttatta a vonatot s leszállt személye: sen megköszönni a szép figyelmei, a mikor a Közönség s Alsó-Muraköz elöljárósága nevében Kele György
Itt az állomás csinosan ki volt vi lágitva
megnyitó vonatot. AIso^Lendva kél évtized óta fáradozott vasúti "Ssszgköt-tetér létesitésén.H a jó s Mihály ügyvéd üdvözölte a minisztert, kinek-Alsó-Lend*a köszöni, hogy végre megkapta azt az eszközt, ¦ mely jólétét í ^ottori-i jegyző üdvözölte e szavakelő fogja mozdítani. Baross épen j kaj. s Nagyméltóságú miniszter ur ! válaszolni akart, midón a tűzoltóságjKegyelmes urunk! Igaz, ószÍDte zenekara a hEymnasz\',-t kezdte j&t-; h0Etfiui örömmel üdvözöljük nagy-
szám". A jelenlevők meg akarták akasztani a zenét, de a miniszter odafordulva megjegyezte, hagyjuk csak abba. méltóbbat ugy sem hall hatunk,-mint e hangokat. A miniszter ezután örömének adott kifejezést, hogy e szép magyar ¦ vidék most már vaskapocscsal van Összefűzve s fővárossal, hiszi, hogy a vasút ; a vidék \'erdekeirefc előnyére íog szolgálni. Az erre következő\' ál- i iomás, Muraszerdahely ¦ elótt meg-állott a vonat a gyönyörűen ki-] mellett.
méltóságodaYtft Alsó-Muraköz szerény küszöbén. mint hazánk egyik legnagyobb fiát és oszlopát, ki mint életosztó áldás jár honfitársai közt, vaskezének, magasztos irányú lángeszének varázserejével munkálkodva szüntelen, hogy hazánk minden vidékét paradicsommá tegye. Isten áldása\' vac minden lábnyomán, mert milliók szeretete és imája kiséri mindenütt. Kisérje is ezen áldás szüntelen, hogy még soká legyen jól-. tevő . napja és világító szövétneke világított híd mellett Az egész ha2aDkr3aK & nemzetünknek. A ma-vasutvonalnak ez \'a legérdekesebb. gyarok. Isterje éltesse soki^ műtárgya, mely különösen azért érde-| A nagy.tanÍBai indóházba este
fél kilencz órakor ért a különvonat,
kes, mert először használták Magyar országon az ilyeu hídépítésnek tisztén a betont. Az egész híd az alapozástól kezdve a vasszerkezetig egy beton tömb, költsége épen feleannyi, n>ínt ha kófcoczkából készült volna s szakemberek állítása szerint a pillé-
ből ez időre nagy számban jelent meg a városi képviselő-testület és intelli-genczia; a Tűzoltó- és Hadastyán-egyletek zászlójukkal élükön jelentek | meg; a berobogó vonatot az önk. I tűzoltó-egylet zenekara fogadta. Len-.* ellenálló ereje sokká, nagyobb , Lajos városi főjegyző, mint he-lesz, mmtha kop,llérek lennének. A íyettes polgármester következő bein mszter leszállt a nagy érdeklődés- j széddel Mzölle. sel Kérdezősködött a munka lef-i-1
Nagyméltóságú miniszter ur 1
Kegyelmes uram! Az öröm érzete futotta át a várost, midőn köztudomású dologgá
lyása s részletei ¦ iránt. A vasszerkezet a resiczai vasgyárból került ki. Itt is egybegyűlt s közönség a vidékről, mely lelkesen éljenzett,
Sókkal nagyobbak Kegyelmességed érdemei, semhogy azokról én beszélhetnék, a történelem múzsája fogja azokat az ország évkönyveibe aranybetükkel bevezetni. (Éljen!)
Jól tudom én azt is, hogy Nagyméltóságod elért sikereiben megtalálja fáradozása jutalmát, de azért a nemzetnek elengedhetetlen kötelessége a nyert \'jókért hálás köszönetét nyilvánítani.
Ezen érzettől áthatva, Nagy-, Kanizsa város közönsége általam tol-mácsoitatja Nagyméltóságod személye iránti\' mély tiszteletét, a haza felvirágoztatása körüli érdemeiért hálás köszönetét ,v s egy szívvel-lélekkel kívánjuk, hogy Nagyméltóságodat ma gas állásában, a teremtés mezején a magyarok Istene igen sokáig éltesse 1 Az üdvözlő beszédre á miniszter igen .szívélyesen válaszolt (tartván e mai napon a harminczkettedik beszédet), örömének adva kifejezést, hogy tanúja volt Zalamegye régi óhaja teljesülésének, meg van gjő> ződve, hogy Nagy-Kanizsa közönsége is örül a megye e kulturális eszközének létrejöttén. A kormány szivén hordja Kanizsa emelkedésének, gyarapodásának érdekeit
A miniszter és kísérete ezután az első osztályú váróterembe ment, ahol a küldöttség tagjainak bemutatása után megvacsorázott. Vacsora alatt a tűzoltó- és czigány-zenekar felváltva játszottak.
Félórai tartózkodás ntáo a kö zőnség lelkesült éljenzése közt a pompás különvonat Budapestre utazott.
V
OKTÓBER 25-én.
zetességoek szempontján is meg nem válloztatta !
Pedig Tekintetes királyi ítélő Tábla ! a jelen bünperben most már. egészen más a jogi situatio.\'mint az előbbi voltul
A pótvizsgálat után megejtett ezen njabbi végtárgyaiáson^ugyánis:
1-ör. A vizsgáló bíró nyíltan beismerte, hogy ily ea. fenyegető kifejezést használt a vallatás alkalmával:
„Egyikünknek, neked vagy nekem, meg kell halni 1 De ez a dolog mégis ki derül !*— Ezek a vizsgáló bírónak saját beismert szavai! Azután még azt is egész naivul elbeszélte a vizsgáló biró ur, hogy a szabadlábon levő vádlottakat még korbácsütésekkei is fenyegette! Ezen bírói j figyelemre érdemes beismeréseket a vizs-i gáló biró által előállított — meg sem idézett — tanuk, mint az ö alárendelt | szolgálati viszonybeli saját egyénei, kü-I lönben is habozó és a vádlottak előnyére | szolgáló vallomásokkal legtávolabbról sem gyengítették meg. sőt inkább még erő-sebbé tették! igy a vizsgálati foglyoknak a rendkívüli szigorú — téli fűtetlen töm-löczben — spanyol inquisítio módjára eszközölt kinoztatásukat is!
De hisz a jelen sérelmes iiélet indokainak 28-ik bekezdésében a tekintetes királyi Törvényszék maga is nyíltan ezeket mondja:
„igaz ugyan, hogy a vizsgálóbírónak ezen eljárása szabályellenes volt!" — De lehet-e, szabad e a vizsgáló bírónak még legtávolabbról is szabályellenesen eljárni — tehetetlen vizsgálati foglyokkal szembei "
De habár- minden vádlott méltó Tolna íb talán ebben a perben az elmarasztalásra, még éz esetben sem lehetnék én, alólirott, elitélhető a reám nézve ezen bünpe&en specialiter fennforgó rendki-\'vfili ténykörülményeknél fogva, mert:
1-ör, én az első vizsgáló-bírósági jegyzőkönyv szerint is a tett elkövetésé ben tényleg részt nem vettem, — a tettnek színhelyén jelen nem voltam, ahhoz legkisebb segédkezet nem nyújtottam!
2-szor, az ítélet indokai szerint is: puskám a konyhából ugy vitetett el! tehát e szerint én azt nem adtam senkinek a kezébe, hanem maga vitte el, a ki
— elvitte!
3-szor, habár a gyilkosság tervéről
— hallomás után — előzetes tudomásom lett volna is, nem-e abban a jóhiszemű véleményben is lehettem én akkor még hogy azon tervet végrehajtani talán még sem fogják! azt\'pedig. hogy azon terv-t — ba csakugyan volt ilyen, megakadályozni kötelességemben — vagy még inkább módomban — állott volna, határozottan tagadom!
4-Bzer, a tettDek elkövetése után, habár arról már biztos tudomásom lett volna is, aközelrokonsági viszonynál fogva a tetteseket uec voltam köteles feljelenteni!
A kérdés tehát csak az, hogy minő helyes jogezimen érdemeltem én mejí, jó erkölcsökkel élő egyén létemre, a jelen ítélet, által — egész életemre és szegény családom életére is kiterjedő teljes morális és anyagi tönkretételemet?! De nem érdemeltem meg már másfél hosszú éven
mikor a vonat ajra megindult. Kristóf | vált, hogy Nagyméltóságod a zalaegerszegi vasút megnyitásától vissza jőve, Nagy-Kanizsán keresztül tér meg székhelyére.
Ezen örömérzet kétszeresen dobogtatja meg kebleinket, először c gyobbitott állomása. Vrancsicsjhálás köszönet alakjában, hogy Zala-Károly főszolgabíró üdvözölte a mi- vármegye Nagyméltóságod magas nisztert. Félórai itt tartózkodás után \\ pártfogásával — a mai napon meg-a főváros felé haladt a vonat. Ne- nyitott vasúttal — egy rég óhaj-
falun áthaladva, hét órakor Csáktornyára érkezett a vonat. Itt a vas úthoz közelálló nagy állami képez-dei épület volt szépen kivilágítva ép ugy a déli vasút tetemesen na-
gyed kilencz órakor érkezett a miniszter külön ¦ vonata a kotton-i állomásra, a hol csakugyan lélekemelő meglepetésben részesült; ezernyi néptömeg üdvözölte\' a háromszáz
tott czélját érte el, másodszor, hogy Nagy-Kanizsa város közönségének alkalma nyilott a teremtő államférfin előtt hódolatteljes tiszteletét bemutatni. (Hosszantartó éljenzés.)
Ily haderőt, mint Gabus és szövetségbe Zscfikáék bérese, — nem látott sem | ég, se föld.
Gabus és társa mentek büszkén a hareztér felé s ott körül nézve, de nem látva semmi ellent, letelepedtek a harmatos fűre. Tanakodtak a hareznak módjairól.
Kálomisták temetőjének dicső éjszak-keleti sarka, ha bástyái lennétek, fel ! avatnálak mindjárt második Trójának, ott is .oly két hősi haderő állt szemben, mint j ittál" mindjárt, ott is azért küzdöttek,! miért itt is. mindjárt fognai küzdeni.
Oh kálomisták izsáki temetőjének\' éjszakkeleti sárira, világhódító három had ütött rajtad tábort ily hadakat csak a ca-1 talaumi tér s e marathoni sik hordott! egykoron.
Ily roppant világhódító vészes had megrengeti, ha akarja a világot, kimozgathatja sarkaiból; ha akarja, nemzetek romjain lépkedhet körül a glóbuson.
— Nincs Üt az a gyerek\', zúgá réme : sen dühtől vonagló ajakkal Gabus szövet-Bégess felé fordulva, majd tűzben égő sze-j meit körül hordozva. \'
— De csak eljöttem biz én, orditái Pista\'előugorva rejtekéből s a két fekvőre! ugorva.
A két meglepett felugrik, megkapják botjukat ütik agyba-főbe, oldalba Pistát, de. az csak ál íja, feltartja az ütések su" Ivat a hatalmas báránybőr sapka, meg a három kopott színű ujjas.
Pista állja a vészes csapásokat, de Gabus és szövetségese lankadnak, lan-kasztja őket a vasdaraboknak az ó ádáz csapásuk.
A marhák nagymestere, a vitéz izö-
vetséges öreg dalia béres már lent hever a földön, hatalmasan bugyog orrából a vér; jobb kezét meg fel sem bírja emelni, akkorát suj\'.ott Pista rá.
Gabus még állja, de ugy látszik nem sokáig állhatja már, mert csapásai ritkák és lankadtak.
Utolsó ütést akart; mérni Pista Gabus orrára, midőn egy magas sötét alak közeledik ám a harezolók felé.
Pi*>ta mindjárt észre vette s azt hivé, hogy Gabus segítségére jő, neki rontott 8 az a meglepetésben, a hirtelen támadásra nem számítva, zavarba jotí?, s botját elhajítva, ökölre ment Pistával;de Pista vasas keze itt is gyözelemte vezette.
Az úrfi látta, hogy legyőzetik, kutyájának szólt, hogy fogd meg, fogd meg!
üczczu, a bundás Pistának esett s ugyancsak kitett magáért, mert Pista alig bírta magát védeni.
Egyszer Pista elkaphatta a kutya nyakát s azt feje fölé emelve, úgy vágta a földhöz, hogy az meg sem mukkant lobbá Mig Pista a bundással tusakodott, az alatt Gabus összeszedte magát b társával, ki cfak félkezét használhatta, ismét Pistának estek. De Pista nem hagjta macát, ahová keze elért, kék foltot hagyott maga után.
A bérlő fia botját kereste a fü közt. Pista észre vette s öklével akkorát talált tarkójára vágni, hogy az lebukott, utánna bukót a béres is.
Gabus, Pista lábaihoz veté magát s azt magához rántá a földre. Ekkor Gabus megkapá Pistának jobb kezét s hüveiyk-újját fogai közé fogta, tán le is harapja, ha Pista orron nem töröli.
Tuboly Viktor védőügyvéd
írásbeli felebbezése gyilkossággal vádolt Pintér Péter és társai cserezeg-tomaji lakosok bűnügyében.
A Tekintetes királyi ítélő Táblának bölcs ós loyális intézkedése alapján megtartott pótvizsgálat nyilván kiderítette, hogy a keszthelyi vizsgáló birő előtt tett vallomásaink nem ütötték meg a törvényes mértéket — és hogy ennélfogva a teljes lelki és gondolat-szabadságnak érzete alatt tett végtárgyalásoci vallomásaink felelnek meg csakis a valóságnak — és vehetők ezen ügy elbírálásának zsinórmértékéül! és ime! mégis csodálatos! nekem mint ártatlan és semmi törvény szerint elfogadható bizonyítékkal nem terhelt embernek ki kellett újból állanom azt a mérhetlen csapást, hogy ismételve és ép azzal a szigorral, melylyel előbb — elitéltettem I
Nem is lehet ezt egyébként, megérteni ; mintha a büntetőjogi eljárásnak azon egyáltalán kifogásolható rendelkezésére gondolunk, hogy ezen ügy ezúttal is ugyanazon bíróság Ítélőszéke előtt tárgyaltatott le, mely ebben már egy itben a feloldott ítéletet meghozta és a mely ennélfogva — természetesen — az első ízben kimondott ítéletet — a jogkövetke
Pista nem használhatta tovább jobb kezét, mert Gabus úgy megharapta hüvelykujját, hogy borzasztóan kezdett fájni.
Pista füleit egyszerre lódobogás üté meg. A hang felé uéz, hát látja ím, hogy pandúrok jönnek.
Hamar felugrott s eltűnt a bokrok között; követte példáját az úrfi, és Gabns is, de a béres ott maradt,nem bírt merni.
— KÍ vagy, szólt az egyik pandúr a béreshez érve.
— Én Kozmás uram bérese vagyok, a Jancsi, monda a megszólított remegő hangon.
— Mit keresel itt ilyen időbén!
— Azzal az átkozott kutyával küzdöttem. (Jancsi, Pistát értette a kutya, alatt)
A pandúrok meglátták a fűben az élettelen nagy kutyát
— Cíúf nagy kutya az, monda a pandúr.
— Pusztítsa ?1 az Isten. Itt kell neki valahol lenni. Kötözzék meg. Kisérjék he. Be kell csukni, fel kelt akasztani a zsiványt
Arbéres persze Pistát értette mindig, a pandúrok meg a Ifiben elterült kutyát.
— Részeg vagy\\te öcséin. Szólt a pandúr. ^
— Él-b? Még hírét sem láttam a bornak. De fogják meg hát azt a nyomorult zsivány rongy kuyát Kötözzék meg, ki sérjék be, fel kell akasztani.
— Már azt csak magad tedd meg „ecsém,- S2Ó1 nevetve a pandúr. Különben itt ez a madzag e, kösd fel te azt a zsivány kutyát a legközelebbi fára.
— No még ilyen pandúrokat Nwm
Mihelyt tehát a vizsgálat szabály- ,; át tartó, súlyos vizsgálati fogságomat sem! ellenesen történt, mihelyt ahhoz hoz**! Tisztelettel esedezem ezeknél fogva lehet férni — ha tekintjük a vizsgálóbi- J védő ügyvédem által ujabban is a Tekio-rónak fent hivatkozott — hozzáférhető tetes m. {kir. ítélő Táblánál, hogy a taga-beismeréseit, ki kell mondanunk, hogy az \\ dásommaj szemben, ellenem törvény sze-inkorrekt módon vezetett vizsgálat alatti\' rint meg uein állapitható alanyi tényálla-vallomésainknak a végtárgyalás alkalma- j dék hiányában — engem a súlyos Tfád és val történt határozott visszavonása telje ! következményeinek terhe alól téliesen sen indokolt volt! Ehhez egyébiránt kü j felmenteni kegyeskedjék.
lönben is teljesen jogosultak valánk! s ha még tekintetbe vétetik, hogy a visszavo nás mindegyikünk által történt, egyhangú visszavonás volt; kérdem: van-e, létezik-e most már ellenünk tőrvényszerinti bizonyíték arra nézve, hogy egy ilyen halálos és illetve ezzel egyenlő főbenjáró büntetést — a tiszta meggyőződés alapján — kimondani lehessen?! A lelkiismeret szava erre az; hogy: „nincs!\'
De a pótvizsgáját alatt az a nevezetes dolog is megtörtént hogy az „ölő
Tisztelettel:
SZABÓ JÓZSEF.
Aszalt burgonya.
A burgonya aszaiáVa kezd ujabb időben a külföldön nagyobb jelentőségre vergődni. Az aszalás által ugyanis a burgonya oly állapotba bozatik, hogy egykönnyen meg nem romolhat s így kereskedelmi píacza nem oly korlátolt mivel egyrészt jelentékenyen vészit súlyából.
fegyvert a szakértők által konsta(áltatni I ami a szállítási költségeket csökkenti, nem lehetett! A. szakértők ugyanis ki- másrészt hosszabb ideig eltartható, ami mondották, hogy a „corpus deííctt* gya- \\ megengedi a piaczi konjunctura felhasz-náot szereplő kis forgó pisztolyban talált nálását; az eltartás költségei is cseké-lövegek nem azonos suly i.értéküek — j lyebbek, mivel bármely száraz helyre elázzál a kis golyóval, mely a hullából vé- tehetők s végül ily aszalt állapotban ke
tetet: ki
Tény az, hogy az inkriminált/ kis fegyverrel próbalövést is tettek most
vesebb helyet is vesznek igénybe. Az eladásnál könoyebb az elbánás vele s egy ember, minden nagyobb megerőltetés
•zakértők a pótvizsgálat alatt; de azfaélküi képes egy pár hectolíterre való többszöri pariorce kísérlet után sem sültyíriss burgonyát — miután ez meg lett el! és ez lett azután oka annak, hogj_axj aszalva, elszállítani. Ítélet indokai szerint is a szakértők e?t\\ Az aszalásra csekélyebb minőségű úttal már csak annyit mondottak/hogy:! burgonya is használható. Oly években, „nincs kizárva a 1 ebet ős ég^e annak, I midőn a burgonya rothadásoak van kitéve, hoey a Balázs János életét kioltott büo- j aszalás által ennek könnyen elejét, vehei-jelet képező golyó a forgó pisztolyból lett. jük; továbbá meg vannak védve az el-— fonnyadás, kicsírázás stb. oly állapot bekövetkezése ellen, melyek értékét csökkentik, mivel afkat részeik részbea vegyi
kilőve!" De a lehetőség még nem teljes próba! Arra nézve, hogy a tiszta igazság elveire fektetett jogszerű ítélet hozassék, kétségtelen, pozitív adatok, bűnjelek, bí zonyitékok kellenek!
láttam, kik igy beszélnek, mikor egy zsivány kutyát foghatnának el.
— Vagy részeg, vagy bolond vagy te „ecsém," a kettő közül egyik bizonyos.
Ezzel a pandúrok elmentek, nevetve a bérest, ki döglött kutyát akar velők megkötöztetni, bekísértetni, meg felakasztatni.
. Egy darabig még az ellenségek olt maradtak rejtek helyeiken, de midőn egyik fél sem akart a másikra támadni, lassan, óvatosan ki-ki a maga utján haza ballagott Másnap három plezuros embert lehetett látni Szent-Izsákon. Az urL jobb karját felkötve tárta, iszonyú Ütést kapott előtte való este, a nyakát meg folyton hideg vizes ruhával borogatta.
Gabus meg alfg bírt me^ni, úgy össze volt mindene verve, a jobb válla meg úgy lógott, mintha csak házi czérnával lett volna a nyakhoz varrva, a balfüie meg olyan színű volt, mint az ég, ba jégtől terhes fellegek borítják.
Pistának csak a hüvelykujja volt be-fáslizva, Gabus harapta azt úgy meg, hogy még olyan harapást nem tett nem hogy egy izsáki ember, de még egy aus-tráliai orangutáng sem.
A negyedik a béres, ott feküdt tehetetlenül gazdija istállójában. Azt adta betegsége okáil, hogy hideg leli, azégyeolette megmondani, hogy elpáholták.
De nem maradt abban a dolog, Gabus felmeut a törvényházba, elpanaszolta vp-rességét.
De még az úrfi is ám. . Pistát behívták a városházira. Mikor felment, már ott volt Gabus. a béres meg az úrfi.
Pista mindent elmondott, a hogy volt,
bomlást szenvednek. Csekéiy térfogatuk következtében hajón is messzire elszál-
csak az okot nem mondta meg, s e?t egyik sem mondta meg nehogy ayilvQkssá legyen az elrejtett szerelem.
Pista felmutatta a kis czédulát. melyen meg volt írva, hogy Gabns Pistát várja a temető sarkában.
— Hát az úrfi minek ment oda.\' Kérdé a biró.
— Csak arra mentem.
És rám rohant bottal, később meg a kutyáját uszitotía rám, mely ha nem vigyázok, széttép, monda Pista mérgesen. Megakartak biró uram verni, tusiért az orruk elől elakarom kapni a kon-ezot Azért ha az eyész falu leakarna is verni, még sem lenne sem egyiké, sem a másiké az a leány.
Pista kimondta a szót
— Hit leányért verekedtek? Kérdé a birő.
— Azért hit bíró uram, mondi Pista, ez is, az is akarná, de tőlem egyik is, másik is tart mert én vagyok a leányhoz a legközelebb; a leány apja elótt én vagyok a legnagyobb kegyben.
— Ki az b leány ?
_Art nem mondom meg bíró uram,
(engedelemmel legyen mondva) ha karóba húznak se.
—- Ki az a leány Gabus ? Kérdé a biró.
— Bocsásson meg bíró uram, de otm mondhatom meg.
— Ki az a leány ? Kérdé megint a bíró a bérestől.
— Már csak megiustálom a biró ura mat, de nem mondhatom én sem meg.
\' — Ki az a leásy? Kérdé a bíró az orfit
---
HüSZONEILENCZEDIK EVFOLTAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 25-én
jithatók. ory vidékekre, a bo] burgonya zászlóalját, mely Bitekből érkezett állomása cera tény ész Hajószemélyzetek s hadse- helyére. E zászlóalj; mint lapunk elözö reg élelmezésébe tehát igen értékesek, számában említve voit, Nagy-Kanizsán a Végül annviban iű-.fontos a burgonya asza- városi hatóság részéről is véndégszeretet-lása. mivel ezt a gyümölcs aszalásával tel fogadtatott, a legoagyobb részt idevaló kapcsolatban eszközölhetjük. Ha a gyü- vagy e vidékbeli legénység hálás elisme-mölcsidénynek vége van. megkezdhető a réssel és édes lelkesedéssel van eltelve burgonya aszalása. Ily módon az aszalási Nagy-Kanizsavárosának szülöttjei iránti berendezés, készülékek stb. hosszabb ideig nemesszivü figyelme- és emlékezetes goa* használatban marad s a belefektetett töke doskodásáért. Lapunk utján nyilvánítják jobban kifizeti magát hálás köszönetüket, hogy 3 év után haza-
Aszalásra legalkalmasabbak oly faj- érve, szülőföldjükön.élvezhették a viszon ták. melyeknek sima héjuk van s melyek- látás örömeit és a lelkes városi hatóság nél az u. n. c«nraszemek nem fekszenek vendégszerető gondoskodását mélyen,fraivel ez esetben kevesebb a nul-! — Heti biztosok e héteu a Kisded ládák s\'a;Iebámozásra is kevesebb munkát1 nevelő Egyesület óvodáiban Goldstein Fü-kell fordítani. Rendszeres üzemnél a há- löpné és Rapoch Gyuláné választmányi mo/ást géppel végzik s aztán kézzel még tag uruők.
egyszer" letisztogat haljuk a burgonyát.; — Uj szállodanyitás. Halász Elek Erre tiszta vízben lemossuk, Bzeletekre „Hungária" szállodája okt 18-án Horváth vagdaijuk s nyomban beletesszük egy Laczi kitűnő zenekarának közreműködése tömény konyhasóoldatba, melyben 15—20. mellett számos vendég jelenlétében meg pereiig hagyjuk. E sósvizfürdö által némi nyittatott. ízletes ételek s tiszta jó borok íj; «onatik el belőlük s tartósságuk az kiszolgálása biztosítja jövőjét. A terem . jiza\'.ás után fokoztatik. A sósvizfürdö igen alkalmas kisebb polgári tánczvigal-.azonkívül megakadályozza a burgonya- mak tartására vendégszobái pompásan szeletek gyors elszinesedését, ami ellen : berendezvék, ventillatio s egyéb közegész-a gyümöícsaszalásnál a kénezést szokás1 ségögyt intézkedések, világítás modern, alkalmazni. A sósviz a burgonyánál Az épület beosztása és kivitele dicséretére semmiféle káros hatással nincs, mivel nem ! válik Saller Lajos építész uinak. kell félni ezukor- vagy egyéb anyagok} — Heti felügyelő e héten a nagy-ki lugzásától. A burgonyánál csak az a fÖ- kanizsai Önk. tüzoltó-egyiet örtanyáján dolog, bo?y a keményitöliszt taWassék\' Neumann Samu mésodszivattyus iiszt ur. meg benne. \' — Kinevezés. Korbuly Irén oki. ta-
Miután a burgonvát kivettük asó-\'nilónőa szent-adórjáni, Kelemen Gizella oldatból, kissé lecsepégteijük s aztán az1 oki. tanítónő a perlaki ál!, el. népiskolához aszaló-helviséghe vihetjük. E czélból ép rendes tanítókká neveztettek ki. ucv helyezzük el. mint az aszalandó gyű- \\ — A keszthelyi kath. algymnásium möicsöt s 80— 90 C° hőmérsék mellett, fögymnasiummá való kibővítésének kérdése f,záritjuk meg. Ez körü.belül ugyanoly hő-1 most már ténynyé vált. A főgymn. két mér.-ék. minőt az almaaszalásnál alkal- emeletes lesz. A város 2000 írttal járul mázunk. De a burgonyát nem vesszük oly évenkint fenntartásához, korán az aszaló helyiségből, mint az — Rejtélyes hulla. Nsgy-Radán az aliuát, hanem kissé keményebbre aszal- úgynevezett téglaégető! kútban férfi hul
nak, mint a vadászatnak nj bérlője lesz. Váljon fogja-e az uj bérlő a vadászatot oly szivvel és lélekkel gondozni, mint a régi bérlő: Lenek Ödön, a kinek rendszeres óvása és okszerű vadászatai mellett ugy a szarvas, mint az őz, ugy elszaporodott az uradalmi erdőségekben, hogy a szomszédos erdőkben is mindenfelé állandó vadként található: egyelőre nem tudhatni; azonban, ha való a hír, hogy az uj bérlet folytán a gyönyörű Mura-erdőben 300 hold irtás lesz, 1200 hold pedig legeltetés alá kerül: ugy csak sajnálni tudjuk, hogy ezzel az intézkedéssel a haza: vadászterületek egyik legszebbike fog végpusztulás elé in
— Amerikai fogás. Nem hiába, hogy Amerikában járt a „Veszprémi Független Hírlap" szerkesztője Kompolthy Tivadar ur, de ugyancsak mégis fogta-az igazságot két kézzel és csalhatatlanul bemutatta. Ugyanis a Sió-zsilip ügyben pro et contra hatalmas harcz folyt a zöld asztalnál ugy, mint a hírlapokban s az igazság istenasszonyának serpenyője oda billent, hogy a hivatalosan megparancsolt 10 centiméternyi állásponton leljgt és szabad a Balatont lecsapolni.Mi ndenki csodálkozott, hogy a Balaton mégis szembeszökőleg apad s millió kárt tesz. Ugy volt pedig a dolog, hogy 75 centimernyitls leeregettek s mi-
dulni, a hol a bosszn időn át nevelt s most dón ez felemlítve lett, hazugságnak jelen
kizavart szép vadállományból: parasztok s orvvadászok fognak lakmározni.
— Komócsy József Írói jubileumának ünnapélyes megtartása november 29 én lesz. Ez alkalommá} nyújtják át ö Fel-
tetett ki. Ezt már Kompolthy barátunk nem tűrhette szép szerével, saját költse gén fényképészt rendeltfa Sióhoz s abban a perezben fényképeztette le két hajós egyénből álló tanúval együtt, mikor azsi-
sége lovagrendjeiét s azt az emléktárgyat, < lip 75 cmteren állt s e fényképlenyoma-melyet egy bizottság készíttetett j tot lapjában kiadta. Ez aztári csalhatatlan
— Légrádon Murkovics Ferencz, bizonyíték alparancsnoksága alatt a „Hadastyán egy- —-Herczeg Tbnrn-Taxís baltavári létnek" fiók osztálya alakult, ugyanezen j nagybirtokos fiai a nagy-kanizsai fögymua-dicséretes mozgalom indáit meg Alsó-; siumban ehó 20 án vizsgálatot (ettek. Domborubau is. — A népkonyha megnyitása ügyé
Hymen. Fleischhackor Albert ke- j ben okt 26 án választmányi ülés tartatik
juk. mivel a burgonya sok keményitőüsztet :arta!maz, mely jobban kivsn téve a bomlásnak, mint a ezukor.
Ha az^ aszalt burgonyát el akarjuk ¦enni vagy szállítani, az aszalt szeleteket útiakba vagy hordókba rakosgatjuk. Az aurait burgonyát ép ugy használhatjuk főzésre, mint a frisset, csak előbb 12 — 15 óráig vi?ben kell áztatni, hogy magukba ve^venek egy kis vizet.
\' Sült burgonya készítéséhez a beáztatott szeleteket katlanba vagy üstbe tesszük, melyben előbb egy kis vr.jat vagy szalonnát olvasztottunk fel. A katlant jól befödjük, hogy csak kevés gőz illanhasson el. Egy párszor megforgatjuk a burgonyát, nehogy odaégjen. Mikor már puhulni kezd a-burgonya, levesszük a födőt, hogy a göz kiszállhasson s mikor a szeletek\'barnulni kezdenek, még egykevés sőt, borsot és vajat teszünk bele s pompás ízletes eledelünk lesz.
MAGYAR FÖLD.
— Kinevezés. A zala egerszegi pénzügy igazgatóság Kis Sándor kézdivá-sáríirly\'i adóhivatali díjtalan gyakornokot a t\'apoic/ai adóhivatalhoz ideigl. minőségű VI. oszt. adótisztté nevezte ki.
— Zeneszóval fogadták Rév Komáromban is a 48-ik gyalogezred második
Iára akadtak, helyben és vidéken teljesen ismeretlen. Hogy kiléte kipuhaloltassék, jelentés tétetett az illető hatóságnak ; váljon gyilkosság, vagy Öngyilkosság kérdése forog-e fenn? a vizsgálat van hivatva kideríteni.
— Sorsolás. A tiszátiinneni ev. ref. egyházkerület miskolczi felsőbb leányne velő intézete javára rendezett sorsjáték huzá-a megtörtént. A nyerőszámok és nyereménytárgyak kimutaiása e lap szerkesztőségében megtekinthető. Jelentkezés f. évi decz. 10-kéig érvényes. Ugy sejtjük, hogy Nagy-Kanizsán valaki nyert.
— As uj zaíai vasúton a következő állomások engedélyeztetnek marha fel és lerakodó helyekül: Mura-Szerdahely, Ré dics. Zala-Egerszeg és Zslabér.
— Disz tagok., A nagy-kanizsai „Hadastyán Egylet" utóbbi ülésén Szentgyörgyvári Stirlii:gf Sándor ny. őrnagy disztaggé. Zrínyi József tiszteletbeli örö\' kös elnökké és Csillag Károly örökös tiszteletbeli taggá választattak meg, elismeréséül annak, hogy e két utóbbi tag az egylet alapításán ernyedetlen buzgalmat fejtett ki.
— Vadászat Zalamegyében, az Es terházy hgi hitbizományboz tartozó lend-vanempti uradalomban, a hol. mint a
Vadász Lap" írja, több mint 20 év óta számtalanszor vadásztunk mi is: f.,évi nov. hó 2 dikán a bérleti idő letelvén,3 — a mint halljuk — ez után u^y a gazdaság-
reskede mult vasárnnp délután esküdött örök hűséget a szép \'SYeisz Regina Visasz-szonvnak, gelsei Guímann Vilmos ur gyermekei nevelőjének. Boldogság kisérje fri-gyŐket!
Hirschel Julcsa kisasszonyt nem a brezlaui, hanem a nürnbergi operaházba szerződtették. A művésznő atyja is Nürnbergbe utazik, hogv leányával együtt lakjék.
Sümegben is végei ért a szüret, mely a tavalyinál általában rosszabbul ütött ki mennyiségre nézve, minősége azonban jobb a tavalyinál. Bécsi é3 gráczi borkereskedők szép számmal jelentek meg vásárolni. A mu-u ára 12—20 kr.
— Eljegyzés. Rauch Berta kísasz-zonynyal Rechnitzer József ur jegyet váltott Boldogság kisérje a kötendő frigyet
— Fölhívás a szőlőtermelőkhöz. Miután egyenként válaszolnom lehetetlen az amerikai vessző megrendelési ivekre vonatkozólag, fölkérem a t levélíró urakat szíveskedjenek türelemmel tenni.
a 6-dikgyógyszertárt szándékoznak felállítani. — Balaton-Almádiban ismét 3 nyaraló építtetik. — Veszprémben állatvédő, egylet alakul. — A bpesti egyetemnek je- -lenleg\\3388 hallgatója van — A népszínház okt 15-én töltöttebe fennállása 15 dik évét — Az osztrák-magyarbauk a kamatlábat fél %-a\' felemelte. — Ungvárott egy anya egy ujayi hosszú gyermeket holtan szült. — Uj évkor a „Fiume" heti lap napilappá alakul. — A balatoni uj hajók most készülnek az újpesti hajógyárban. — Nagy-ALádou nincs bormérés. — A bpesti .betűszedők gyűlését a hatóság betiltotta. — Kralovánszky István fővárosi ügyvéd meghalt — Engel Mihály pécsi borkereskedő Heksch Lajos szerkesztőt az utczán tettlegesen bántalmazta.
— Külföldi r. h. A czár nagybátyja a Miklós nhg. megörült — Montenegró iskoláibanazoro3znyelv kötelező tantárgy-gyá tétetett. Orosz-Lengyelországból oly nagy a Braziliába kivándorlók száma, hogy egész falvak lakatlanok. — A walesi hg. magyarországi utazása elmaradt, visz-szautazott Angliába. — A czár Szerbiának 80 ezer puskát, Montenegrónak pedig hadihajót ajándékozott — Skóczis partjain óriási vihar dühöngött, 4 hajót ersülyesz-
ugy értesülünk, hogy a tavali helyen lesz . tett — Az angol miniszteriéaök hajóját a november 1-én megnyitva. vámörök lefoglalták, mert cognac és szi-
— Gelsei Gulmann Vilmos kir. ta-; var volt eldugva benne. — A szibériai Tanácsos ur és családja az őszi évadot Be- sut kiépítését az orosz állam eszközli, listvén Slavoniában tölti.
-Magyarország fóispánalnak albuma- e lapok szerkesztőjénél kaphatók, diszkötésben 35 frt fűzve 28 frt. E Iföd&tQSl. nagyszerű s díszes kiadványt ö Felsége
legma^asb elismerésben részesítette és — Megjelent és bekuldetett hozzánk hitbizományi könyvtára részére elfogadta.; .A Gróf Csáky-féle (f. évi febr. 26-án
— Rendőri hírek. F. hó 22-én dél-j 10.086 szám alatt keit) ministeri rende-tájban a társaskör előszobájából egy bár-1 let törvényességéről\' szóló röpirat Irta sony gallérú, fekete szövetből készüli fel-! Világhy. Bö törvényismerettel irt mü a öltő eltűnt Az ismert kabátot és ismeret- j törvényhozás mindkét háza tagjainak van len te\'test nyomozzák. — Andrási János szánva, hogy a ministeri rendelet hatályon kocsist Kutó Ferencz sérszegi születésű kívül helyeztessék s kimutatja, hogy ha-napszámos a helyi „Magyar király" ven- j zai törvényeink alapján a jelzett rendelet dégiő előtt szóváltás közben hasba szúrta.\'\' nem lehet „törvényes." A sértés nem életveszélyes, de azzá válha-1 — Ae „Olvasó Kor" regény folyó-tott volna. Áttétetett a biiósághoz.— Írat rendes folyamában megjelent Ponson Weisz Löriocz söjtöri kereskedő f. hó \' Ín Terraílnek „Egy király ifjúsága" 23-án este kocsijával megszállt a „Magyar czimü történeti regényének 2-dik füzete.
___király" vendéglőben s míg lovait kifogva E képes kiadvány ára félévre 3 frt, negyedivek esetleg megérkeznek;«izonnal szét| az istállóba vezette, kocsijáról egy szürke évre 1 frt 50 kr.Elöfizethetni Budapesten, -~ posztó köpönyeg eltűnt . üllöi-ut 21. sz.
- , —A mlg él, barátja marad a „KépeB
Családi Lapok" czimü szépirodalmi, is-
— Megyei r. h. Molnár József egér- meretterjesztő, képe3 hetilapnak, a ki szeghegyi lakos mostohatestvérét Tánczos gazdag tartalmával, gyönyörű képeivel
Somogy, Zala. Vas és Sopron megyékben j Sándort agyonszúrta. — A zala egerszegi megismerkedett E lap előfizetési ára is. D e z s ö b. v. tan. kereskedő ifjak önképző egyletének alap- egész évre 6 frt, félévre 3 frt negyedávje
— Elhalasztott hangverseny. Ro-| szabályai jóváhagyattak. — Szepezden 8 I frt 50 kr. s a kiadóhivatal (Budapesten, senberg Ádám és Sterneck Zsigmond úrak ; ház leégett — Alsó Lendváról Í6 lehet nagy korona utcza 20. sz.. melyhez az által rendezett hangverseny okt. 19 ikéről j Egerszegen át Bpestre 4 frtos zónajegy- előfizetések legczélszerübben postajtal-két hétre elhalászta tot t, miután ugyan ,"z\' gyei utazni. — Molnár János kocsist sze- ványon intézendök, kívánatra bárkinek este Baross minister tiszteletére a vaspá-! relmes vetélytársa késsel veszélyesen össze- ingyen és bérmentve szolgál mutatvány-lyához volt nagyobbmérvü kivonulás. szurkálta f. hó 18-án este N.-Kaoizsán a számokkal.
— Uj borárak vidékünkön. Nagy-jMagjar ulczában. — Zalaujvárott Szter-1 — HarmosNZoltán, a pápavidéki Kanizsán literje 10—12 krajezár apíaczon, j nek Jánosnét a rászakadt agyagpart ele- közművelődési egyesület titkárától figye-20—24 kr. a korcsmákban. Orosztonban vénen eltemette.— A csáktornyai dalárda lemre méltó s nagy szorgalommal irt mü 11—12 kr. Szabarban 12—14 kr. Készt-! ideiglenesen megszűnt — Gutorföldön jelent meg „A dunántúli közművelődési helyen 15 — 1G kr. Kővágó Eörsön 15—17 postamesteri és Galsán nov. l-ig ev. tanitói egyesület kérdéséhez" czímen, ajánlva a kr és Felső-Muraközben 16 —18 kr. I állásra nyittatott pályázat — Köpör Jó- dunántúli országgyűlési képviselők figyel-
— Hymen. Sömeghen okt. 21-én zsef 67 éves egyén Cserszeg Tomajon meg- mébe. A czikksorozat megjelent a „Pápai Reisinger Mihály lísztkereskedö oltárhoz fagyva találtatott — Keszthelyen iparos Lapok"-bán s onnan külön lenyomatkép vezette Tóth József urnák kedves nevelt ifjúsági dalárda alakult 25 krajczárjáyal megrendelhető.
leányát Wachtler Anna kisasszonyt Bol-j — Hazai r. h. Mezőgazdasági uj _
dogság legyen a kötött szt. frigyen! j bank alakul Bpesten. — Székesfehérvárott j pjp
fogom azokat küldeni, de hír szerint még nem bizonyos, hogy ez évbpu ilyen meg rendelési ivek bocsáttatnak-e ki avagy nem. Kérem a társlapokat is ezen közlemény szíves átvételére úgy Baranya, mint
— Ha ezeK nem mondták meg, úgy megbocsájt bhó uram, de titokban tartom.
— Hát nem mondjátok meg nekem, a .főbírónak?
— Titok volt eddig főbíró uram, monda Pista, engedje meg, legyen ezután is az. Elég, ha mi négyen tudjuk ki az, és hogy tudjuk egymásról, hogy majd meg hasad a szivünk érte.
— De nincs itt a törvényházban kívülünk senki, tilók maradhat eztán is, ha olyan leány az, hogy megérdemli a titokba tartást
— Úgyis haszontalan dologért adott fel engem Gabus, mert ő hitt verekedni a temető sarkához, és Ő kapott ki, nincs igaz keresete, monda Pista,.mert ha megvertem is, én kereshetnék igazságot ellene, mert, hogy orozva ketten akartak megverni, meg itt ez sz úrfi is, ö jött oda verekedni, a\\kutya sem hivta s hogy kikapott, ö keres igazságot; a főbíró uram bölcs ember, belátja a dolognak bolondos alwját, elneveti magát és elereszt bennünket haza; tehát azt monda imént hogy titok maradhat az" továbbra is, hét nincs okom titko-lódzani; kiért veszekedtünk, kedves kereszt leánya az, a Kozmás Zsófika.
A bíró elálmélkodott a mondottakra, hát az ö kereszt lányáért veszekedtek ?
. A bíró gondolkozott s aztán ily ítéletet hozott:
— - A dolog maradjon titok, mindenki óvakodjék a dologról beszélni; Zsófikáék felé pedig azért hogy ott Z>ófikát lessé valamelyik, ne próbáljon menni, mert azt a derék háiafc hírbe hozhatnák; aki szereti azt a leányt tartsa magában, míg el jő az idő, melyben megkéreti. Most pedig ki-ki menjen nyugodtan haza felé. Ily tettek után csak azt lebef rátok mondani,
hogy a porban játszó kölyköknél hat araszt-tal * nagyobb gyermekek vagytok. Mehettek !
A bíró oda fordult az úrfi felé:
— Az úrfit nem értem ezek közé. de
látta kérem, ezekkel ily hangon kell
beszélni.
\' Az úrfi nem szólt semmit, csak orr-| fintorgatások között távozott | Tehát az ítélet magja az, hogy kiki tartsa szerelmét féken s ha nem birja, ké-! resse meg Zsófikát.
Pista Gabustól, Gabus meg Pistától tartott, hogy megelőzi a megkéréssel.
De Pista is, meg Gabus is izzal bá torítá magát hogy nem lévén farsang, egyik ís, másik is megvárja a farsangot az úrfit egyik sem számitá többé vetélytársnak, valamint az előtt sem s csak az nap, melyen az ítéletet kihirdették.
Azelőtt persze azért nem, mert nem tudták, hogy szerelmes Zsófikába,az Ítélet kihirdetése óta meg azért nem, mert feltették róla, hogy lesz oly udvarias; hogy távol tartja magát Zsófikától, hiszen úgy sem neki való leány az.
Hogy Pista nem dolgozhatott sem mit jobb kezével, el-el látogatott tétlen 1 napjaiban Zsófikáékhoz, mert mint mon-\' dám, távoli rokonságban volt a Kozmás famíliához.
Zsófika eleinte nem igen szívesén látta, mint rendesen szokott, ha már a leánynak van imádottja, s ha pláue oly valaki látoga\'ja, ki\' folyton gyötri szerelmi vallomásaival.
De most Pista másként tett; Egy hangot nem szó\'t szerelméről. De mindig tréfált nevetgérezett Zsófikával.
Zsófika t/ülei jó néven vették Pistától a látogatásokat, mert úgy találták,
hogy Pista nem lenne megvetendő vő-Gazdag szülői vannak, a legény szép, de-! rék .is, dolgos is, meg katonaviselt is, kí őrmesterségig vitte fel s így okos is.
Kél hét múlva már Zsófikának hiányzott ba Pista egy napon elmaradt. Már akkor Pistáért küldte kis húgát, hogy hívja e\'T beszélgetni.
Pista észrevette Zsófika változását s egy napon titokban, senkitől sem látva, keblére ölelve megvallá szerelmét űjjolag.
Zsófika igennel, felelt
Ki volt boldogabb Pistánál? Senki.
S ki volt boldogtalanabb, midőn a hír szárnyat öltve bejárta a falut — Gabus-nál? . . Senki.
Három héííg volt Pista újja bepólyázva, a negyedik űéten kibontotta s dologhoz látott, a mezőkön.
Elmúlt az aratás, a nyomtatás, el a kukoricza, krumpli szedés: készültek a szüretre.
Vígan folyt le az is, mint miüdig; megforrt a bor, mint máskor, kéjelegve szürcsölék itt is, amott is. meg mindenütt, de Gabus úgy ér/e. nagyon keserű az neki, de nem csak az, hanem az élet is. *
Egyszer vasárnap azt hirdette ám a tiszteletes a szószékről, hogy Sutús Pista eljegyezte Kozmás Zsófikát, mi adatik mindenkinek tudtára először.
Egy hét muíva másodszor, ahoz egy hétre meg harmadszor adatott mindenkinek tudtára.
S egy vasárnap reggel megtörtént az esküvő.
Ott volt az esküvőn Gabns is, meg a bérlő fia is. Pista hivatta meg Őket, ne legyen legalább haragosa senki.
Mit nem hittek, az úrfi is úgy szerette
Zsófikét mint Pista, meg Gabus, igazán őszintén, tisztán.
A béres hü cselédje, Gabus meg jó barátjává lett Pistának.
Az úrfi meg a lakodalom után úgy eltűnt hogy még máig sem Peruit elö.
Elmondtam, hogy miért fájt Sutú* Pistának hüvelyk újja három hétig, — most már befejezhetem Izsáki történe temet.
Tehát vége van, a többit gondolja kiki utána, miként én is. f*
— Miből igyuk a sört í Dr. Schultze Liesíngben kísérleteket tett, melynek alapján-azt állítja, hogy a sört a helyes kő vagy ezüst ivóedényekben is fioom üvegpor hozzátétele által ízetlenné lehet tenni, miből azt következteti, hogy a sörnek üvegpoharakból való ivása többé-kevésbé ártalmas. Dr. Schultze az üvegpoharakat a
[ sör halálos ágyának nevezi. Különben is Bajorországban, a sör classikus hazájában, ezen italt már régi idők óta rendesen csak kőkorsókból isszák s még a laikus is meg tudja különböztetni, hogy ilyen kökorsóból a sör sokkal frissebbés ízletesebb, mint az üvegpohárból.
— Egy orosz jellem. Midőn I. Napóleon Oroszországba bevonult, egy kémszemle alkalmával egy parasztot vezettek hozzá, kinek a tájékról tudósítást kellett adni. Mig a császár tanácskozott, a paraszt a szárnysegédek között időzött kiknek egyike tréfából egy N betűt festett a pa raszt kezére tintával. A. paraszt csak elnézte nyugodtan s aztán megkérdé a tolmácsot mire való mindez? Tréfásan azt felelték, hogy eddig Sándor czár jobbágya volt, de most ezen N betű által Napóleon
alattvalója lesz. A paraszt erre szó nélkül kivette baltáját öve mellől, a megjegyzett kezét egy tuskóra tette, a másikkal pedig levágta s odadobta a tisztek lábaihoz, ezáltal akarván mondani, hogy inkább levágja azt a részét melyet czárjától el akarnak szakítani, s hogy inkább meghal, semhogy í iegen uralkodó alattvalója legyen. Mindnyájan megkövülve álltak ott, s midönNapoleon megtudta, hogy mitörtént, roppant izgatott lett, s az esetet soha sem felejthető el.
— Veszedelmes idők járnak az agglegényekre Amerikában. Legközelebb De-adwood-Creckben a county tanács tagjai — csupa férjek — kimondták, hogy az agglegények akasztófára valók. Az ott letelepülő ^ényerober 3 év alatt köteles megnősülni/különben felakasztatik. Hatása e rendeletnek már is mutatkozik, 17 csökönyös agglegény közül íO megnősült öt elköltözött, egy most jár jegyben, egyet pedig eitülonczoltak, mert vonakodott eleget tenni a rendeletnek.
— k mormonok. Az északamerikai Egyesült-Államok kormánya már régóta üldözi az Utah tartományba letelepedett mormonokat, kiknek vallása megengedi a többnejüséget ami pedig az államtörvényekkel ellentétben áll. Ezért eem fogadták be őket az Unlsba s.szert vonták meg tő.ük a polgári és szavazati joget is. A mormonok végre belátták, hogy elveiket nem tarthatják fenn soká s uj hitvallásukban kimondották a sokneiüség eltörlését aminek politikai következményeibizonyára nagyok lesznek, amennyien ezájlal jelentékeny számmal szaporodik a szavazatképes amerikai polgárok száma.
aUSZONKILENCZEDIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 25-én.
Ki nyert?
Húzás oki. 18-án. Budapest: 48 56 22 Húzás okr. 22-én. Prága: 23 67 72
— A Helm-fé.e kandallókról és fűtési berendezésekről levelezőnk a következőket irja: Az alábbi sorok czélja 8 nagy közönség figyelmét felhívni arra, hogy a szel\'őztetö berendezéssel összekapcsolt hires „Helios" kandallókat szintén a Heiro H czég (Bécs: Michaelerpiaíz 5.; Budapest: Thoneí-udvar) szállítja és hógy Heim ur ugy Ausztriában, taínt Magyarországban igen nagyszámú fűtési és szeliöztetési berendezést készíteít, a felek teljes megelégedésére. Nevezetesen . a többek közt. Központi.légfűtést nagyobb épületekben : a tcbönbrunní és laxenburgi császári kéj palotákban, a budai kir. palota lovagló iskolájában, a^Torös kereszt egylet budai kórházában, \'Dessewffy Aurél gróf budapesti palotájában, több tanintézetben Bécsben és Budapesten, kórházakban hangversenytermelaíeii.^ve.ödéglÖkben stb Erjesztökamarákat a következő e\'ökelö magyarországi bortermelők-, és gyárosoknál": gróf Appon; i Károly Högyész, gróf Appon#i Sándor^ Lengyel, gróf Almásy Kálmán Pásztó, gróf Erdödy Rudolf Novi-marof, gtót Keglevich István (most Károly, Lajos főherczeg) Kis-Tapolcsáoy, néhai j Andrássy Gyula Szöllő-ke, Aczél Péter Páuüs és Világos. Csilléry Benő Kecske- j inét, Keöd József Balatonfüred, dr. Pulszky Ágost Mád, Koppély Géza Ludas stb. Szá-ritó helyiségeket mindéi) nemű ipariczé-lokra több mini 200-at rendezett be; ne- Barcs 5 óra\' 28 vezetésen Magyarországban: Poppe H., Budapest,; JiU-ófa 4 Goldberger F Sámuel és fiai, Spitzer Ger- Budapest 7 óra 30 son ás társa kékfestőgyárában, Riess test- \' Bécsújhely 6 óra 37 vérek bőrgyárában. Topits \'József és fia j tészta gyárában, Poilák Igo. és fia gyufa- j ¦ * gyárában Budapesten, Holitser kémé---Budapest nyitö gyárában P.-Alakon. Szellőztető Pragerhof berendezéseket külön vagy fűtéssel egy- 1 Sopron bekapcsolva: a*Pester Lloyd gabonacsár- Barcs Dekában a1 tőzsde, épületben stb. Mind-, Szt.-Iván ezekre vonatkozó elismerő iratokat, vala-| mint a képes árjegyzékét a czég kívánatra bárkinek készséggel megküldi. 3989.
— .Belügy ministeri intézkedés a \'Budapest tüzrendészeti kormányrendelet kivitele. Bécsujh. tárgyában. Hivatalos másolat 72427/V— 10. szám. Magyar kir. belügyminister. nagyságos polgármester ur! WalserFe-rencz budapesti gyártulajdonos hozzám 1 Bécsujh.-benyújtott folyamodványában azt terjesz- Budapest tette elő, hogy a f. évi 48.539. sz. a bel- \' Pragerhof ügyministeri körrendelet, melylyel a gyár gzt. Iván. czég előbbi különleges ajánlata az abban i foglalt s az elárusitásra vonatkozó okoknál I fogva visszavonatott, egyes hírlapok és ha- Sopron íósági közegek által akként magyaráztatik. Pragerhof mintha a körrendelettel a YYalser Ferencz- Barcs féle budapesti gyár tűzoltó eszközeinek Budapest c;-. éj szerűségé és alkalmas volta vonatnék j kétségbe s a községek a nevezett gyárral való szálíitási szerződések kötésétől eltiltattak vo\'na. — Minek folytán felhívom Nagyságódat, hogy nevezett czéget hivatalosan Írásban értesítse, miszerint az idézett belügyministeri körrendelet sem a nevezett gyár tűzoltó eszközeinek czélszerüsé-gére és alkalmas voltára nem vonatkozik, sem a községek azon jogát, hogy nevezett gyártól tűzoltó eszközöket megrendelhessenek, nem érinti. — Budapesten, 1890. évi október 13-án. Gróf Szapáry s. & 3990.
Szerk. üzenet.
alapján egészben, mégis a bsztgyörgyi 47 sztjbenA. f 704. hrsz.-ingatlanból Busa Józsefet illető 7» rész 26 frt. becsárban az ugyanazon tjkben A.y705. hrsz, ingatlanból ugyanazt illető JA rész 37 frt. becsárban, végre az ugyanazon tjkvben A. f 714. hrsz, ingatlanból ugyanazt illető % rész 34 frt. illetve a fenti t.-czikk alapján az egész 136 frt. becsárban báooksztgyör-gyi községbiró házánál 1890. évi november hó 3 Ik napján d. e. 10 órakor Má-iics János le tényei lakos felperesi ügyvéd
— A „Zalai irói egylet* megalakítása, ér-
Í7L:;<X I «*T tettese közbejöttéve. megtartató
tátit beérjek s k .-.-.ok összegezésével: nyilvános árverésen eladatni fog. Kólánk at ügyhez; ennélfogva « ez érdembea; Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. íkraí;ÍiértóMtt kösIeaéDyeket Dem adt,at"! Árverezni kívánók tartoznak a 1 t- \'i-i\'. a «ikk közlésénél m-gfogjak i becsár 10°/oJát készpénzben, vagy ővadék-jegyezoi, hogy mir régebben itt van, de! jjépes papírban a kiküldött kezéhez
.tirgybalron miatt nem közölhettük, amint- ;
:iogy iRaz is. Irigyeljük s, somlyói víg szilié- j K \' „ ,.Ai.^-^ ,k,;,.„m
tciéu, kü:ísnü,en í K-béti Vevő köteles a vételárt Károm
kivándortóhoi." Jövő ¦xímnnk | egyenlő részletben, még pedig: az elsőt
hozza.
— T. V. Ha már a multaimból ki kellé maradnia, közlése jövő számban ie. jó lesz.
— L S. Amint jobbnak véled
— M. Fí.Ae els5: készséggel, de a többit cem közölhetjük
— S.E H. Nem rcflektáltuik rá
Vasúti menetrend.
Indul Kanizsáról.
Rc&gH.
Pragerhof 5 óra VJB perczkor postavonat , postavonat „ gyorsvonat , vegyesvon. , postavonat
Délben.
2--óra — perczkor postavonat postavonat
az árverés jogerőre emelkedésétől számi\' va 1 hónap alatt, — a másodikat ugyanattól 2 hónap alatt, — a harmadikat ugyanattól 3 hónap alatt, — minden egyes részlet után az árverés napjától járó 6% kamatokkai együtt az árverési feltételekben meghatározott helyen és módozatok szerint lefizetni.
Kelt Letenyén, a kir. jb. mint telekkönyvi hatóságnál 1S90- évi július hó 24. napján.
3988. A kir. aljárásbiró.
2 óra 45 2 óra 15 2 óra 25 5 óra 20 d.
Este
postavonat postavonat vegyesvon
Pragerhof 12 óra 35 perczkor gyorsvonat
12 óra 26 12 óra 34
postavonat postavonat
Érteik:
Reggel. 4 óra 16 perczkor postavonat
4 Óra 26 „ / postavonat
5 óra 54 , gyorsvoant 8 óra 47 B vegyesvom.
Délben.
1 óra 50 perczkor postavonat 1 óra 15 n postavonat 1 óra 40 i „ postavonat 1 óra 59 , postavonat
Este.
Budapest 10 óra 40 perczkor vegyesvonat BéiSUJh. 10 óra 26 „ postavonat Budapest 12 óra 25 „ gyorsvonat Pragerhof 11 óra 44 „ postavonat Barcs 11 óra 34 „ postavonat
Verfälschte schwa-*e Seide. Man verbrenne ein Musterehen de« Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage : Echte, rein gefäibte Keide kräuselt lofott zusimmeu, verlöscht bald und hinttrläagt wenig Asche von ganz bellbräun-j lieber Farbe. - Verfälscht" Seide (die leicht I speckig wird und bricht) brennt langsam fort, | namentlich glimmen die Schu »filen-- weiter 1 AZ OVatOBSág SCha Sem ártott, ezt (wenn sehr mit Farbstoff erscl.w.-:t), und hin- !
kellene mindenkinek, a legegészségesebb teriasst eine dunkelbraune Asche, die sich im embernek is szemmel tartani s a legese- üí*Kcnaftt* *cbten Stide nicht kiäuseit,
kélyebb emésztési zavaroknál is: savanyú TÍ^a krí.mBti Zerdrückt man die f^iu-f- . , . - , , , í Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die
lelDUlOgéS a nyelven ISZapOS lerakodás, \' der verfälschten nicht. Du Seidenfabiik Depot
gyoroórayomás, étvágyhiány stb. azonnal von G. Henneberg (K. u. k Hoflief.) Zürich |
egy alkalmas szert, a milyon az egyedül Tersen,ä«t gern Muster von seinen echten Seidene i
valódi, Brandt Richard gyógyszerész féle 2°?*° *°. J#dw?"?\' un? «ef.rt eio«in- ;
„_-:.,: i„l j„ \' , k- ,,j- bJ , , , , Roben und gaute Stücke portó- und Bollfrat in\'s ;
svajezi labdacsok, használni, s akkor soha Haas. r~ \' 3804- 5 1 sem vádolhatnánk magunkat mulasztással. I___
SS^™«; kell,,h0Sr » feMf^^l Felelős szerkesztő és kiadó :
loros mezobeD jelzett valódi készitméDyt, RATftRPi r uns
melymindeB patikában dobozonkint 70 M *t w»IlílTSJi
kr. kapható, szerezzük meg, nem pedig L\'Pt\'M\'"\'»\'- SAJDÍTS JUZ&t,F. valamely értéktelen utánzatát 3856.1
Brünnl <*¦
posztómaradványók
2-10 m. egy t\'\'!j... p&lmprstnii téli kabátra ,7 frt 50 kr.
Posztómaradványok
2 10 egy te\'jes téli\'kabátratMand.r-in) minden sr:nben raktáron, legfinomabb
minőségű 9 frt.
Posztómaradványok
3 10 m. egy teljes téli filtösetre S frt.
-JDarócz-kelme
vadász kabátra 2 10 m. G frt
Pösztómaradvá.nyok
egy teljes csikós vagy koczkázott nadrágra 3 frt 50 kr. Selyem csikós
fésűs g)\'apju kelme
legdivütosabb epy teljes nxd ágra\'
Egyenruha szövetek
cs. és kir hivatalnokok, pénzügyőrök, hadaslyáuok íi tűzoltók réssére a legolcsóbb árakon kaphatók
Ticlo Bernátnál
BRÜXX, Krautmarkt IS.
Szétküldés utánvét mellett. Minták ingyen és bérmentve.
-flafe Csinosan összeállított mintakártyáimat gazdag vá asztéku legdivatosabb szövetekből a t. szabómester urak kívánatára készséggel megküldöm. 3979
nem tud
^hogy a sok hirdetett gyógyszer •közül melyik felelvá meg leginkább! rbetegségéaek, az kérje azonnal levelező-" |lapon Rlchter kiácáímexeíetöi Lipcsében.\' I a lépeklrel elütött ,L Betesbarif\' zzi~u\' I kÖnyrecUét A hozzi nyomtatott báláira-1 l tok bizonyítják, hogy & mfivecatében foglalt I \\ |6 tanácsok követése által, nem csak ezren-1 \\ meg-ezren elkerülték a haszontalanY .pénzkiadást, hanem még a TÍITTJ*. ^ rilflttijtniUttishAzaajmeg-j találtak, l -r,: Á MttuTt n|.
— önmöködó patkány- és egérfogók. Ezen czim alatt hozza Kloss-féle czég saját találmánya bejegyzett újdonságát Brüuben (Morvaország), meiyek mindenütt elismert tetszésben részegülnek. CzélszerO szerkezete minden eddigi feltalált fogóhoz nem is hasonlítható, a házat \\ János vakonyai lakosnak Busa Jószef bá
HIB DETESEK.
1821/tkv. 890. Július 23-áo.
Árverési hirdetmény.
A letenyei kír. járásbíróság mint, tkkvi hatóság közhírré teszi, hogy Nagy |
tttefc •c±±±±±±±±±%
¦K
1
minden kártékony állattól tolytonosan szabadon tartja. A legtöbb előnye ezen fogónak a szabadalmazott ön felállításban áll. Ezen fogók felállítására semmi fáradság sem szükségeltetik, mivel, midőn egy állat már megfogatott, a fogó minden zaj nélkül Önmagátólismétfefállitódik. A megszerzési ára egy ily -fogónak, azon kárhoz mévre, amilyen kárt a kártékony állatok csak egy éjjel tehetnek, az oly csekélység, hogy figyelembe sem jöhet. Több helyen tett próbakisérlet után egy éjen át 20—50 drb. állat fogatott Ezen szabadalmazott újdonságok u. m.: Patkánylogók 2 frt 50 krért és egéríogót 1 frt 25 krért széjjel küldetnek postai utánvéttel bárhova Kíoss János ur által Brünn, Morvaország. — Az egérfogóknál megjegyezni kéretik, hogy házi, vagy mezei egerekhez Bzükségelíe-tik-e? 3978
Toronyórákat, vaspálya órákat
legolcsóbb áron. legjobb szerkezettel jótállás mellett készít Mayer Károly tbronyoragyára alapítási év 1844.
Újvidéken.
Képesárjegyzékek, költségvetések ingyen és bérmentve. Iroda és raktár f. évi aug. hó 1 tői Budapesten VI. Teréz körút 36. sz. Levelek oda czim -zendök. 3977.
Ménes árverés.
!• Folyó évi november 2-án, vasárnap délelőtt 10 Órakor alulírottak tulajdonát képező különféle nemű -fajú csikók és hámos lovak fognak nyilvános árverés utján Baranya-íSzt.-Lőrinezen a legtöbbet Ígérőnek eladatni . 8991
Az- érkező vonatoknál kocsik állandnak rendelkezésre.
Nádosy István és Kálmán.
BIcaUr-HM
HorgonHpitöká-SztkréByel.
a legjobb és legolcsóbb ajándékot má^
radriak, három éven felüli rjyisniiekek számára. Legolcsóbbak azért, mert azoknak színes kövei majdnem elpusztít!, atianok, úgy hogy a gyermekek évekifl játszhatnak vetök.lfiaden valódi Épitőtö-Szekrény pompás mintafüzete-, ket tartalmaz és későbben kJeB»ezitfl-szekrény által. rendszeresen megnagyobbítható. Ara: 40 kr., 70 kr., 85.tr.,-1 frt 10 tr. és feljebb. (>ak«ijanák értéktelen utánzatoktól és c*akJ5.,Hor-gony" gyári jegygyei, ellátott szekrény fogádtassék el. A ki Épitókó^zelcrényt szándékozii; venni, az; olvassa el elebb J< gyermek legkedveltebb Játéka" czimű pompásan színezett könyvet, melyet ingyea küld meg: •- ".. Richter F. Ad. és társa, Bécs, I. Ntbelungcngasse L í
At. 1889. Piirlsl kiállitásou arany 3743 niel ki,öntetve
vilás érem
A feltaláló dr. Heidlnger tanár ur tiltal kizárólag folbataluiazo.t
HEIM
a gyára
H.
OOCOOOOOOOOOOQOOOOOOOOOOOOOO
o o o o o o o o o o o o o o o o o
Q,
n o o o o o o o o o o o o o o o o
o o o
Döbling-ben, Becs mellett.
líécs: JBudapest: Prága: . ¦
Michaelerplatz 5. . Tbontt-ndvar. Ttlastergabse 5
London: Milano:—........... °
41. linlborn Viaduct E. C. C»rso Vitt. Emanuele
Minden államban szabadalmazva. Minden kiállításon az első éremmel jutalmazott legelőnyösebb szabályozó-. tblt~- és szelelös kályhák
Gy dupla köpenynyel.
Kok.rí! vara tüaeíásuél aa égési idötaitaw tatsaéi íreroti. kőssénn^i való tüaelé.Q.\'l 24 órai.
Több niiiit 40.000 kiUjha
van aik.lmazáaban.
Több szobának fütóso csak egy kályha által. Waggoa-káijhák.
Meidinger"-kályhák.
5?
Az utánzások kikerüléas vég«« óva intCük mindenkit mellékelt Védjegyünkre, mely a kályhák ajtainak belső felein beOotve vannak.
„VJESTA" kályhák
ZaiUlanul l&lthttő. Porm\'ii kQpenyfk a porrtak kitiSítitáeánál széjjel kellene szedni .
füstemésVtö. látható tűzze
Egy kandalló U\'bb helyiségnek fűtésére fdggetl szerinti égési tártai töltés. A hamu és salak p
MEIDlNBER-OFEti . H. HEIM^
rs eltá,olitaaa i jitávolithatók a
amu- és salaknak. A Lkai, hogy a kályhát
%. a !a & a I If 6
ksx-, kű-
eiites eltávolítása
!xénncli
sz»lpáliia tfisetasné
Tetáíés-Z^Jtaian
5 Füstemésztő CALORIFEREK,
9 központi légfűtések- én szelelökészülekekfiez.
y Szántó készülékek ipar- és gazdasági czélokra.
^ Säg~ Procpectusok és árjegyzékek ¦¦ ¦ ingyen. "V9
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCQQOOOO
3ö3b
ASOTJLAC-I APÁTSÁG ( Franczia-Orscag) Dom MAGUELOXNE, prior Főtisztelendő Benedek rendi atyát
FOGVIZE, FOGPORA és FOGPASTÁJA
2 tMNY ÉRLU : Brüssel 1830, London tSS4 Faualaltatott lk evon BOURSAUD PÉTER
1373
prior Által.
noksztgyö rgyi lakos elleni 50 frt. tőke frt. 70 kr. végrehajtási, 7 frt 25 kr. ezut-tali költségek iránti végrehajtási ügyében a n.-kanizsai kir. tszék (a léten vei - kir. jbír.) területén fekvő bánoksztfryörgvi községi 251. sztjkvben A.I.70. 359. 362. 556. 639. hrsz. alatti ingatlanból, úgy a 70. hrsz. alatt ingatlanou épült 14 népsorszámu házból, úgy s hozJiá tartozó legelő és erdő illetményből Busa Józsefet illető \'/i rész 441 frt becsárban az ugyanazon községi 341. sztjkvben A. f 406. hrsz. ingatlanból ugyanazt illető V* rész 35 frt.; becsárban az ugyanazon tjkvben A. t 438 hrsz.ingát-lanból őt illető Vi rész 14 frt becsárban: végre azon tjkvben A. f 511. hm. a. felvett ^Megvételre kerestetik egy 120 — 150 holdból álló bír-P^LT^«K2^!^ mel5\' lakbÍZ\' & Sa.dasagiépü.eteUe! van ellátva."
Szíves ajánlatok Arpási Ignácz X erébe i i
3994
« A főtiszte len díj benedek rendi atyák fogvi-zének használata, naponkint néhány ct«eppet vízbe véve, megakadályozz*, és gyógyítja a fagak odvasságát\' inelyekm-k fehérséget és szilárdságot kulcsú\'jiüz, a mennyiben a fóghust erüsiti s teljesen cgéfzoégeesé változtatja.
«Szolgálatot teszünk tehát olvasóinknak, midőn őket ezen régi cs practieus készítményekre figyelmeztetjük, melyek a legjobb gyógy-szert és a fogfájás ellem egyedüli óvszert kepezix. v
1 %,32!gg!U!fí "i SEÖUIN ,M\' ToZÍ^ÍÍ""
Birtok-vétel.
438. hrsz. 56 frt és az ill. hrsz. 88 frt ._____ _______ ._ ,._
becsárban az 1681. évi IX t. cz. 156. §. (Somogymegye) u. p. Vése kéretnek küldetni.
f-tAötty.
MÁR i ACZELL1
^vomorcneppe^ UaUBSADV r«"i»i"í;?.T gjvwrertariBtn Kreotórt^ í,,r,,»fl^f? l*t*
orógjaitr íméaiteíi ra.arok C». a
^ii»ÍMT««\' *« alálraaHl íUítöK keaíítmt".
Á> dta» rtoa* nyllvanoaUP-a
U, óry»«rrt.r»lal»»t U.|,l-\'^
¦Wajdití József kanymyondijibol Nigy-Ktaiisán.