* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
4.63 MB | |
2009-12-18 14:00:39 | |
Nyilvános 1536 | 5143 | Zalai Közlöny 1893 040-043. szám október | Zalai Közlöny Hetenkint egyszer, szombaton megjelenő vegyes tartalmú hetilap 32. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: SAKMUWim. 1893 oklótóf ?-eo. Eiőfizelfsi ár; |K».« nff . - - 5 fri — kr iVri *\'\\rf ¦ ¦ ¦ • - fr( -r* kr. Js-fpu^\'vív ... 1 írt ?5 kr Ecjvs sxum 10 lLr. . .. ; tHili KT K S Y\'. K íiHs.i)m» ;n-tii*«rii masoils<(«ir » u.uy.-u invaili»! survrl 5 kr. / $ VI I/lTKlÜíEN ai>r«M»lL\'\'itt 10 kr«;jrt vi-u-tnek i K&fMári illi-tV-k\'minden , ItíiJi\'-t<\'S\'-rl \'.V*: kr. tix*-u*iHl«» HarmlpczkeUedlkévTtolyam, KÖZLÖNY. A lap szellemi és anyagi részét illető cinden k&zleméay Bálorfl Lajos szerkesztő*kiadó nevére Ciimwttea \\a;r-K*iiizii&ra bérmentve intézenáők. «Kotorî takarékpénztár Bérmenteüen levelek i fogad Kntiratek tÍMiu«i klléeUek \'rész\'v^nv*-4Ai->asag , \\!n -kanizsai izr. jótékony nőegylet* A .hagy-kanizsai malátagyár és serfózŐÜeB ( a nagy kanizsai Délzalai Takarékpénztári .Önsegélyző szövetkezet* nagy-kanizsai önkéntes tűzoltó-egylet*, a „nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület* a Bnagy-kanizsai tanítói járáskor*, a „nagy-kanizsai k-resztény jótékony nőegylet*, a a .szegények tápintézetea .katonai hadastyán egylet* a .soproni kereskedelmi iparkamara" nagy-kanizsai külválasztminyának hivatalos lapja. HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYLS(TARTALMÚ HETILAP. Amint már lapunkban jeleztük, a ma-gyarhuin ágostai hitvallású evang. gyainiiitézet a mai napon, vagyis október 7. és S. napjain tartja meg 33. én közgyűlését Xagy-Kanizsán. A gyáiniuté/.ct az egész Magyarország területére kiható jótékony és nemes ezéiu inté/.méíiy. Feladatát szegényobi) egjházak segélyezése, papi és tanítói özvegyek, árvák anyagi gyámolitása képezi. Az nemes ezélok el- i\'-résére szükséges alap a hitfelekezct egyházi és világi híveinek összehordott Vaját .vagyonukból, egyénenkinti önkéntes adományukból, valamint kö-, íít\'h-zóleg elvállalt érenkinti önkéntes megadóztatásokból képződött és tartatik fenn. A hívek összehordott ji H ereiből most már tekintélyes tö-feera&yitn áll a gyámintézet rendelkezése és kezelése alatt. Sok, százakra mennek azok a kegyes adakozások, a melyekkel a gyámintézet évenkint szegény egyházakat támogat s melyekkel évenként a szegény özvegyek és árvák szükölködésbÖl fakadó könyeit törölgetni igyekszik. Természetesen sokai nem adhat, mert sok a szegény s az évi kiadás sokfelé oszlik meg. mindig ott van a segély, a hol legnagyobb a szükség s e fölött tanácskozik körünkben a nemes czélu sa mari tartus intézet. Az országos gyámintézet éven-kiftfi gyűléseit rendszerint az ország fuvarosában Budapesten szokta meg- | tartani, csak a legritkább esetekben j történik meg. hogy az évi gyűlés : megtartása helyéül valamely vidéki ; várost szeméi ki. Mintegy 50 éve annak, m kor az ágostai liit váltást követő hivek itt ! Nagy-Kani?sán egyházközséggé ala-i kuitak, alig van pár éve, hogy a Csen-j gery-ufezában góth sytlu templomukat í toronynyal felépitettéK Ex is egyik j oka annak, hogy az országos gyám-intézet a kanizsai egyháztagokat akarta ez érben a látogatással meg-; tisztelni. Tekintve azt a nemes czélt, melynek a gyámintézet szolgálatában áll. szívesen látott vendégekül tiszteljük a gyámintézet tagjait városunkban az összes lakosság nevében vallás-I felekezeti külömbség nélkül is. Legyenek üdvözölve városunk falai : között! Azok a férfiak, a, kik "a magyar honi ágostai hitvallású egyház gVám-intézetének élén állanak, hazánk társadalmi életében, valamint á po litikai világban is ismert és tisztelt nevet viselnek. A gyámintézet világi elnöke báró Iladvánszky Iiíla, egy házt elnöke Zelenka Pál püspök, tagjai közé tartoznak éi városunk falai közt fognak /időzni a * négy egyházkerület ágostai evangélikus ; püspökei, a világi ismertebb nevek közül a Szentiványiak a felső megyékből, a Vésseyek Somogyból, továbbá a nagy államférfi Iíadó Kálmán Vasmegyéből, a minta megye minta főispánja, a ki a dunántúli ¦¦ ágostai evangélikus egyházkerület . felügyelője és politikai notabilitás; Isten hozta őket városunk falai közé! Üdvözöljük őket. mint váró síiHií kedves vendégeit! CSARNOK. Királyi Pal emlékezete. Az országos magyar iskoiaegyesfiletaek az 1893 éri á|>ril h» y9-én tartott közgyíilési\'n lelol-vasUCKKLÓCZV KÁföH.Y kir. taoacso*, Budapest I. alpolgármestere, rz országos magyar iskolaegyesfilét elnöke. (Folytatás.) Kléh István szerint — ki Király Pálnak 30 éven át az anyagiakban tanácsadója és péii/einek kezelője volt — tz"réoy életmódja daczára i«, néha pénzzavarban volt. mert jó szive nem nézhette a könnyező nyomort és gyakran szerény háztartása rovásán tulkolieke-zett a nála kopogtató szegényekre, kiket segély nélkül nem tudott magitól elereszteni. Az ö jelszava is az .„volt, a mivel Eötvös br. „Karthauzi" regényét végzi: „Csak az önzőnek nincs vigasztalása a földöu!" Itóla i.s. áll. mint Vörösmarty saját anyjáról mond: K» szegéiiyaek és ttoltlngnak Udvar és ház nyitva voltak X"Üzeg^iiy, ki: Isten kaldStt, Ide gyakran bekösciintötl, Ks aston, mit innen elíilt, \' Lelkében nem tört meg a hit. Gazdálkodni még roasl nem tud. Ha neki\\an, máinak ig jut": Jobb időkből rossz kzokása. Hogy a könyökét ne lá sa, Megfeléini kis kamráját, 8 maga gyakran szukaéget lát. (A szegény asszony könyve.) Valóban, t Közgyűlés, a pazar szívesség dolgában is rokon vonást találunk közte és Deák F. között. Az ami leggyöngédebb, egyszersmind leggyöngébb oldala nagy embereknek! Királyi Pál jóságát s adakozását ép ugy, mint Deákét gyakran kizsákmányolták ugy, hogy barátaik aggodalomba estek. Nagy mesterség volt tőlük távol tartartani a zsarolókat. Királyiról is állnak C^engery Antalnak Deák F.-röl mondott szavai: „Sok embert tett hálátlanná, senkit elégület-lenné.* Jó szivét mutatja az is, hogy még az állatok szenvedését sem tudttnézni, hogy ne segítsen rajtuk, 1881 bsn az indulatok fékezésére, és az erkö\'csök sze-liditésére, és az állatok iránti könyö- Arad. — OkL C. - líriga bazánk ftildjéo Arad. egy »j Golgota lettél ! •Sírva keserg a magyar, hogyha nevedre teltint. Káj kit.. |,-bcn a sziv,gyöngy csillaga hon ti ízeméiben, Felsöhajt szomnrnn és rebeg »jka lohaszt. Térdre Imiül a tizenhárom bős szobra előtt és „ .»l-erf*l.-véllw">l font zöld kostonija vínil. Eaavabadsagnak gyo^yOriiszép angyala virraszt. • Kard a kezében, fent ott a szobor tetején Ali a mbar némán, de a honfi kebelnek örök-o | rj iazt Hirdet az őr^ngval, ha-b, sz4moru hely . . . [Arad 1 i\'k a dicsőségnek rsiliagkosznru\'sai lettek, S te a ni-../¦] f. Gjlgota héreze levél. BÁLINTKFY BÁLINT. Egy kártyás utolsó napjai. Irta: LENKEI ADOLF. Még egyszer és talán utoljára, — susogta félig elfojtott hangon — egy vidéki előkelő földbirtokos, a mikor a zöld posztóval bevont kártyaasztalnál azutobó tétet teszi meg. — Utolsó filléreim, — gondolta magában, ba ez elvész, nincs semmim; arcza kékes zöld, majd ba-iottnalsány szint nyert. Különféle gondolatok czikázták á; agyát és visszafojtott lélegzettel várta az eredményt — Még egy pillanat és Ő a nyomor embere. De ez a pillanat a szerencsét bozta meg számára és ö boldog lett. Nyertem, kiáltja felőröltén s lihegve \'\'seperte be a halmaz bankókat, mely rületből alakult Oraz. állatvédő egyesületnek kezdettől fogva elnöke, fentartó lelke és istápolója volL Az ö tollából került ki az állatok védelmére vonatkozó országos törvények és hatósági szabályrendeletek gyűjteménye; az ö tevékenységének és buzgóságának és tekintélyes befolyásának köszönhető a fővárosi állatvédelmi szabályrendeletek átalakítása is. Jó szivével azonban párosult szívós akarat és kitartó erő, mely öt jellemzi j mindenben, a mihez hozzá Jogott. Szíve jóságával, akaratának vaseréje párosulL A szívtelen akaraterő és akaratnélküli lágyszivíiséget nem ismerte; jellemében a szivjóság és akaraterő a legszebb frigybenösszefonva, harmóniában összevegyülve fordult, elő. Páratlan szivjóáágról — mondja Szent-Ivány Zoltán, kit 20 év korkülömbség daczára, 1860. óta a legnagyobb odaadó szeretet, a Jegbuzgóbb kapocs csatol Királyi gondolkozásíhoz, társadalmi és politikai jelleméhez — tanúságot tehetnék ugyan úgyszólván Budapest összes szégyenlős szegényei, kiknek havonta 50— GO forintot osztogatott ki, de legszebb tanúságot tesz végrendelete és azon lelkesült hálaérzet melylyel a föntebb jelzett családtól nyert szivensége ket egész életéa át leróni igyekezett. Valóban igazak e szavak! Végrendelete a legszebben mutatja be az embert, kinek élete "embertársaira nézve csak jótét volt. . Lelkének nagysága, szivének magasztosa ága e végrendeletben tükröződik le leginkább, mely szerint vagyonának 2f3-a,d részét, több mint ötvenezer forintot, jótékony alapokra osztotta szét. Már életében is bőven adakozott, pusztán takarékossága és munkás élete folytán gyűjtött vagyonából, önkényt zajtalanul, minden hazafias közczélra, a könnyek letörlésére ét élete valóságos áldást árasztott azon körökben, melyekben tevékenykedett. Szivének természetes nemessége életczéljául azt tűzte ki, hogy u olsó leheletéig, halála után is, mákokért éljen. A közjónak, barátainak, embertársainak szentelt önzetlen életét az isteni gondviselés — ugy látszik — a^ért adta neki, hogy naponként irva, olvadva, gyü ésezve keresse: hol kivel és mi módon tegyen jót (Folyt, kör.) Hirek. --- Ő Felsége, koronái királyunk neve napján, okt. 4-én ünnepélyes isteni tisztelet tartatott a Szent-Ferencziek plébánia templomában, melyen a városi hatóság, katonai s kir hivatalok, képviselve voltak; a tanuló ifjúság tanáraik 3 tanítóik vezetése alatt nagy s/ámban jelentek meg. — Október G. Tegnap volt szabad-ságharezuuk vértanúinak örökgyáiz napja, mely országszerte kegyeletesen lett megünnepelve. — A szász, királyi pár elntazasa Keszthelyről szept *29-én- A szász király és királyné, este 10 óra 45 perczkor külön vonattal elutaztak onnan. * Qróf Festetics Tasziló és neje Hamilton alaria herczegnő kikésérték őket az állomásra, hol a város előkelőségei lészéröl is sokan megjelentek a búcsúzásra. A királyi pár ismételten kifejezte, hogy menyire meglepte őket Keszthely vidékének bzép^ége, küiönöien a keszthelyi uradalomhoz tartozó Tátika és Rezi vá-/ak, valamint a páratlan szépségű Szíg- ligeti-Öböl. A király egészen el volt ragadtatva a keszthelyi uradalom nagyszerű vadászterületeitől, amelyekben folytonosan maga a házigazda gróf Feitetics Tasziló kalauzolta öt A király bucsu-zásakör többször említette, hogy a három nap hamar elmúlt, és hogy menynyire sajnálja, hogy kiszabott ideje miatt máris távoznia kell. A vonat az egybegyűlt közönség éljenzése mellett indult el a pályaházból s a kiráiy;. pár sokáig integetett vissza búcsúzóra gróf Festetics Tasziló és neje felé- — Tóth László kir. törvényszéki elnökünk hatáskörébe esp kir. járásbíróságoknál hivatalos vizsgálatot a lefolyt bóban személyesen teljesítvén, mindenütt teljes megelégedésének adott kifejezést. — Csodával határos bő és egészséges termést produkál Gáspár Ferencz ur ktsbadacsonyi szöllejében, alkalmunk volt mult vasárnap megszemlélni s valóban egész elragadtatással szólhatunk róla; az országos laméntalas ellenében oyilt bizonyíték ez, hogy a munka és szákbuzgalmas működés méltó eredményt S2ül. Ellenben Cierfő szomorú képét nyújtja a permetezés hiányosságának. Roppant silányság uralg. il Ö ismét gazdig ember lett. — A szerencse e?után sem hagyta él — sokat nyert. — Ejfé.után örömittasan elhagyta a játéktermpf, mámorosan és majdnem ész nélkül hajtatolt haza. Háza küszöbe elé ért, útközben esz-nietehetsége ismét visszatért, összetetté kezeit és erős fogadási tett, hogy többé nem já\'szik. Már semmi sem volt az öv.\': birtoka, minden ingósága elveszett, eljátszotta a kártyán, és az ott)!sÓ pillanat gazdaggá tette öt, mert az elveszetteken te ül még sokat nyert. Amint háza küszöbét átlépte, még egyszer fel FÓhájt: a kártya .... a kártya. Nehéz a fej, lehangolt, mert egy gondolat nagyon nehezité szivét, ho»y ö mégis egy nemes ember. Álmai nyűg talanok voltak. Rémes látványok tűnnek elő, bo\'do^ult atyjának in*ö kezét látja a távolban, fel-fel ijed, miguem kinos hányattatás után a reggeli nap áldó sugarait érzi, mely jótékonyan hatott reá. Gondolatai ekkor teljesen óiegtisztultak. Rossz\'álma volt. Álmában idegen kunyhóban, piszkos, szennyes helyen töltötte idejét, az emberek kicsúfolták könnyelműségéért, a kutyák megugatták, rongyosan és észínélkül j-iszkosanyirt kelt. A mint reggel felnyitja szemeit, megpillantja maga körül a ragyogó tárgyakat, hisz* a saját palotájában van — hahl hisz csak álom volt, a mi őt fel-ízgatá! Visszagondol a tegnap estelire, fel-sóh.ijt, nem vnlt biz az álom. mert ha az utolsó tétéi elveszti, ő koldus, szegény és hányt vetett ember lett volna. MidÖn szemeit körű járatja az egyes tárgyaken, mindig susogja: ez sem volt már az .enyém >Ii;Iön az ndvarra kiért, meglátja gazdaságát, mondja magában : ez is elveszett. De most híl* Istennek, meg var. minden mentve, ö gazdag ember i-mét. , K lak. mely Endre) Ferencz hires táblabíró hagyatéka. — mint nemesi birtokot első szülött fi ira. Nemes Endrey Lászlóra hagyta, ki jelenleg is birja e birtokot, h:ib.ir nem oly fényt szerez hozzá, mint boldogult atyja. A boldogult Ferencz bác-it, a hogy celíegái nevezték, egy közbecsülésben álló í-MÍimiak - ismerték, ki leginkább mint igazságos táblabíró lett népszerűvé. Nagy vagyonát, a melylyel bírt, becsületes munkával szerezte, igy szállt az örökség Kodrey Lászlóra, a jelenlegi birtokodra. László ma 36 éves és 12 éve, hogy nős. Egy előkelő nőt vezetett oltárhoz és vele csakis fényesebbé tette a css-ládi czimerL Két gyermekük volt: Ferencz és Gizella, a kik a síülők szeme fényét képezték. Ilona mint hü és odaadó feleség — férje úrinak egy földi paradicsomot szerzett. A ház esküvő napjuktól fogva más szint nyert, mindenbe uj élet költözködött. A szegények sorsát szivén hordta, jótékonyságai határtalanok voltak, a miért mindenki szerette és tisztelte. Ha néha derűs felhők boriták a láthatárt, hogy Eudreyéknél a nyugalmat valami megzavarta, a kedves feleség biztató szavai mindig a békés egyetértést fenntartotta. Halványa volt őaköz-I népnek, dic-őitett személy volt a társadalomban. Minden nap uj eseményt hoz, minden pillanat egy gondot idéz elő a szeretett feleségnek, hogy melyik szegény éhezik most. Hogy mindenkit egyaránt részesítsen egypár jó falatban, igy szól férjéhez: Közéig egy örömünnep, amikor mtfí^ denfci örül, még a legszegényebb is, de hogy ez öröm nyilvánvaló legyen, meghívjuk a vidék intellígentiáját és helységünk jobbágyait, mulassanak és vi-_| gadjanak velünk együtt. A férj — Endrey László — a ki feleségét nem gátolta semmiben, örömmel egyezett bele, mert tudta, a mit szerető hitvestársa tesz, az jó van téve. Igaz ugyan, hogy én — a ki azelőtt k,edvencze voltam a oépnek — már nem vagyok a régi többet, mert megbuktam a múltkor is a szolgabírói választáson, de az nem baj, mtjd helyreüssük a mulasztottat. Hja édes férjem, ennok magad vagy az oka. Azt mondják ám, a mit én is hallottam, hogy oem az apja fia, mert a ki kártyázik, az nem tekintélyes ember. Emlékszel-e, hányszor megfogadtad nékem, hogy nem fogsz többé kártyázni. Emlékszel-e, mit mondott a mi páterünk: Gondold meg fiam, mit teszel, mert a kártya szegény embert csinál belőled. Nem elég, hogy jó módnak Örvendesz, szép feleségod és gyermekeid vannak, a kik téged imádnak, becsülnek. Ne tedd tönkre a nemesi jövőt, mert a hitvesi átok rettenetes — Összerezzentél és már esküre emelted kezedet, és mi az eredménye? Te még mindig kártyázol, sőt jobban, mint azelőtt. Meghatottan csókolta meg Endrey a feleségét és édes atyja emlékére fogadta, hogy kártyázni nem fog...... A n%p .elérkezett, melyet miodenki emlékezetben fog tartani. — A lakomát sürgő-forgó népek segítek előkésziteni, siettek mindent befejezni, hogy a vendégek csakis a kész asztalokhoz, jöhessenek. E lakoma — Endrey nét teljesen igénybe vette. Éjjelt, nappallá téve és egy meglepő fényes lakomét rendezett. Ahol az aogyali feleség felügyelete megvan, ahol egy gondos kéz működik, ott a legnagyobb elővigyázat és rend uralkodik. A fogadtatás órája is elérkezett. Fényes főori fogatok közelednek, amelyekben mind előkelő állású férfiak foglalnak helyet; majd táblabírák, főbírók, kerületi elöljárók és különféle notabilitások. Ezen fényes társaság díszité a nemesi asztalt, a mely már régóta mutatott ily fényes külasint Utoljára az öreg Ferencz bácsi gyűjtötte a collegáit ide, hadd mulassanak ők, ki tudja, meddig tart az élet. Meghalt szegéoy Ferencz bácsi. De most fi* asztalánál ülnek — ki tudja meddig és mikor Ülnek még itten, talán soha. (Vége kflv.) HARMINCZKE1TEDIK ÉVFOLYAM. L A I KÖZLÖNY. ¦ Képviselő testületi ülés tartatott október 5-éu polgármester ur elnöklete alatt; a tárgysorozat 10 pontból állt; bennünket legközelebb érdekel Tuboly \' Victor indiuáiiya, mely szerint Jókai Mtor 50 éves írói működésejubiláltassék • meg; az indítvány lelkesen fogadtatott .s egyhangúlag N-Kaaizsa város díszpolgárává választatott, és egy 12 tagú bizottság küldetett ki a jubileum mikénti megtartása tervezetének kidolgozására. ~Ví —. Országos vásárunk, az ugyneve-vjczett Teréxnapi, öszi, október 9-én bétiöo tartaiik meg. Egyike szokott lenni a leglátogatottabbnak. v— Bicskázó • gyermek. A szomszédos \'Horvát Síeot-Mikióson Pétre kovics István 12 éves fiút Kotnyek István 14 éves Összeszólalkozás közben ugy oldalba szúrta egy* bicskával a mezőn, hogy most élethalál kö7t lebeg. A bicskézót a csendőrök elfogták. — A rfcszínya! uradalom pagonyában Schultz Frigyes erdészt társa véletlenül agyonlő tc. Az eset annyira megrendítette a lettest, hogy a megőrüléstől féllik, — Állandó közegészségi congresszus eszméjét vetett e fel dr. Nóvák Endre az orsz kö/egészségi tanács tíigja és ungvári közkórházi igazg. főorvos, hogy államunk közegészség — és ettő! elválaszthatatlan szegényügyi rendeztessék, mint az állámélet legfontosabb közgazdasági tényezője. A nemes eszmét üngvármegye " biíötts. közgyűlése melegen felkarolta s allspáríia Kende Péter\'által a torvény-iiatósát;okhoz átiratot s-a képviselőházhoz feliratot terjesztetett. • — Heti botosok e bélen (október ,9—14.) a nagy-kanpzsai Kisdedneveié egyesület óvodáiban Mantuano Józsefné és Fesselho/er Józsefné választmányi tag urnfik. -r Heti felügyelő e héten (október ¦8*—-!4.) "a nagy-kanizsai önk. tü/.oltó egylet öríanyáján Fekete József főpa-\'ranesnoki segédtiszt ur, a VI és Vilik kt*rüíetleii Poszavecz FereDcz szertárnok ur. «vj . — Ujabb szer a kolera elfén. A kolerának házias gyógyítása terén ujabb orvosszert ajánlott e napokban a megyei közgyűlés elé terjesztett jelentésében Zemplén vármegye főorvosa. Egy rész vöröshagyma öt rész vízben elres\'zelve, az elreszelés után kipréselendő és átszűrendő. Az így nyert folyadékbúi kis gyermeknek egy kanállal, íelnőtt gyrr-meknek kis. nagy embereknek pedig nagy pohárral kell beadni, egy-egy adagot öt-tizenöt perczenkén!. Ez a szer, a hányszor csak idejében alkalmazták, mindig megtette a hatást — A miniszter a kövérség ellen. A belügyminiszter következő rendeletet bocsátott ki. „Az orsz, közegészségi tanács folyó évi július hó 17-én kelt véleménye szerint dr. Schindler Barnay marienbádi fürdőorvos által összeállított kövérség elleni labdacsok (Marienbad-r Heductions -pillén gegen Fettigkeit und FeUitQcht von kaiserlicben Iíath dr. Schindler Baruay stb.j a legkülörabözöbb részben erélyes hashajtók egyvelege, melyek egyrészt magának a lesoványitás- ¦ nak szempontjából igen kétes értékűek, de másrészt igen alkalmasak arra, hogy első sorban idült bélhurutot s ezzel kapcsolatosan esetleg állandó emésztési zavart okozzanak. E vélemény alapján a fentjelzett gyógykészitménynek ugy a gyógyszertárakbari. mint a gyógyáruke-reakedésekben való elárusitáaát és for galomba hozatalát ezennel eltiltom és j felhivom a törvényhatóságot, hogy a gyógyszertáraknak előirt vizsgálata alkalmával a készítményt illetőleg az 1S7G. évi"-július 4-én »1.026. sz. a. kelt belügyminiszteri szabályrendelet 10. íjának 2. kikezdése értei inében járjon el. Budapesten, 1S93. évi augusztus hó 2-án. A miniszter helyett Andrássy s k. államtitkár. — A népfelkelésről. A népfelkelés barczképességének emelésére Magyarországon — mint a katonai lapok irják — fontos intézkedéseket tesznek. — Ez évtől kezdve a közös hadsereg régibb tartalékot altisztjei nem a közös hadsereghez hanem a honvédséghez hivatnak be^ fegyvergyakorlatra. Ez a végből történik, hogy a népfelkelés óriási emberanyaga kellő számú altisztekkel legyen ellátva. Minthogy pedig a népfelkelésnél a vezényszó magyar, a tartalékos altiszteket idejekorán hozzá kell szoktatni a maeyar vezénylethez. — A vadászati- és fegyver adó ellenőrzése czéljából utasítást adott a pénzügyminiszter valamennyi pénzügy-igazgatóságnak hhlddéktalan intézkedésre az iránt, hogy az egjes községekben előforduló adóköteles fegyverek adó alá vonassanak, mire nézve a községi elöljárók szigorúan utasitandók: továbbá, hogy a fegyver adóra nézve s befizetés nyugtázása ne az adókönyvecskében, ha-uem a fegyveradó igazolványon, esetleg a vadász-jegyen történjék; s végül, hogy az adóhivatalok a vadászati jegy birto-, kosainak jegyzékében augusztus hó közepén tul történő változásokat is esetról-esetre haladéktalanul jelentsék fel az igazgatósághoz, mely a jegyeket aztán | késedelem nélkül, a nyilvántartás veze-I tésére hivatott községi közeghez juttassa i nebogy egyesektől a vadász-jegy meg-I váltása alkalmával fizetett fegyver-adót \' a községek újból követelhessék. — Baleset. Biliege N. a helybeli postahivatalnál alkalmazott kisegítő szolga, csomag átrakodás xközben egyik kezét jelentékenyen megsértette. Ámbár a baj nem a legkomolyabb, de mégis a szerencsétlen hosszabb időn át munkaképtelen lesz. — Az őszi idő beálltával m^gkez-\\ dödött a szüret is. Mennél vígabban I folyt le a mult időkben, most annál ! iehangoltabban. A kis birtokosok szo-| moruan tekintenek elébe a bekövetkező I kiadásoknak; de vigaszul még is szol-í gálhat az, hogy ámbár kevés lesz a bor ; de jobb. — Október 1-én este egy izben erős villámlás és menydörgés reszkettette meg. a levegőt s kétszer gyors egymásutánban lecsapott a villám Kanizsa közelében. — Brutalitás. Ötvös. György né házánál K.-Kanizsán szept. 28-án kukoriczát raktak le a kocsiról: e közben az udvarban lakó Várga_ PeneU Jánosné rátámadott az öreg 7G éve3 Ötvös Györgynéie, hogy miért nem dolgozik, ebből szóváltás lett, minek az lett a következméjye, hogy Vargáné egy igavassal akkorát ütött az agg uó karjára, hogy az menten kelté törött, ily törött karral még aztán a földre is tiporták és megverték a szegény öregasszonyt, a támadásnál még Plóni nevü unokája is segédkezett^ — Leginkább jellemző a do\'ogban, hojy mig a 70 éves Öreg asszonyt így bántalmazták, ?aját édes fia ifj Ötvös György mindezt az istálló ajtóhoz támaszkodva tétlenül nézte. Áz ügy mint súlyos testi sértés, áttétetett a törvényszékhez. — Nyolczadlk pénzbeli kiosztás, illetve jutalmazás a muraközi és vend-vidéki magyar nyelvben jeleskedő tani-tók és tanulók közt 633 frt 50 kraj-czárral a lefolyt tanév eredményeire való tekintettel megtörtént Eddig e czélra 4507 forint 70 kr. lett kiosztva. — .„Hazánk." Az e czimen tervezett irodalmi vállalat és nyomdai részvénytársaság, melyről már tettünk említést, szept. 28-án alakult meg. Az alaptőke 300.000 frt. mely 1500 drb 200 frtos részvény utján szereztetik be. — I3j vasnt. A keszthely-balaton-szL-györgyi b. é. vasút igazgatósága legutóbb elhatározta hogy Keszthely és Sümeg kö/.ött már legközelebb uj vasutat épit — Községi tanítóink panaszt emel tek az iskolaszéknél a_ németnyelvnek, illetőleg az elemi alsó osztályokban a német olvasás és németirás tanítása ellen. Apropos megjegyezzük, hogy az 1090-iki keletű jkönyvben feljegyzett házszibályzat 8-ik pontja értelmében Nagy-Kanizsán a triviális, késöob nemzeti s most eleminek nevezett iskolákban 1702-ben már taníttatott a magyar, latin, német és horvátnyelv. — Önképzőkör alakulása. A nagykanizsai középkereskedeíini iskola tanári kara, áthatva egy önképzőkör felállításának fontosságától, m. hó 27 én tartott gyűlésén elhatározta, hogy a II. és\' III. oszt. növendékeinek önképzőkört alapit. Ebből kifolyólag f. hó I-éu tartotta az Önképzőkör alakuló gyűlését Kárpáty ¦Manó vezető tanár ur elnöklete alatt, kinek az egylet c/.élját s működésének irányát ecsetelő és munká«ágr.i, kitartásra, békés egyetértésre s hazaszeretetre bu :-diló hatásos beszéde után. a tisztikar a következőképpen alakult meg: Elnök: Ito3enfeld Jenő III o. tan. Alelnök Maschanzker Bódog III. o. tan. Jegyző: Morvay Izsó III. o. tan. Másodjegyzö : Schwarz Aladár III. o. tan Főkönyvtáros: Müiler Jenő III o. tan. Másod-könyvtáros: Hirscbel Salamon II. o. tan. Pénztáros: Goldschmidt Lajos 111 o. tan. — Kőszegen szép ünnepélyre készülnek, az ottani izr. hitközség 500 éves jubileumát tartja meg, ugyanis fél ezred éve annak, hogy nevezett hitközség Zsigmond király alatt telepedési engedélyt nyert. — A pécsi kir. tábla tanácselnökévé Cseresnyés Sándor helyére Balog Károly budapesti Ítélőtáblai biró neveztetett ki. — „Jogi Tanácsadó" czimen Istóczy Győző orsz. gyűlési képviselő, mint köz-és váltóügyvéd igen hasznos havi lapot indított meg. melyben népszerüleg tárgyalja a különféle bonyodalmas jogügyleti eljárásokat s ezzel valóban nagy szolgálatot tesz. Ára egy évre T frf, mely összeg Budapest, Gyöngytyuk-utcza, 8. sz. alá küldendő. Igen óhajtandó e közhisznu lapnak méltó elterjedése. — A regi egy forintosok beváltása. Az 1882. évi január 1-ről keltezett és azóta forgalmon kívül helyezett egy-fo-rinlo3 államjegyek beváltásának határideje ez év decz. 31-én jár le. E >iapig azokat még a közös pénzügyminisztériumhoz intézendő bélyegzett folyamodvány alapján beválthatják. Azoniul a régi egyforintosokat többé egyáltalán nem váltják be. I— Kormos (Koch) Adolf budapesti ítélőtáblai biró a cunához kisegítő bíróul neveztetett ki. — KÖvid fairek. József fbg megvette egyik fiának a marton vásári gr. Bruosz-wick-féle uradalmat 2 és egy negyed millió forintért. — Bismarck hg. a magyar gulyáshúst .Pickelsteiner FleiscW-nak nevezi. — Kamermayer Károly Tö és székváros polgármestere a miniszteri tanácsosi czimet és jelleget nyerte — Rómának a legújabb Összeírás szerint 440.596 lakó a van. — Uj közös hadügyminiszterünk 1832. jul. 7 én Bzületett Morvaországban. — Erkel Ferencinek Békés Csabán, szülőföldjén szobrot emelnek. — A franczia hadseregben a csákó-viselés teljesen megszűnt — Baross-szoborra 85 ezer forint gyűlt össze. —-Mura-Szent Márián, jegyzővé ifj. Gori-csauecz József perlaki segédjegyző választatott meg. — A világi hatalmak megengedték a pápáaak, hogy pénzt verethessen s nemzetközi forgalomba jöhessenek. — B.-Füredeo a primási nyaraló nagyobbittatni fog. — Lenti ple bánossá Tóth Sándor ottani káplán neveztetett ki. — A függetlenségi pártok egyesültek. — Szabó Lijos. a .Sopron" szerkesztője meghalt — Bokrots Eiek, a képviselőház-alelnöke meghalt — Badacsonyban ok!, i 0-án kezdődik a szüret. — Girk Alajos pécsi kanonok meghalt —Paprika Marekovica Szeged Y§gy©s. — Biztos győgyhatáR. Mindazok kik rosz emésztés vagy székrekedés következtében felfúvódásban, szorulásban, főfájásban, étvágyhiányban vagy egyéb bajokban szenvednek, a valódi „Moll fél -seldlitz porok" használata által bizlo gyógyulást érnek el. Egy doboz ára 1 frt, Szétküldés naponta utánvéttel Moll A. gyógyszerész, cs. és k. utv. szállitótó, Bécs, I. Tuchlauben 9. A vidéki gyógy-szetárakban határozottan\' Moll A. készítmény kérendő az ő gyári jelvényei és aláírásával. — Megl»ocsájtott hűtlenség. A fiatal ügyvéd a ki csak néhlny hónapja nős, egy házon kívül töltött éjszaka után reggel haza érkezik csatakosan, lucskosan, sárosan és tenyerébe temetve arczát a falnak dőlve meg áll az ajtó mellett. Az ilyenhez nem szokott fiatal menyec ke rémülten összecsapja ke/.eit: — Mi lelt téged ember? Nehezen mozgó nyelvvel dadogja az. — Ah, az az____ Eszter . .. Eszter ... Oh az a drága jó Eszter....... — Micsoda Eszter? — vágott hirtelen haraggal dadogó férje szavába a megsértett asszony. — Tehát Esztered van neked? Hát a gyűrűd, hát az órád hol van ? — Ne búsulj asszony. Ott, ott vannak a hol azt a jó Eszter...... .— Hol van az az Eszter? — Kérdezte izgatottan és könnyes szemekkel a fiatal asszony. — Itt van Dini bácsinál — nyögte ki végre a támogatásra szoruló férj — a hol azt a drága jó Eszter .. . házy cognacot ittuk. — Vagy ugy 1 — b azzal örömmel karolta át támolygó férjét az asszonyka. — Jer és alud kt magad drága férjecs-kém, mert ezt az Esztert megbocsátom. És a családi béke ismét helyre állt. — Nagyszerű ajándék a .Szabad Szó" előfizetőinek. Magyarország legkiválóbb nyomdai mü ntézete: .Kosmos4, mely egyszersmind a „Szabad Szó-\'nak kiadótulajdonosa, nagyszabású díszmunka kiadását határozta el. Egy nagy fjuynyel kiállított magyar történeti albumról van szó, mely méltó lesz ahhoz a tárgyhoz, melyet felölel és ahhoz az intézethez, mely közrebocsátja. A .Magyar töitéueti album" a legdíszesebb magyar történeti munka lesz, mely eddig a sajtót elhagyta. Nem kevesebb mint ötven nagy pompás szines képet fog tartalmazni, melyek a magyar történet legkimagaslóbb és legmagasztosabb jeleneteit fogják ábrávolui, A .Magyar történeti album\' a Szabad Szó" hoz hasonló nagy alakban, rendkívül finom vastag papiroson, művésziesen diszUett kötésben fog megjelenni. Á képekét\'kitűnő magyar művészek készítik és a mellé csatolt szöveget, egy fényes tollú irónk irta. Ezt a nagyszerű, ötvju oagy pompás szines képet tartalmazó, díszes kötésű Magyar történeti albumot, melynek bolti Iára 2 frt lesz, karácsonyi ajándék-1 ingyen fogjak kapni a .Szabad Szo; azon előfizetőig kik október 1-éti legalább egy negyedévre (Budapesten 2 frt 50 kr., vidéken 3 frt, előfizetnek. Természetes, hogy ezek mellett ingyen kapják a ,Szabad Szó" előfizetői a már jelzett .Szabad Szó naptárt" is, melynek bolti ára 1 frt lesr. A .Szabad Szó" ezeken kívül még oly előnyökben részesiti előfizetőit, milyeneket egy magyar lap sem nyújt Ugyanis ingyen kapják Margitay Dezsőnek diszes boritéku és 40 szines képet tartalmazó .Törvénybakter" czimü regényét és ingyen küldi a következő érdekfeszítő 3 regényt: .Zord idők", irta Rákosi Viktor, „ Gyilkosság a kéz-fogón" orOBí regény, .Egy hóhér emlék" irdtai" franczia regény. Irodalom, Ezen rovatban megemlített irodalmi termékek kaphatók, illetve megrendelhetők X1J."V%7"aJciltn* József könyv-, papir-, hangjegy- és hangszer kereskedésében, Fő-tér, ó-takarékpénztár épület. — Ama rendkívüli s igazán páratlan érdeklődés, a melylyel a közönség aA Honvéd, czimü politikai napilapot felkarolta, arra indította e tartalmas, gazdag s gyönyörű szines képpel illusztrált napilap szerkesztőségét, hogy hálájának valami módón kifejezést is adjon. E hálájának megnyilatkozására a legalkalmasabb eszköznek találta, ha előfizetői közt értékes drágaságokat sorsol ki. Három napot válogatott ki az ajándékok szétosztására, az első napon október 1-én, 10 darab KörmöczÖn vert, jó magyar tízkoronás aranyat, október 15-én gyönyörű női aranyórát, november 1-én gyé-mántkövü aranygyűrűt juttat előfizetői közül annak, a kinek a czimszalagját a szerencsekerékből kihúzzák. Nem válogat elöli\'etöi között, nem köti feltételekhez a sorsjátékot A kevésbé tehetős, a ki ssak egy hónapra fizet elő „A Hoovéd"-re (vidéken 1 frt). ép ugy részt kérhet a sorsjátékból, mint a kinek módjában áll, hogy egy negyedévre 3 fft, félévre 6 frt, egész évre 12 Irtot fizessen elő. A megjelölt napokon, a sorshúzás napjain a szerkesztőség palotájába (Budapest, Révay-utcza 14. szán alá) jön egy hivatalos személy, még pedg a királyi közjegyző, hogy a sorsolásnak megadja a hivatalos jelleget A részvétel módja nagyon egyszerű. Az előfizető beküldi a czimszalagját, valamennyit bedobják a szerencsekerékbe s a kinek a czimszalagját kihúzzák, az kapja „A Honvéd, ajándékát. Siessen mindenki az előfizetéssé1, hogy már az első, október 1-én tartandó sorsjátékon részt vehessen. Ezenfelül minden újonnan belépő eő fizetőnek ingyen küldi meg a ,A Honvéd" a most folyó két regény összes eddigi folytatását és az eddig megjelent összes képeket. Október elején egy harmadik rendkívül szenzácziós regény köz- ; lését kezdi meg .A Honvéd". Az izgal-\'¦ mas jelenetekben bővelkedő s fordulatok ! ban gazdag regény czime .Szép asszony váltói." — „A Herkő Páter." A legnagyobb, legolcsóbb és legsikerültebb élczlapjává Ion rövid idő alatt nem csak Budapestnek, de az egész magyar közvélemény - I nek is. Ugy sikerült képei, mint talpra I esett versei és viczczei hamar meghódították a magyar közvélemény szivét. Bennünket annyival is közelebbről érdekel ezen örvendetes esemény, mert a szerkesztője városunk szülöttje és lapunk munkatársa az a Markos Gyula, ki Maroshalmi név alatt ugyancsak a köz^l í napokban adott ki Huber Gyula zene j szerző barátjával legújabb 10 pattogó magyar népdal\', mely Budapesten már is egyike a legérdekesebb u-i-\'i újdonságoknak. A Herkó Páter 16 Oldalon igen gazdag tartalommal jelenik meg 24—25 művészi kivitelű képekkel, hogy bízvást elmondhatjuk róla, míszeriut ö egyedül maga 4 foriutért éppen annyit ad, mint « Bolond Istók 8, az Uram bátyám 8, v. i. a kettő 16 foriutért. A lap fele része politikus, fele társadalmi irányú. Telestele találóbbnát-t&lálóbb sanekdotákkal. Méltán ajánlhatjuk bárkinek ís, igen kellemes szórakozása fog lenni a bosszú téli estéken át vele. A lap ára egész évre 4 frt,. félévre 2 frt, negyed évre 1 frt. Megrendelhe ö Budapesten Granátos-u. 20. Szerviták. — A -Vasárnapi Újság." október I -sei száma tizenhárom képpel, s a következő tartalommal jelent meg: .A kőszegi ünnepnapok." (5 képpel: l. A király megérkezésére várók a kőszegi vas uti pályabáruál. Erdélyi M. pillanatnyi féayképe. 2. A király és a német császár bevonulása Kőszegre. 3. A német császár rohamra vezeti huszár-ezredét. Jantyik Mátyás rajzai. 4 Diadalkapu a király lakásához vezető utón. 5. Kőszeg váro3 diadalkapuja a honvéd laktanya előtt Cserua_ Károly rajzai.) — „N\'order-ney". Eadrőii Sándor költeménye. — .Mohács és vidéke". (Képpel: „AzOrlent hajó Mohács mellett\' Csema Károly rajza.) — ,A bélijei vadász\'őrületről" — „A Duna völgye a b.itinai leányvártól nézve" (Képpel Paur Gézától.) — .Fereücí Ferdinánd földkörüli útja." Irta a .Vasíruapi Újság" számára egy teogerész-tiszt az .Erzsébet" hajó fö;, délzetén. — „R;gi vad tszatok. .Bjmbarnac KUudius." Verne Gjrula legújabb regénye, Fra-ic\'.iából fordítatta Huszár Imre. (Képekkel ) „KrieghimmW Ödön lovassági tábornok, az uj hndügy-ininiszter." (Arczképpel.) — .Icomskill." Skócziai levél. Hegedűs Lóránttól. — .Magyar gyalogság védelmi tüzharczban.-(Képpel, Kőszeg vidékén Fölvett pillanatnyi fénykép után.) — .Forradalom Braziljában". (Arczképekkel) — „Egy régi munkatárs." Két levél Edvi Illés Pálról. Közli Róna Béla. — Irodalom és művészet; Kőzintézetek és egyletek: Sikkjáték; Képtalány stb. rendes rovatok. A Vasárnapi Újság előfizetési ári negyedévre 2 frt, a Politikai Újdonságokkal együtt 3 frt Megreodeih »tő a Franklin-Társul it kiadóhivatalában (Budapest Egyetem-utcza 4. szám) — Jókai MÓr regényeinek képas omszkiad ísa a 13 füzetig haladt- előre\' A Magyar Nábob már vége felé kö/.eledik a most megjelent füzetekben, melyek fényes k;vit;lü aquarellekben és szebbnél-szebb szövegrajzokban eléggé bővelkednek. Csak a íraoc/.ia irodalom di-e iekedhetik egyes kiváló regényeinek ily féjyes és előkelő kiadásaival, a Nábob jelen diszkiadása ezekkel is kiállji a versenyt. Mint értesülünk, Jókai e kiadáshoz külön előszót ir. melylyel ezt jubiláris emlékké avatja A füzetek egyenkint (a. 40 kr.) kaphatók és megrendelhetők minden könyvkereskedéstől valamint a kiadótól. (Aíhenaeum könyv-kiadóhivatala, Budapest, Ferencziek-tere 3. sz.) — Uj zenemű jelent* meg Huber Gyula genialís zeueszerzőnk\'öl. .Bada-csonytöví nóták" czim alatt Tiz népdalt tirtalmaz. a szöveg valamennyi Mtroshalmi Gyulától, a „Herkó Páter; szerkesztőjétől van. Ára 3 korona. Megrendelhető szerzőnél Káptalan-Tóthiban u. p. Guiács, Zalavármegye. A derék szerzőnek ez a 15-ik kiadványa. — Benfczkyué válogatott regényeiből a 24-ik ÍŰíet jelent meg; a ,Her-czegi korona* Il-ik köteténsk 3—6 ivét tartalmazza. Ára 25 kr. Kiadja Singer & Wolfner Bpest, Andrássy-ut 10 sz. — „Örök naptárt" ad ki Bacsó Ferenc, hírlapíró Szegeden Fürtös testvérek könyvnyomdájában, mely a maga nemében páratlanul álló irodalmi újdonság, még 107 jövendő évre lesz érvényes, sőt visszahit Krisztus születéséig s minden nevezetes eseményt kimutat, mely napon történt Árs fűzve 35 kr. kötve óö és díszben 85 kr. alkalmi ajindéknak igen czélszerü. Ki nyert? Húzás szept. 30-án _Bp?st: 19 44 87 43 20 Húzás okt. 4 éo. Prága: 53 43 01 66 3S. Felelős szerkesztő és kiadó : BATORFI LAJOS. JNTyllttór.*) Kgész se! ve hí, mint ázott foalardokat (mintegy 4f>0 kttlönboxö fajlian), métere aki nt 85 krtil 3 frt 65 krig — valamint fekete. ¦ febír és sz ih selyemszöveteket 45 krtól II frt 65 krig szilit — simi, kocisk*s, csikós, tirágos, damaszolt minőségben ¦ mintegy 240 féle litspositió és 2000 különböző szin és árnyalatban) szállít postabér és rammen -tesen Hennebprír (>. (cs. kir. udv. szállítói selyemcvá-a Zürichben. Minták póstafor- \' dtiloval kuliietii\'-k. Svájrzba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó SÖRSAJT. 36 darab téglaal&ku sórsajt rzinklemezW burkolva, bérmentve minden posti-állomáBra 2 írt 66 kr. utánvéttel elküldi as első kolini sajtgyár: KOBI.ER BTJDOLF KOMMÜN, Csehország. 5 kiUs postarekeszben cseliqnargel 1 frt 90 krjávat bérmentve minden postaállü-másra szinte elküldetik. Virág-szappan a nemzeti illatszer-gyárból Bécsben, teljesen ártalmatlan alkatrészekből, melynek rendkívül jutányos ára folytán semmiféle háztartásból sem szabadna hiányozni, egy csoma? 6 darabbal ötven krsjczirért kapható: Ifj. WajditH JÓMsefnél. *) E rovat alatt kotlettekért u«m villái felelősséget a ;zerk. HaKMINCZK ETTEMK ÉVFOLYAM. c ZALAI KÖZLÖNY. OKTÓBER 7-ín. SlGVOX ÉRDKKES! iHc»bst Interessant!) yicintoD mi rav érdekes kimutatást a nag)on rdrk"Tony.ek éa képekről 15 kraj«armi !,„ll,élvr*ek\' bekítldéje mellett fiictrr 4 Tarailál Amsterdam, Holland. GŐZMALOM Únkéiiles árverezése. Xéjty járatos, ötszörös felállitá>u, legjobb Hiitiö.-éghen levó. jó kelyen készül\', ío lóerővel bíró uj gépezetü gőzmalom h tuiajdono un Íérjhe7menetele mialt október 15-én SörtO Trl kikiáltási ár mellett a többet-igéronek elárvereztetik. Igen alkalmas oety iz de>zkaiuetszé.szet részeié is. fOGOLARY UBBENSDORF, honn- ml állomás, Vasmegyp. 9103. 1893. Hirdetmény. . Njjiy-Kanizsa város rendezett tanácsa részéiö! ezennel közli rré tétetik, hogy a városi belső piacai és heti marha vá-•iir helypénzszedési jog évi 14100 frt, az önre. marhavásár oel\'p^nzszedési jog f-iii^ 1400 frt. kikiáltási ár melleit f. é. október hó IG-io délelőtt 10 órakor a váro^há\'. taiiácitermében nyilvános azí-: fii árverés és ?árt írásbeli ajánlatok uíj.ín külün-kü ön a legtöbbet Ígérőnek IS^I. évi j u.u.i 1-töf kezdődő három egymás után következő évre, vagyis 189G. évi deccember 31-ig terjedő időre bérbe lop. adatnL Bérbe venni szándéko/ók íeííiivatnak, miszerint bánatpénzül a kikiáltási ár JOa/u Át kés?pénz, takarék |)énziári könyv, vagy óvadék képe* papírokban a fent kitűzött napra az árverés megkezdése ?)Őtt a kiküldött bizott-i-áü kezére tegyék le. Az árverési feiiételek, melyek a szerződés pontjait fogják képezni, a városház tanácstermében a hivatalos órák alatt az árverés megkezdéséig megtekinthetők. Nagy-Kanizsán, IS93. szept. 30. A városi tanács. lí\' L186: . H93- I Budapest vidéki m. kir, péuzügyigazgatósá: Felvilágosításul.\' A rogaic kirak, tula iiionsigainál fogy*, nem-rask étrezetQl, sőt g\\ukrán gyógyszerül ia faa- \' ,baszDáltltrlc A ¦ ¦ i n tj i ¦ utioi kereste! \'z-k alltján t agy iii\'-rvekt-t ollött és tekintetbe véve, hogy a fo-pvasztó közönség a jé nmiiac kiváló tulajdon-látuit in-rn igen ismeri, & kócöaség faiizékeny-sége uédelgő módon kiziákitt A most fellépő fenözfl betegségeknél gjogy-; iias csak ngy érhető el, ha szukségleUnket ! elismeri Jó es kitQn > cug^artryártnianynjal fedezzük. 1 • artti.J:i\\unk mcghizíiit út ágiról, mely ama kiállításokon, melyben lésxt vettunk, kfzá:ú-tag dí-troklfvellel lelt mindig kitüntetve, to-tátiba plégtéte\'nl szolgáljanak az alanti bira-1al<» ok ma rívok melyi-kbel bizonyítékát adjuk ^ If-ruljt IS92-,x\'.. terneléHi idÜNzakban, i/jw, no vem bértől májúi végéig, gyárunkban ít-ldofgo -ott bormennyigégnek és ezután bi-fizetett tetmelési aduról. . Ezek: VÉGZÉS. Kérelmére a budafoki cognacgyárban \'az 1S92—93. termelési évadban feldolgozott bormennyiség s a fizetett szeszadóról szerkesztett kivonat kiadatik. Budapest, 1893. augusztus 9-én. Fhiáczy, m. p. KIVONAT. Gróf Keglevich István utódai budafoki cogoac tyir által 1892—93. termelési évben feldolgozott bor mennyiség és fizetett u dóról. Bejelentéit bormenu)Iség ősszegen: .«1?$«50 liter, szóban egy. millió százhetven-ny&lczezer hatszázötven liter, befizetett adóilletók: fi?3?5 fVí 45 kr. Tizenkétezer háremszáz -hetvenötforint 45 krajcár. Magyar kir. péozü-*yöri szakasz Budafok, 1893- angimtut 4. Csernyim. Lát*, a: Magyar királyi pénzügyőri biztosság Váczon 1H93 augusztus C. Krixna. (iyánink ben alapiitatott. Ausztria-Ma- evarorszagb.au a legnagyobb, legje.«ntékenyebb é» oiutsii már az érek bos\'ta során át forgalmunkhoz »rányitta sokkal több cognacut melliiiik. zamatos *« ó cognacban jelentékeny raktárunk vao. #• **• *** éi ****-jelü W\'jtittcunk mindenütt kapható. Félreértéaek elkerülése végett. CognacGróf Keglevich István kérendő. - (tHfir\'IrHfh ISÍTÍI üli promoDtori cognac- és borszetzgytr igazgatósága Budapesten. Legjobb óvószer a kolera éa egyéb fertőzd betegségek elten! A nre. m. kr. belfigy miniszteri um 8I7G193 számú knrreiidcleté"bl ajánlva. Tökéletes fertátelenités. T.-lji\'M\'ii -/üí-\'Ialán ! k..ili". tőzegaxóra kL-n-lt \' , ^ Brlfőldi. és külföldi isaba- / dalinak 1 Szobai árnyék- / C* uékek mindenféletet-/ sietős alakban Ax/^pX -ft\'^> /szere, nyéktrék-bere. de ¦ f ^^V^FertÖtle lesek, kórházak, / ^ «S ^¦\'^itőiiiag-lskunyák, ijko- / • -V Xalanilótőxeg lák.szállo\'lák, / ^ v A*/por! Tőzegalom il-arvállala- /^^^/niiridenoemü iö-tok, slb / ^ v/zeggjártmáoy nagj rf- /A" ff ^Aaklára. Kolönlegcs-*/*H Emberi é« ˇ»> aj\'/ro*! hulladékok ipa" és "^azdasigi értékesítése Vá-Vos tisztitaai é» elfuvaroTási Vállalatok szervezése. Mutrt-^Avagyirtis. Képes irjegyaékkel. résxl.tervvel és köluégretéssel szívese., szolgál kl ig»»aW*g fiszoncziákaí tfimip Sofa rum, cognac mindennemR szeszes italok, asztali likőrök és különleges* ségek azonnali elhibáz-hatatlan elkészítésére a leg kítnnöhb mi-nóst\'(jben s>ál litok. Azonfelül ajánlok 80 fokn, vegyileg li«ta erzeteszencziát kellemes izíl boreezet és közönséges érzetek gyártásihoz. Leírások és használati alakítások injryen mellékeltetnek W~ Kiváló eredményért kezetktdek "W Arlspot bérmentve küldök. (84S) Pollák Károly Fülöp Eszenczliík különlegességek gyára 4083. 8Z.JLk. 189S- Árverési hirdetmény. A nagykanizsai kir. törvényszék telekkönyvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy Oroszváry Gyula ügyvéd nagykani zsai lakos végrehajt atónak Ábrahám György végrehajiást szenvedő bakónaki lakos elleni 17 fit 80 kr. töke, 63 kr. per, 5 frt 05 kr. végrehajtás kérelmi, 7 frt 15 kr. jelenlegi s még felroerü-lendő költségek iránti végrehajtási ügyé-. be ii a fenotnevezett kir. törvényszék területéhez tartozó, a bakónaki 599. az. tkbeo f 391. hrsz. a. foglalt 27 frlre, 1076/b hrsz. a. foglalt 598 írtra. lM2a hriz. a. foglalt 70 frtra é» 2088. hraz. a. foglalt 36 frtra becsült ingatlanok, — ugy a bakónaki 964 az. tkben f 1 612 b hrsz. a. fogla\'t s 70 trtra beoüit ingatlan 1893. évi deczember hő 14. napjAn d. e. 10 órakor Bakónak község hazánál a felperes Oroszváry Gyula ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Kikiáltási ára fennebb kitett beciár. Árverezni kiván&k. lartoznak a beejár 10"i9 át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt N.-Kanizsán, a kir. tvszék mint Kelt Nagy- Kanizsán. 1893. augusztus hó 23-ik napján. CSESZNA.K MIKLÓS kir. tszéki biró. Illatszer zsebkeudóuek 1 FOFP-féle (itifÜri illatszer- tülÖBlrgesscgtt. I Alpesi ibolya Fehér napraforgó Gjongyrlra» Persa liliom Jaczint Moharózaa előke\'ö és kedvel illatok üvebesekben ára 1.25. 1.40 1.50. és 2.— forint. Aki kitűnő orsó-czéro^t akar, az kérjen honi gyártmányú r mely akkor valódi, ha a fenti védjegygyei van ellátva. Egyedüli főraktár: ~sM Kreiner Gyula rövidáru- és norinbergi üzlete Nagy-Kanizsán, Főtér, Babochay-féle ház. 3323/tk 893. Árverési hirdetmény. A nagy-kanizsai kir. törvényszék tkvi osztálya részéről kőihirré tétetik, hogy a délzalai takarékpénztár végrehajtatónak Benke György végrehajtást szenvedő ,eszteregttyei lakos elleni 100 drh. 10 frankos arany töke. 1891. május 18-tól járó 8% kamatai, és ennek S"!0 késedelmi kamatai. 21 frt 45 kr, per, 14 frt 05 kr.. végrehajtás kérelmi, 6 frt 65 kr, jelenlegi s még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében a fentnevezelt kir. törvényszék területéhez tartozó, az eszteregnyei 530 nz. tkben foglalt I. 1—7, 10 — 14, 17, 22. 25—29 és 33 sorsz. 848 frtra becsült ingatlanok; — továbbá az eszteg nyei 411 sz. tkben fogalt I 3 és 11 sorsz. a. Beoke János és Benke György tulajdouául felvett 108 frtra becsült in-gatlonaK, — végül az eszteregnyei 411. sz. tkből a 970 sz. tkbe átjegyzett s Szilágyi Mihály és \'neje Benke Anna tulajdonát képező 1707/b hrsz. 51 frtra becsült ingatlan, még pedig «3 eszteregnyei 411 és 970 sz. tkben foglalt ingatlanok az 1881. évi 60 t. cz. 156 § a érteimében egé.s. en 1893. évi október hő 31. napján d e. 10 órakor Eszte-regnye község házánál megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Kikiáltási ár a fennebb kitett becsár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár I0*y„-*t készpénzben vagy óvadékképes papírba*- a kiküldölt kezéhez letenni. Kelt N.-Kanizaáu, a kir. tvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1893. évi július hó 22. napján. CSESZNÁK MIKLÓS, kir. tszéki biró. !! Cjdoiiságok 1! Hamara, kedves illatú ég Ewence of Coelogma,DJ^:f^la Essence de Lüas d\'Espagne, Favorlta Bouquet, Lobetia Bouquet, Mirabilis Bouquet. Tilia Essence. Cyciamen. csodálfttos illatúak. pnnp-fé le családi transparent szappan rUl 1 igen babzó, bokáig tartó és kitűnő minőségű szappan darabja 20 kr., tucz&tja 2 forint. PllPP\'f^\'6 Savon de Familie pompás rUrrminőség, franczia módon készítve, különösen ajánlatos családok köréből való használatra- Darabja 15 krajezár, tuczatja 1-60 forint Anaiheriii szájvíz, a világ legjobb szájvize. Meggátolja és gyógyítja az összes száj-és fogbajokat, rogfájást, a fogak lazulását, gyulladásokat, daganatokat, vérző fjgims\', Bsájbűzt, fogkőképzödést, skor-butot stb. Kitűnő gargarizáló szer. Popp fogporával vagy fogpasztájával használva a fogaknak ragyogó fehérr-éget kölcsönöz. Dr. Popp fogtömöje. Popp Violett .Soap SO kr«, tartós aat;ol-iUjduDság.: .s/a])pan állande ihoiva-illatlal. Popp napraforgó-szappana 40 kr., tartóst / ficom börfluoinitó-azappaii. Poudre Popp. iSäS^tSFUJi és racbel.) !¦\' hiret gyartoiioyt a legmagasabb körök és legelső nmvészoök előszereteuel hasit nálják Ai arczDsk fiatalos azépsétret, flde sxin-kölcsöaiiz i-szrevét enúl\' tapad, kr* 1 forint (Újdonság.) óO krajciár. Popp Kan de Qninlae 70 kr. K legjobb fej-mosö-szer. Grősiti a fejhSrt. _ POPP hajfestő-szere. háuZl ponaise gyorsan hat arra nétre, bőgj a legvilágosabb barna baját a legsötétebb feketére .színezze/ a Foat&lne Joareace pedig arra nekve, hogjr sötet«s baját azSkére ragy aranyszőkére változtasson. Teljéién ártalmatlan. »r. POPP J. ti. oaztr.\'magy. ci. és k. éa g$r&g k. adr. szállító, Becit. I. ker.. Bog-nergMse S. Kaphatók: NAGY-KANIZSÁN ! Präger R. Siőrea&kr B ii Belm L. grógyaa.rLaaekDél* FeaSeliiof.r J.. Sommer S.t Ciiflag B., W«i» & L«dof*ak7, Holenfeld A., Preaelnayer & D.Msch NAGY-HAJÓKBAN: Köröl L. gyógyn. KIS-KuMÁRUMBAN : Horrith E. S. cv^y.i. CSÁKTORNYÁN : Göncaj <Sst. í)\'óg..i. SB-UBS-TIIX)N: Kiu Gy. 9». gyigyas CSURGÓN : l\'Ucbnsr F. gyógyia. PBRLAEO.I: Si-poa B. gyógyix. MURA-SZOMBATON: Bülea B. gyígyai. ALSÓ LENDTÁN: Foaa F. gyogyaa. MAKCZAi.I: Koro. V. gyigyas.NAOI LAKON: Mika Fr.. Mayer & fyócyaaaretsak. NOVÁN : Peraay S gyigyat. NaGY-ATÁDON : Boda S. gyógyaa. arakwkl. Valamiül Magyarr-rsaágmin-d.n gyógytáribaa ós Ulataiar kerdakedeaeban Halarsullaa dr. Popp-file gyirtsiayok ke- URAKNAK. A njkor legszebb találmánya a saját, használatra alkalmazott delej-iilla-mos készülék, mely elgyengnléseknél {elgyengült férfierő) a legjobb eredménynyel, használatik. Minden ál-| *1am orvosa; által a legaselegebben ajáltatlk. — Legkönyebben hozzá-lérhető kesxAlék zsebbea dobosokban kényelmesen boftlbató A készülék leírása 10 kroi levélbélyeg xártbori-tékban leendő bektlldése melleU Augenfeld J. ct. és kir. azab. tulaj donos és feltalálónál Bécs I Scha-lerstrasse 18. sz. a. megrendelhető. MINDENÜTT KAPHATÓ. 17 KITÜNTETŐ EREM suSÍrd tal» NQICSXiRísciwelz) Az 1889 iki rarisí világkiállitá son aranyéremmel kitüntetve 3073/tk. 893. Árverési hirdetmény. A nagykanizsai királyi törvényszék telekkönyvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy Matecz Imre fityeházi lako.-r végrehaj tatónak LoVretics Ferencz végrehajtást szenvedő fityeházi lakos elleni jjGS írt &5 kr. per, 10 frt 95 kr. vég-óhajtás kérelmi, 7 frt 35 kr. jelenlegi még felmerülendő költségek iránti végrehajtási* ügyében a fentnevezett kir. törvényszék területéhez tartozó a fityeházi 80. sz. telekkvben L. 89. .és 212. hrsz. alatt végrehajtást szenvedett tulajdonául felveit s 422 frtra becsült ingatlanok külön-külön, ugy a fityeházi 224. sz-ikbeti f 5Ő4 hraz. felerészben végrehajtást szenvedett. Vitt részben Matecz Imre (nős volt Bróz Annával"), 2|l6 részben Matecz János kiskorú s 2n6 részbeo Matecz Imre kiskorú tulajdonául felvett a 30 forintra becsült ingatlan külön — ez utóbbi az 1881. évi 60, t.-czikk 150. § a. pontja értelmében 1893. éri okt. hó 27-ik napján d. e. 10 órakor Ki-tyeház község házánál Simon Gábor fe -peresi ügyvéd vagy helyettese közbejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni fognak. Kikiáltási ár a fennebb kitett bec-iár. Árverezni kivánók tartoznak a becsár 10*/ffl_at készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt Nagy Kanizsán, a kir. törvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1893. évi július hó 21. napján. CSESZNÁK MIKLÓS kir. tszéki\'bíró. Minták bárhova bérmratre küldetnek PJfT* Elismert legjobb és legdivatosabb *W őszi és téli szövetek KQlönlagesaégek vízhatlan, daróczaaöretböl, vadászlíendök, PaImcrston-s«övet téli Lnbi-tolcnak, döí keadőlc, aői folöltő Bzövctclc, nemkittuulx-n miiidon czélra alkalmas ke aduk, jó, erös éa szlaiartu raioőaéaben gyári ároa magáiiosokaak is a legkisebb mértékben küldetnek. SCHWARZ MÓRITZ ¦T Znittau lllrunn; -ajaj Ct és kir. szab. finomkendó és gyapjuszövetgyárábdi. 2.10 2 :2 80 1.80 3 25 1.17 fri 50 krtól 24 frtij; 50 , _\\ \' 50 , 50 , 25. , 20 15 20 9 25 11 . üti 3.10 rotr. öltöDys-zövet, teljes öltőzet . téli kabát szövet, téli kabát felöltő szö7et, felöltő . . . Mencstkoff szövet, Mencsikoff teljes daróc/kabát . . . fekete szövet salonöltözetre nadrághoz való szövet . . Kárpit kendők 2 írttól a legfinomabb Hiraalaya kendőkit szántatarúk. Plaidek. Még a legolcsóbb minőségűek is valódi színűek éí rendkívül tartósak Mlntti liony voli egyedül caak arabómeatereknek. Uj megrendelek 50 kr. be^ai-déae mellett, mely ösazeg aa első rendelésnél Cavíár, tengeri halak és hal-couservek ! Angolna geiéeben, príma, extra vastag, pósta-hordócska 4 forint, \'/a hordó 2 frt 35 kr „ , vastag, póstahordócika 3 , 75 kr. „ , közép . , 3 . 50 . , Tekercs-angolna geiéeben (szálka nélkül) 25 adag, egy póstahordócska Hering geiéeben (csak középnagy) . „ Bism ar k-hér i n g (szálka nélkül) pikáns mártásban egy p.-hord. Sült hering, ff, legjobb hal a keleti tengerből . Bollmopsz (tekercs-héring) kb. 40—45 db. „ , „ Kövér h é r i n g marinirozva vörö3hagyma és mustármártásban egy. póstahordócska K n gol Ma t ic shé ring.prinu, 30—40db. » — Holla ndi hé ri ng . 30—35db. , Csemegebéri ng f. angol mustármártásban 120 — 140 db. „ Orosz Koro na sza rd ín í a pikáns mártásban , „ Cristianiai ancbo visvalódi északifüvekkü „ . Scotti na (kis csemege hering) 80—100 db. . . Angolnaorsóhal(sü!ve,mártásban)igen tarlós „ „ Szardi niaitl\' huile, legjobb: 9 nagy v. 10 kisdoboz postacsomag Éivágy-si Id (csemege hering anchrois) szálka nélkül „ rabanti szardella 1890. évi legjobb minőség, egy p-bord. Elbingi orsó hal ligen tartón) „ „ Kiéli Küsz (Sprotten) eeyláda 160 -200db. 1 frt 20 Kr. 2 láda Kiéli füstölt hering, 40—50 db. egy postaláda Lazacz-hering. nagy kövér, lüstölt, igen tartós, postaláda Aogolna füstölve (Spekaal) príma áru Lazac z, füstölt lsxacz szelet (újdonság) egy dobozban 15 — 20 szelet, 4 dobozzal ürai-C.tviar szürke. nagyszemO, igen kellemes, kilója . . . középszerű „ „ . A I a sc a-C a V i ar (újdonság) ize mint az ositracbanié . Friss tengeri hal, dors, gadócz, cablíeau, egy postaláda Bérmentve bármely posta -állomásra utánvétteh . 20 , , 10 , „ 50 . 50 . 10 n 10 ¦ 10 . 10 » 10 . 10 , 10 r 75 . 75 » 75 . 50 r 50 . 50 » 20 » 40 a 75 . 50 , 25 . 50 » 15 r 75 . 25 n ¦ 75 \' frt. — Philipp Richard Peters in Altona (Holstein) iURMINCZKETTEDlK ÉVFOLYAM. ALAI KÖZLŐN V OKTÓBER 7-én. Nélkülözhetetlen minden háztar.-sban a KATREINER-FW ÜNEIPP-MALATA-KAIiE, ártalmas listásától megóv és a legkcllemeseb izü egészséges tápanyagot nyújtja. gyermekeknek és betegeknek. — Utánzott akat külenös figyelemmel kerülni Valódi\'csak fehér csomagokban a főtisztelendő ur arczképevcl ellátva, mint vedra \'/, kiló á 25 kr. Mindenütt kapható. I Qocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxacxxíooooooooaüooopoo MOLLPSEIDLITZaPOR fsak akkor vatódiafc, ha mindegyik dobon Moll A védjegyét és aláirasát tünteti fol. * \' . » Italt A.-fill Seid.itz-po-ok tartós gy.izyhatisa a legmakacsabb gyaasr ÉJ al teathaHtalaaak, (rj-o-norz^rcs ís motoorhér, riigzött székrekedés, mijh.uilalom, ver- .....ás. aranver és a legkiiifrabózóbb ail betajaéjek. ellen, e jeles baz.saernek cv- tir.edek óta mindig nagyobb elterjedést saerzelt. — Ara ejr lepecsételt eredeti do bezaak I frt o é. Hamisítások törvényileg fenyíttetnek. MOLL FELE FRANCIÁI Cfialf akkor valnrii »a mindegyik Üveg MOLL A. védjegyét tünteti fel ?3 Cltabarsíesz és sd nevezetesen mint fájdaloaic Ílla>ríC-.bedör»i5fé». szer köszíény, caaz-jés \\ meehülés egyéb következményein;! legismeretesebb népszer. — Egy ónc-zoví "eredeti Üveo ára 90 krajezár. __ ? 8 g ? ? ? g a ? g a ? ? ? ? I a ? ? jaorjoooooooooooooooooooQ Moll Salicyl szájvize. (Föalkatrésze: füzolysavas szíksé.) A mindennapi száj tisztásnál különösen fontos bármely kom gyermekek, mint felnőttek számira: mert e szájvíz a fogak további épségét biztosítja s eeyszemiiiind óvszer logfájás ellen. - Egy Moll A: védjegyével ellátott JWerj ára: 60 krajciar. (691) Fö szétküldés: Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvar: szállító által, Bécs: I., Tucblauben í). sz. Vidéki Begreedélések naponta pos aotáovét mellett teljesíttetünk A raktárakban tessék határozottan MOLL A. al&ifásával és kézjegyével ~ellátotl készítményeket kérni. Baktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf és Fia. Kei! Alajos-féle Padlózat-fonymáz ÉV (Glasur) legkitűnőbb mázoló-szer puha padló számára. 1 nagy palaczk ára 1 frt 35 kr. 1 kis palaczk ára 68 kr. Viaszk-kenócs legjobb és legegyszerűbb beeresztő-szer kemény í*adló számára. 1 köcsög ára GO kr., mindenkor kaphatói: - (Slli Fesselhofer Józsefnél Nagy-Kanizsán. \\Ti A feltaláló dr. Meidinger tanár ar által kizárólag hitelesített gyártmányú t$ L MEIDINGER KÁLYHA % 1MB. es. es III üflvarí szállítónál kapható. Bécs-Döbling — Bécs 1-, Kohlmarkt 7. sz. a. PRAlJA: BUDAPEST: LONDON: MAI1.AK1I: Hjlicrner-ntcza 7. Thonet-iidvar. f*5. 97 Oxford Str. W. Corso Vitt Km SS. Minden állam által szabadalmazva. Az első éremmel minden kiállításon kilüntetre. Legkitűnőbb kormányzó, töltő és szellőztethető kályhák \'akásolc, iskolák és irodák számára, a legegyszerűbb és leg-eleeansaab kiállításban, tetszésszerh.ti égési* időtartam szen-pirral való ffiiésnél és 24 óráig lerjcdo égés kőszénnel) tft-zcl esnél. 45,000 kályha forgalomba hozva. Efj kályha altat több saolia (Ollietö. „MEIDI\\GKK"-káJ;yliák. Óva ictünk az utánzó- l ucin,URrp kttw, " toktól, utalva akályha- ^MtlUINOtR-ürER ajtókra öntött követ- ^> ft. H E 1 M ^ kezo veejegyre: wSsSL_—---—¦ Férfi- s nöi betegségek, int bujakór, fekélyek, rüfrkütegek, fo lyások és hólyaghurut a legidtlltebb alak ban is, nem a közönsége?, Itosszadal-iua- befecskendezésekkel, hanem frrigátiiS állal saját készülékeim mel, h uj fryóffymódom szerint, vagy esetleg helyi eudnskopíkus kezeléssel is nlapcsaii s sikeresen kezeltetnek ^trietitrák, »z aggkórban fellépő vizel, si nehézségek; ágybeszennye-zéü, va amint nemi gyengeséggel párosult gehnezhajok gnlvano-merhanikai módon sikeresen gyöi-yittatnak. Orrfekélyek s az orrnxk bediigiiláss, valamint a száj- s orrnak biizössége nz álubiu feltalált s tóbb ICO eaeilien kilünő eréduiénynyel liavxnáll nrrcsapkészülékentmel rövididő alatt alaposan gyógyíttatnak (¦alaiidrer^ek. melyek a legerősebb kúráknak eüenáHottak. Németországban készült gyógyszeremmel i\\ óra alatt jryökeresen ellárolittatnak. I>r. FlHcher AdolT, orvos-sobész-todor. niiiiő- s nőgyógyász a Nyilvános gyógy intézet"-nek rendelő főorvosa, s speczialista 27 eV óta. jiinlajif-if.i. O-otcza 5. sz. I. em. Rendel d. u 2—5-ig. Csak díjazott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is gondoskodom. S 3 O CB- S. ~ = 3 arlaczelli <^sm^ \'¦~«wq& Gyomorcseppek üiEjiifruci; tfctoJÜt bí»"i»\' b«j»k<lil. B*rk01Srh»lrl.Mt él íltolínMM iím«f.!»i .h a jnóniorbete^K tönelei: íhrÍtJT>«laB»*9- aj^\'BVjna***?. b0lB;,1í,!,.!\'?\' toltajlsifl, wanya rtlbínofl**. haMiméc. mamartett, ftlM*«sM nyüiaku*. lítitíi. táraaiifl. untot ét hányás. sTomorgBrc*. líOfcülís. IUth:inia fcrottynn-mek iiixonyult lejlájitnal. s meiiyttyilici. <¦*. * />n- «i hlaiorrttoidá«nál. * KuiliUrtt l«(j.>knil *. MnrfnexrlH»»«•\'Ot-fmir$.f<r évek aU kítűnüknek bizonyaIt;.k. «. mit bz*z mrK »1;« t.ito-nyltviny UuinsiL E«y ki* üvrK ár* hMUiálui. uianiiá*.!.! wyUtt í" kr., iMffT otut * » ™ kr. * Mwwonraági ÍO™kUr: Törfflt Jozxef gyogysxestára Kiid«j:*>t. KIrtly aifu 12 bs. A féAíegytí é* »liirá*t tüzeteneti fenék ror»rt*klo-tenlü C«»k oly cneppeket ti-wk ríroKuáai, mtlykník bor-kolat*™ xfild tating v»n r*ü»«T.tvii • kwzitfl •MMjáraJ . ----- [C. Itnutyí én nen HMvakkal: „ValódisAftit bizonyítom - Lt/pUUlf A t,„r/„r:r//l 0T,/a«r,o^í-»^^#-ANViJodiaJ, kapljatOk. pi NAGY KANIZSÁN: PrágerBéMa ís Belus Lajos gy szerészeki él. — llARCSOíf: Kohi\'t Sándor gyógyszerésznél\' Eladó két vizes malom. Somogy-megye Csömendi községben eladó egy I ét kerekű alul csapó vizes malom, cserepes lakóházzal, 22 hold rét és szántófölddel, továbbá Bizei határban kétkerekű felől csapó vizes malom, 30 hold rét és szántó földdel (egy tagban) örök áron eladó. k / Z-irt ajánlatok 10% bánatpénzzel mellékelve f. é nov. 30-ig . Mátéfy János urad. kasznárhoz Marczaliba küldendők, ugyanöttan a feltételek is megtekinthetők. ,.H ESTI A\'-kályhák. Zajnélküli ffltés. Poroe.lki.li eltávolitbatási a hamn ej (alaknak. Az ellenzék tisztítás ezéljából * por elől a nélkül eltávolíthatók hogy a kályhát szélszedni kellene. HELIOS FÜSTEMÉSZTŐ KANDALLÓK. A kürtókilerakodás nélkill tiszták maradnak. Határtalan égési időtartam. Minden égő anyaghoz alkalmas. [824) FISTEMÉSZTŐ GÁLOM FÉKEK* Központi fűtés minden rendszer szerint. Száraz alkaimazisa ipari és gazdasági czélokra. Nyomatott Ifj EREDETI PÁRISI GUMMI ÉS HAL HÓLYAG 1<^-—«tóuj- őségé ben felülmúl ha\'atlatncsatja 1. 2. 3, 4r 6, 6, 7 ét 8 forintig, gyors s*állilás, a legodgyoh\'.) kiiarias mellett 5r, ! minden irányban — J. Relf, kölür^\'gességek raktára: IV., M\'a rgarethens.trasse 7, Bi^CB. El*5 előnyösen ismert czég e szakmában gyors és előzékeny kiszolgálás teljes kiviteli) árjegyzékkelNtíviaatra szolgál, posta g enteseu ievélboríreTcba zárva. oooooooooóoooooooooöoooooooooonnooooooooooo Giro számla a magri lesz. banknál. 2132. sz. Cheque-számla a m. k. pósta- takarákpénztárnál: Kivitel Marton József Behozatal O u Franezía ^ognac- és bornagykereskedő Budapesten. fi ók üzletek: VII Károly-körut 9, Andrássy-ut 14. Kerepesi-ut 61. i Transits raktár: Lőportárdülö I7i8b. Süryönyczim : Marton Budapest, Karoly köntt. Telefon állomba 678. sz. A <"ognac oly kilttnő háziszernek..bizonyult, hogy annak — orvosi tekintélyek taoáesa szerint — egy gazdasszony há\'ából sem lenne szabad biányozái. Antiié ezen öd»öj tanárs inegfogailását felette nehézzé teszi, nőt egészen meg is gátolhatja a rognac drágasága, mely főkép az .-Utal itieztetík elő, hogy kereskedőink azt még most olyan specifikus czikknek tekintik, melynek palarzk-jánál"! 2. sőt .3 Frt haszont is venni megengedhetőnek vélik. -V e Midőn ezelőtt ket évvel amaz elvemmel: „kevés haszon nagy forgalom* .— a nagyérdemű k«zőuség elé léptem, Q nehéz aggályaim voltak: vájjon fogok-e megérdemelt pártfogásban részesülni, — Oxletem^a minimumra (í> százalék; leszállított ba- ?37011 melleit fel foe e virágozni? Az elinalt két év tapasztalatai íme Q megkezdelt nton tovább haladjak. I\'jból is tehát azzal lépek a nagy\' özönség elé, hogy minden e-gyébb árnrzikkeim árát is oly alacsonyra száilitottam le, az értők vett hasznot oly minimális tételre szorítván, hogy a\' saját \'érdekét jól felfogó n. é. .közönség pártolásába vetett bizalmam .fj engedi rsak remélnem, hogy az a nagy forgalom, melyre üzletem és árai alapitvák, tényleg be is fog következni, — különösen ha Q m:\'ít megjegyzem, hogy á netán meg nem felelő\'árukat készséggel visszaveszem ZT Tisztelettel bátorkodom tehát alanti árlap-kivonatomat a n é. közönség figyelmébe ajánlani. iegmiitattik hogy jelszavamat helyesen választottam, sőt arra is bátorítanak, hogy Co Co. 0.37 literes cognacért az eredeti árnak lele . 1 \' Híámittatik. Q Cognae O Jules Clairmont k Co. *,f . o . Q Henry R-mWvr *** o m Ililmoiit férres Ä jL Barbeau féVres & U Maurice líiheaiix & Co. ** o o o o o Q Imperial q Enfer fiU g Carte Blanch O Monopole o Q Aubertin és Társa-fóle valódi franezia O, 9 Valódi brazilisi S ¦ \\J Jamaikai ruin II. q . . I 0 7 1 0 7 1 0.7 07 1 : 0.7 1 1.— 1 20 1.— J.20 i.— v.— 2 40. 3 — 342 Pezs gók: 1 palaczk 0 7 ! 1 „ 0.7 nagy . , 0 7 ii* .0 30 "nagy , 07 kis . 0.35 Rum: 1.— I.— 2.- 2.— 1.-- 3.— Vf, liter I. . 1 . (837) ... 1.20 . : . —.80 . . . I.— . .. . 1 20 Q Kiváló finom Cuba rum 1 ....... 1.80 Q Legfinomabb Ananas rum . ... . . ... 3.— q Arac fehér rum ........... 3.— Cseinece-liorolí : Malaga,Sec üulce Color 0.7 liter . 0.3S , Mailéin1. Port Ola \'Sherry Tokaji aszú 0.7 0 35 0.7 0.25 0.7 0 35 0.5 0 20 rendu 0.5 0.30 1.80 1.20 1 50 2 20 1.50 2.\'— 1.20 2.50 1 80 1.50 1 — Teak: Portea 1 kiló............2 40 1 dekágr............—0.1 Jó minőségű Congo tea 1 kilo...... 3.— ... .1 dekagr......—.05 Finom Melange császár-keverék 1 kilo . . 5 — . 1 dkgr. . . . —.06 Finom Suchnng 1 kilo .......5\'.— » , 1 dekagr.........—.06 Kiváló finom Mandarin 1 kilo......6.— . . „ , 1 dkgr.......—.07 Csomag teak \'/,„__%_V. kiló. irt —.25 —.50 1.— Kiiirölil: bor. cognac, mm és arac. Ám}: Btidapenten elvámolva értetitek. .Minden csomagolás 5 palacakig 30 kr., ason felül csomagolás nem sr-imittatik. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o G o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 1 o o oooooüooooooooooocxx?oooo^ocooooooooooooooo Wajdits József könyvnyomdájában Nagy-Kanizsán. \\A<;Y-K4fllZSi »893. október 14-én, ± 41-IH: Bz^m. Előfizetési ár: Egész évre . . .. 5 frt — kr. évre . . . . -J frt 50 kr, |.\\\'eg\\edérre . . . l frt 25 kr nzani 10 kr. HIRDETÉS EK hasábos petitsorhan 7, másod*zor . ¦ minden további sorért 5 kr. NYIIiTTÉRBES elit soroukéiil 10 krért Tétetnek ¦I Kirirttari illeték minden egyet hirdetésért 3o kr. fizetendő HarminczkcUedlkévfojyjm. ZALAI KÖZLŐIT ¦A Up szellemi és anyagi részét illető minden közlemény ilátorfi jLajos szerkesztő-kiadó nevére czímzetten Xa-íy-Kaiiixsara\'bér.-mentve intése adok. részvény-társaság ianizsai izr. jótékony nőegylet Bérmenletlen levelek Útnak el. i fogai* [Kéziratok vUtxaüem küldetitek nagy-kanizsai malátagyár és serfözöde", a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári .Önsegélyző szövetkezet*, a ,Kotori takarékpénztár" nagy-kanizsai Önkéntes tűzoltó-egylet*, a „nagy-kanizsai bisdedneveló egyesület* a .nagy-kanizsai tanítói járáskor*, a .nagy-kanizsai keresztény jótékony nőegylet1 szegények tapintézete", a .katonai hadastyán egylet\' a .soproni kereskedelmi iparkamara* nagy-kanizsai kOJválasztminyának hivatalos lapja. .,u.-4.»uií.»»í . —— » •—o—jr«M«w« ) - .n-wu». uwu.aujs.u "ftj- »»«r"i^aiavauiAia uagr-aauizsai auivaiasztmanyanaii nivataios lapja. HETENK1NT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Isten hozott egyházunknak fejedelme ! l\'dv fogódjon s néped igaz szeretete! Isten hozott a szép Zalavármegyébe . Üdvözlünk a magunk és a nép nevébe\'! Ragyogj reá fényes napnak szép su-[gára, Papp \'Gábornak, jó püspökünknek [arczára ! Es te Isten! drága éltét nyújtsd [hosszura, Boldogságát ne változtasd át boriira ! Ajkainkról buzgón éghez száll az ima S Neked Örömünnepet ül Nagy-Ka-[nizsa.^ Egy kis ház lesz szentelve ¦ az Ur [nevének, Melyb\'-n .eztán zengeni Jog a szent [ének- Ntqyvennyolczban karddal küzdtél, *) \\de most mással: felesküdtél popnak a szent Bibliával. Vasra teremtett az Isten és nem [harcira ; Arra, hogy étereknek légy lelkiatyja. Mélyen tisztelt jó Atyámnak a zt [kívánom : A jó isten sok áldása reá szálljon.\' S hü támasza legyen mindig xzent 0 [ kegyelme, S övezze át híveinek szeretete !! HALÁSZ MARGIT^ *\': A tubadságharrzban mint bon véd százados wtéml harctolt ¦ fogságot is szenvedett Értesítés a keszthelyi m. kir. gazdasági tanintézeten szervezeit gazdasági tanácsadó intézmény ügyében. A föl dm ivei és ügyi m. kir. miniszter meghagyásából a keszthelyi m kir. gazdas. tanintézet tanári testületéből oly bizottságot alakított, mely hivatva van mezőgazdasági ügyekben és kérdésekben a gazdaközönségnek szakvéleménynyel szolgálni. A szakvélemény-adás oly ügyekre 1 és kérdésekre terjed, melyekre nézve í más intézmények vagy hivatalok ezideig szervezve nincsenek. Vonatkozhatik névszerint gazdaságok berendezésére, gazdasági üzemtérvek készítésére, vetésforgások megállapítására vagy módosítására, eladó és bérbeadó birtokok értékbecslésére, haszonbéri szerződésekre, a gazdásági számvitel berendezésére, számadások felülvizsgálatára, továbbá állattenyésztési berendezésekre, az állatfajták megválasztására, állatbeszerzési forrásokra, tejgazdasági berendezésekre, ta karmányozásra vonat-ko; 0 különböző kérdésekre stb. Ellenben nem tartoznak a tanácsadó bizottság elé chemiai vizsgálatokra, péld. mütrágyatakarminy-, talajvizsgálatokra, növények termelésére, magvak vizsgálatára, növényi s állati betegségekre, állati ellenségekre, gazdasági gépekre, talajjavításokra, kertészeti és szőlészeti ügyekre vonatkozó kérdések, minthogy ezek-elintézésére külön állomások vagy hivatalok máris a gazdaközönség rendelkezésére állanak. Szintúgy nem tartoznak a tanácsadó bizottság elé azon peres ügyek, melyekben a bíróságok a tanintézet egyik vagy másik szaktanárát szakértői működésre fölkérik. A ki a tanácsadó bizottság szakvéleményét és működését igénybe. venni óhajtja, ez iránt a tanintézet igazgatóságához fordul; beadványaiban részletesen eíoadja kiváumit s a mennyiben a kérdés elintézése helyszíni vizsgálatot tenne szükségessé, kijelöli erre -az óhajtott időpontot és az utazás módozatait. A megkereső fél csak a kiküldött szakértő utazásából s az ót állami szolgálatban megillető napidíjakból fölmerülendő költséget viseli, ellenben az írásban adott tanácsok vagy véleményekért, valamint az esetleges tervezések, rajzok vagy költségvetésekért dijat nem fizet. A keszthelyi gazdasági tanintézet tanácsadó bizottságához emiitettügy ékben az ország bármely gazdája fordaihat ugyan, azonban m i uthogy hasonló tanácsadó bizottságok a magyaróvári gazdasági akadémián, a debreczeni, a kassai és a kolozs-monostori tanintézeteken is léteznek, a megkereső félre nézve, kivált helyszíni vizsgálatot igénylő ügyekben, legelőnyösebb, ha a hozzá legközelebb esőgazdasági tanintézetet veszi igénybe. Á keszthelyi m- kir.\' gazdasági ItiiRttzel igazgatósága. Jókai félszázados jubileuma. Tuloly Viktor v. képviselő indítványa Jókai Mór 50 éves jubileuma tárgyában 1S93. okt. 5-én. Tekintetes Közgyűlési Hazánk nagynevű Írójának, Jókai Mórnak félszázados jubileumát készül megünnepelni a magyar nemzet. Ezen ténykedése a nemzetnek egész Európa — sőt az egész müveit világ e\'őtt oly impozáns alakban nyilvánul; mely a jelenkerbeli nemzedéknek épp oly dicsőségére válik, mint magának az ünnepeltnek! A pyramid, mely nemzetünk lelkesü-léséből ez uton kimagaslik, a késő utódok előtt is példányké~pe. tanúbizonysága leend a magyar nemzet ez idő szerinti magasztos érzelméuek és aspiratiói n a k. Alig van az országban megye, vagy város, mely ezen már megíuditott hazafias mozgalomhoz igaz honfiúi érzülettel ne csatlakoznék; s midőn én is ezen honfiúi érzelem hatása alatt állok; egyszersmind a Tekintetes városi közgyűlés, illetve városunk közönségének is érzel? meit s közakaratát vélem tolmácsolni akkor, midőn a következőt Indítvány ozoni: Tekintettel arra, hogy Nagy-Kanizsa város közönsége, a-hazai irodalom és közművelődés emelésére\' nézve minden kínálkozó alkalommal híve a teljesíti polgári kötelességét és tekintettel arra, hogy-bazaí irodalmunk nagynevű regény-Írója és hasznos költőjének — Jókai Mórnak 50 éves irói jubileuma megünneplése iránt országos mozgalom indult meg, melyhez a város közönsége is teljes honfiúi köíelességérzettel sorakozni óhajt: Mondja ki a város t. képviselőtestülete határozatikig, hogy Jókai Mórt 50 éves irói érdemeinek méltatása és elismeréséül Nagy-Kanizsa város ,díszpolgárává" választja. Mondja kí továbbá, hogy a város egyik uxzáját „Jókai u tezán ak° nevezi el. Mondja ki végül a t. képviselőtestület, hogy Jókai Mór 50 éves jubileuma-*" nak megünnepléséhez hozzájárul, s ennek módozatai iránt és a szükséges elöintéz-kedések megtétele végett egy 12 tagu bizottságot küld ki. A képviselőtestület nyomban megválasztotta a 12 tagból álló bizottságot és pedig : Bizottságtagjai: Tuboly Victor elnöklete alatt Unger-Ullmann Elek, Eben-spiager Leo, Kech ni tz Vilmos, dr. Bentzik Ferencz, Győrőy János, Knortzer György, Janda Károly, Rapoch Gyula, Faica Lajos, Halis István, Ifj. Hegedűs László és Imrei László. Zaiavárroegye köztörvényhatósági közgyűlése szintén elhatározta, hogy koszorús írónkhoz üdvözlő iratot intéz s Budapesten rendezendő országos ünnepélyen a főispán vezetése alatt küldöttségileg fogja magát képviseltetni. Budapesten az országos és nyilvános ünnepély 1894. évi január 6-án a Vigadóban tartalik meg. A horvát ban Beliscén Vasárnap okt. 8 án délután 4 órakor robogott be a külön vonat, a melyen a horvát bán nagy kísérettel — köztük az eszéki és vukovári főispánok, alispánok, törvényszéki, járás és s/.olgabirák. községi elöljárók, a vidék mígnásai stb. vagy 60-an érkeztek az indóházhoz, a hol a Gutmann czég hivatalnokai fogadták őket. — Az indóházból Gutminn Vilmos, Edmund és Alfred urak által vezetve — elindultak és a mint kiléptek az utczára, ezernyi hang .zivioval" fogadta e magas vendéget. A meglepő pompájú diszkapu alatt elhaladva, ujolag háromszoros „/.ivio" fogadta és innen — követve a teljes kísérettől, egyenesen a gyártelepi iskolába ment, á hol Hofmeister káplán gyönyörű beszédben üdvözölte a bánt. A bán látszólag meghatottan szép beszéd kíséretében kö szönte meg e fogadtatást és több kérdést intézett, a melyek teljesen kielégítették. A menet ezután a tűzoltói szertár felé vonult. Útközben a szerb munkások mintegy 500-an sorfalat képeztek ahol a bán többször kérdéseket intézett a j munkásokhoz éa mindig megelégedett és teljes örömöt előidéző válaszokat kapott. Innen a tűzoltói szertárt tekintette I meg és annak minden tekintetbeni czél-szerü berendezése felett — teljes megelégedését fejezte ki. — Ezután a menet a fflsték-gyár felé vette útját. A mint a gyári udvart \'átlépték, har-| sogó „zivio" fogadta a bánt, a mely I háromszor ismétlődött. A bánt nagyon : meghatotta a kellemes fogadtatás. Agyárban Gutraann Edmund és Vilmos ! ur&k kalauzolták a magas vendéget, ; és több mint egy óráig időztek ott. Mindent alaposan megvizsgált és megnézett ! a bán és folytonosan kérdéseket intézve, ; a nagyszerű berendezések minden részletét érdekkei szemlélte meg. Midőn már mindent megnézett és a gyár hátsó részén kijött, ismét bement a hordó-: gyárba és még egyszer megnézte a hordók készítés módját. A gyárból a házi kerten keresztül az étkező terembe mentek, a hol rövid időt töltve, külön vonaton — nagy kísérettel, , szűnni nem akaró „zivio\'-k között a i vonat 7,7 órakor Miboljáczra indult. — TÁRCSA. Utazás közben. — Feleségember. — Szalad velem a vonat. Miként a képzelet..... S a távolból valaki Kendővel integet..... Ismeretlen vagyok én Ezen a vidéken 1 Ismeretlen : föld, faln, Nép, minden itt n\'kem. S mégis nékem integet — Legyen az akárki!? Hej be kár, hogy a vonat Nem szok itt megállni! Tovább szalad a vonat, Miként a képzelet .. . De előttem az alak. Ki amott integet...... Nézek — nézek — merően í knpé ablakán — S megjelensz te előttem: Kedves drága Jankám! FARKAS3 KÁROLY. Sógornőmhez. Az ut, melyen haladsz — Most még göröngyt- len ; I>e kérdés — az lesz-e A hosszú éveken? Mert: .Kagylóban drága gyöngy, Nőszlrbeo szerelem — Mily becses kincs - ¦ gyakran — Mily nagy veszedelem I* Nem Kitelek Lenkém : 8 nem féltein szivedet ..... Ki hozzád közelit, Csak őszinte lehet. Mert: .Keblén jó anyának És hűséges nőnek; Ismét hűséges nők És jó anyák nőnek u FARKASS KÁROLY. Egy kártyás utolsó napjai. Irta: LENKEI ADOLF. (Vége.) Ezután következnek a jobbágyok szép fehér ruháikban. AhI mily öröm e népet nézni, bisz o nép élteti a világot. Endreyné elébök megy, már előre kezét nyújtja, a kiknek örömkönnyeik hullanak e nem várt fogadtatás miatt. Az öregek áldást hozva, kezeiket ég felé emelték, mielőtt a ház küszöbét átlépték. -* A lakoma elkezdődött és a jó kedv mindinkább fokozódott A bor megtette batását. Itt mindenki egyaránt becsülve volt éa már a késő órákban látni lehetett, imint a különbség megszűnt ember és ember között, vígan dalolva mulattak reggelig. — A czigány sem hiányzott Magyar ember czigány nélkül ugy sem élhet. Endrey mindenben velük tartott és ő is reggelig mulatott. Endreyné könnyezett örömébén! mert a 1a\' jma várakozáson felül sikerült — Sokszor hívták le a tornéczró!,\' minden köszöntés majd a kedves háziasszonyt illette. Reggel világos volt, a midőn elazéiyed-tek. Ilyén mulatságra, lakomára sokáig fognak ^emlékezni Feledhetlen lesz a lakoma, de még nehezebb a kedves háziasszonyt elfeledni. Hetek multak el. Alig csekélyét változott valami. Endrey nem ment sehova, családja körében töltötte miodig idejét, örült, mikor gyprmekeinek szentelhetett 1—2 órát. — A kedves nő már elfeledte férje szokásait, nem is gondolt többé a kártyára. Az éle: a legrendesebb kerékvágásban haladt tovább. Vasárnap volt. A délután már kezdett a hőségtől kiáihatatlan lenni, visszavonultak Endreyék is a hűvös házikertbe. Nem sokáig élvezhették a magány perczeit, nehéz léptek hallatszanak át a sűrűségének, egyszerre előtűnik Eodre-falva küldöttsége, öreg ősz emberek voltak a küldőtlségi tagok, kik üdvözölni jöttek az urokat, hisz tán Ő mtga sem sejti, hogy miért Legyen áldott az ur, mely megengedte nekünk, hogy magas születése napján üdvözölhessük. Erre a meglepetésre nem számit ottak. Áz öröm leírhatatlan volt Endrey kezét nyújtotta a polgároknak és dúsan megajándékozva, elbocsátotta őket Endrey e nap emlékére egy alapítványt is tett, a mely sokáig fenoállott. Két hónappal később hűvös Ő3zi idők köszöntöttek be. — A munka kezdett szünetelni. A földmivesek még csak a szántással voltak elfoglalva. — A termés le volt szedve. Egy napon meghívó érkezett Endrey-: ékhez, a melyben meghívták egy föld-; birtokoshoz esküvőre. Leánya tartja es-I kűvöjét és erre öt is szívesen\' látja. E meghívás olvasásánál feje szédülni ; kezdett és majdnem Összeesett Jó, hogy j felesége ezt nem látta, mert el lett volna ; veszve. Miért? Ez aí a hely. a hol ö | mindenét már elveszítette és ahol ismét : gazdag ember lett Ide menjen ö. a mely ; hely oly fájdalmas emléket hagyott lel-\\ kében és a melyre ha rágondol, borza-i dály futja végig. És ő néki mégis el kell menni, mert [ a kötelesség parancsolja. Feleségével is közölte e meghívást, : és közös beleegyezéssel elhatározták, : hogy elmennek. — Két héttel később | Varjas uram háza is olyan népes volt. mint Endreyé. Leánya — aki mindene volt és egyetlen, tartja esküvőjét. Fényes fogatok érkeznek, köztük Endreyéké\'is. . A szertartás befejeztével mindenki sie-I tett a boldog szülőket üdvözölni és örömpoharak ürittettek a boldog pár egészségére. Táncz közben a férfiak egy része visszavonult s kártyázni kezdtek. Endre?t is vonzotta a szenvedély és ő is ment A játék kezdetét vette. — Jó kedv uralkodott egy darabig. De alig 2 óra múlva a jó kedv komolyságba vegyült át Eodreyt a szerencséje cserben hagyta, vesjitett Minél nagyobb összegben játszott, annál jobban üldözte a balszerencse. A nyert pénzen felül már birtokát is elveszítette és a midőn a reggel beköszöntött Eudreynek egy fillére sem ?olt, se ingó, se ingatlan vagyona. - — Ö tönkre ment. Annál az asztalnál veszítette el összes vagyonát, a hol nemrég oly sokat nyert. — Feje szédült és nagy nehezen eltámoiygott a tánezterera felé, a hol még mindig gond nélkül mulatnák. A férj belép, Endreyné megijedt az arcz látásán, majd összeesik, hebegve kérdi, mi történt ? Nem kapott választ válasz he\'.yett a férj kituszkolja a teremből. Mi az, ki az? A táncz félbe hagyatott, mindenki siet a kártya szoba felé, kérdeznek, zúg-nak-bugnak valamit és csakis később tudnak meg mindent a szerencsétlenségről. Endreynek gyászos napja van. Felesége nom kérdezte tőle többé baját, ő mindent tudott. — Ha mindent tudott de azt nem tudta, hogy egy talpalatnyi föld a ház sem az övé. A ház, melybe belépett, idegen tulajdona volt már. A szék, a melyre beléptekor Eodrey vetette magát, sem volt többé a tulajdona. Végünk van Ilona . . . végünk van; — mindenünk elveszett, semmink sincs többé. Ez órától fogva már idegen hajlékában vagyunk, mi szegény emberek vagyunk. Endreyné lélegzetét nem tudra visszatartani, hitvesi átkot lihegnek ajkai, miközben összerogyott A mint magához tért, férjét nem találta otthon. Eltűnt elment, senki nem KARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. OKTÓBER 14-éo . Az indóháznál ismét lelkes ovácziőkban részesítették és c a kocsi állványára kilépett, mélyen meghajtva magát, kalapjával és kezével integetett a népnek és számtalanszor köszönő szavakkal búcsúzott el a néptől, ezután a vonat elrobogott. A Gutmann czég nagytekintélyű főnökei ezúttal sem mulasztották el — a jól ismert páratlan vendégszeretetet — most is teljes valóságában bemutatót,fényesen igazolta ama hizelgŐ körülmény, hogy a főnri vendégek nagyon jól érezték maguSatéá jókedvűen töltötték idejüket. E nagyszerű gyártelep, mely több ezer munkást foglalkoztat jelenleg, a bánnak 5 érvel ezelőtti ittlétekor nem mutatott oly^ meglepő látványosságot, mint most, de a mostani látogatás alkalmával olyan meglepetések vártak a bánra, a melyre nem igen lehetett elkészülve. Ez érdem Gelaei Gutmann testvér uraké, a kik lankadatlan munkásságuk által az ipart — a táninfesték és fa terén oly magas fokra emelték, hogy nemcsak Siavontában, de Osztrák-Magyar monarchiában hasonlót találni nem lehet. A horvát bán elment Belíseéröl, de a látottakra és hallottakra, a melyek nagyon jó benyomást gyakoroltak reá, bizonyára hosszabb időn át, kellemesen fog visszaemlékezni. L ... .. . CSARNOK. Kír^yi Páí emlékezete. Ázorwágos magyar iskolaegyeaületaek az 189S. ér: ápril hó -;\'J t-n tarlóit közgyűlésén felolvasta GKRLÓCZYKÁROI.Y kir. tanácsol, Bu-üí\'-i-st I. alpolgármestere, az országos magyar .. lai f • - ilet elnöke. (.Folytatás.) Bátorfi Lajos a ,Zalai Közlöny\' szerkesztője így ir róla: Szerette az életet ugy, mint van. Komoly volt, ha annak kelleti lenni, vidám, ha köre kívánta, mosolygoü egyik szemével, a másikban a részvét könnye rezgett. Boldog volt, ha a hozzá fordultaknak akár szóval, tettel, vagy anyagi seg*e*ly4yel örömet nyújt hatolt. Nem volt "családja, de barátait annak tekintette. Szeretett mindenkit, ha arra érdemes volt .Leírhatatlan az a sok jótétemény, mit ő életében gyakorolt. Talán nincs család az országban, de különösen Zalavármegyében, melynek egyik, vagy másik tagja ne érezte volna hazafi érzetének tisztaságát, emberbaráti szeretetének páratlanság át. Érdeklődése a közügyek iránt éltető eleme volt Nincs bumanus intézmény, melynél az el-ők közt ne lett volna látható, tettel és áldozatkészséggel. Szóval a hazának hü polgára, a népnek jótevő atyja, ba rátáinak gyengéd szeretettel teljes testvére volt. Köztisztelet, közbecsülés kisérte sírjába és áldást rebeg dicső emiékének. Az egyik nagy napilap igy jellemzi öt, mint embert: Szeretetreméltó egyszerűsége szellemmel és művelt formákkal párosult: soha senkit nem sértett, szívességet mindekiuek szívesen tett, de mindenkor megtartotta gondolkozásának függetlenségét és meggyőződésének bátorságát. Barátainak legjobb ba-rá\'ja volt, de gyöngédsége nem vált gyönge-seggé, hogy helytelen dolgokat helyeseljen, barátai kedvéért. Eszének ítélőképessége, szónoklatának melegsége, érdemeinek nagysága nem szerezték meg számára azt a tudja, hova. Elment, hogy ne kelljen látnia, miként viszik el mindenét, hiszen szive szakad meg, ba ilyenkor felesége és gyermekei könnyeit Játja. — Atyja nemesi vagyonát el kellett hagyni, ez Isten büntetése az ö könnyelműségéért. Eodreynének kellett azt a szomorú helyzetet túlélni és látni, mint burczol-kodik bele egy idegen, a kit ő még 30hasem látott. Könnyes szemeit törölgeté, szive majd megtört a fájdalomtól, itt hagyni a helyet, hol oly sok boldog időt ért. A polgárság körűifogja, vigasztalja, de ez mind kevés és enyhe vigasz az ó rettenetes helyzetéhez képest. Ismét .vissza a szülői házhoz, a hol még nem is gyanítanak semmit, kész halál vár reájuk e különös meglepetés • miatt.. Bár halna ő is meg, legalább Bzenvedéieit nem kellene másnak ís éreznie De eszébe jutnak szép gyermekei. Emi fog gyermekeiért. — Majd idők múlva minden változni fog. Nem visz semmit magával. — A két gyermek sir; — mama, mama, hova menünk? El innen kedvestin., itt nincs többé mit keresnünk. A kártya .... A kártya .... Férjem megszegte esküjét, az Isten megbüntette őt. — Most hogy egyszerre szegény lett, kerülik Őt, miért ? mert szegény. Könytelt szemekkel ült fel kocsijára, j fajdal mábae megcsókolta azt a darab | tekintélyt, melyet csak jellemének kris-| iá:ytisztasága adhatott meg. E izének, j jeliemének, erényének fölénye halálos ellensége volt a korruptiónak, mely ellen valóságos szövetkezetet alakított a Esa-sokB klubbjában. Elmondhatjuk róla, hogy a diadalmaskodó erkölcs is siratja. T, Közgyűlés! Deák Ferencz igen szeretett a gyermekek között tartői kodni, kiknek körében komor arczán végtelen szelídség ömlött el és & kis dedek is nagy örömmel csüggtek rajta. Nem a nagy értelem — mondja Csen-gery Antal — jósága vonzotta feléje a kicsinyeket. Királyi Páll is igen szerették a gyermekek és örömest eljátszodozott közöttük. Jellemének e vonására ís vonatkozik azon néhány sor, miket Heves-Csehiből Bsuíczky Györgyné, szül. Csiky Antónia úrhölgytől volt szerencsénk kaphatói : JJ „Gyermekkorom óta ismertem öt; sok boldog, de sok szomorú órát éltem át az ö kedves társaságában. Fenkölt vzelleme, vallásos tiszta jelleme, önfeláldozó, semmi fáradságot sem kímélő barátsága felavatta Öt családunk tagjává ; közös barátunk, testvérünk voit Királyi Pál. Családom minden tagja, apraja, nagyja hódolt az Ö lelki tisztaságának., nemes, jó szivének; tanácsadó, örömünkben résztvevő, bánatunkban vigasztaló barátunk vdtt- Ő Mindnyájan becsültül;, tisztettük és szerettük. Hogy mennyire tudta méga kisdedek szívét is meghódítani, példa reá kis fiam, Aladár — Királyi Pál kereszlfia — ki három éves korában arra kért, hogy engeiljem meg neki keresztapja arczképét ágya fölé függeszteni, mondván: „Hadd lássam Királyi bácsit, hisz\' oly nagyon szeretem!" Arczképe ma is ott függ és kis Aladárom drága keresztapja emlékét kegyelettel őrzí. (Folyt.\' következik) Hírek. — Ú Felségeik a Király és Királyné itthon vannak. — Az ág hltv. evangélikusok egyház gyámintézetének egyeteme e hó 8 án tartá N.-Kanizsán 33. évi közgyűlését A szombat délutáni vonattal érkezett városunkba az ország minden részéből az evangélikus egyház számos kitűnősége köztük Zelenka Pál és Baltik Frigyes püspökök, Gyurátz Ferencz pápai esperes. Bognár Endre, Nádasy Kálmán, Ihász Lajos nagybirtokos; az indóháznál a város nevében Babochay György polgármester, a gyülekezet nevében pedig Leügyel Lajos felügyelő intézett beszédet a vendégekhez s mindkét beszédre Zelenka Pál püspök válaszolt. A fogadtatásnál megjelent Remete Géza országos képviselő pompás díszmagyar Öltözetben, Győrffy János, Saller Lajos, Thomka Endre, Scbmidt Károly s az ünneplő egyház számos tagja. A délután folyamán a tísztelgöket fogadták a püspökök, kik\' szintén látogatásokat tettek a város polgármesterénél, Remete képviselőnél és Karczag nagybirtokosnál. 6 órakor általános értekezlet és esté ismerkedési estély volt. Vasárnap délelőtt isteni tisztelet tartatott, melyen a szent beszédet Németh Pál véseí lelkész esperes mondotta, mely utáo a közgyűlést Zelenka fölilet. a melyet fölvett és azután mély sóhajok közt Isten, hozzédot susogtak ajkai, e házat többé nem látja. A polgárság a határig kisérte és köuy-telt szemekkel elváltak. Hosszú idők teltek el azóta. Gyermekek emberekké nőtték ki magukat. B .. . városban ^vagyunk. Egy Ősz szakállú, bosszú hajú — megtört Öreg emberrel találkozunk. Az ajtók előtt megáll, mormog valamit és ke>. — De mit? Enni valót nem fogad el és alig érthetően susogja... kártya ... kártya ... de többet nem beszél. — Az idegen nem tudja, ki ez az ember, a városbeliek is csak homályosan emlékeznek reá, egyebek, a kik ismerik, mondják — higyjátok a szegény őrültet. Ez Endrey László, a bires Endrey Ferenc, táblabíró fia, a volt gazdag földbirtokos. « ki mindecét a kártyán elveszítette. — „Zalai Közlöny könyvtárában* megjelent a 1-2-ik füzet: .Régi pesti történetek" czímen.„Rajzok, irta Geren-day Kálmán. Ára 30 kr. Megrendelhelp. e lap szerkesztőségében, valamint ez a többi eddig megjelent füzet egyenkint, vagy összesen. Ára a 12 füzetnek 2 frt 15 kr. - püspök délelőtti 9 órakor lendületes beszéd kíséretében nyitotta meg, kiemelte, hogy a gyámintézet világi elnöke báró Radvánszky Béla családi gyesi eset folytán nem jelenhetett meg, s helyébe eluökül Ihász Lajos vasmegyei nagybirtokos választatott meg; az el nökló püspök lelke&ülve emlékezett O Felsége gyakori nemes adományáról, fölemlité Prónay Dezső báró s a Gusztáv Adolf Egyesület fáradhatlan s buzgó, támogatásait, Ez utóbbi eddig 367 ezer frttaljárultaz egylet czéljainak előmozdításához. A közgyűlés a n.-kanizsai egyháznak ez évre 1000 frt segélyt, jövőre pedig évi 400 frtot szavazott meg. Ibász Lajos a gyűlés folyamán 100 frt adományt bocsátott a gyjBúatézet rendelkezésére. A gyámintézet jelenlegi va gyona 850000 frt. Jövő évi közgyűlés Orosházán lesz. — Két órakor díszebéd a .Szarvas" vendéglő kis termében 60 teritékkel. Zelenka Pál püspök emelkedett szellemű pohittpszönté-t. mondott Ö Felségére és csaladjára, melyet állva hallgatott a díszes közönség, Ihísz Lijos a világi és egyházi elnökökre, Gyu-ráez Fere\'ncz esperes B. Próaay Dezső egyetemes főfelügyelőre Baltik Frigyes pü pÖk-Radó Kálmán világi és Karsay Sándor egyházi duoániuli főfelügyelőkre, Andorka Gyula Kozma Sándor- kir. fó-ál la ni ügyész re, Díaniska András lőcsei lel-késza Gusztáv Adolf egylet elnökeire, Ze lenka Pál a vendégekre. Kozma Sándor viszont a humanismu3 bajnokaira. — Remete Géza hazafiúi érzéstől áthatott beszédében Boltik püspököt köszöntötte fel, kiemelte, hogy ö első sorban a magyar nemzet és szent István koronájának hü tagja s csak azután luteranos, 8; midőn e felfogásból kiindulva, poharát Baltikra emeli.azon biztos remé-I nye és hő óhajának ad kifejezést, hogy ! a tót ajkú testvérei ük közt vezér szere-! pet játszó püspök szent hivatásában a i magyar há/.áról megfeledkezni soha sem fog. Győrffy János szellemes hasonlatokkal a gyülekezet kedves vendégeire, Bognár Endre lovászpatonai lelkéaz -ar nagy-kanizsai hivekre, Lankó Kálmán kecskeméti lelkész Ihász Lajosra, Gyu rácz Ferencz több gyámintézeti elnökre, Lankó Kálmán a gyámintézet -Titkára Bognár Endrére Seregély Dezs9 üdvöilé hnmanui működésükért az egybegyűlt ág. evang. lelkes tagjait, viszont Zelenka Pál a ref. testvér egyház hazafias és szeretetteljes ősszm üköd esőkért emelte poharát. A dísze beden résztvevők vidám hangulat közt 4 óra után oszlottak szét. Hlatkó vendéglős Ízletes ételei s kitűnő italaiért elismerést érdemel. Általában jó emlékké! távoztak jeles vendégeink körönkből és mi is örvendeztünk, hogy áldásos működésük helyéül Nagy-Kanizsát választották. Igen jó hatást keltett, hogy ez üooepi lakomán a kir. törvényszék, ugy mint a járásbíróság és ügyészség előkelő tagjai által képviselve vala. — Ondricsek Ferencz cs. és királyi kamaraművészről, kinek hangversenye városunkban a .Casino* nagy termében fog megtartatni, a lapok a következő életrajzi adatokat közlik: Ondri-csek Ferencz a je\'enkor egyik legnagyobb hegedűművésze 1859-ben született Prágában. — A negedüjáték elemeibe édes I atyja, ki képtett zenész volt, vezette j be. A kis Oudricsekben már nagyon | korán óriási zeuei talentumot fedeztek fel és néhány ottani kiváló zenei kapa-czitás ajánlatára további kiképeztetésre a prágai conservátoriumba adták. 1879-ben elvégezte Oudricsek a nevezett intézetet, és 1878-ban a párizsi conserva tori umo: látogatta, ahol a bires Mas-sart oktatta tovább a hegedűjátékban. Már a második évben az akadémia el ü érmével lett kitüntetve, és 1880-ban Londonba ment, a hol egy évig tartózkodott. — 1881-beu tette első művészi körútját s\'•mindenütt általános csodálkozásnak lett tárgya. — A legszigorúbb zenekritikusok Ondncseket márakkor a legnagyobb hegedűművészek közé sozozták. — A fiatal művész beutazta Németországot, Ausztriát. Hollandiát, Belgiumot, Angliát, Oroszországot B útját valóságos diadalmenetbe; lehetett hasonlítani. — A bécsi filharmonikusoknál elért rendkívüli sikere után Ondricseket cs. és kir. karaara m ö-vészszé nevezték ki. — 1889. és 1890-ben Ondricsek a keletet utazta be.— Mint mindenütt, ugy itt is a legnagyobb ün-nepeltség tárgya volt. — Károly román királytól a csillagrenddel tőn kitűntetve. Konstantinápolyban\' léte^ alkalmával 1L Abduf Hamid Khan Sultántól udvarába hivatott és a hangverseny utáo egy magas „Medschidie-rend"-de! díszítette fel, szintagy Svédországban, direct egy udvari hangverseny után a svéd királytól a „Wasa-rend" et kapta. — Ondricsek az idén még Norvégia, Dáuia és Frai.-cziaországba készül, és a legközelebbi idényben Éjszak-Amerikát veszi fel mű vészi kőrútjába. ¦— Városunk közönsége szereners^k nevezheti magét, hogy egy ily kiváló\'művész által nyujtottrendkiv&li műélvezetben részesüheL — Ezt annál is inkább esemény számba lehet venni, miután Ondricsek csakis a fővárosokban hangversenyez. Auiint\'jialljuk, az árak is elegendő olcsók lesznek, ugy, hogy mi feleárban élvezhetjük azt, a mit a pestiek és bécsiek.. — Előre is felhívjuk Oodricsekre közönségünk figyelmét, — s megvagyunk győződve arról, hogy a kiváló művész hangversenye nagy látogatottságnak fog örvendeni. — Jegyeket előre lehet Ifj. Wajdits József könyvkereskedésében váltani. — A pötsorozás Nagy-Kanizsán tudvalevőleg minden hó 5 és 20 án rendesen megszokott tartatni, a^mult hóban a kolera miatt betiltatott, október 5-é» azonban már akadálytalanul végbe ment. — Kozma Sándor kir. főügyész e hó 7-én városunkba- érkezett az Itteni ügyészség ügykezelése s a fogház megvizsgálása végett. Az ügyész és alDgyész kiváló tehetségét s fáradhatlan üjybuz-galmát ismerve, alig szükség kiemelnünk, hogy a vizsgálat mindenben csak elismerésre méltó eredményt állapított meg. A főügyészt az ügyészi hivatal ez idő szerinti vezetője Stocker Antal kalau zolta, — ki előtt elismerésének ismételve kifejezési, adott. Ö méltósága Naey-Kanizsáról 10-én délután utazott Budapestre. ,— Heti felügyelő e héten (október 15—21) a nagy-kanizsai önk. tűzoltó egylet örtanyájáo Weiszbtrger Kálmán h. szakaszparancsnok ur, a VI és VII ik kerületben Poredns Antal szakaszparancsnok ur. — Pályázat. A tapolczai államilag segélyezett vinczellér-iskolában az 1894. év január hó elsején kezdődő s egy évig vagyis 1894. év deczember hó végéig tartó tanfolyamra 25 növendék felvételére pályázat hirdettetik, a felvétel részint saját költségen, részint alapítványi helyekre ingyen történik. Felvételi kellékek. 1. 16 éves kor betöltését igazoló keresztlevél. 2. írni. olvasni tudás. 3. Ép egészséges gyakorlati munkálatok végzésére alkalmas testalkatot igazoló orvosi bizonyítvány. 4. Jó erkölcsöt tanúsító községi bizonyítvány. 5. Szülői vagy gyámi beleegyezés s azon kötelező nyilatkozat, hogy a tanulót az intézetből év közben ki nem veszik. A szükséges ruházatról fehér és ágyneműről, valamint kisebb kertész eszközökről (metszőollő s oltókés) mioden tanuló önmaga tartozik gondoskodni. A saját költséges tanulók egé.-z évi élelmezési díja 120 frt, mely összeg 60 fitos részletekben félévenként előre fizetendő. Az alapítványt élvezők 5 évig tartoznak Zalamegyében szolgálatot vállalni. A kellőleg felszerelt kérvények folyó évi november hó l-ig a tapolczai vinczellér iskola felügyelő bizottságéhoz czimezve, az iskola igazgatóságnál benyújtandók. v-— A babaazatl tanfolyam létesítése Nagy Kanizsán és Zala Egerszegen el-odáztatotr, amennyiben a költségek pót-adó utján beszerzése ügyében névszerinti szavazás a deczemberi megyei közgyűlésre halasztatott — Szerény elismerése csendes de jóakaratú működésünknek az a körülmény, hogy a .Zalamegyei Kör" Budapesten hivatalos közlönyéül lapunkat választotta meg. — Czáfolat, .Adatok Zalamegye történetéhez 4-ik kötet 64 ik lapján Ti*; boly Viktor azt írja, hogy Kandiké a kóoor vandaiok vezére volt. Erre Esy-házasbükki Üervarics Kálmán .Kandiké" ctimü történeti beszélyében azt jelenti ki, hogy nem áll, mert Ksadikó avar vezér voll, ez csábította el egy vend lőur nejét, aki a Kandikó hegyen létezett várában lakott. Kandikó avar aíve-zérről olvashatni Hunfalvi Pál Magyar Ethnographíájában és Jósika Miklós Őstörténelme műve II kötete 166. 167 és 171 lapjain. Ezen érdekes beszélyt közölni fogjuk, melyre.előre is felhívjuk t. közönségüuk figyelmét. — Értesítés. Magas miniszteri en-gedélylyel a nagy-kanizsai .Kisdednevelő Egyesület Nádor- és Arany-János-utczai óvodáiban állandó gyermekmenhely! vezető dajkák kiképzésére megyei tanfelügyelőnk dr. Ruzsicska Kálmán kir. tanácsos ur városunkba jő, és az egye sületnek október 19-én tartandó választmányi Ülésén résztvesz, hogy a dajka felvételeket e tanfolyamra eszközölje. Eddig 20 kérvény érkezett be. Akik még ily kérvényt a kellő felszereléssel beadni elmulasztották, azt okt iS-ig benyújthatják az egyesület elnöke vagy titkáránál. Kérőbb jelentkezők már ez idényre figyelembe vétetni nem fognak- — Heti biztosok e héten (október 16—21) a nagy-kanizsat Kisdednevelö Egyesület óvodáiban dr. Szűkíts Nán-doroé és Löwioger Lsjosné vá\'asztmányi tag úrnők. — A zalaegerszegi m. kir. pénzügy igazgatóságnál még mennem tartott fogyasztás i -i tal- és italmérési adó árverések lesznek f. é. november hó 7-én Sáska, Haláp, Diszel, községekből álló csoport. Nagy-Pécsely, Kis-Tagyon Zánka, Dörgicse, Aszófö,Felső Dörgicse. Bálatou-üdvari, Nemes-Pécaely, Alsó-DÖrgicse, B.-Kis Szőllöi, Vázsoly és Akait községekből álló csoport. Tördemicz, Kis-Apáti, B-Tomaj, Gyulakeszi, Gulács,. Szigliget és Hegymagas községekből . álló csoport Kővágó-EóVs, és Redes, Szeht-Békátla, Sa\'föld. Mindszent Kálla, Kékkút, Káptalan tóti, Köves-Káli a, Halat -Henye és Monoszló községekből álló csoport. Tallián Dörögd, Monostor-A páti, Kapolycs és Hegyesd községekből álló csoport. Továbbá Töije és Tekenye. — A reformátusok imaházának felavatása holnap okt. 15 én délelőtt történik meg Papp Gábor a dunántúli ev. ref. püspök jelenlétében, kihez a galamboki ev. ref- lelkész szép tehetségű leánya üdvözlő költeményt irt, melyet lapunk mai száma közöl. — Az imateremben szónoklatot tart Begedy István esperes az udvaron .pedig Peti Lőrinc/, lelkész. A szónoklatok végeztével az iuiateremben úrvacsora szolgáltatik ki. Délután 1 órakor banké** a „Szarvas" vendéglőben. Ugy az egyházi szertartáson, valamint a banketten felekezeti különbség nélkül résztlehet venni. — Papp Gábor püspök e hó 13-án a déli vo nattal érkezett N -Kanizsára. Az indóháznál a város nevében Lengyel Lajos főjegyző üdvö-ölte. — A püspök itt idózése alatt Karczag Béla földbirtokos vendége. — Uralkodónk ö cs. és Apostoli királyi Felsége meghagyásából a Belügyminiszter ur Zalavármegye tiszti karának a városok tanácsának, és a községi elöljáróságoknak — kik a községi hadgyakorlatokra átvonuló katonaság elszallá tolásolása, élelmezése stb. körül közreműködtek — a vármegye alispánjává! közölte a leeniajgasabb elismerés nyilvánítást érdekeltek értesítése végett. — Öngyilkosság. Szenkovics Róza bajcsaí lakos cselédleány, ki\' az ottani tanítónál szolgált, folyó hó 7-én reggel szolgálatadójának pisztolyával-agyon lőtte magát; — a szerencsétlen 1G éves szép leányzó megunta az életet a sors há nyatásaít — miut gazdájának emlité,— már az örigyiíkosságot többször megkísérelte. — Nagy-Kanizsa város rendőr főkapitánya falragaszon hívja fel a közönséget mindazon intézkedések megtételére, melyek ázsiai kolera járvány terjedésének nieggátlására szükségesek, mert úgymond, városunk területén is gyanús megbetegedési esetek merültek fel. — Nyári zivatar F<)lyó hó 10-én d. u. 5—6 óra között Zala Teskándon és környékén valóságos nyári zivatar volt. Villám viüsmotérve — erősen meny-dörgött. Egy fűidet rázó dörgés után megeredt a jégeső s magyaré nagyságban hullott majdnem félórán keresztül, melynek megszűntével az ég azonnal kiderült s a csillagok ezrei ragyogtatták fényüket a felhőtlen ég boltozatán. Vidékünkön, pár év óta, nagy károkat szokott tenni nasonló eső; de az idén elkésett, mert már betakarítottak mindent. A szürettel U nagyobb részt, a mult héten végeztek; tehát az elkésett vendég semmi, vagy csak nagyon kevés kárt tehetett. — Hynienhtr. Dr. Murányi Ernő a fö- és székváros egyik legkeresettebb \'s előzékeny modora által egyik legked véltebb fiatal ügyvédje, irótársuok, a ki a .Képes Családi Lapokban" ugy saját neve, mint névtelenül is gyakran szórakoztatja a lap olvasóit eleven tollal élénk fantáziával irt czikkei által. Dr. Murányi Ármin ügyvéd \'ja .Képes Csa ládi Lapok" szerkesztője és neje Sorer Szidónia urnő fia, e hó 3-án jegyezte el őzv. Roseuthai Zsigmondné, kedves \'d a fővárosi körökben magas műveltségénél fogva általánosan tisztelt szép leányát Gizella kisasszonyt. — A szerelem Geniusa lebegjen a jegyesek felett \'s mi a legőszintébben Óhajtjuk, hogy a kedves jegyesek élete rózsás legyen örökre, mint a mily rózsás ma életük. — Tál. F. hó 9-én reggeli 3 órakor Magyar-utczán tűz ütött ki, mely alkalommal Kovácsics Ferencz házában 4 udvari lakásból álló épület és Hadics Ferencznek istálló és pajta helyisége lett a lángok martalékává Tűzoltóink gyors segélye és veszélyt nem ismerő tevékenységének sikerült a tüzet Iocí-lizátni, mely ha kellő időben segély nem érkezik, már a késő éjjeli idő folytán is könnyen végzetessé vallhatott volna. A tűz keletkezésének oka állítólag boszu-ból eredt gyújtogatás. — Hirtelen halál. Datler Jáno-nagykanizsai bádogos mester vasárnap estve családja körébeo egész nyugodtan megvacsorált s utána rendes szokása harmikczkettedik évfolyam. ZALAI KÖZLÖNY. OKTÓBER U én. szerint mint rgy óra hosrszat\' elbeszélgetett. Néhány óra múlva ágyában halva találták. \'¦Halálát szívszélhűdés okozta. _ Dr Szabó Elek nagy-kanizsai k. jbirósági albiró a pécsi kir. ítélőtáblához tanács jegyzőül neveztetett ki; a midiin egyrészt örömmel üdvözöljük uj állása elfoglalásának Küszöbén, másré.-szt Őszintén fájlaljuk elhatározását, s városunkból, melynek társa** élete igen soká érezni fogja hiányát, kiben főkép barátai mély érzésű társukat veszítik el. Kivánjnk, hogy hivatali emelkedése gyorsan következzék be s minél előbb előléptetve léijen vissza körünkbe. — Névmagyarosítás Steiner Lipót zaía-szeLt-gróü illetőségű s ottani lakos .SzMlai\'-ra. — Schacberls Adolf keszthelyi illetőségű BSzántóB-ra magyarosította nevét belüayminiszteriengedélylyel. — A csAktornyai Gáspárits szoborra eddig 142 frt gyűlt be. — A perlaki .Óvodai felügyelő bi-íntt-iágu tagjai: Elnök dr. BöhmSidney: Tagok,: C->esznák József né, Grésr Ala-jisné, dr. Bőbm Sidneyné, Horváth ~t\' (ODgoroé. Kostály Kerenczoé. Sip^s K-irólyné, Verly *Ernóné, továbbá Hor váth Pál, Kie-íz:inszky Dezső. Lange Kelemen. Malek István, Tóth Sándor, Varga János és Wiener Ferencz. — IlnngversenyetSoldoer— Hirschel Julcsa operaéLekeanő városunk szülöttje, október 21-én túrija meg a caaioó dísztermében, melynek pártolására felhívjuk a*t. közönség figyelmét. **— Lévaj Imre kegyes taoilórendi tartományfőnök ur október 23 án a délutáni \'.vonattal Nagy-Kanizsára érkezik. I-len hízza körünkbe! — A villamos telep építésénél serényen foglalkoznak. Az alapozás négy méter mélységre történik, s már vízben dolgoznak. Ez ásatások alkalmával ta-FálUk eddig 2 kardmsrkolatot vasból, egy tört. egy borotváló tálat vörösrézből, egy fü<tülő csésziket, egy csákányt. Csont temérdek van. A kéméoy falát rakják most, mely négy méterrel magasabb lesz a ledöntött előbbinél, mely 28 ni. magas volt, ez tehát 32 méter magasságra nyúlik. — Xegyebizottsági tagok választása azok helyébe, kik elhaltak, vagy lemondottak novemb. G-án és esetleg a pótválasztások november 27-én tartatnék meg. — Öngyilkosság. Sebők Kálmán vasfceretüedő segéd f. hó 9-én Keszthelyen agyon lőtte magát. A fiatal szerencsétlen ember itt helyben, egyik első rendű czégnél taűult ki. Tettének oka cyógvíthatlan betegsége volt. — Ajánlkozna. Egyokl.kisdednevelönö délutáni foglalkozást keres\'nagyobb gyermekeknél. Bővebbet a szerkesztőségnél. -Paprika Marckovica Szeged Y© gyes. — Egy nép-zer. A Moll-féle franczia borszesz és só- által a betegeknek egy ép oly gyógyhatású, mint olcsó szer Mujtatik köszvényes és csúzos bántal-ni»Knál, sebeknél és dagadatoknál. Egy üveg ára utasítással egjü\'t 90-kr.Szét-kűidés naponta utái.vétellel Moll A. gyógyszerész, cs. és k. udv. szállító által Bécs I. Tuchlauben 9. A vidéki gyógyszertárakban határozottan Moll A.-féle készítmény kérendő az ö gyári jelvényével aiáirásával. — „Korona-Jegjoen.tí Miután az utóbbi időben több cognacgyártó-rész-véuytársaság alakult, nincsen kizárva, hogy az ezen gyárak által a piaczra hozott termények elcseréltetnek, ennek elhárítására a „Cognac ipar részvény-társaság elhatározta cognacjínak a .Korona-cognac" jegyed adui. Ki nyert? . Húzás oki. 7-én Bécs: 3 37 20 79 1 Grácz: 4 47 64 80 48 Húzás okt. 11-én Erünn: 24 79 76 86 55 Nyllttér.*) S elvein hamisítvány Égessünk «1 egy miotit t, venni szándékolt fekete selyemből ¦ a hamisítás rogtsn kidéről: Mert mig a valódi s jól festett selyem az elégeté«u*l nyoniban össsepodörOdUc és csakbanar kialszik, maga ntán csekély világosbarna hamut hagyván-, addig a hamisított 8«ly*-m (mely zsírót arino szalonnás lesz és könnyen törik) Ussan tovább ég {minthogy rottaziUai a lesuny ágtól telitetten tovább izzanak) is sötétbarna hamut hagy maga stiu, de valódi se yem módjára soha Össze nem podörtdik, csak meggörbül. Henneberg ii. (cs. kir. udv szállító) selyemipara Zili lebben, házhoz szállítva, póstabér- és vámmentesen szívesen kfl!d bárkinek is mintákat, akar egyes öltönyökre valót akár egész végekben lévő valódi selyemszöveteiből. Svájcába czimzett le-telekre 10 kros- es levelezőlapokra 5 kros °*Iy-g ragasztandó. *) E rovat alatt közlőitekért a*m vállal \'•lelöaségeta ixerk. SORSAJT NI Budapest vidéki in. kir. péuzügy i ga zgat ós ág. 1893. SS darab tégláikká sóraajt czínklemez\'e! VÉGZÉS- • burkolva, bérmentve minden posta-állomásra\' Kérelmére a budafoki COgnacgyárban 2 frt 6« kr. utánvéttel elküldi az első koliní\'az 1892—93. termelési évadban feldől-"jtgyár: Igozott bormennyiség s a fizetett szesz- MBLEURtDOLF KOI.IMÍaN. Csehország. a(joroj szerke32tett kivoaat kiadatík. 5_kHós r^starekeszb*! csehqaargelj Badapest, 1893. augusztus 9 én. Finácxfff m. p. .1 frt 90 krjával bérmentve másra »liuie elküldetik. minden postaállo- K A fi V 0 X 1. I\'.IIKKKS! (llöchst Interessaat \'i Kívánjon ön egy érdekes kimutatást a nagyon1,^ a(jonj| érdekes könyvek; és kér-ekről 15 krajrzárnyi . levélbélyegek beküldése mellett |BPJ6len<ett Fischer 4 Taraátál Amsterdam, Holland KIVONAT. Gróf Keglevich István utódai budafoki icognac gyár által 1892-93. termelési évben feldolgozott bormeunyiség és fize- I? i m feir.ste Herren-u.Damsnlodan Wasserdichte Wettermäntel Antcr.Inr.erecn.5r, Innsbruck. Felelős szerkesztő és kiadó : IÍAT0RFI LAJOS. Hirdetések. Felvilágosításul. A cognac kiváló tulajdonságainál fogva, nemcsak élvezetül, Eót gyakran gyógyszerül is hatásosan használtatik A cognac utáni kereslet ezek alapján 1 agy mérveket öltött és tekintetbe véve, hogy a fogyasztó közöaség a jó cognac kiváló tnl jdon eágait nem igen ismeri, a közönség biizékeny sége azédelgő módon kizsákmányoltatott A most fellépő fertőző betegségeknél gyógy< hatás csak ugy érhető el, ha szükségletünket elismert jó es kltonó cognac gyártmány nyal fedezzük. Gyártmányunk megbizhatóvágáró\', mely ama kiállításokon, melyben lészt veUQ..k, kizárólag díszoklevéllel lett mindig kiöntetve, továbbá rlégtéte\'Ql szolgáljanak az alanti hivatalos okmányok, melyekkel bizonyítékát adjuk a lefolyt 1898-tt. termelési időszakban, azaz novembertől május vegéig, gyárunkban! feldolgozott bormenny iaégnek és ezután be fize tett termelési adóról. Ezek: bormennyiség összesen: liter, szóban Í egy millió százhetven-nyolezezer hatszázötven ! liter, befizetett adóilleték: 18»?5 frt 45 kr. Tizenkétezer háromszáz hetvenötf orict 45 krajcár. Magyar kir. pénzügyőri szakasz. Budafok, 1893. augusztus 4. Ctemyun, Látta: Magyar királyi pénzügyőri biztosság. Vácion. 1893. aucu^ztus G. Krisna. Gyárunk ben alapiitatott. Ausztria-Ma- yarországban a leguagyobb, legjelentékenyebb és mintán már az évek hosmi során át forgalmunkhoz irányit ti sokkal több cogaacot termeltnnk, zamatos és ó cognacban jelentékeny raktárunk van. *#\' *** és ****-jelü coiznscunk mindenütt kapható. Félreértések elkerülése végett. Cognac Gróf Keglevich István kérendő. jljrúf Keglevitn István ili promontori cognac- é borszeszgyár igazgatósága Budapesten- Birtokvétel. Készpénz fizetés mellett kerestetik megvételre egy nemesi 6 frt 95 kr. jelealegi \'a még felmerülendő költségek iránti végrehajtási ügyében e fentnevezett kir. törvényszék te rületi\'-hez tartozó a palkonyai 256 számú tkvben f 224 hrsz. alatt foglalt, ingatlannak Böröndi Mihályt illető s 312 forintra becsült fele része és az ugyanazon tkvben- t 295 hr. sz. alatt foglalt ingatlannak ugyanazt illető \'s 218 forintra becsült fémrésze 1893. évi no vember hó 9-ik napján d. e- 10 Órakor Pal konya község házánál megtartandó nyilvános árverésen eladatni fog. Kikiáltási ár a feunebb kitett becsár. Árverezni kivánÓk tartoznak a becsár 10%-át készpénzben vagy óvadékképe3 papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt N. Kanizsán, a kir. tvszék mint telekkönyvi hatóságnál 1893. évi augusztus hÓ 17 napján. CSESZNÁK MIKLÓS, kir. tszéki biró. Az 1889. Párisi Világ-kláHHásoii arany érem mei kitüntetve mindenszentek alkalmából van szerencsém a t. közönséget virág kötészetemre fe\'hivni. Megrendelésre készítetnek élő virág koszorúk, szegezzetek(girlandok) csokrok stb. Nagy választékban jutányos árért kaphatók művirágko-SZOruk is. Ugyan ez alkalomra elvállalok sirdisz téseket is. Az OSZi idényre ajánlom gyümölcs és díszfáimat továbbá cserjéket és magas törzsű rózsákat, valamint a legszebb szoba és dísznövényemet. A vidéki megrendelések gondosan csomagolva lesznek szállítva. SBr;S„cxim: JANÓ A KÁROLY Janda N -Kanizsa. Vzlet helyiség: Sugárút, Baboclmyháx • mm m m m m m m r^x»oooooooooDeooooeeoeoL^^j<7t bi\':^k I SEBTAPASZ urodaíom. Jó minőségű szántóföld, ret és értékes erdő megkívántatik Szíves ajáulatok a tulajdonosoktól kéretnek küteikező czimre : Richárd I\'atz, Bécs, Margarethenstrasse 12. 3070/tlkv. 893. Árverési hirdetmény. A nagy-kanizsai királyi törvényszék telekkvi osztálya részéről közhírré tétetik, hogy a m. állam kincstár végrehaj-tatónak Böröndi Mihály végrehajtást szenvedő egeraracsai lakos elleni 71 frt 94 kr. töke,-ebből 29 frt 85 krnak 1892 évi január hó 1-től járó 6°]0 kamatai, 6 frt 50 kr. végrehajtás kérelmi; 5X X X xt X X X X x\\ X X X X X X X X Különös figyelemre méltó a hírneves Dr. FORTl-féle X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X mely rendkívüli gyógybatása. valamint oszlató, érlelő s fájdalomcsillapító hatása áital leggyorsabb, legbiztosabb s egyszersmind gyökeres gyógyulást eszközöl a legkülönnemübb. a használati utasitásban^kime-ritőn felsorolt bajokban. Ezen rególa már a legfényesebben elismert és számtalanszor megpróbált gyógy tapasz mpg\'epö pyógy hatásánál feltűnő sikerdus eredményénél fogva, mely általa még elavult bajokban is eléretik, elterjedt hirét kétséebdvonbatlanul igazolja, minélfogva, méltán legjobb ajánlást érdemei. Kiváltkép^n nem eléggé ajánlható a nőí mellnek, a gyermekszoptatás kezdetén micdjírt, vagy annak elválasztása alkalmával gyakran előforduló Kyu\'adásoknál. Sok eö már csirában vol; emlőráktól egyedül ezen sebtapasz használata által bajából legrövidebb idő alatt menekült riies. — A csomagok ára: a legkissebbeké 35 kr., a középnagyságúiké 50 kr., a legnagyobbaké 1 frt, a használati utasitá-tsal együtt. óva intjük a nagyérdemű közönséget, hogy a dr. Forti féle sebtapasz vásárlásánál Dr. Forti féle sebtapasz kérendő, mely nem tévesztendő össze a Forti K. vagy Forti György-féle sehtapaszszal; melyek sem színükre, sem szagukra nézve nem hasonlítanak az eredetihez. Ez okból a Forti-féle sebtapasz esik akkor fogadható el a valódi dr. Forti-fele sebtapasz gyanánt, ha a használati utasítás a védjegvgyel és FORTI LÁSZLÓ eredeti kézjegyével van ellátva. Központi küldeniényezö raktár Budapesten, Torok József gyó^_ szertárában király utcza 12, valamiut legtöbb városaink gyógyszteráraihan l/nn[7oárv Belus Lajos és Szorcsoky Béla M \'MIIKpdll. gyógyszertárában. * ZALA-EGERSZEGEK valamennyi gyógyszertárban, $ gyógyszerész urak \'utánvétel! megrendelés mellett 2»\'/o a-rleenge ^ désbea resxes&lnek. ~&c /X A száz meg száz köszönőlevél közül közlünk egyet, mindenki yt megítélheti, hogy ez nem afféle gyártott reklámlevél, amilyeneket gyak- w ran olvashat az embei. — Tekintetes Ur! Mélyen tisztelt férfiú! Ün w-nagybecsű és a szenvedő emberiségnek oly kiszámithatlan előnyt bizic--A siiott, tapaszát megkaptam, igazán megvallva, e tapasz megbecsülhet- m !en oly házi kincs, melyet mint nélkülözhetlent, mindenki házánál tart- )K hat, éa számosok baján ennek segélyével segítettem; a számosok közül J|L r-^ak ezt említem fel: Yt Az eszteregnyei biróné alig 3 hetes csecsemőjét a halál elragadta w a különben jól táplált anya em\'öibeu a tej gyuladást idézvén elő, már ^ a szegény anya negyednapra oly lázas állapotba jött, hogy sem éjjel m sem nappal egyperczet sem voít képes nyugodni, már már a kétség- \\l[ beesés örvényének szélén álit, midőn esetlegesen a sors házához vitt, ^ hol értesültem eborzasztó fájdalomról, szóval e kinoi állapotról meg- w győzödtemeszembe jött önnek tapasza, férjével azonnal Kanizsára rán- w dúltam, a szeovedőáasszony részére á tapaszt megvettem, azt röktön A kiküldöttem utasításom folytán "azt felrakták és képzd\'je el a hallat- AV lan eretíi-.ituényt, a nő még azon éjjel több óráig aludt, s harmadnapra már csak az anyai emlőn a gyuladásnak homályos jelei láttattak, igy )j( íny nő az Ön kitűnő tapasza folytán nemcsak a borzasztó szén- ^ déstől, de attól is, hogy a női kellem egyik ékességét képező emlője y? kifakadástól, ezzel a kisebbedéstől megmentetett. A Volt eset egy igen tisztelt és becsült urihíznál, hot sziote a dó R balkezén sérülést kipott; — a gyuladást az orvosi segély nomhogy el- A\\ oszlatta volna, sőt a seb tovaterjedése és erösb gyuladása által min- W dég nagyobb és nagyobb aggodalmat idézett elő, mig végre az Ön ta- W pa.-za itt i? leghalbatósabban működött, a gyuladást ezzel a lázt is w eloszlatta, nálam igen természetes, hogy folyton a háznál készen vac, Q mihelyt elfogy, azonnal rendeltetik, — .természetes, hogy többnyire Q csak s szenvedők közt osztatik ki, kik nem tudják elegendöleg a jó- )![ tekonyságot megköszönni. Tisztelettel maradván a tekintetes urnák )j( kész szolgája. Nagy-Kanizsa, június 17-én, 1876. Kovács szolgabíró s.k. jjf Ezen gyógyszer készítője FORTI LÁSZLÓ $ Budapest, II. Iskpla-utcza 28. sz. S H A RM1NCZX KTTEI \' 1K ÉVFOI.Y A M. ALAI KÖZLÖNY OKTÖBER U én. Caviar, tengeri halakéskl-conservekl Angolna g eléében, prima, extra vastag, pósla-bord ócska 4 forint. \\\'2 hordó „ 8 ^vastag, postahordóc?ka 3 . 75 kr. , „ . közép „ , 3 „ 50 „ „ Tekercs-angolna geléeben (szálka nélküí) 25 adag, egy posta hordócska .Hering geléeben (csak középnagy) 0 » » i Bism ark-héri\'n g (szálka nélkül) pikáns mártásban egy p.-hord Sült héritig, tí, legjobb hal a keleti tengerből » n Roilmops\'z (tekercs-hering) kb. 40—45 db. „ ¦ Kövér hering marinirozva vöröshagyma és mustármártásban \\ egy posta hordó cjka A n g ol Ma t i c sbé ring,prima,30—40db. m , Hollandi hering » 30—35db. „ . „ „ Csemegebéri ii gf. angol mustármártásban 120 - 140 db. „ Orosz Koronaszardinia pikáns mártásban , „ Cris tiau iai a n c ho vis valódi északi füvekkel „ Scotti na (kis csemege hering) 80—100 db. „ - * A n gol na or s ó h a 1 (sülve,mártásban)ipen tartós „ „ Száriliniaiirhuile.legjobb: 9 nagyv. 1G kisdoboz postacsomag Étvágy-sild (csemege hering auchrois) szálka nélkül „ r.abanti szardella 1890 évi lesjobb minőség, egy p-Iiord. Klbingi orsóha! (igen taríós) > „ Kieii Küsz (Sprotten) esyláda 160 -200db. 1 frt 20kr 2 láda Kiéi: füstölt hering, 40—50 db. egy postaláda L azacz-li er i n e nagy kövér, (üstölt, igeu tartós postaláda ¦•Angolna füstölve (Spekaal) prima áru „ Lazacz, füstölt lazacz szelet (újdonság) ogy dobozban 15—20 szelet, 4 dobozzal U rai-C,a v i ar szürke, nagyszemü igen kellemes, kilója ¦ n középszerű „ - » A lasca-Caviar (újdonság) ize mint az osztrachanié „ Friss tengeri hal, dors, gadócz, cablieau, egy postaláda Bérmentve bármely posta-állomásra utánvéttet Phllipp Richard Peters in Altona (Holstein) 2 frt 35 kr 2 20 2 10 4. 50 % 50 2 10 2 10 2 10 • 2 10 2 10 2 m 10 2 I • 10 75 2 75 3 „ 50 4 50 4 50 G n ¦ 20 4 40 1 75 - 2 25 7 50 • 4 15 3 75 .3 25 3 75 B 2 frt. — P" ÖT á r i a c z e 111 gm** ¦^e^ Gyomorcseppek A (cyomnr!i*>Kí\'( tlineirl: ít>igj\'»liniio. oyCMnofB\'»\'\'<5\'\'i*S. bttiSí lehelt!. UHnjtíÍB. «.i"íu fe-MEogéi. hamun ti. gyomorért,, ti\'cicg« nyilkakirf Untál, tártjaiig, undor ét hi ríi. gtomorgOrct. irtHDiét. llkih-tto* nrngjmmMk ¦ UMtyuli lejtijianál, a menynyiben. 11 » E70 mórtól uinnaxntl. gjoirorlulterheletriél rMi-kkcl ¦» italokk ii. giilutlk. mijbajol - ¦ htoorrhvi 4 i\'iiifítrtl bajoknál a lf«r/nf;r//í gi/umorrmrpfmrf ¦"¦k 0\'» kitűnőknek l)ix<>Jiyii!t-.k, * mii rxAx me^-nál bizonyítvány t»iiu»iL >Jrj- kis ÜveR ára baagiiálatl iiEuillsaaJ •gyütt *" kr.. naffy i>» kr. U»Ky»r.-r«xíx1 forakUr: Ti\'irüu Jouef gyógyszertára Budipeii. Klrüy uicsa 12 ax. A ¦¦- ¦ ¦-.--.<¦: éa aüiráirt : ü.sVteMf Uaaek me«t«kla- I leni!! Cuk oly cseppeket ir-ssék elroRífln:. melyeknek bar- 1 knlilira z..|d aulaff TU1 r»(U«T« ¦ kríiit.\' lli!rMinl lC Brarly) e* eien oisvukkal: .V»l«di*á(;it biiotiyitom". A yi-tr-i,,, zrlti vw"""\'r.r-r,,r h ¦¦ - I »¦ k .^:.tíí-t | V N4QT-EANIZSÍK: Práger Bíla es Belus Laios gyó szcrészeknél. ¦ ¦ BARCSON: K 0 h ti t Sáudor gyógjszer^Sícél MOLL«SEIDLITZíPQR- Csak akkor valódiak, ha mindegyik dobos Moll i. védjegyet éa alairaaát tünteti fel. A Ho<l A.-féls Seldlitz-porak tartós gyózyhatisa a lesmikacsabii gyissr és a. testbáotataik. gyo-oor^rcs és tjomorhir, rögzött izék reked és, inajbatr-alnm. vér-talnIáB. aranyár es a leglciilónbóiöbb «ii beteaiégek ellen, e jelei kiziateraek év-tizedt-k óta m:nilig nagyobb elterjedést szerzett. — Ari efly lepecsételt eredelí do-baziak 1 frt o. é. Hamisítások törvényileg fenyíttetnek. FMOU FELE FRANCIÁI ISaBB Csak akkor valódi, k» n>i»<icg5ik mez moi.l a. védjegyét tontfü \' rei é« ——— Moll\' ft\'lirdtu <^noz&tta! van aárra \\ Bt, 11 - fél e fral ozlikorueu él tí neipzelrapn mint fá|d«loac illapitó bcdDruölcsi sie- tószvéni ranz es t mnkOln egyéb kdvetkezniénveioé. legismeretejel.b népszer - Ear tti\'. Mtl ereddll iyq ara 90 kr>|cz»r. " Moll Salicyl szájvize. (Főalkatrésze: íiizolysaTas BZÍIuL.) A mindenDapi szájtisztitAsnil kfllőnósen fontos bármely korú fryűrmekek, mint felnőttek márnára; mert e szájvíz a fogak további épségét biztosítja s egyszeri mi od óvszer fogfájás ellen. — Egy Moll A véttjegyével ellátott üveg ára : 60 krajezár. (691) Föszétkfildés. Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, Bécs: I., Tuchlauben 9. sz. yidéki ¦egreatlelétek naponta pasiavtánvét mellett teljesittetnsk. A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával és % védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf es Fia. OOQCXX30000000DOODOOODOOOODOODOaQOa03000oO iLegjobb óvószer a kolera és egyéb fertőző betegségek ellen ! A nm. n>. kir. belttpyminiszteriuin 8478|9S. számn korrecdeletév»! ajinlv». Tökéletes fertőtelenitós. Teljesen szagtalan! Önm(-; */iA ködo tözegwórá kl«zettek! /> Belföldi és kQíföJdi s«aba- /-L," dalmak! Szobai\' árnyék-székek mindenféle tet- /-^» iy njéteék-bcre,.de. /j^> J>.^/IVrt6Ue zesek. kórházak. / fcor ^. laktanyák, i.ko-/. ^^Xf tok, stb. ^ mindennemű tö zeggyártmány nagy ség: Emberi éa vá-i\'/ro\'i hulladékok ipari és \'.O1 .^/^azdasigi értékesítése Vi-^/ras tisztitáai ós elfnvaiwási ^/vállalatok izerrezése. Sifitri-*^ ^^/gyagyírtús. Képes árjegyzékkel, /résil. tervvel és költségvetéssel szi-\'vesei. szolgál Az Iga?.gatóság- A újkor legszebb találmánya a saját használatra alkalmazott delej-villamos készülék, mely elgyengüléseknél (elgyengült férfierő) a legjobb eredménynyel használtatik. Uioden állam orvosai által a legrnelegebben ajáltatík. — LegkíSnyebben hozzáférhető készülék zsebben dobozokban kényelmesen bordhaló. A készülék leirása 10 krot levélbélyeg zártbori-tékban ieendő beküldése mellett Augenfeld .1 c* és kir. izab. tulaj donos és felta\'álöoal Bécs I Schu-lerstrasse 1?. sz. a. megrendelhető. Férfi-s női betegségek, mint bujakór. fekélyek, borkütegek, fo lyaaok és hólyajthurut a legidültebb alak ban is, nem a közönséges, hosszadalmas befecskendezésekkel^ hantm irrigálió állal saját készülékeim inel. h iij gyógymódom szerint, vsgy esetleg helyi endoskopikus kezeléssel is alaposan s sikeresen kezeltetnek. PtricturákV-az aggkórban fellépő vizelési nehézségek; ágybeszennye-zés, va amint oemi gyengeséggel párosu\'.t ger.nez bajok gitlvano-mechanikal módon (•íkeresen gyógyíttatnak. Orrfekélyek s az ormxk bedugulása, valamint a száj- s orrnak hikossegc az feltalált s tobb ICO eleiben kitünö erediüénynyel használt orrcsapkészüt ékemmel rövid ido alatt alaposan gyógyiitatnak liatandfergck. melyek a legerősebb kúráknak elleoállottak. Németországban készült ±- - li óra alatt gyökeresen eltávolíttatnak. l)r. PlMher Adolf, arvM-aébésa-tudor, Dtűtő- s nőgjógyáaz a .Nyiliános gyógyintézet"-nek rendel<> főorvosa, s specialista L7 év,óta. Itndapeste.1. O-ntcza 5. sz. I em. Rendel d. u 2—5-ig. Csak díjazott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is gondoskodom. rnm, coguae. mindenét mu szeszes Italok, asztali likörök és különlegességek azonnali elbibáz-hatatlan elké-Bzitésérealeg-kitOnobb mi-nost-gbeasrftl itok. Azonfelül ajánlok 80 fokn, vegyileg tiszta eczeteszeaczlat kellemes izfl boreczet éa közönséges rezetek gyártásihoz. Leírások és használati ;:\\. \\r^\\<-c. mellékelt«tnek. W Kiváló eredményért kezeskedek. ~m> Arlapot bérmentve küldök. [848] Poliák Károly Fülöp Eszenczhík külAulexességek gyára FH.AG-. Megbizhaió Qgynökök kerestetnek. Kell Alajos-féle Padlózat-fény máz (Glasur) legkitűnőbb mázo!ó-szer puha padló számára. 1 nagy palaczk\'ára 1 frt 35 kr. 1 kis palaczk ára G8 kr. ^ Viaszk-kenőcs írübb beeresztö-szer kemény padló ára 60 kr., mindenkor kapbató: Fesselhofer Józsefnél Nagy-Kanizsán. legjobb és legegyszerűbb beeresztö-szer keméoy padló számára. 1 köcsög ára 60 kr., mindenkor kapbató: (811 il H. D\'^rP^VÍSYrySlS^ ^—\' A feltaláló dr. Meidinger tanár ur által kizárólag hitelesített gyártmányú MEIDINGER KÁLYHA cs. es ör. nrlvari szállítónál kaphat 6.* Becs-Döbling — Bécs I., Kohlmarkt 7. sz. a. PBAüA: BUDAPKST: LORDON: XaJLAKD: Hyberner-uicza T. Tbonet-advax. 95 87. Oxford Str. W. Cono Vitt Em 38. Minden állam által szabadalmazva. Az első éremmel minden kiállításon kitüntetve. Legkitűnőbb kormányzó, töltő és szellőztethető kályhák \'akások, iskolák és irodák számára, a legegyszerűbb és legelegánsabb kiállításban, tetszésszerinti égési időtártam szénporral v&Ió fűtésnél és 24 óráig terjedő égés kőszéoneli tüzelésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva. Egry kályha állal több szuba fűthető. ,,NEIDIt\\GEJlu-káIybák. óva it:tüuk az utánzatoktól, utalva akál, ajtókra ömölt követ kezö vr\'djegyre \'Z- LMEID1N6ER-0FER , kÜB. HEI M „BESTIA4 -kályhák. Zajnélkali füléi. Pornélküli eltávolithatás^ a btmu es salaknak. Az ellenzék tisztítás czéliából * por elől a nélkül ¦—\' eltávolitbaték bogy á kályhát szétszedni kellene HELIOS FŰSTEMÉSZTÖ KANDALLÓK. A kürtök lerakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égési időtártam. Minden égő anyaghoz alkalmas. [824) FŰSTEMÉSZTÖ CALORIFÉREK. Központi fűtés minden rendszer szerint. Száraz alkalmazása ipari és gazdasági czélokra. Prospeclusok és árjegyzékek inffi/eti es bérmentve. Ci fíiisták \'bárhova bérmenlre Uuldetnek. HF* Elismert legjobb és legdivatosabb ~M őszi és téli szövetek Különlegességek vizhatlar.. daróczaaöTetböl, vadiMkeodők, Palmerston-sióset téli k.bi-toknak, nöi kendők, női felcltő giöTetek, cemkutöjben minden czélra alkalmas kendők, jó, erős és ssintartó minőségben gyári áron magánosoknak !3 a legkisebb mértékben küldetnek. SOEl-OTAmZ MÓRITZ ¦V ZrrltUn (Br&nn) cs és kir. szab. finomkenda és gyapjuszö\'vstgyárából- öltönyszövet, teljes öltözet .... 3 frt 50 krtól 24 fitig. 3.10 mtr 2.10 2 2 80 1.80 3 25 1.17 50 50 50 25 téli klbát szövet, téli kabát felöltő szöíet, felöltő . . . Mencsikoff szövet, Mencsikoff teljes daróckabát . . . "íekete szövet salooöltözetre hí >.::-,Unoz való szövet . . Kii.pit kendöli \'°/> 2 írltól a legfinomabb Uiraslaya kendőkig száBtakarók. Piaídek. Még a legolcsóbb minőségűek is valódi színűek és rendkívül Mlntattónyvelr egjedül csak saabómestereknek. Uj megrendelők 50 kr. beküldése mellett, mely ősszeg aa első rendelésnél beszámíttatni fog. 20 15 . 20 . 9 . 25 U a Uti és tartósak CP ""itt *1r, Nélkülözhetetlen minden háztartásban a KATREINER-féle KNEIPP-MALATA-KAVE, szemes kivéizzcl felülmúlhatatlan előnyt ért el, hogy az ártalmas élvezetétől a leveretlen vagy a rossz pótkávék kellemetlen izétől éi az egészségre nézve ártalmas hatásától megóv és a legkefemeseb izü egészséges tápanyagot nyújtja. — Felülmúlhatatlan mint keverék a szemes kávéval, legajánlatosabb nőknek, gyermekeknek és betegeknek.— Utánz ojtt aka-t különös figyelemmel kcrttlni. — \'/i kiló á 25 kp. Mindenütt kapható. " Valódi csak fehér csomagokban a főtisztelendő nr arczfcépével ellátva, mint védjegy. Nyomatott Ifj. Wajdíts József köuyi nyomdájában Nagy-Kanizsán. 5974 M<, f-KANIZSA. 1893. okiéber 21-én, 42-lü azam, .SegvnJéYrí Előfizet*\'* ári . 5 frt — itr. ¦J ír, 50 kr. , 1 fn 25 kr. l.zy* szám 10 kr. HIRDETÉSEK ba.il.on petit«orti«o 7, roijodszorj s aíudea további sorért 5 kr. X VII.TTÉRBEH soronként 10 krért rétetoek] ¦i Kiiu-suri illeték mindou egjes| binlctóMrl 3" kr. üíeusiidö ZALAI KÖZLŐIT. Harmlnezkeüetiikév folyam, A „nagy-kanizsai malátagyár és serfóződe*, a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári „Önsegélyző szövetkezet*, a é-zvény-társaság", a „nagy-kanizsai önkéntes tö7oltó-egyUt", a „nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület* a „nagy-kanizsai tanítói járáskör n -kanizsai izr. jótékony nőegylet*, a .szegények tápiotézete*, a .katonai hadaetyán egylet* a „soproni kereskedelmi iparkamara k lap szellemi és anyagi részét illető minden .közlemény Itátorfi Lajos szerkesztő-kiadó nevére czimz^Uen Nasry-Kaatzsá a bérmentve in\'tézendök. Bérmentetlen levelek nem fngad-\' \' ~\' tatnak el. Kéziratuk vls»zanem küldetnek. .Kotori takarékpénztár-"!*" , a „nagy-kanizsai k-resztény jótékony nőegylet* nagy-kanizsai kttlválasztmányának hivatalos lapja. HETEN KINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ V EG Y ES TARTALMÚ HETILAP. Pár szó a nőkhöz. Ugy érzem magamat, mint a me- részrőptü sas, mely izmos szárnyaival áttörte a fellegek homályát, hogy megpihenjen az örökös napfény ragyogó világában. Kételyeim némileg elcsitulnak, s mint a felhók basadékán áttörő őszi napfény, ugy nyomul be lassanként szivembe a remény bizodalma, ha reátok tekintek, nemes szivü hölgyek. — Ti tanítjátok meg az emberiséget arra, hogy kell megvédelmezni az elhagyottat, a gyöngét, hogy kell ápolni mindazt, a mi szenved és sebektől vérzik. Van-e önfeláldozóbb Lény e nagy világon, mint a nő ? Xí.OCs! A nő a megtestesült szeretet, a ki mindent pótol s a kit pótolni nem képes semmi a földön, Ő az. ki vérével táplál, szivével igazgat, karjaival ringat, ajkaival álomra csókol, órködő szemeivel védelmez. Ő az, ki lagyeyá tudja tenni a koldus gyermek kemény nyughelyét; ő nála a szeretetnek oly érzelmei lakoznak, a melyeket a férfi sziv soha meg nem érthet s a mikoek kimondására a teremtő is csak könnyeket adott. A dó az, ki mindig büszke a mi dicsőségünkre, a ki még akkor is talál mentséget a mi számunkra, mi-dón megaláztatás éri nevünket. Ha r pedig eltaszít magától az egész világ, ő lesz nekünk az egész világunk, A női kéz mindig az emberiség szivén van: megérzi annak dobogá-sáról, hogy m nő szükségletei vannak. Mint-a humanismus harezosa mindenütt ott van, a hol a felebaráti szeretet, jótékonyság kell, hogy gyakorolja áldásos Itatását. ? De kérdhetnék olvasóink: minek "említjük mi fel, ezen általánosan ismert igazságokat ? Okát adjuk a következőkben. A nyár heve elmúlott, előttünk áll a zord idő; bekövetkezik immár nemsokára, hogy a mezítelenek fázni, az éhezők jajgatni fognak. Miután pedig ily társadalmi érdekeknél nem szeretünk a tizenkettedik órában megjelenni: most idejekorán kiáltjuk esdő szavunkat azokhoz, a kiket illet, a kiktől ez irányban legtöbbet várhatunk. 4 Fájdalom, mi közöttünk még igen sokan vannak, kik nyomorban élnek, kik a szenvedés terhe alatt nyögnek, Hány család éhezik, hány szülő nem tudja gyermeke didergő tagjait ru-1 hával befödni ? Hány szegény bolyong családi tűzhely nélkül rongyosan a hideg éjszakában s hány vonja meg magát a piszok és szeny fertőjében? De ne folytassuk tovább e sötét kép festését. Nagy-Kanizsa lelkes hölgyei! Nem sok idő választ már el bennünket, hogy humanitárius működésteket megkezdhetitek. Fogjatok már most hozzá | a gyűjtéshez! A szegény árva gyer-i mekek ne legyenek megfosztva az ! iskoláztatás áldásaitól azért, mert i testüket meleg ruhával nem bírják befödni. A ti szeretetetek, a kigon-doskodastok pótolja ki azt,, mit a | sots nem adott meg nekik Amennyire | csak hatáskörötök kiterjed, buzdit-i satok, lelkesítsetek mindenfelé ; gyújt-\' sétek az alapot, melyből majd felruházzátok a mezíteleneket és kenyeret adtok az éhezőknek. Keressétek fel a tehetőseket, a gazdagokat, kiknek sok jutott a födi javakból és szivhez szóló szavaitokkal bírjátok rá őket, hogy feleslegeikből juttassanak: a szegényeknek. Villamos világítás Nagy-Kanizsán. j \' Többek óhajára közöljük a szerződést, \\ hogy a felmerült panasz alapos indo- kait t. közönségünk megismerhesse és hozzászólhasson. SZERZŐDÉS. Mely Nagy-Kanizsa váro-í és Franz Lajos ur marhurgt lakos között a villamos áramnak köz- és magánvilágitás és erőátvitel czéljára való előállítása tekintetében következőleg köttetett. 1. § Nagy-Kanizsa rendezett tanácsa város közönsége az 1892. évi szeptember 6 ik napján tartott rendes közgyűlésén hozott határozat alapján feljogosítja Franz Lftjos marburgi lakos malomtulajdonost, hogy az I. szám alatt ide csatolt, s a szerződő felek által aláírandó világítási tervrajzbai. kitüntetett városi területen belül az utakon, utczákon és köztereken a villamos világítást az általa felállítandó telepen, s az aUntabb elsorolt módozatok mellett a közvilágítás fej-lesztése czéljából berendezze, mégis azon feltétel aiatt* hogy a berendezéssel egyidejűleg a városi tanácshoz beadott, s ott 7179/92. szám alatt beiktatott ajánlatában megemlített mnmalmos fél felépiti és annyira fejleszti, hogy abban évenként legalább 1200. azaz egy ezer kétszáz vaggon gabona őrölhető legyen. 2. § Nevezett vállalkozónak a magánjogok épségben tartása mellett kizárólagos jog adatik arra is, hogy az alább megállapított feltételek mellett a villamos áramot — a villamos világítás és villamos erő átvitele czéljára a nyilvános és msgánépületekbe az illetők kívánságához képest bevezethesse. 3. § Az l. és 2 pentbsa körülirt jogok a szerződési idő tartamán beiül másnak meg nem adhatók, mindamellett egyeseknek joguk van saját tulajdonukat képező területükön és saját czéljaikra a villamos világítást a maguk gépezetével eszközölni. íparszerüleg azonban a szerződési idő tartama alatt a villám világítást senki sem gyakorolhatja. 4 §. Franz Lajos vállalkozó az 1., % és 3. pontban reá átruházott jognál fogva kötelezi magát, hogy az 1. pontban emiitett tervrajzon belül az utakon, utczákon és tereken, továbbá, a mennyiben az az illetők által kívántatnék, a köz-és mai:áoépQletekben a jelen szerződés pontjaiban megállapított feltételek mellett a villamos világítást berendezi, illetőleg a villamoserő átvitelt a villamos áram fejlesztése áital eszközölteti. 5. §. Kötelezi magát vállalkozó e végből az emiitett tervrajz szerint meghatározott világítási téren belül, az utakon, utczákon .és terekeq, a hatóság által kijelölendő helyeken 280, azaz kétszáznyolcvan izzólámpát és 14, azaz tizen-négy\'ivlámpát saját költségén beszerezni, felállítani és ezeknek villamos világítását eszközöltetni. 6- §. A 280 izzólámpa közül 270, azaz kétszázhetven, az ívlámpák közül pedig 12, azaz tizenkettő a város I—V. kerületének területén, 10. azaz 10 izzólámpa és 2, azaz két ívlámpa pedig a váro3 VI. és VII. kerületén, a Sormásra vezető állami ut mentében állíttatnak fel, melyek közül 140, azaz egyszáznegyven izzólámpa és 4. azaz négy ívlámpa egész éjjel világítandó lámpik lesznek. 7. § A egész éjjeli lámpák egész idejének- tartama 3687, azaz háromezer-hatszáz nyolez van hét, a féléjjelí lámpák egész idejének tartama pedig 2100. azaz kétezeregyszáz órát tesz, mely órákat % városi hatóság minden évben világítási naptár szerint állapit meg. 8. §. A városi hatóság állapítja meg azt is, hogy a 6. és<7 pontban emiitett lámpik közül, melyek lesznek az egész éjjeliek s melyek a féléjjeliek. 9. §. Az 5—8. pontban körülírt nyilvános világításért tartozik Nagy-Kanizsa város közönsége évnegyedenként utólagos részletekben kiszolgálandó 10.000, azaz tízezer o. é. forint összeget Franz Ltjos vállalkozónak fizetni, mely összeg semmiféle körülmények közt nem szállítható le. 10. §. Tekintettel arra, hogy a VI. és VII. kerületekben 20, azaz hvsz petróleum lámpa lesz az eddigi mód szerint továbbra is fentartandó, ennélfogva vállalkozó köteles ezen 20 petróleum lámpa íentartásáró 1 és világításáról saját költségén gondoskodni a nélkül, bogy ezért bérmiféle megtérítést igényelhetne. — Ezen petróleum lámpákra nézve is a meggyújtás és eloltás iileje szintén a világítási naptárban lesz megállapítandó. 11. § - Amennyiben a város valamely már létező lámpát más helyre akarna áthelyezni, azt vállalkozó tényleges költségeinek a város általi m egtéritése mellett mindig eszközölni tartozik. (Folyt, következik.) CSARNOK. Királyi Pál emlékezete. Azorazagos magyar iskolaegyesületnek az 1893-évi ápril hó 29 i\'t, tartó:- közgyűlésén leiolvasta GERLÓCZY KÁROLY kir. tanácsos, Bu dapest I. alpolgármestere, az országos magyar iskolaegyesutet elnöke. (.Folytatás.) Soha sem felejtem el &zon estélyün -ket, melyet a 60-as években jó anyám adott, midőn Királyi Pál a vacsoránál felállván, ragyogó ékesszólásának teljes hatalmában, sorban, egyenként felköszön- \' tött bennünket; lehettünk vagy haris inczan. Siri *csend uralkodott; a zajos fiatalság elnémtití. nehogy csak egy szavát is elveszítse e páratlap beszédnek. Befejezvén vernek szónoklatát, mindnyájan lelkesültsége tetőpontra hágott; oly zajos éljenzést, a csodálat és elragadtatás ily kifejezését nem egyhamar hallottam. Nagy kedve telt benne, ha velünk ingerkedhetett; egyszer belép e szavakkal: „Nov, mit gondol, mit hoztam magának menyasszonyi ajándékul ? Nézze, itt egy imakönyv és egy szakácskönyv, egyikhez sem értvén, jó ^sz ezeket egy kissé tanulmányoznia 1" Közös barátunk egész élete Istené, a hazáé és a barátságé volt. Emléke örökre be van vésve sziveinkbe; és azon pár szál nefelejts, melyet koporsójára helyeztem, legyen őszinte tiszteletem, barátságom kitörhetetlen záloga. Isten áldása kisérje emlékét!* Volt alkalmunk ez életrajz keretében többször ráutalni Királyi Pál azon lelki vonásaira, minek szemléleténél Önkénytelenül Széchényi vagy Deák jut eszünkbe. Említettük és a most közlött emléksorok is jelzik Királyi Pál mély vallásosságát. Ismeretes hogy mennyire meghi»tő-volt Széchenyi vallásossága, Weselényivel Bécsben egy szobában hált s este ágya elé térdel és imádkozik. Mindig azt hittem — Mondja Zichy Géza gr. — nincs meghatóbb egy ártatlan kis gyermeknél, ha Istenéhez szól; pedig e halhatatlan nagy ember imája meghatóbb lehetett Ugy látszik az igazán nagy embereknek — folytatja tovább Zichy — két TARSIA. Szilágyi Erzsébet. ¦Histriök dala ,A Tákosi boszorkány"1 czimü történeti népszinműből.) rYalesii « zene a szomornfűzágon, uVrmttragTOg,ar*nyharmat fehér gyöngyvirágon. Z\'/;d levelii jázmin\'fehér bimbót hajtja, - Sirfakereszt a -irhalmo-, piros rózsa rajta. A bús özvegyasszony fekete rabábau Ou k sereg a sir felett lelke bánatában. Fehér arczán végig pereg szeme gyöngye S elisi.a azt a sírhalom fekete göröngye. Szilágyi Erzsébet" gyermekét liratja, Könyörülj meg rajta Isten, irgalomnak atyja ! . László fiam LasxIÓ, kelj fel szép szerelmem! Meghasad az édesanyád szive a keservben. Meghalok utánad a nagy fájdalomban. Jobb U-sz neked itt pihenni öle\'ő karomban. Szivem jó magzata, kelj tel fiam édes 1 Nem lesz akkor ax én sorsom oly keserűséges ¦ Téged is, Mátyást\'is szivemre szoritlak. Lelkem édes örömében csókokkal boríUak. Ne hagyd őt magára szerető arádat, 1 fai c!y szépen megveté & menyasszonyi ágyat. Mint a galamb a párját, Lászlóját Biratja, - Fehér keblét, hat-ynkeblét hü sziv dobogtatja Atólel majd szépen liliomkarjával, l\'gy altat el édes mézzel, szerelem caókjával. Áldjon meg az Isten örök asent kegyelme, Kelj fel fiam. kedves Lászlóm, szivem szép [szerelmet---- Mindhiába kelti, ébresztgeti szépen, Orukálmot alszik fia a mély sir ö ében. Harmatos gyöngy reaztket a szeme pilláján. Fülemile dalolgat a szomorúfűz ágin. Me sin édesanyja. Szilagyi Erzsébeti Alszik fiad boldog álmot gyönyörűét, szépet. Nincsen S a földön, fent van ö az égben, Csakugy-reszket a menyorszag róasapircsfényben Körülötte fényes csillagok ragyognak S halja dalát, régi dalát a szép angyaloknak. Hófehér orcsaja, aranyos ruhája. Angyalok közt ott énekel az ő szép arája. Átkarolta Lászlót Ül ion, karjával. Boldogítja édes mézzel, szerelem csókjával . . \' Ne sirj édesanyja, Szilágyi Erzsébet! Virul a sir rózsafáján örömrózaa ? ked. Örömet nyújt néked, akit mi s áldank! Hollós Mátyás, a te fiad, a mi jo királyunk! BÁLINTFFY BÁLINT. Változatok. — H. E barátomnak. — Kezd leszállni az éj, a csend sötét-tanyája. Köröttem minden néma, nyu-^ godt s piheni az elmúlt nap fáradalmait. Csak az én lelkem virraszt egyedül. Előtünedeznek szemeim előtt az Őröm és bánatnak vegyes napjai. A meghűlt levegő illatködök kíséretében, mik a gyümölcscsel teli ablak előtt álló vén eperfa estéií fohászai, — tódul be nyitott ablakomon; majd megtörik a csend, s a bagoly egyhangú huhogása jő az atmospbaerán át fülemig. Illatáros levegő s az éjmadár királyának sirása olvad keblem hullámzásival. Eszembe jut a mulr, a boldogságot lépten-nyomon ny jtó műit, a gyönyör, élv, mámor, szerettetés, a szerelem korszaka s mentől fényesebbnek találom ennek elrajző vonalait, annál sivárabbnak tűnik fel a jelen, a hányattatás, bolyongás e>zerü-sége. nélkülözést, ínség és szeretetleo-séget sivító bagoiyjaival. Szabadulni óhajtok e képtől; lelkem ugy is öli a mindennap érzett való; s bár a jó barátnak, — kinél ideiglenes menhelyet találtam szenvedéseim közepette a kinek szeretete igyekezett velem feledtetni a napról napra ismétlődő küzdések keser- veit, — nyugalmát háborítom meg ugyan, midőn a zongorához ülök, de a kezeim aló) kifutó akkordok egyensúlyba hozzák a fáradt lelket s nekem oly jól esik a mult és jelen képeit a zongora örvendező, majd búsongó változataival kere tezni. Szinte egy perezre könnyebb a fájdalom, — szinte egy perezre feled-hetöbb a mult s biztatóbb a jövő. — Mintha érzené a jó barát is; nem ébred fel a hangokra, de tán azokk.il s igy velem is álmodik; arczát átlengi egy érzet kinyomata, a baráti szeretet beteljesitéséoek tudata, mely engem is remélni késztetne, tűrési e, várakozásra intve. — Eltűntek a boldog gyermekévek s az átmeneti kor beköszöntőjével felébredő érzemények tudatják velem, hogy ifjú vagyok. Ifjú és még milyent Egy szerencsés perez szülötte, kinek volt mit reményelnie az élettől. Minden, mit szem, száj kivan, mit a gyermek s utóbb az ifjú fogékony lelke üdítő elemként fogadhat be, osztályos társamul szegődött. Tekintélyes jó szülők; kiknek szeretete bearanyozta gondolkodni tudásom első éveit; ambitió a tettvágy.— e nemes rugói az indulatoknak, pályatársaim és feljebbvalóim hozzám fűzött reményei voltak a hullámok, melyeken hivatva volt vígan tovasikamlani az élet nyilt tengerén jól elkészített vitorlás hajóm- S haladt-is az előre, a czél, a boldog kikötő révpartjai már már láthatók voltak. S én küzdöttem derekasan annak elérhetésem s nem tévesztettem soha az irányt magam elől, nem bocsátani ki sz evezőt kezemből; a megadott — ------v--¦_ , — tanácsok betartása, az okokhoz való kötelességszerű ragaszkodás megedzette egész valómat ugy, hogy fel sem vettem az ellenséges elemek kisebbszerű háborgásait. Küzdelmem ellenük szívóssággal, kitartó bátorsággal egyesült s ha a hajót ! olykor-olykor a szeszélyes zivatar, mint ! könnyű labdát tánczo\'.tatta is ide oda a báborgí hullámokon: én ezeknek tombolását kaczagva paríroztam. — Meg volt az akarat, kimerni a be be törő víztömegeket; meg az erély, betömni a léket, mig a küzdelemnek vége szakad, s a práemiumot ezért meglelni. C-ak rövid idő még s én az óhajtott irány végére érek. — Ugy dagasztotta ifjú lelkemet a küzdés legyőzésével párosuló boldog előérzet, ugy sóhajtotta keblem az elemi támadásokkal való szívós el-leotállás már-már alig számbavehető távolságba\' lévő jutalmát: midőn egyszerre megszólal a hajósok réme, a sirály s jelzi a közeli veszedelmet.... Hiába volt a szívósság, a küzdelem, a kitartás. Kormányrudam széttörött, árboezom a tengerbe hullott; magam idegen Fajkán kerültem a szárazföldre, idegen arezok közé s a jól felszerelt hajó megrekedt, kijavithatlanul használatlanná vált. önkívületi állapotba estem magam is; s betegségem lázas álmait áttörte két koporsó alakja, a mélán kongó, a „mementó" monotomságára emlékeztető ha- rangzugás......Mintha a megtépett lélek nyugalmának a jó baráti kar segélyével összevarrható foszlányait teljesen rongyokká akarná változtatni, — oly kegyetlen, — Bzivet, .kedélyt, agyat és gondolkodást béuitó kesergéssel jön--nek önkénytelen a zongora hangjai e dalban: .Nincsen apám, nincsen anyám" .... * * . * Sokszor olvastam Eötvös „Karthausi-ját" 8 meg is vigasztalódott lelkem az azokban lerakott erkölcsi tendentiák hatása felett, hittem a rÓzsaszavakban, melyek a feledés deüuitiójának alapideái voltak, reméltem, nogyefeledés s annak assistense, az idő, — varral vonja be a mély sebet s az nem fog fájni többé, habár helye őrökre meg is inaradand. S e tudat, e remény a ham-vadozó, a fájdalom behatásától elalvó félben lévő életszikrát újból meggyujtá bennem. Uj érzemények, uj indulatok uralták s foglalták el keblem belsejét .y Az elhalt két szeretett lény helyét eg-másik foglalá el, kiben s kiért concentrá-lódott összes akaratom, tehetségem, vágyam éa óhajtásom. Idegen arezok, ider gen szokások között egy aranysátot övezte csábos fej kandikált felém, -ké ragyogó szemének bűbájos sugarait vetve követeodő irányul. A lenge alak syiphid-szerüen lépdegélt\' előttem, vont maga után visszatartóztatlanul s én feledni kezdem a mult veszteségeit, áldottam a jelent, mely sorsom elhatározó forduló útját kívánta előttem megmutatni. S énnekem oly jól esett, midőn a kezdet nehézségeit legyőzésébe akaratom legyő-zöttnek érezé magát egy fensőbb akarat hatalma előtt; belefáradón oly jól esett élni az édes pereznek, mely a menyországot tárta ki előttem; tűrni a milói HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. OKTÓBKR 21 én szivük van: egy hatalmas, erői férfijzt-¦ vük g egy ártatlan gyermekszívek. A férfisziv iit leat marad, megtörve ezer meg ezer csaták küzdelmei között; a gyermeksziv érintetlenül, egész tisztaságában visszatér ahhoz, a ki küldte Istenéber. *. Majdnem hihetetlennek látszik a mai kor emberei előtt, Széchenyi számtalan -imát irt. Jól rpondja arra Zichy Antal: .Porig 8Üzza\\magát, hogy ege-f kig emelkedjék.\' Királyi Pál keblében is a türelem, melylyei minden bitet tisztelt, el nem gyöngité a meggyőződést, mely.lyel saját vallásához oly erősen ragaszkodott és egész életében reményeket, vigasztalást talált azon oltár előtt, mely nnoyi szenvedésre nyújt irt és melyet az Isten-ember szenvedése mpgszen telt. L hite nem engedte, hogy ideálokkal és örök ifjú rajongással telt lelkébe becsapjon a pessimismus sorvasztó szel*; ez. adta meg neki az érzések üdeséget, lelke .-zelid derűjét, bár alig volt élté ííek korszaka, melyben a teljes testi e^é.^z seggek örömeit élvezhette volna. Mint embert jellemzik Őt azon regényében -előjövő erények is, mikben ö az alakok tökéletességét szemlélteti. .Szigetvár" íz. regényében a nemes jellemvonásokat mesterileg mutatja be. Találomra két idézetet iktatunk ide, Zrinyirféröl igy KÖT: .Nem hagyta ki tanácsadói közül szivét,\'mint egész életében vigasztaló, örvendeztető barátját és jól tevőjét, de eszét pfm veri rabláuczra, ennek Ítéletét sem kárhoztatja némasáera." Zrínyi ajkaira e szavakat adj*: .Jöjjön minek jönnie kell; a férfiúnak . kötelessége az, hogy készületlenül ne találja semmi; fejhet ugyan némely események bekövetkezésétől, azonban legyenek ezek bár a legretteneíesebbek, meg ijedni sohasem szabad-" (Folyt, következik.) Hírek. - ¦- Ferencz-FerdintnŰ magyar királyi berezeg, ki .egykor hivatva lesz Szent Istváu koronáját viselni, világkörüli útjából haza érkezett s jelen leg Gödöllőn tesz jelentést a Felséges királyi párnál — Ondricsek Ferencz cs. és kir kamare.:nűvéáz, kiről már a múlt számunkban megemlékeziünk, városunkban nov. hó 4-én megtartandó hangversenyére, melyen nejé Ond rics ek Anna asszony operaénekesnő és Frámcke Ágosi jónevü zongoraművész is közreműködnek, a következő rendki vül érdekes műsort választá: 1. „Hegedű hangverseny." Ernst. (Hangverseny\'zö) 2. a) „Impromtu." Chopin, b) „Valse." Schütt. (Frütncke Ágost.) 3. a) „Lar-ehetto." Nardini. b) „Moto perpetuo * K«es. (Hangverseoyző.) 4. .Dalok.\' Schubert. (Ondricsek Anna asszony.) 5. „Po-lonaise.¦ Lsub. (Hangversenyzö.) 6. ,Cimparie\':la." Liszt-Paganini. Frámcke Áüost.) 7. „Ábránd." Smetena „Eladott menya8S70;iy* operája felett. Ondricsek. (A hangversenyző.) — A mint halljuk, a hangverseny iránt igen nagy az érdeklődés és már nagyban folynak az előjegyzések. — Feleslegesnek unjuk közönségünk figyelmét e nagy művészre ismételten felhívni, miután városunkban már oly régen fordult meg ily nagy művész s o\'y rég voltunk egy valóban ér- vénuséit felülmúló hófehér karok ölelését, a lágy. illatos kezek fürtéim között való bahrálását, élvezni az édes részegítő csókok hatását s a beszédes, türelemre, kitartásra iutö eperajkak balzsamos suttogását.....Karomba tartottam azt a lényt, aki elfoglalta az én egész mivoltomat; éreztem szenvedélyének tüzes tehet, melyben felolvadt a gondolkodás, a higgadtsága tudás s csak neki. csak érte éltem, alig várva a perczet, tneiy küzdelmeim pá\'yabéreül elszakitla* nul enyémmé teszi.....s amely perez már nem volt messze, sőt nagyon is . közel. A gondolat, hogy léiig már úgyis enyém, s hogy a boldogság elém varázsolt felerészét ki kell egészítenem a másik felerész megszerzésével, — nyugtot, reményt, biztatást adott.....a "mámor feledti\'té velem majdnem az élethivatást, csak a szerelemnek, s a szerelemben érte éltem nap nap után..... Minth\'t érezném a forró karok ölelését újra, mintht perzselné most is ar-ezomat a ráiehelt csók kéjes tüze: oly reszketéssel futnak kezeim a billentyűkön \'végig; mintha boldogságom újra elő-tünedezö napja sütne ismét fölöttem reám, ugy adok a hirtelen támadt érze-menynek dailamot: „A virágnak megtiltani nem lehet".... (Vége következik.) dekes hangverseny részesei, hogy meg vagyunk arról győződve, miszerint műértő és zenekedvelő közönségünk teljes számban részt vesz a hangversenyen. Jegyeket előjegyezni ifj- Wajdits József ur könyvkereskedésében lehet. — Eljegyzés. Neumann Henrik városunk szülöttje párdubitzi lakos jegyet váltott Schlesinger Róza kisasszonnyal Nagy-Kanizsán. Gratulálunk! — Lorma (Lőwy) Róza cperaéne-j kesnö városunk szülöttje Nagy-Kanizsán ! november elején ad hangversenyt. Mint lapunk előző számában jeleztük, a bécsi lapok igen szépen irnak a kisasszony dal művészetéről. A nyáron Ischlben is fellépett s rendkívüli nagy tetszést aratott, ügy értesülünk, hogy genialis zeneszerzőnk Huber Gyula legújabb daiai-j ból is énekel. A jeles dalszerző valószínűleg személyesen jelen lesz az érdekes hangversenyen. Vajha a dalszöveg derék szerzője Maroshalmi Gyula t. munkatársunk is jelenlehetne 1 — Jókai ünnepély. A Jókai ünoep-. ségek sorsát nálunk a kereskedő ifjak önképző egylete kezdi meg, a mennyi-i ben nov. 11 én felolvasás és hangverseny-I nyei egybekött tánczmulatságot rendez. A felolvasásra sikerült dr. Ernye: István kegyesr. főgymn. tanár urat megnyerni; énekelni fog Hukstádt k. a., kit Zichy gróf intendáns csodaszép hangjáért a m. kir. operaház részére szerződtetni óhajt. Azonkívül lesz szavalat és zongorajáték, szóval az est rendkívül érdekes és élvezetesnek ígérkezik. — Önkéntesek vizsgája. Az 1892—93. katonai évben szolgált önkéntesek közül a tiszti vizsgát sikeresen letették: Altstádter Oszkár a/13, tüzérezredben. Havas Árthur a 2. szekerész csapatnál, Kondor Jenő a 44. gyalogezredben, Harsay József és Ledofszky Ernő a 48. gyalogezredben. — Fa által agyon sújtott. Farkass István bajcsailakósf. hó 13-án fát hordván haza, lakásánál midőn másodmagával egy nagy darab fát szekeréről\'ledobolt, 3 éves kis fia a szekérhez szaladt s a ledobott fa ugy megsértette, hogy a kis gyermek fél óra múlva meghalt. — Az atya előzőleg elvitte onnét; de az apróság észrevétlenül szaladt az apa háta mögé, a hol sírját is lelte. — Az ev. ref. imaház fölavatása. N. Kanizsán városunkban rövid időn belül két rendbeli egyházi ünnepély tartatott meg. Az ág. hitv. evangélikusok okt. 7-én lefolyt gyámintézeii országos közgyűlése után ugyan 8 nappal e hó 15-én avató föl Papp Gábor a dunántúli egyházkerület püspöke az ev. reformátusok uj imaházát, mely e czélra a Sonissich Lörincztöl vásárolt díszes házban rendeztetett be. A püspök, mint már mult számunkba említettük, 13 áo érkezett N.-Kanizsára, honnan 14-én Remete Géza országos képviselő. Bege-dy István esperes. Szabó Kálmán egyházmegyei gondnok. Vécsey Zsigmond városi főkapitány, Sereuély I). r. lelkész kíséretében a gymnazium s a ref. egyház megtekintése czéljából Csurgóra utazott, hol is a reform, templom előtti téren nagyszámú közönség a főgymné-zium tanári kara, ifjúsága s több testület képviselői, le.kes éljenzéssel fogadták. Megérkezése után a testületek küldöttségét fogadta. Csurgó város nevében Sárközy főszolgabíró, a fögymna-zium nevében, Dr. Vida igazgató, a tanító képző intézet nevében Mátrai igazgató, a ref. egyház nevében Verbay lelkész s a zsidó hitközség nevében dr. Venetiáncz rabbi üdvözölték a főpapot. Tiszteletére Verbay István ebédet rendezett; és hivatalos szemléje befejezése után estve kíséretével visszautazott N.-Kanizsára, hol az imaház ünnepélye vasárnap délelőtt 10 órakor vette kezdetét. Az "ünnepi beszédet, Papp Gábor püspök tartotta fényes ékesszólással, az imateremben Begedy István mondott httszónoklatot, mig az urvacsorai beszé -det Körmendj Sándor mondotta. Az egyházat e szép ünnepély alkalmából nagy előkelő közönség töltőt:e me%. A fel-^szentelési ünnepély befejezése után a vendég-püspök tiszteletére lenyes bankét volt a Szarvas vendéglő nagytermében. A püspök 16-án távozott körünkből székhelyére Komáromba. * — Ujitás a postatakarékpénztárnál október elsejével Lukács Béla kereskedelemügyi miniszter több rendbeli* "újítást léptetett életbe. Aki postatakarékpénztéri betétkönyvecskét kívánt váltaoi, személyesen kellett megjelenni a postahivatalnál s az, hogy valaki egy^uarma-dik egyén nevére — például ajándékul, — állittason ki egy betétkönyvecskét, nem volt megengt-dye. A szabály mostani kiegészítése Bzerint bárki válhat tetszés szerinti egyénnek betétkönyve esket, mint befizető s e minőségben a követelés felett tetf.zés szerint is rendelkezhetik miodadciig, a mig a könyvecskét a kedvezmény, ezett személynek átnem adja, a ki saját aláírásának előirt módon leendő fölvételével a követelés fölött való rendelkezési jogot is elnyeri. Ily módon a postatakarékpénztári betét-könyvecskék jövőben iskolai jutalmakul, újévi, karácsonyi, keresztszülői stb. ajándékul a legkitűnőbben ajánlkoznak. Köny-nyitéseket létesített a miniszter a visszafizetések körül való eljárásnál is, a mennyiben jövőben irnjpnem tudó bete vöknél, ezeknek a felmondáson megkívánt aláirása egy néviró tann által teljesíthető, sőt ez a tauu is felesleges, ha a betevőt postaalkalmazott személyesen ismeri. — He II biztosok e héten (október 23—28) a nagy-kanizsai Kisdednevelő Egyesület óvodáiban Schmidt Frigyes né ésPálfy Alajosné választmányi tas urnök. — A zala-egerszegl kereskedelmi ifjak öuképzö egy\'etének „„Dalköre" saját pénztára javára folyó évi október hó 21-én a kereskedelmi kör (Kummer) helyiségében Jókai Mór félszázados ju bileuma alkalmából tánczczal egybekötött zártkörű „Jók.ti Estélyi" rendez. Belépti-dij személyenkint 1 koron?. Kezdete pont 8 órakor. Felülfizetések kö szonettel fogadtatnak s hirlupilag nyűg táztatnak. Műsor. I. hymnus énekli a vegyeskar. II. Jókai méltatása előadja Donszky Lukács tan. ur. III. Magyar nóták énekli a vegyeskar IV. Szavalat előadja Fát.gler István ur. V. Magyar nóiák énekli a vegyeskar- VI Szavalat előadja Fenyvesi Simon ur. VII. Hymnus énekli a vegyeskar. A jelzett darabokat énekli: az ifjúság dalköre; Farkas Ilonka, Király Borcsa Nagy Gizella és Laura, Österreicher Rezsin, Tikk Mariska és Záborszky Adél úrhölgyek szives közreműködésével. — — Kézrekerült gyilkos A tavasz\'szal Írtuk lapunkban, hogy Rezíből Karmacsia vezető uton Pá! János borügynököt meggyilkolva találták. A megindított nyomozás most vezetett eredményre, ^csendőrség biztos gyanuokok alapján letartóztatta Vajda János vindornyafoki lakost, ki foglalkozás nélkül csavargott akörnyéken. —Paprika Marekovics Szeged. — Leleményes tolvaj. Egy bör/önczei szőlőbirtokos egész nyugodtan bízta pin-czéjét is Egyenes K. napszámos felügyelőre azon hitben, hogy a mustból nagyon erősen fejlődő szénsavgáz úgysem ereszti a pinczébe. Azonban csalódott, mert a furfangos ember háromszor a pinczébe lőtt, a minek következtében oly erős légáram fejlődött, hogy minden veszély nélkül hozhatott fel a pinczéből bort. A lövésekre Összefutott munkások rajtacsípték. — Uj-Tátraíureden a beküldött névsor és kimutatás szerint megfordult a folyó évad alatt 2032 vendég. Ebből vo t belföldi 2184, külföldi 448, fürdővendég ilOG, átutazó 1526, a mult évi forgalomhoz visszonyitva 281 személyijei több. Uj-Tátrafüredre a szép öizi napokat felhasználva, még mindig érkeznek vendégek; de október végével ez is lezáródik s tulajdonosa Dr. Szoatagh Miklós Abbáziába költözködik télire s ott orvosi gyakorlatot fog folytatni. — Színészet. Tudvalevőleg f é. deczember elsőjén Monori Sándor színtársulata jő Nagy Kai.izsára, mely a következő tagOKbÓI áll: Monori Sándor, igazgató. Borbély Sándor, Bessenyei Miklós, rendezők. Lendvai Nándor, ügyelő. Simándi József, karnagy. Kolumban Béla, zenekarigazgató. Tokai Amália, pénztárosnő. Működő személyzet: Herczeg Eugénia, operetté és opera énekesnő. Bélavári Ilona, operetté coloratur énekesnő. Cservári Irma, soubrette énekesnő Aituer Ilka, hősnő. Arányi Bella, drámai szende. Molnár Vilma, naiva. Toluainé Hermtn, operetté komika anya. H. Sza-páry Janka, drámai anya. Baracsi Eszti, Pécsi Anna, Lendvay Náodorné Kecskeméti Miklósné, Kőcséi Elvira, Révész Szeréna, Szepessi Szidi kardalosnök. Férfiak: Monori Sándor, jellemkőmikus. Lendvai Nándor, kedélyes apa. Borbély Nándor, buffo, komikus. Havasi Ferencz, buffo. komikus, Beniczky Lajos, bonvi-vaut. Bessenyei Miklós, hossz erei mes, jellem. Csige Lajos, operetté bariton, népszinműénekes. F.rczkövi Károly, operetté tenor, lyrai szerelmes. Saághi Zsigmond, Kapóst Andor, Faludi Károly, Feleki Rezső, Aga Aladár, Hortobágyi György, kardalnokok. Kecskeméti Miklós, sngó. Csontó Lajos, kellékes, Bo-hutzky Pál, diszmester. 9 tagból ál ó zenekar. A jövő évi tavaszszal pedig Rakod-czay PáísziotársQlaia érkezik körünkbea következő tagokkal: Abrai Araoka, drámai szende és társalgási színésznő. Bácskay Julcsa, operetté és népszínmű énekesnő. ÖenkÖ Etelka, operetté és népszínmű énekesnő. Hahnel Aranka, naiva és társalgási színésznő. Kantay Teréz, kooiika. Laczkó Aranka, drámai hősnő és társalgási színésznőd T. Szakái Rózsa, drámai anya és társalgási színésznő. Szende Anna, opera és operetté colora- tur énekesnő. Antal Imréné, Ballá Imréné-Beleznai Luczia, Bérczy Gézáné. Hever Juliska, Sz. Majoibázy Eszter, Nadányi Ella, B.Nagy Szidónia,VizkócsáoyiVilma,, kardalosnök, segédszin észnők. Bibary Akos, hősszerelmes. Febérváry Ottó. kedélyes apa. komikus; Ferenczy Frigyes, operetté buffo komikus, Füredy Béla, lyrai szerelmes bonvivant Hunfi Imre, opera és operetté tenorista. Jahász Sándor, opera és operetté bariton, népszínmű énekes. Kővesy Albert, operetté boffo, komikus (operetté rendező.) Liptay Lajos, operetté buffo. komikus. Mátray József, drámai apa. Rakodczay Pál, tragi-kai jellemszinész, igazgató, (általános rendezőJ^Antal Imre, Arday Árpád, Báthori István, Ballá Imre, Benedek Antal, Bérczy Géza, Hevesy János, Kemény Lajos, Kuoosy Ernő. Nagy Lajos, kar dalosok, segédszinészek. Tombor Aladár, karnagy. Miklósy Gyula, sugó, Kunosy Ernő, ügyelő. Baksay Lajos ruhatáruok 1 segéddel. Závodszky Gyula, diszmester, Benyeda János, Kis.Gyula díszítők. Özv. Laczkóné, pénztárnok, 22 zenész — Magyar találmány. Kunze Antal keszthelyi órás, kit a feltalálók, párizsi egylete rendes tagjává választatott ujab ban egy olyan inga-órát készített, melyét nem kell felhúzni és mégis mindig jár. Az óraszerkezet a legegyszerűbb, 3 kerékből áii. A mozgató erőt egy golyó súlya eszközli. Kunze órás találmányát, melyet Keszthelyen többeknek bemutatott, a napjkbiQ Párizsba, a feltalálók egyl.-nek kiállításába küldötte el. Ugyanő előbb egy oly zsebórát készített,\' melyet csavar és ku cs nélkül lehet felhu\'.iii ; erre szabadalmat is nyert. — Sikerűit estélyt rendezett a kereskedelmi ifjak önképző köre okt. 14-én saját helyiségében, az egyleti évad mej nyitása alkalmiból. ízletes ételek s egyesek ajándéka folytán fogyasztás alá ke rüli kitűnő borok, Sárközi jeles zenekarának közreműködése mellett csakhamar vidám hangulatot idézett elő s megeredt a szebbnél szebb szörpigék egész árja, ez otthonias körben maga Rosenfeld Lajos egy tuczatot mondott szellemes változatokban. Unger Uilmann Elek a kör tevékeny elnöke a tagokra. Heltay József titkár az elnökre, Lengyet Ignácz tiszteletbeli tag az egyesület virágzására, Rosenfeld Lajos a vendégekre, Hofimaon Mór az egyesület magyarságára, dr. Fried Ödön a választmányra, Weisz Bódog Dobrin Richard igazgatóra, Rosenfeld Lijos a titkárra, majd a háznagy: Weisz Bódogra Dobrin Richard az összetartó barátságra, Lichtschein Pál a magyar kereskedelem felvirágzására, Stolzer Zsigmond a távollevő alelnök Székely Tivadarra, Szála; Síndór a munkás, hazafias egyetértésre, Dr. Ernyey kr. tanár a magyar- . ság diadalára, s viszont Szalay Sándor L liberalismus lelkesült megnyilatkozója dr. Ernyeyre sat. emelték poharukat. A jókedvű társaság éjféluténig együtt volt s a legszebb vidámiíö eujetértesbSQ kedélyesen mulatott. — Állandó gyermekmenhely vezeté-i sére képesítendő dajkák tanfolyamára a felvételek nem eszközöltethettek okt. 19-én; megyei tanfelügyelőnk tagja volt annak a küldöttségnek, mely a zalaegerszegi főzymnasium létesítése ügyé-okt. 18 19 én a minisztériumban járt. Kir. tanácsos tanfe ügyelő ur kilátnsba helyezte, hogy még október hó fjlyamán a felvételek személyes jelenlétében eszközölhetők lesznek. — Fógymnazíumot kérő küldöttség. A Zala-EgerszegéVtennálló polgári í.s-kclának főgynanáziumhiáátalakitása ügyében Zalamegyének és Zala-Eyrrszeg küldöttsége Svastits Beuó főispán vezetése alatt szerdán délben tisztelgett gr. Csaky Albin közoktatásügyi miniszternél és átnyújtotta neki Zalavárme^ye közönsé géDek feliratát, melyben a tárgyalásoknak mielőbbi befejezését és e czélra a miniszter megbízottjának kiküldését kérelmezi. A főispánnak az ügyet teljesen kimerítő beszédére gr. Csáky Albiu miniszter kijelenté, hogy teljesen alaposnak találja & kérelem támogatására felhozott indokokat, hivatkozott azoaban az érdekelteknek nem nélkülözhető ál dozatkészségére. Megbízottjának kiküldését megígérte. A küldöttség ezután dr. Berzeviczy Albert államtitkárnál tisztelgett : végül megkereste dr. Kamarik János miniszteri tanácsost is, kik mindketten kifejezést adtak az ügy iránti meleg érdeklődésüknek. — Hatalmas mozgalmat indított meg a maraszombati járás általános tanító köre, midőn a vendvidéken a magyarság érdekében legu:óbbi őszi közgyülé sén „Magyarosító és közművelődési\' szakosztályt alakított. Völgyi Ferencz elnöklete alatt tartott közgyűlésen Török Ernő, Muraszopibatban kir. közjegyző, mint a „Vasmegyei Tankerületi Tanító testület" tiszteletbeli tagja hazafias beszéd kíséretében tette meg indítványát, mely egyhangú lelkesedéssel elfogadtatott és Takács R. István áll. tanitó elnöklete alatt a tisztikar nieg is választatott. A tartalmas ésr"nemes, hazafias érzésekben gazdag szép beszédet lapunk jövő számában kőzöljükl hogy megyénkben is kiváoatos, méltó \\atást keltsen — Egy hazafias rabbi ünnepelteteké. Szép kitüntetés érte e héten a nagykanizsai izr. hitközség derék lelkipásztorát dr. Neumann Edét, a református templom felszentelése alkalmával, midőn ugyanis a díszebéd alkalmával, (hol Papp Gábor balján foglalt helyet), a református gyülekezet fejlődéséért, felvirágzásáért és nagynevű főpapjáért — Papp Gáborért pjharát emelte, oly lelkesedést kelteti felköszöntőjével, hogy mindenki sietett a kiváló szónokot üdvözölni. Különös melegséggel viszonozta a jóki vána tokát maga a kiváló főpap, Papp Gábor, ki emelvén a felekezetek közötti egyetértésnek üdvös voltát Majd a tesivérisés és egyenlőség elveit fejtegetve azon meggyőződésének adott kifejezést, hogy ez eszmék nemsokára meg fognak valósulni és hogy nem fog sikerülni senkinek sem azoknak megvalósulását megakadályozni. Majd Remete Géza orsz. Képviselő élteié a kiváló rabbit, kiemelve beszédeben azoa nagy érdemeket, melyeket dr. Neumann a nagykanizsai izr. hitközség kulturális haladása és a hazafias szellemnek a hitko/.ség kebelében oly nagy mértékben való fejlődése körül szerzett. — A szabadkai színházi évadot Rakodczay Pál társulata e hó 14-én nyitotta meg., nagy közönség jeleulétében „Bánk bán" ual. A darabhoz készült uj díszletek s korhű jelmezek, főként a gondos ensenible igen tetszettek. Lac-.kó Aranka (Gertrúd). Ábray Aranka (Melinda), Bihari (Bánk), Máray (Peiur), Rakodczay (Biberach) játszták a főbb szerepeket a közönség teljes megelégedésére. Hasonló sikerrel játcsztak kővetkező nnpokou „Azapja lánya" és „Madarász" előadáson, melyekben az énekes és komikai alakítók, uévszerint Bácskay Julcsa, Szende .Anna, Benkö Etel, Hunfi, Juhász, Kövessy, Fehérvári részesültek elismerésben. Az érdeklődés régen volt oly nagy a szabadkai kö/.önség soraiban, mint az idén, mit a tekintélyes bérlet is bizonyít. — Gyilkosság, vagy öngyilkossági Lipunk legutolsó számában megemlékeztünk Szenkovics Róza bajcsai cselédleány öngyilkosságáról, ki akkori értesülésünk szerint életűntságaból golyóval vetett véget életének. Ez ügyben jelenleg uj fordulat állott be. A meghalt leány szölgá\'ataáója Virág Péter bajcsai tanító ellen ugyanis gyanú merült föl az iránt, hogy cselédjének hslálát ő idézte volna elő. A gyanuokok olyannyira súlyosak, hogy az illető a nagykanizsai törvényszék börtönében már le is van tartoztatva. ; * — Déli vasút. Folyó évi október hó 22-én Kanizsa bécsújhelyi vonalon Dö-möiöri és Szombathely közötti 58. sz. őrháznál Hermán elnevezéssel személyforgalmi megállóhely nyittatik meg, melynél a 301, 302 305 éa 306 sz. személyvonatok feltételesen meg fognak állani. E megállóhelyen menetjegyek nem adatnak ki és podgyász nem vétetik fel. az illetékek után fizetéskép a kalauzok áítal szedetnek be. — Gyárszemle. Abonyi miniszteri tanácsos néhány ipar hatósági tag kíséretében e napokban meglátogatta a Gróf EszLerházy Géza féle cognac-gyár_ részvénytársaság gyári helyiségét Budapesten, a gyári igazgató kalauzolása mellett. Érdekkel szemlélte a díszes társaság sorra a borpinczéket, a nagydesti-láló apparátusokat, melyek naponta 4800 líter bort párolnak le, az önműködő pa-laczktöltöket, melyek ezrével töltik meg a palaczkokat az áruba bocsátandó cog-nacból, éa a cognac pinczéket, hol kei tös sorban állnak a külömböző évekből való cognacot tartalmazó nagy hordók néhány száz számra. Nagy megelégedéssel oyilatkozott Abonyi tanácsos a magyar cognac-ipar eddigi fejlődéséről, melynek fejlődésére a társaság egy-egy pohárka **** cognacot ürített és köszönetet mondván az igazgató szíves magyarázataiért, legjobb hangulatban távozott. — Heti felügyelő e héten (október 22 — 28) a nagykanizsai önk. tűzoltó-egylet őrtanyáján Jack Ede szaka\'szpa raucsnok ur, a VI. és VTI-ik kerületben Fieischacker Ignácz h. szakaszparancsnok ur. — Pályázat. A kereskedelemügyi tárcza keretében, a posta és távirdánal alkalmazandó 108 „posta és távírda gya-IcsTOOk jelö.t4 állásra pályázat nyittatott. Ezen 108 gyakornok jelölt kö/Ql 12 a pécsi kerületben fog alkalmaztatni. Pá lyézbatnak az 1883. I. t. U § alapján kik a középiskolát vagy evvel egyenrangú tanintézetet érettségi vízsgalatt alsikerespu HARMINCZKETTEDIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. OKTÓBER 21-éa. befejezték. 18 ik életévöket betöltötték és a magyar állampolgársággal bírnak. Ezen feltételskeo kívül a pályázók községi erkölcsi bizonyitványnyal feddhetlen előéletüket, Iroífiatósági orvosi bizonyitványnyal pedig ép egészséges a itosta távírda szolgálatra testileg is alkalmas voltokat tartoznak igazolni. A pályázat aia bocsátott állásokat a posta és távírda igazgatóságok fogják betölteni, számszerűit minden igazgatóság tizenkettőt. A sajátkezüleg irt és születési, orvosi, erkölcsi és iskolai bizonyítványokkal kél-ően felszerelt pályázati kérvények ennélfogva és pedig a mar közszolgálatban állók által elöljáróságuk, a közszolgálatban cem állók ellenben az illető .szolgabíró vagy polgármester u:jáa 1893. évi-november hó 10-ig, aszerint aboi, . ¦a! ille\'ő a\'kalmaztatni kiyán a budapesti, \' kassai, kolozsvári, nagyváradi, pécsi, pozsonyi, soproni, temesvári vagy zágrábi jio-ta és távírda igazgatósághoz nyuj-ra-idók be. — Rövid hírek Csóiics a bgprímás eíleúi merénylő 10 évi börtönre ítéltetett. — Kossuth Lajos köszönő levelet intézett Kovács Etelkához a bonvéd zo-r.or gipszmintázatáért — Csurgón hetilap indult meg. — Pálmai Ilka Au«-Tí|iába megy hangversenyezni. — Bécsben snarhbtákai fogtak el. — Nemes Krieehammer Ödön lovassági tábornok közös hadügyminiszterré neveztetett ki. — 1140-ben alapított trappista rend reformé ifi lést tart Párosban. — Csnr-tiórr takarékpénztár létesítésén buzgólkodnak. — Trantwein Jár.os kegyesrendi jeles tanár\'\'" meghalt. — Keszthelyen a II ik gvógytár felállítása nem engedé- \'lyezMett.\'— Jóna Géza zala-egerszegi pénzügyi fogalmazó agyonlőtte magét.— A z*la-egerszegi tanítói járáskör őszi közgyűlését nov. 8-án Z -Sz.-Ivánban tartja. — Zágrábban 11-én reggel földrengést észleltek. — Jul. és soguszt. búban Amerikába Monarchiánkból 12838 egyén vándorolt. — Muraközben okt. 30 én jégeső volt. — Szabó László szombathelyi ügyvéd kir. tanácsosi czímet nyert. — Bécsben 82 ezer képviselőválasztó van. — Mac-Machon magentai her czég meghalt. — Klapka tbnok hamvai fölé síremléket állítanak közadakozás utján. — Dr. Deutsch Jakab, a Pester Lloyd jeles munkatársa Bpesten kolerában meghalt. — Duse Eleonóra Bpestre érkezett. — Pécsett a Szepessy-szobor leleplezése\' nov. 5-én történik meg. Y § g y © $« — Sok évi megfigyelés. Emésztési gyengeségeknél és étvágyhiánynál általában minden gyomorbajnál, a valódi „Moll féle seidliíz porok0 bizonyultak a legsikeresebbeknek a többi szerek fölött, mint gyomor erősítők és vértisz-ti:ók. Egy doboz ára J frt. Szétküldés naponta utánvétellel Moll A. gyógyszerész cs. és k. szállító, Bécs I Tuchlau ben 9. A vidéki gyógyszertárakban h«-tározottao Moll A. készítménye kérendővj a\' ő cyárí jelvényével és aláírásával, s — A pesti Imin-.-: czim alatt Székel; Ala-¦iir ludapesti könyvkiadónál egy történeti réti-1.\\ jelent meg, melynek Kozarek Ferencz W jelenlegi hóhér Álul írt előszavában éa egy -e kiállított nyilatkozatában közli a közönséggel, hogy S0 éTÍ mükódé*e folyamin ö-azes élményeiről lelkiismeretesen naplót veze-tett, melyet dr Sugár Gyözö általános kedveli-ségu iróokoak átadott, ki e jegyzetek nyomás rpy rendkívüli érdekfeszítő regényt alakított. Az előszó valamint a hóhér nyilatkozata annak sajátkezű a áirásával : „Kozzrek Fereacz budapesti magy. kir. hóhér," ván ellátva, és igaz tényeket ujujt az olvasó közönségnek. L regény megjelenése után egy Rubinsteín Izidor nevű könyvkereskedő, ki szedett-vedett nemet férczmuukákat leggyarlóbb magyar for-drásban ad ki, megtámadta „a pesti hóhér* czimü regényt és annak kiadóját, mire Székely A\'arfár, Rubinsteio Izidor ellen a budapesti törvényszéknél, dr. F.ildesi Árpád fővárosi ügyvéd álta\', rágalmazás \\-s becsületsértés miatt sajtófőn indított \' A pesti hóhér rzimü regényből már is \'?0 füse* jelent meg és az általános bizalomnak örvendi kiadó kijelenti, hogy a regény lövid idő muira t^ljeaen be 1-sz fejezve. — Szívesen kijelentjük, hogy Prohászka B. J. m- kir. á. v szám tiszt or (Budapesten, Vár, Fortuna-ntcza 6.) jótékonyczélr* gyűjtött régi levél bélyegeket elfogad éa értékük szerint díjaz U. ,.\'r Ki nyert? Húzás okt. 14 én. Bpest: 21 83 5t 89 71 Húzás okt. 18-án. Prága: 62 76 45 15 87 Szerfc. üzenet. — H. „A mílleninm él kereskedelem¦ cz, csikket sziveden fogadjuk — E D. K. Készséggel megküldőttuk az 5 példányt. — K. E Bpest. A kérdéses Összeg azonnal megkrildve lett. 20 frt 4 kr — F. K- Ujabb költeményeit is megkaptuk. Igyekezünk közölni. — Nagy-Szombat. Neked igen.de a másiknak cem válaszolónk V- J. J Postafordultával ment — Tapolcza. Sziveién teljesítettük. — Muraszombat. Szíves köszönet becses figyelmedért. Az előfizetéi szept régével letelt Üdvözlet! — .Halottak estéjén* szép költemény, de már másnak ajánltnk a tért, — KI. V Csak hirdetésben közölhetjük. Ma-. an jellegű üzletügy. A gabonsnzletröl. Az utolsó napok hosszabb ideig tartott éleltelenség után ismét némi moz galmat hoztak a gabouaüzletbe, ameny nyíben a budapesti árak ^jelentéktelen emelkedése a helyi speculációt nagyobb vételekre őjztözöníe A hetivásárok is jobban lettek látogatva -s remélhető, hogy ezen javulás tartósabb les?. Mai áraink: buza 6.80-90, rozs 5.40—50, fehér bab 5.30—40, tarka bab 4.40, bükkö;\'y.675 uj ti-ngeri 5.10—20, zab 6.70, árpa 7 frí. — Székesfehér vá r:Buza7.10—20. Rozs 5.50—60 Árpa 5.80 -6 40. Zab 6 20—30. Kukoricza csutás 2.30—40 — Pécs: Buza 6.50—70- Kétszeres 5 60—70. Rozs 5 40-50 Árpi 5 20—6. Z b 6—6.20 Kukoricza 5.50-60. .— Szombathely: Buza 6 80—7.10 Rozs 5.40-6 Árpa 6.—6 70- Zab 5.80-640. Kukoricza 5.80-6. — Csáktornya: Buza 6 50 — 75. Rozs 5.—5.50. Árpa 5 50 — 6 frt. Zab 6 frt. Kukoricza 5 frt. — Veszprém: Buza: 680—7.80. Rozs 5 50—60 Árpa 6.10 -740. Zab 5.40-80. Kukoricza 6.80 — 7 70. — KŐazeg: Busa 7 — 7.30. Rozs C.40—80 Árpa 6.40—60. Zab 6.40-70. Kukoricza 6.30—40 — Mohács: Bu/a7. Kétszeres 5 50 Rozs 5 60 Árpa 5.70. Zab 6 Kukoricza 5 20. \' — Muraszombat. Bu*a 6.-650. Rozs 5.-5 30. Árpa 6 50. Zab 5 60. Kukoricza 6 frt. — Budapest: Buza 7 40—70 Rozs 5.85-6. Zab 6.65—90 Kukoricza 4.70-80. — Béci,: Buza J 80—8 18. Rozs 6.65—7 12. Zab, 6.86—7.95 Kukoricza 6.95-8.75. — Kaposvár : Buza 5.50. Rozs 5.30. Árpa 5.80-6.50. Zab 6 .frt. — Körmend: Buza 660 — 90 Ro\'S 5.50—80. Árpa 6 10 — 35. Zab 5 80—6. — Pápa: Buza 6 80 —7. Rozs 5.50—60.Árpi5.50—6 50.Zab6 60—80-Kukoricza 5 50-60. — Sopron: Buza 7.20—40. Rozs 6—6 30.Árpa 6-70—780. Zab 6.60—90. Felelős szerkesztő és kiadó : BÁTORFI LAJOS. J>3 y lltyt ér.\'J Henneberg tí. (cs kir. udvari szállító) I selyemgyára Züi icliben privát megreade-! löknek közvetlenül szállít: fekete, fehSr és színes selyemszöveteket méterenkiat 45 kr.-tói II frt 65 krig postabér és vámmentesen sima. esikos, koczkázott és miutázottakat, ; damasztot stb. (mintegy 240 különböző mi-i nőség és 200U különböző szin s árnyalat -i ban). Hinták posta fordul óval küldetnek — \' Svaji-zba. czímzett levelekre 10 kroi és le-; velezö lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó NAGYON É It I> K KEN! (Höchst Interessane!) Kívánjon ön egy érdekes kimutatást a nagyon érdekes könyvek és képekről 15 krajczárnyi le vél bélyegek beküldése mellett Fischer &. Társától Amsterdam, Holland. Birtokvétel. Készpénz fizetés mellett kerestetik megvételre egy nemesi birtok «fj ¦ (irodalom. Jó minőségű szántóföld, ret és értékes erdő megkivánUtik. Szíves ajáulatok a tulajdonosoktól kéretnek következő czimre: Richárd Pa-tz, Bécs, Margaretoenstra»se 12. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelőssé get a zzerk. HIRDETÉSEK. Uirschel Benőne nő-szabó iVagy-Kanlzaán. Városház-utca, a Casino mellett Ajánlja magát a nagyérdemű közönségnek mindennemű női toilettek legdivatosabb s lignksúiib elkészítésére. Üzletemben az utóbbi években a legszebb menyegzői-, gyász-, báli-, utczai ruhák készíttet tek el, és abban a kellemes helyzetben vagyok, hogy napról napra nagyobb közönséget hóditok meg magamnak. Vidéki megrendelések a leggyorsabban eszközöltetnek. Hirschev Benőné nő-szafo\'ó. Tisztelet az ignzságnak, Olt. a hol illeti. Ez eset különösen meg van. Dr. Popp ur \'Bééiben, Stadt, Bopnergasse N> 2 híres Anaiherin szájvizét illetőleg, noha igen sok oly fogszer létezik, n.elyeknek hatásait és tulajdonságait alaposan megismertem és megfigyeltem mégis oly szerrel nem találkozhattam e nemben, mely dr. Popp ur Anatherin-azájvizénfk nagy elöiiyf-ivel csak a legkisebb hasonlatot is kiáltaná. Kü önösen kiemeletidők azonban sokfé-e megfigyelésem éa tapasztalataim szerint azon nagy előnyök melyekkel minden\' más e fajta szerhez képest bir\'és melyek abból állanak, hogy azt a szájat rendkívül üditi, az ízlést javítja, és a levegőnek orr- és szájból való kile-hf-lt-séi legnagyobb mérvben kellemessé i-s illa tossá teszi. Knnek oka természetesen abban rejlik, hogy- az jjemcsak a fogak s foghus éa ax egéaz, sájüregCtis2táulanságát eltávolítja, hanem a stájnak minden részeit is és az egész rágóesz-közöket és már róthadástó! óvjamegkézdödött rothadást is eltávolít és megszüntet. Ily kitűnő szer megérdemli, hugy nagy előnyei és jc\'es tulajdonságai pártatlanul éa igazságszerüleg el-iamertesseaek, mit is ezenue! /óltétlenül teszek és azt egyúttal nevem aláírásával és pecsétemmel bizonvitom és hitelesítem. Berlin. X>x*. Mtiliex- János, orvos tudományi tanácsom. Orvosi vélemény-nyilvánítás. A dr. Popp JG.cs és Icir. osztr. magyar és görög kir. udv fogorvos ar Bécs I., Rogner-gasse 2. Anatharin-szajvize nemcsak a szájnak kellemetlen bűze, a lyukas fogak s a dooá- y-bfiz ellen, hanem a foghus sorvadása, a skorbut 3 a fogfijásokoál is az alulírott által a I«»g-jobb sikerrel használtatott és alkalmaztatott. Hoh-*nmauth, (Csehország.) Boldan JanoS, cs. kir. fősebovos a 9. 1-astárezrednél Orvosiblzouylt vány Dr. Popp J. U. urnák, ca éa kir. osztr aagy és görög kir. fogorvos Bécsbea, I kerülst. Bogneroasss Nr. 2 Híat orvosa több. salat 3000 munkásnak az on valódi Anaiherin-száj vizét rendeltem faiadig a fsfl lazasága, a fogak meg-(ngosodasa. szaj ¦üz ¦ a száj lyákbirlyáiaak scarbulos betegségeinél s azzal mindenkor a legdlaaérttresoéltébb eredményeit érteti el. Mar 10 év óta használom az öo Anatberin-száJTiaét s annak hasznos voltát nem győzőm eléggé magasztalni ¦•az ön szájvizét mindenkinek mint a legjobb szert ajánlom. n„ ivat r orvos adtrés sebész, a feáesi VT. VlyLtE orvostudori egyetem tagja. Kaphatók: NAGY-KANIZSÁN: Práger B, Saörcaöky B és Bélai L. gvógyizerészeknél. Fésstrlhoíer J., Sommer 8., Cstfl&g B., Wei-=< & Ledofizky, Roienfeld A., Precelmayer & Deutsch. NAOY-HAJOUBAN : Kóröi L. gy^gyas. KIS-KOMÁROMBAN ; Horváth E. 8. gyógy**. CSÁKTORNYÁN: Göncz/özt. gyógjaz. NE* ME3-V1DON: KUs Gy. özv. gyógyas. CSURGÓN : Plachner F. gyógy*-.. PBBLAKON s Si-poa B. gyógy**- MURA-SZOMBATON: Bölcs B. gyágya«..ALSO LENDVÁtí:Fms P. gyógysz. M&RCZALI: Körös V.gyógyaz.NAQY LAKON: Mik« FT., Mayer S. gyócyazerévsek. NÓTÁN : Persay 8 gyógysz. NaGY-ATÁDON : Boda S. gyógyss. araknál. Valamint Magyt\\r<-ntigminden gyógytárában ea íllatizer kereskedésében Határozottan dr. Popp-féls gyártmányok ké-«C rendők. mindenszentek alkalmából van szerencsém a t. közönséget virág kötészetemre fe\'hivni. Megrendelésre készítetnek élő virág koszaruk. szegely-zetek: (girlandok) CMkrOk stb. Nagy választékban jutányos árért kaphatók művírágko-szoruk is. Ugyan ez alkalomra elvállalok sirdiszitéseket is. . Az őszi idényre ajánlom gyümölcs és diszfáimat. továbbá cserjéket és magas törzsű rizsákat, valamint a legszebb szoba éfc disznövényeimet. A vidéki megrendelések gondosan csomagolva lesznek szállítva. s»rr»,rci-: JANDA KÁROLY Janda N Kanizsa. >akerM<z. Üzlet helyiség! Sugárút, Babochay-ház Eszencziákaí rum, cognac, mindennemű szeszes italok, asztali likörök és különlegességek azon-na\'i elhibáz-hatatlan elkészítésére aleg-kitűnőbb minőségben szállítok. Azonfelül ajánlok 80 fokn, vegyileg tiszta eczeteszcnczlát kellemes izü boreczet és közönséges ecsetek gyártásához. Leírások és használati utasítások ingyen mellékeltetnek. Kiváló eredményért kezeskedek "W Arlapot bérmentve küldök. [848] Poilák Károly Fülöp Eszencziák külOnleaességek gyára Megbízható Ügynökök kerestetnek. Oroszlán- Aki kitűnő orsó-czérD^t akar, az kérjen honi gyártmányú mely akkor valódi, >ha a fenti védjegygyei van ellátva. Sey- Egyedüli főraktár: -fBfj Kreiner Gyula rövidárn- és norinbergi üzlete Nagy-Kanizsán, Főtér, Babochay-féle ház. A feltaláló dr. Meidinger tanár ur által kizárólag hitelesített gyártmányú MEIDINGER KÁLYHA cs. és Br. luíari szállítónál kapható. Becs-Döbling — Bécs I., Kohlmarkt 7. sz. a. PRÁGA: BUDAPEST: LONDON* MAILAKD: Hyberner-utcza 7. Thoaet-ndvar. 95. 97. Oxford Str. W. Corso Vitt. Em Minden állam által szabadalmazva. Az első éremmel mindea kiállításon, kitüntetve. Legkitüuőbb \' kormányzóy töltő és szellőztethető kályhák lakások, iskolák és irodák számára, a-legegyszerűbb és leg-élegánsaab kiállit&shau, tetszésszerinti égési időtartam szén-pírral való fűtésnél és 24 óráig terjedő égés köszénoeli tüzelésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva. Egy kályha által több szoba fathetö. „M E1 Dl \\ (»E K"-k ály li á k. Ó»a intünk az utánza- t „_,_.„»-- ( tokiói, utalva a kályha- \'»,¦ El ö 1N61 R"0 FtN „HESTIA\' -kályhák. Zajaélküli fűtés. Poroélküli eltávolitoatási a hamn es salaknak. Az ellenzék tisztítás czéljából a por elől a nélkül eltávolíthatók, hogy á kályhát szétszedni kellene. „HELICS FOSTEMÉSZTŐ KANDALLÓK. A kürtök lerakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égési időtartam. Minden égő anyaghoz alkalmas. [82*> FÜSTEMÉSZTŐ CALOKIFÉREK. Központi fütes minden rendszer szerint. Száraz alkalmazása ipari és gazdasági czélokra. r\\ Prospeetuaok és Árjegyzékek ingyen és bérmentve. 95987777 dARMINCZKKTTKDIK ÉVFOLYAM. ALAI K Ö Z I. fi N Y OKVÓBER 21-én Nélkülözhetetlen minden háztartásban a KATREINER-rtLE ÜNElPP-MAiATA-KAVE, szemes kávéizzel felülmúlhatatlan előnyt ért el, hogy az ártalmas ékezetétől a kenetlen vagy a^rossz pótkávék kellemetlen izétől é« az &™^r°^z™ ártalmas hatásától megóv és a legkellen.es.-b izü egészséges tápanyagot nyújtja. - Felülmúlhatatlan mint keverék a szemes Wvéval legajánlatosaDO uoituek-. ütánzottakat kulónős figyelemmel kerülni. - kiló á 25 kr. Mindenütt kapható. (610) gyermekeknek és betegeknek. Valódi csak fehér csomagokban a \'főtisztelendő nr arczképével ellátva, mint védjegy. I I á r \\ a o % e \\ 1 i Gyomorcseppek j.n«[. nélkuiomctetlcii et áRotáMun Uatr népxxer. A (tjomorb«!«:!¦\'!: ttinelFi: élvágyiilinsij. g,omorgi*nge»e;. bQrfli len-ttl. I Itlfujtttg. «»t»"»ti fe\'SI"-ijíi. hatmenéi, gjomeriWs. fe^i\'ístl njifklkW--1 ltoitis. urgaiig. ar-d •< es hínjii. gicmorrjürcí. trDkQtét. IUlli\'i\'13 iíy>K\\ \'ínmek • ¦izativuli lej\'äjiinil a mt-nynj-iiw-n i a tíjö-mortói JnAniiKtott. g.omorliillerhílénííl r-tol.-kkri ^ ![»lnltk.il. jlBiiták. mája a io t ex riftmarrhiriCÍ-Bál.. Kinlitett hajóknál i JiarlnezrlK wmorc*ci?i vévrk ot. kituii.\'.kiiek l>iioi.yniI:ik, » mii rűti meg *x*z l»_ Dyttvinj ununit Kkj- iivíjí ára ti»«nilají bU*ii*ji»iU «>»ryüu kr.. imcy uv.fr á ¦ To kr. UxKjuanz\'gi f?>r«ktár: Tőrül* Jozurf gyógyszertára Bti4>p»t, Király uicí* 12 u. A v-.:j.-^-v. ¦ és aUfrást ruwrtwwn tMték mrirtákfB- I leni!! C«»k oly\'ci-i-iipekc! [.wek\'lli\'^nílnl. mely\'k\'i\'k-lMir- | knlKti.ru v.lá szx1«k vbu r«ir»-ítv.i s keirxití nlAir«»i.v*J [ iC Hrx\'lv; rxen «K;ivakk«h „V»t.>ili*aRIt Mxonyitöm".- NAGYrKANIZSAH: Práter Béla és Belus Lajos ektíél.— BARCSON: Kohut Sándor gyógyszerésznél Hinták bárhova bérmentve küldetnek W Elismert legjobb és legdivatosabb jős^j és téli szövetek Különlegességek vízhatlan, daróczszövetből, vadász ken cl Ök, Palmerston-szÖvet télik*bá-toknak, női kendők, női felöltő szövetek, nemkülöaben minden czélra alkalmas kendők, jó, erős és színtartó minőségben gyári áron magánosoknak is a legkisebb mértékben küldetnek. schc-wa-hz móritz mW Zmttao (BrOim) -mm x cs és kir. szab. finomkendö és gyapjuszbvstgyáráböi. 3.1Ö mtr. öltönyszövet, te!jes öltözet . . . . 3 frt 50 krtól 24 frti g KÖNNYEN OLDHATÓ KAKAO ;m f.;ero • lK?*200Csesze ¦ ¦ TipUíc Ar. 1889. Párisi világkiállításon arnny éremmel ki< untét ve 2.10 20 13 20 téli kabát szövet, téli kabát . . 4 , 50 2 \' , felöltő szö7et, felöltő . . . . . . 4 „ — 2 60 „ Mencsikoff szövet, Meticsikoff . . . 5 . — 180 , teljes ilaróczkabát ......3 . 50 , í\' . 3 25 . fekete szövet salonöltö/.etre ... 7 . 50 . 25 1.17 ,, nadrághoz való szövet ..... 2 „ 25 . 11 . Kárpit kendők \'•/, 2 frttól a legfinomabb Himataya kendőkig, üti .és sznntakarók. Pialdek. Még a legolcsóbb minőségűek is valódi szinüek és rendkívül tartósak \'gyedül csak szabómestereknek. Uj megrendelők\' 50 kr. be^gl-lely összeg ju első rendelésnél dése mellett URAKNAK. A ujknr Irgszebh találmányi a saját haízniilara alkalmazott delej-villa-moi készül ék,-mely elgyengüléseknél (elgyengült térlíerő) a legjobb eredmény nyel használtatik. Minden ál-. lam orvosai által a legmelegebben ajáltntik — Legknnyebben hozzá-, | térhető kélzftlék zst-bben dobotokban | ké\'yelmesen hordható. A készülék b ir-isa 11) kroi levéHiélyeg ráitbori-ti-Kban leendő bekoliiésc mellett Aiiget\'i\'eld .1 c és kir. szz-b titlaj doans és felta alónal I Schu- lerstrasse lí. s/.. a. níegreiidelbetÖ. MOLL^SEIDÜTZ.POR Csak akkor valódiak, ha mindegyik í°b°" Mo11 A védjegyét és aláiráaát tünteti fel. A~H»1I A. fél« Saldlitl-porok Urtós gydgyhMisa a legmikacsabli *• .•\' teslbántalmak. gyonorgSrcj 4« gynmorhér, r6i26tt azékrekadst, majbantalora vír-lolulás aranyér es a legkolönbüíölib ail betsgságek.ellen, e jeles haaiazernek évtizedek óta mindig nagyobb* elterjedést szerze:t. — Ara egy lepeosetelt •rMtlI (!»¦ saziak I frt s. é. . x Hamisítások törvényileg fenyiítetnek. ¦ FÉLE FRANCIA] Haalr akknr vilrirli ha mmdegvik flveg MOLL A. védjegyét tünteti feles 1/8JK dKKUr VaiOUI, A M,H^feHr.itn a^tt^ van ,Arvft a Mell-féle fr«-ozlaborszesz és sé nevezetesen mint fájdalamo illapitd bediraz8lé«l szer köszvény, csaz és a me*bü!és egyéb következményeinél legismertítesebb népszer. — Egy ónozott eredeti Svefl ára\'90 krajozár. Moll Salicyl szájvize. (Főalkatrésze: füzolysavas szík»ó.) A mindennap i szájti«ztilásnát különösen fontos bármely korú gyermekek, mint felnőttek számára; mert e szájvíz a fogak további épségét biztosítja a esyszersmind óvszer fogfájás ellen. — Egy Moll A védjegyével ellátott üveg ara : 60 krajezár. F ú s 7. e t k ti 1 d h 8 ¦ A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, Bécs: I., Tuchlaubeti 9. Vidéki Megrendelések naponta pos atttánvét mellett teljesíttetnek A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. Eaktár: Nagy-Kanizsán Rosenfeid Adolf és Fia. aoooOTDQoaoaanaaaocaaO ooaoooooooooooooooooooooooooooonooooooooooo Giro számla a magy. lesz. banknál. 2132. sz. Cheque-számla a m. k. X Caviár, tengeri halak és lial-coiiservek! Angolna geléeben, prima, exlra vastag, pÓ5ta-hordócsk.t 4 forint. Vj hordó „ . vastag, póstahordócíka 3 B "ő kr. „ B , közép . 3 „ 50 „ , Tekercs-angolna geléeben (szálkH nélkül) 25 adag. egy póstahordócska Hering geléeben (csak középnagy) , „ B ism ar k-h ér i n g (szálka nélkül) pikáns mártásban egy p.-hord Sült hering, ff. legjobb hal a keleti tengerből „ RoUmopsz (tekercs-hering) kb. 40—45 db. Kövér béri ng marinirozva vöröshagyma és mustármártásban egy posta hordócska A n g ol Ma t ic sbé ring,prima, 30—40db. „ Hollandi hering n 30—35db. „ , „ CseraeRehéringf. angol mustármártásban 120 — 140 db. „ Orosz K oro n a sza r di n i a pikáns mártásbao q „ Cristianiai an cho vis valédi észa.ki füvekkal „ ¦ Scotti na (kiB csemege héríng) 80—100 db. „ „ Angolnaorsóbal (sülve, mártásban) i^en tartós „ ¦ Szardiniaál\'huile,legjobb: 9 nafiyv. 1G kisdoboí postacsomag Ltvágy-sild (csemege hering auchrois) szálka nélkül „ rabanti szardella 1890. évi legjobb minőség, egy p-bord. Elbingi orsóhal (igen tartós) ¦ - Kiéli Küsz (Sprotten) eeyláda l60-200db. 1 frt 20kr 2 láda Kiéli füstölt hering, 40—50 db. egy postaláda Laz acz-her i ng. nagy kövér, füstölt, igen tartós, postaláda Angolna füstölve (Spekaal) prima ám » Lazacz, füstölt lazacz szelet (újdonság) egy dobozban 15—20 szelet, 4 dobozzal Ural-Caviar szürke, nagyszemü. igen kellemes, kilója mm m középszerű ¦ A 1 a sca-C a t i ar (újdonság) ize miot az osztracbanié , . Friss teogeri hal, dors, gadócz, cahlieau, egy postaláda Bérmentve bármely pősta-állomáara utánvétte% Phliipp Richárd Peters in Altona (Holstein) 2 fri ,35 kr 2 20 2 10 « 4 50 2 H- 50 2 „. 10 2 „ 10 2 10 - 2 1Ö 2 10 2 10 n 2 10 1 75 „ \'2 „ 75 2 75 3 50 4 50 4 50 6 20 4 40 1 75 „ - 1 50 2 25 7 50 4 -, 15 3 ^5 3 25 n 3 75 9 2 frt — pósta-takarákpénztámál. g Marton József Bohózatai § o iognae- és borna«rykereskedő Budapesten. O fióküzletek:. Károly-körut 9, Andrássy-ut 14. Kerepesi-ut 61. Transito raktár : Löportárdüli I7l8b. SürtjSHycztm : Marton Builai>e*t, Károly fcOrut. Telefon állomím 678 az- Kivitel Franczia VII A Cognac oly kitűnő liáziszernek bizonyult; hogy annak — orvosi tekintélyek tanácsa szerint — egy gazdasszony házából sem lenne szalmil hiányozni. Ámde ezen üd»ö, tanács melfogadását felette nehézzé teszi, sőt egészen meg is gátolhatja a cognac drágasága, mely f^kép az által idéztetik elő, hoey kereskedőink azt még rao»t olyan Bpeci6kas czikknek tekintik, melynek palaczk-jánál 1-2 sőt 3 frt baszont is venni megengedhetőnek vélik. - - J Midőn cxelott két érvel amaz elvemmel: „kevés haszon nagy forgalom" — a nagyérdemű közönség elé léptem, nehéz acgályaim voltak: vájjon fogok-e megérdemelt pártfogásban részesülni, —üzletem a minimumra (5 százalék) leszállított haszon mellett fel foe e virágozni ? A* emuit két év tapasztalatai itne megmutatták hogy je\'.szavamat helyesen választottam, sőt arra is bátorítanak, hogy t, mesrkezlett uion tovább haladjak. Újból is tehát azzal lépek a nagy özönség elé, hogy minden ezyébb áruezikkeim árát is oly alacsonyra szállítottam le, az értük vett b.isznot oly minimali<: tételre szorítván, hogy a saját érdekít jól felfogó n. é. közönség pártolásába vetett bizalmam • atLt di csak remélnem, hogy az a nagy forgalom, melyre üzletem és árai alapitvák, tényleg be is fog következni, — különöseu ha még megjenyzem, hogy a netán meg nem felelő árukat készséggel visszaveszem Tiszteieltel bátorkodom tehát alanti ánap-ki vonatomata n é. közönség figyelmébe ajinlani. Cognae: Jules Clairmont & Co. a a • Henry Roulier Diluiiout férres & liarbeau férres & Maurice Ribeaui & Co. **** **** 0 7 liter 1.— 1 1 20 07 1.— 1 1.20 0.7 0 7 ^ 1 2 40 0.7 3 — 1 3 42 0 37 literes cognacért az eredeti árnak tele S7ámittatik. Pezsgők: amperül 1 palaczk 0 7 liter . . . 1.— Enfer fils 1 , 0.7 . . . . 1.— Carte Blanche \'napy , 0 7. . . kis , 0 35 . . . 1.— Monopolé nagy „ 0.7 , . 2 — , kis , 0.35 , . . !.-- Auberiin és,Társa-féle valódi franczia . . 3.— Valódi brazíliai Enni: (837) l\'/j liter.....1.20 1 , . . . . . —.80 Jamaikai ram II. r. 1 . ..... 1.— . ... . L r- 1 ......1 20 Kiváló finom Cuba rum 1 . ..... í.go Legfinomabb Aaanas rum........3._ rao fehér rum...........3. Csemege-borok : *Ialaga Sec Dulce Color 0.7 liter.....1.80 Madeira Port Ola Sherry Tokaji aszú , 0.35 0.7 035 0.7 0.25 0.7 0 35 0.5 0 20 IL rendű 0.5 . . 0.30 1.20 2.— 1 50 2.20 1.50 2.— 1.20 2.50 1 80 1.50 1.— Teák: Portea 1 kiló............2 40 . \\ dekaer............—03 Jó minőségű Congo tea 1 kilo...... a » „1 dekagr. ..... —-05 Finom Melange császár-keverék 1 kilo . . . 5.— ,1 dkgr. . . . —.06 Finom Suchoug 1 kilo ........5.— \' . . 1 dekagr.......". . —.06 Kiváló floorn Mandarin 1 kilo ...... 6 — ... 1 dkgr.......—.07 Csomag teák_V,j_\'/, V, kiló. (rt —.25 —.50 1.— Külföld" bor, cognac, rum és arte. Arak Budapesten elvámolva értetne!:. Minden csomagolás & paUcskig SO kr., azon felül csomagol** nem izámittstik. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Q o o o o o o o o o n 8 od0OOOOOOO0OOQCKDO0OO0(X^0OO0gXXX)OOOO(XX)OOOO Nyomatott 1 MGMAMZSA. 1893. október 28-áo. 43-1K azArrj. Harmlpczkettedlkévfolyaiit. Elöfizeiéni ár; rigi-fz évre . . . 5 frt — kr. Fél évre . . . . 2 frt 50 kr N.-gie.ievre . . . 1 frt 25 kr, ricrei» czáni 10 kr. HIRDETÉSEK ? hasábos petittorlian 7, másodszori ¦ niincieu további sorr-rt 5 kr.| NYII.TTKKH K>\' petit soronkélt 10 krert vetetnek Kii: ettari illeték minden egy hirdetésért 3" kr. tize tendo. ZALAI KÖZLÖNY. részvény-társaság\' .,n.-iaiiizsai izr. jótékony nőegylet \\ lap szellemi éa */nyagi részét illető minden közlemény RatorB Lajos szerkesztő-kiadó nevére cziau<>uen .\\\'a?r-lLaaizsara bér-4, mentve intézendők ttérmentetleu levelek nem fogad-] tatnak el. Kexiralfek visxzauemküldetnek A, nagy-kanizsai malátagyár és serföződe", a nagy-kanizsai Délzalai Takarékpénztári „Önsegélyző szövetkezet*, a „Kotori takarékpénztár" „nagy-kanizsai őakéntes tözoltó-egylet*, a . nagy-kanizsai kisdedneveló egyesület- a „nagy-kanizsai tanítói járáskor*, a .nagykanizsai k-resztény jótékony nőegylet* soproni kereskedelmi iparkamara\' nagy-kanizsai kttlválasztmányának hivatalos lapja. .szegények tápintézetea „katonai hadastyán egylet* \\ HETENKINT EGYSZER, SZOMBATON MEGJELENŐ VÉGY ES TAR T A L MU HE ff LAP A népkönyvtárak fontossága. Az általános kö;művelődési eszközök kőzött, a művelt nyugaton, kiváló helyet foglalnak el a népkönyvtárak, intjük ezalatt azokat a könyvtárakat, melyek a közönségnek csekély díjért rendelkezésére állanak ¦ s melyek a nagy állami vagy közkönyvtáraktól főleg abban különböznek, hogy egyrészt mindenki részére hozzáférhetők, másrészt pedig, hogy rendeltetésük nemcsak az, hogy a könyvtár olvasó helyiségül szolgál, hanem, hogy kiki ingten kölc-ön kap könyvet, melyet hazavihet elolvasni. A munkás, cseléd, iparo3 nem ^öltheti nappalát olvasással a könyvtárakban ; könyvet pedig onnan ugyan nem kap. Ez teremtette meg a népkönyvtárak eszméjét S a tapasztalat igazolja, mennyire beváltak ily népkönyvtárak, hol mindenki hacsak egyénileg megbízható, ingyen kap könyvet haza olvasni. Biztosítékul leteszi munka \' vagy cseledkönyvét, vagy gazdájának jótállási nyilatkozatát, vagy bizonyos csekély pénz-. összeget. S alig van eset reá, hogy a könyv elveszne vagy visszaélésre vetemednék valaki. Statisztikai ada. tok mutatják, mily óriási forgalmat közvetítenek ily népkönyvtárak. Egyes klaszszikusok művei, mint Goethe, Schiller ezer meg ezer ember kezén fordulnak meg évenkint. Felesleges lenne, bővebben utalni azon kíszámithatlan haszonra, melyet ily népkönyvtárak az általános művelődés, felvilágosodás, ízlés s tovább képzés fejlesztése terén hajtanak. Kiemelni a népet az idegcsiklandó, erkölcsrontó s krajezáros regények légköréből, megismertetni vele a hazai irodalmat, megkedveltetni vele a nemzet íróit, fokozni a l udv ágyat, egyszóval olvasó közön- : séget teremteni a nép rétegeiben — : ez a népkönyvtárak nemes s nagy horderejű feladata. Ha hajdanta valamely ország műveltségét a szappan fogyasztása mérvéhez kötöttük, ugy ma bizonyára, azt kell mondanánk, hogy a mely nép többet olvas, annál műveltebb is az. Minálunk pedig, fájdalom, mentől kevesebbet olvasnak. Nem szólunk arról az ideges kapkodásról, melylyel nálunk a hírlapokat mindenki elnyelni igyekszik; de bátran állítjuk, hogy nemzeti irodalmunk, költőink, íróink az egy Petőfit s Jókait talán kivéve, még távolról sem hatoltak be ugy a nép rétegeibe, mint azt méltán megérdemelnék s .a hogy más uem- i zeteknél látjuk. Oka ennek nemzetiségi viszonyainkban s az iskolázás hiányában van. A magyar könyvpiac/, szük köre egyrészt, másrészt az olvasó kö önség csekély száma. Hiába! az olvasá«, mint az önképzés általában, iskolázás; a szorul. Szoktatni kell a népet olvasmányokra, áz ál- : tal. hogy megkönnyítjük a könyvekhez való hozzáférést; édesgetjük irodalmunkhoz, hogy azt vele megkedveltessük ; végre szellemi szükségletévé fog válni, melyet önerejéből is fog igyekezni kielégíteni. Ugy vagyunk vele, hogy a nép zöme még ma is a ponyvairodalomra van utalva. Alapítsunk tehát népkönyvtárakat, a melyekben legyen a dij oly csekély, hogy a könyvtár igénybevétele még a szegény munkás, cseléd vagy iparossegédre is lehetővé legyen téve. K lapok szerkesztője már tett indítványt, hogy a városháza nagy ter- /mének legszebb dísze lenne ily népkönyvtárnak létesítése s ottani elhelyezése; e czélra 100 kötet könyvet díjtalanul felajánlt. A kétszáz városi képviselő közül egy sem akadt, ki az illető ajánlkozót szaván fogta volna! Azóta (iSíÖ. szept. 10) hány ezer könyv állna rendelkezésre! Dunántúlnak egyik legszebb közkönyvtára emelné Nagy Kanizsa város díszét és dicsőségét ! Megjegyzések A „Zala* 43. számában dr. Löke Emil ur Nagy-Karmsa város polgármestere Babochay György rovására egy buniajs-tromot terjeszt elő s a. városi pénzügyi bizottságról és annak „legerélyesebb" elnökéről is megemlékezik. Minthogy a közlemény beu Babochay György nem miot magánember, hanem ágy vas apos-trofalva, mint a város polgármestere — jó gositva vagyok az ügyhez hozzá szólni. Art megtudjuk a közleményből, hogy i dr. LŐke\'ur a nagy-kanizsai városi pol-; gármester firátit minő személyes étzel-] meket táplál. Dr. Löke ur privát érzel-| meihez ugyan sem a nagyközönségnek. | sem a kö/áigynek nincsen , semmi köze. de ahhoz már. hogy csupán azért mert a város polgármesteré iránt személyes • ellenszenvvel viseltetik, városi közállapo- • tainkat hamis világitásban igyekszik a ¦ nyilvánosság előtt feltüntetni, igen is közünk van. A közlemény szerint a hét főbűnök j elseje az, hogy líabochay polgármester | a városi költségvetést nem bocsátotta ; dr. Luké ur lapjának a rendelkezésére, i Mikép történt hz a rendelkezés alá való [ nem bocsátás. Kérte-e azt Lóké ura pol-; gánnestertöl V megtagadta-e azt tölea pol-: gármester, és általában miben áll az a i rendelkezésre való nem bocsátás. Azt | nem mondja meg dr. Léke ur. és ez ; már Löke ur hibája. A mi dr. Löke ur-; nak e felett érzett szégyenletét illeti, ! én Sokkal jobb szerelem, mint városi I képviselő, ha csupán csak maga a Löke [ ur sz egyen li magát, mintha Kanizsa vá-I ros össx.es lakosságának kellene Bzé-| gyeuleuie omgát a miatt, ha a kanizsai j polgármester a „Zala* czimü hetilap [ nak télelmes reporterje volna, vagy a lap-! pal szemben ilyen reporteri szerepre I vállalkoznék. A költségvetés az 1886: XXEI. t. cz. 125. j; a értelmében a közgyűlést meg ! előzőleg 16 nap alatt közszemlére kité- tetett és a képviselők között kiosztatott és dr. Löke ur a képviselőtestületet -öt Kaoizsa város egész közönségét sérti meg akkor, midőu azt preteodalja, hogy a költségvetést az ö kezeihez és lapjához a város feje, a mi polgármesterünk, ezen felül még külön is aportírozza. Azt pedig, hogy a képviselőtestület a közgyűlésre 24 órával előbb hivassák meg a községi törvény 5G-ik §-a rendeli el és én tiltakozom az ellen, hogy a polgármester a törvény rendelkezésétől dr. Löke Emil privát gusztusáért eltérjen. A költségvetés formáját és külső beosztását a közgyűlés alapította meg ez előtt három évvel, ha jól emlékszem Pli-hál Ferencz indítványára, és ha dr. Löke ur azt nem érti, abból még nem következik; hogy az a beosztás rossz vagy helytelen.r Az indokolás sem segítene dr. Lóké uron. mert hiszen magát a költségvetést ugy sem érti. tehát az indokolást *em értené meg. felnőttek oktatására pedig sem a pénzügyi bizottság, sem a tanács nem vállalkozhatik: A mf most már a pénzügyi bizottság tagjainak szak képességél illeti, biz az nem áll országhirü szaktekintélyekből, annyi bizonyos, de hát ki tehet róla, ha sem Széli Kálmán, sem Matlekovics Sándor nem jön el Nagy-Kanizsára pénzügyi bizottsági tagnak. A pénzügyi bizottság ügyvédekből, kereskedőkből, iparosokból és földmivelőkböl áll. Nem arrogálják magoknak a pénzügyi kapaczitús tekioté-lyét, de nem ismerhetik el képességeik megítélésére illetékes bírónak dr Lóké urat sem, anert a költségvetés beosztását ók mégis csak értik, mig dr. Lóké ur, saját vallomása szerint, a költségvetésnek még a külső beosztását és formáját sem érti. A költségvetéshez a járdák állapotának semmi köze. mert azokat az illető háztulajdonosuk kötelesek fentartani és tatarozni. Ezek a járdák lehetnének jobbak és szebbek mint a milyenek, mert például Brassó város járdái sok helyen mozaikkal \'-vannak kirakva, de viszont a legtöbb vidéki városban nyitott csatornák dlsztelenkednek és a kövezetet gömbölyű kövek képezik, mig a mi csatornáink egy része födött, városunk a dunántúli városok között Sopron után a legtisztább, az egészségi állapot általánosságban kielégítő, mert a lakosság közt epidenukus bajok nem dúlnak, betegségek járvány-szerű jelleget nem öltenek s a köztiszta- ság semmi esetre sincsen abban az ázsai állapotban, a hogyan azt dr Lóké Emil ur a nyilvánosság clÓtt pelengénv állítja. A városnak nemcsak két kertésze nincs, hanem egy sincs, a mennyiben csak is az 1894. évre rendszeresít te tett a ¦ városi kertész állomása, a mi éppen hafadást képez mert eddig a városnak kertésze soha sem volt és a vámosi kertész fizetése az líí94. évi költségvetésben először van felvéve. Az igaz. hogy a szegények részére csak 9.700 frtunk van, az is igaz., hogy a gyran. I-sö osztályánál egy párhuzamos osztályra is szükség volna, de ezek mind apróbb betegségek a nagyobb és égetőbb szükségletekbe/, képest. Mulhatlan szükség van a gymtiasiumnál egy uj tanári állás reiid.Nzeresite.sere. a görögpótló tantárgy tanítására, mert ezt a hatóság már ránk parancsolta, szükség volna az elemi és polgári iskolákuál 5—ii párhuzamos osztályokra, uj tanerőkre, ujabb tantermekre, mert tanáraink heti órákkal túlterhelve, tantermeink növendékekkel túlzsúfolva vannak, égető szükség volna egy nrtpzi közkntra, újra kellenék építeni gvnvnasiumunkát, szükséges volna egy városi közsétány. Ezeknek a gazdasági és cullurális érdekeknek a felfogására a dr. Lóké ur által lerántott pénzügyi bizottság igen is bír érzékkel, csakhogy mindehhez maga az érzék nem elég, baneírf. mindehhez pénz kell. Már pedig adófizető közönségünk a közterhekkel most is tul van terhelve mert községi adósságunk meghaladja a félmilliót; községi pótlékunk pedig minden adóforint után (!4 kr. Mindebből azonban nem az következik, hogy ne haladjunk és hogy közügyeink bajait ne szellőztessük, mert a közügy igen is a nyilvánosság elé tartozik és közállapotainkhoz mindenkinek joga van hozzá szólni, csakhogy ilyen közérdekű dologhoz alaposabb tájékozottsággal, nagyobb igazságszeretettel és kevesebb személyes gyűlölettel kell hozzászólni, mint a milyennel ezt dr. Löke or teszi. EGY VÁROSI KÉPVISELŐ. Villamos világítás Nagy-Kanizsán. Folytatás. 12. § Ha a város ezen szerződésben megállapított lámpák számát szaporítani kívánná, azt a vállalkozó saját költségén teljesíteni tartozik. Tartozik azonban a város az igy szapori\'ott minden egyik TiOÜÍA. Klárika csárdás. *) II ik kiadás. Szerzé Darázs Miska. Szövegét irta Znltán Vilmot. (Kiadja Valentin Károly fia Pécsett Ára 1 frt ) Kenten.egy rózsafa, rajta virág. Hajlik a. bajlik a rózsafaá^, HajM da\'ot, zokog a csalogány Fáj azlve büielen párja után. Itúsan epedve a méla dalon Lányka bolyong el & kerti uton. „Itt sírok énekeden egyedül. Kedvesem elhagyott hűtlenül. Énekelj, énekelj kis madaram! Árva szivemnek is bánata van. Mig szavad\' hallgatom búi utamon. Tán zokogó dalod\' eltanulom." Azt beszélik, nincs már többé hü legény. Tiz lánytól is visel rózsát a szivén. Hajlik ide oda is, hajlik jobbra balra is Valamennyi legény csak van, mind hatnia. Mint a legéoy, éppen olyan a leány. Ma utánad eped. holnap más ntán ; Hajlik ide oda is A zozája Leány vagyok, olyan vagyok magam is! ZOLTÁN VILMOS. Addig csűröm csavarom, csavarom, Segítek én a bajon, a bajon. Ha ket karom átölel Katika Az lesz a doktor m»g a patika. 2. Száraz malom van a fala récén. Száraz malom vau a falu végén, A rózsám a molnárja, molnárja, Miuden reggel ki-kijárok hozzá, Csókot hintek reája, reája. Jaj Istenem de édes is a csókja, Jaj de hamis, jaj de nagvon hamis Mézet tart a Szájába, szájába DANKÓ PI8TA. Dankó Pista, legújabb nótái. I-sö füzet **) (Kiadj* Valentin Károly fia P*\'esett. Ara 60 kr. 1. Hallod rózsám Katika. \'¦\'rózsám Katika, Katika, Kell e doktor patika, patika? Ha kell doktor, ba kell a patika Katika jer ide a karomba Változatok. — EL É. barátomnak. — (Folyt és vége.) Szól ismét a harang, de nem temetésre; nászünnepre szól az másoknak, — gyászra nekem. Lelkem fásult, nem törődöm senkivel, semmivel, csak a keservnek adom ál magamat Nem ád nyugalmat a coupletba öntött igazság, „az asszony ingatag, törékeny \'csalfa levél* nótájának, lemondást tanító, szeretet-lenséget hirdető, bizalomhiányt burjánoz-tatő dallamának dudolgatása sem, bármiként érzem és tudom, hogy a szerelem „egy régi történet, mely mindig uj marad" .... Nem is érezhetem, nem is tudhatom. .Midőn a mámor lehének rózsás illatát beszívtam,—gondofhatám-e, hogy az mindcsak mesterséges méreg; *} Küry Klára a népszinház kiváló tagjának ajánlva. - *•) Vidor Pál a népszínház jeles tagjának ajánlva. midőn a csábos ajkak suttogását hallot-tamj_^ valljon, tudhatám e, hogy amit az^a gyönyörű száj kiejt, — ép oly tettetés, ép oly hazugság, mint mioden egyéb e sivár korszak lefolyása alatt.... Nem és nem: s ha az az előttem fekvő tán a keserűség nagyobbitására, tán gúnyból hozzám keblem mindebségének íeldulása végett odaküldött el jegyzési kártya e szavaival; X. Y. kisasszony s Z. Zs. bankár jegyesek", — összetépett foszlányai a nyomdafestéket újra elém nem varázsolnák,táu azt hinném, hogy az Ezeragy éj gonosz dzsinjei űznek játékot \'velem. De az a papir sokat megmagyaráz; nyilvánvalóvá tesz a „banka r"\' szó mindent; hogy a szerelemnél a pénzeszsák többet ér, bármily feslö bimbózattal bírjon az első, — s akárminő dohos, penészes, régi legyen a másik shogy a világ csak „hangulat*, melyben hívságos semmi, üres hazudo-zás, amit a perez, a pillanat hevében ígér a másik s ennél többet ér a hangulatot teremtő, örökké hatalmas csengése az aranynak.............. Ugy szeretném azt az egyiket, ki pénzért vásárolt érzeményt, melynek állandó becse azért nincs, mivel csere-bere tárgyát képezte, — haján, az uj asszony deli termetén szemét alattomos kéj vágy-gyal. legeltető kopasz Üzárt leütni, s a másikat erőszakkal elragadni oda, ahol még mint „immaculata" örökre egyesülhetne velem, de megzsibbad a kezem, agyam elhomályosul, pokoli kínszenvedés fakatolő érveréare lüktet sebesebben halántékimon a a kór, mit a kétség beesés üt ömpohtrában Bachus néven árusítanak el menthetetlenül köt le, — élet telén tömeggé, akarat nélkül* nonseussé idomít át az ágyon, — egy vigasz hatása alatt, hogy tán elém hozzá az irt, a földi bakóktól való szabadulást..... Eí az erős, a bajt kibeverö test szelleme, a lélek máig is elborul a vissza-I emlékezés gyötrő hatása alatt. Áikoz7a | azt a pillanatot, melyben felláhadt, az orvost, melynek jó akaró gondja a külső egészséget igen, de a belső épséget helyreállítani képes nem voit........ Ez átok megfogamzik lelkemben s a zongora húrjai egy elveszett élet fáj-dalmáuak, keserveinek végőbajtását tükrözik vissza a búsongó dallamoknál: „Temetőbe sirba vágyom, oda vágyom !! . . . * * Barátom felébredt s szeretetteljesen csodálkozik késői fennlétemen. Látja ar-ezomon az agyonvert lélek háborgó hullámait a vigasztal, reményre int.Elmondja jóságos szívvel, hogy a gondviselés a tűrésre szemelt ki egy ideig, melyért a jutalom nem maradhat el---- S én magam is e jóakaratú biztatásokra mosolyogni kezdek .... bár elfásult lelkem már többé nincs tisztába önmagával sem .... S ha van, mi még itt tart a földön, — az a jó barát szeretete .... De félek, s e félelem kiöli a reményt is lelkemből, hogy állandóan bírhassam e szeretetet, — a támogatást; a végzet a fátum, mely mindig az elérés pillanatában semmisítette meg összehalmozott reményeim, ¦— elzárni látszik előlem a kibontakozás útját. S mig az éj sötét leplével mindent, csak a csillagok milliárdjait, nem vonja be, — addig a zongorához üő barátom, víg bíztató szöveggel kísért dalát egybevetem a lelki állapotomhoz legjobban illő szomorú nótával; Összefolynak a „Légy már egyszer te is vig, nem lesz hisz ez mindig így", pajkos játszi melódiái az általam önkénytelen dúdolt „temetőbe sirba vágyom" búsongó ütemeivel. S a két szélsőség harása jótékony álmot csal szemeimre, mely előtt elmosódik a „holnap" képe s elalszom azzal a gondolattal, hogy nem remélt örömöt, vagy pedig az élettel való erőszakos megválást heljezzen is kilátásba számomra a jövendő- — Az én tépett, összgmar-czangolt szivemmel mindenféleképpen egyez. — A megnyugvás t jelenti a*. T—h—e. — Benlczkyné válogatott regc^ Viöl Singer & Wolfner kiadásában Bpesten megjelent a 25 ik füzet, mely a „Her-czegi Korona" Il-ik kötetének 7 — 10 ivét tartalmazza. Ára. 25 kr. — Szóló- és bortermelési és a fíllokszera ügy érdemében érdekes fűzet jelent meg külön lenyomat képen a fo\'.d-mivelésügyí miniszternek a törvényhozás elé terjesztetett jelentéséből. — Endrényi Imre laptulajdonos Szegeden előfizetést hirdet „A párbaj mellett" cz. röpiratra, melyet dr. Andreánszky Jenő irt. Ára 60 kr, A férfias párviadalok föntartása érdemében foglalt állást harminckettedik évfolyam. z ALAI KÖZLÖNY. OKTÓBER 28-án egész éjjeli izzólámpáért évenkint 40, azaz negyven forintot, féléjjeli izzólámpáért 20. azaz hosz forintot, egy egész éjjeli ivlámpéért évenként 400, azaz négyszáz forintot, 2,zazakét egész éjjeli ivlámpáért 500 azaz ötszáz, forintot, \' egy féléjjeli ivlámpáért 200, azaz két-» azaz forintot, 2, azaz két féléjjeli ivlámpáért 300, azaz háromszáz forintot, mint világítási dijt. a 9. pontban meg-N határozott fí) 000, azaz tízezer forinton félül évnegyedenként utólagos Részletekben, vállalkozónak megfizetni. Ha azonban a szaporított lámpák szárny a 25, azaz huszonötöt* meghaladná, akkor minden egész éjjeli izzólámpáért évenkint csak 36, azaz harmioczbat forint és minden féléjjeli izzólámpáért évenkint csuk 19, a7az tizenktlencz forint mint világítási díj tesz fizetendő Ugyanezen ievnnéstörténik a megszaporított ivlám-páknál is. melyeknek mindegyike 10 azaz liz izzólámpának vétetik. 13.. § A megszaporított lámpák számát a város -többét lé nem szállíthatja, a mennyiben ezt niégis tenné, ezért a 9. és 12. § 5an említett dijakat le nem szállíthatja," hanem azokat a szerződési idő egész tartama ^alatt levonás nélkül fizetni köteles 14. §. A 11. $.t?n emlitettt áthelye-Vzés.ésa 12, §ban emiitett szaporítás iránti szándékáról tartozik\' a város minden évber- ápril 1 ig a vállalkozót ér-> tesitem,. és az ekként értesített vállalkozó köteles a város kívánságának legkésőbb ugyanezen évj szeptember hÓ 1-sö napjáig eleget tenni. 15. §. A világító villamfény világító erejére nézve megállapíttatik, hogy egy izzólámpa fényének 16. azaz tizenhat, egy ívlámpa fényének pedig 1000, azaz egyezer angol normál gyertya erejével kell bírni. A most említett angol normál gyertya alatt olyan viaszgv«*(va értendő, melyből 10, azaz tíz darab egy kilogrammot nyom. 1G. §- A város közönsége fentartja magának azon jogot, hogy a vállalkozó vagy annak meghatalmazottja közbenjöttével a villamfény minőségét, annak világító erejét, az e czélra szolgáló műszer Hfcgélyével saját szakértője által bármikor vizsgálat alá vehesse. A vállalkozó köteles e végből saját telepén, vagy a város által kijelölendő más helyen, ugy ueve?.ett fénymérőt s az ehhez való készüléket saját költségén felállítani s azt a városnak, vagy szakértőjé-uek bármikor rendelkezésére bocsátani. 17. §. A vitlamvilágitámak egész felszerelése, a villám áram fejlesztése, vezetékek felállítása és áthelyezésére a nyilvános világításhoz szükséges gépek, eszközök é< anyag készletek beszerzése, felállítása, elhelyezése s fentaitása által felmerülendő összes költségeket a vállalkozó viseli, ki jogosítva van a vezetékeket akár a föld szine fölött, akár a föld alatt, az előbbi esetekben pedig az uiakon. ulczákon, tereken, ugy a város tulajdonát képező épületeken is eihelye/.ui és amennyiben a vezetés föld\'alatt történik, jogosítva van ugyan » vállalkozó a járdákat felszedetni, az e czélra szükségbe munkálatokat és ásatásokat saját költségén eszközöltetni, de tartozik a munka bevégzése után a járdákat és utakat az előbbi állapotba, s ugyanazon anyagból saját költségén helyreállítani. — Ily esetekbén köteles a. vállalkozó ebbeli rzáodékát a városi kapitányságnál bejelenteni és építési munkálatok csak a várost hatóság felügyelete alatt és annak egyetértésével hajthatók végre, mindazon munkálatok körül pedig köteles a vállalkozó magát a helyi rendőri intézkedéseknek alávetni. 18 S- Ha a hatóság, vagy az ettől feljogosított magán személyek a város tulajdonához tartozó területeken oly munkálatokat vennének foganatba, melyek a villamviiágitási készülékek ideiglenes áthelyezések, vagy korlátozását tenné szükségessé, ugy az eltávolítás, mint.az áthelyezés és az isméti visszaszállítás jc*ak a vállalkozó munkásai ál- j tal teljesíthetők, az ezáltal felmerülő ; költségeket azonban azon fél viseli, kinek érdekében a fentebb emiitett munkálatok foganatba vétele szükséges volt. A mennyiben azonban a villamsodrony-nnk s sodrony oszlopok, agy volnáuak feiáilitva, hogy azok a házak építését és javítását akadályoznák, ez esetben a megemlített körülményeknek hatóságilag leendő megállapítása után, az emiitett áthelyezési költségek vállalkozót terhelik. 19. g A nyilvános utakon, utczákon és tereken elhelyezendő villamvezetékek ná\'ózata egy tervrajzban lesz kitüntetve, és ezen tervrajz a városi hatóság jóvá hagyása elé terjesztendő olyczélból, hogy az megvizsgálhassa, miszerint a vezetékek elhelyezése a közlekedést nem aka-dáyo/za, a szépészeti é* rendészeti igényeknek pedig megfelel. A villanyvezetékeknek bármikor leendő megváltoztatása vagy elhelyezése esetében e:en halósági jóváhagyás kieszközlendö. 20. § A vezetéket tartozik vállalkozó jó minőségű anyagból előállítani, s ezeket, joga lesz a városi hatóságnak a sodronyokat és köteleket felhasználás és leépítés előtt szakértővel megvizsgáltatni és a jő minőségűnek meg nem feleiŐ anyag felhasználását megtiltani. 26 §. Az iv izzólámpák, ugy a lámpatartók s a vezetékek beszerzését, továbbá mindezeknek lelíllitását, elhelyezését és jó karban tartósát,az elromlottaknak s hasznavehetetleneknek kicserélését az egész szerződési idő tartama alatt vállalkozó tartozik saját költségén eszközölni Mindezen eszközök és szerek azonban a világítás megkezdésével azonnal a város tulajdonába menoek áí, deezekre a kizárólagos használati jog a szerződés lejártáig vagy a megváltás bekövetkeztéig, egyedül a vállalkozót illeti. Ugyancsak a város tulajdonai maradnak a világítás czéljára jelenleg meglevő, olajlámpák s felszerelvények is, mely lámpákkal a villám világítás véletlen megszakítása esetében az alábbi fettételek szerint lesz a helyettesítő világítás teljesítendő. 22. §. A városi hatóság, minden év végén megállapítja a következő évre a nyilvános világiV-ás rendjét sárról a már emiitett naptár elkészíti akként, hogy ezen szerződés 7-tk ponija értelmében az egész éjjeli lámpák órája 3687 azaz háromezer hatszáz nyo\'czvanhét a fél éjjeli lámpák órája pedig 2100 azaz kétezeregyszáz áránál több ne legyen, s azon megszorítással, hogy a fél éjjeli lámpák éjjeli 12 azaz tizenkét óra elölt ki nem olthatok. (Folyt, köv.) CSARNOK. Királyi Pál emiékezete. Az or«zágos magyar iskolaegypsOlelnok az IS93 évi april hó 29 én tartóit kiizjryíilés<\'n felolvasta GKRLÓCZY KÁItpI.Y kir. tanácsos, Budapest I. alpolgármestere, az országos migyar iskolaegycsillet elm>ke. (Folytatás.), Mint politika terén harczoló — bár pártját.ak élt. annak elveiért küzdött és benne a párt bölcs vezért és támaszt ta\'ált — mindazonáltal soha sem ismerte a pártszenvedély ádáz gyűlöletéi. Bár szelíd és mérsékelt volt a politikában, de ezért, meggyőződései beu- megingat-hatlatiul szilárd volt, ritka ember. Azéit láttuk nyitott sirja körül csoportosulni a politikai élet minden árnyalatát és Apponyi Albert gróf remek gyászbeszédében nemcsak politikai elvbarátainál:, hanem minden igaz hazafinak tiszteletét és fáidalmát tolmácsolhatta. „A mig élünk -^mondá Apponyi — küzdenünk kel.: midőn az életnek vége, a lélek elszáll s a sir megnyílik, a küzdelemnek vége szakad, azután pedig következik az ítélet napja ott fen és len Megfeledkezik ilyenkor mindenki,miben voltunk elleniéiben a boldoguliul s c*ak ecy áll velünk szemben: a halott erkölcsi értéke. Midőn pedig az önfeláll-dozó polgár, kinek szivében még az állatok számára is volt érzés, itt most koporsójában fekszik előttünk: lelkünket enyhülés lepi meg, mert gyászunkba keserűség vegyül s csupán jó emléke maradhat fenn közöttünk." Volt alkalmunk már jelezni, de helyen — midőn összegezni akarjuk jellem vonásait — különösen ki kell emelnünk, hogy Királyi Pál a politikai élet küzdő homlokán mindig szerényen háttérbe vonult, a homályba visszahúzódni szeretett és nevével nem parrídézott, de a munkából a legnagyobb részt mégis mindig örömmel fogadta. 1 E téren is a politikai erény és a mun kás emberszeretet bőse volt, méltó a legszebb koszorúra. „Daczára annak — mondja nyitott sírjánál Apponyi, — hogy mindenkor kiváló szerep jutott személyének, daczára kimagasló tehetségeinek, sóba sem törekedett babérok után; a feltűnő nagyságok mellett zajtalan működésével szerzett érdemeket." Jelen volt az uj magyar alkotmány születésénél és újjászületésénél. Legszebb fiatalságában Széchenyi István, majd Kossuth, férfikorában, Deák aggkorában. Apponyi Albert gr. volt az, kiknek körében politikai életét eltöltötte. De nemcsak a politikai„élet nemcsak a haza vesztette el benne fiát, hanem a főváros is legérdemesebb polgárát. Nemcsak a magyar nemzet siratja, ha-. nem kü\'ön gyászolja öt a főváros is, melyei ritka tehetségeivel legtovább szolgált. Bár nagyokra nem tört, a nagyra -vágyás nem duzzasztotta keblét és munkás szerénységben tüot ki erénye: azért mégis évtizedekig Magyarótuzág első -városának szívben, lélekben kitűnő vezérét tisztelte benne a polgárok bizalma. ¦». A tekintélyt nem kereste és éppen ezért nyíltak meg előtte önként az elismerés és tisztelet sorompói. Oly általános tiszteletnek, oly nagy tekiotély-nak a főváros képviselő testületében nem örvendhetett senki, milyennel polgártársai bizalma fölrabázta. Természetes folyománya volt ez egyéniségének. Hogy mi volt Királyi Pál a fővárosra nézve, azt már- igyekeztünk előadni; egyébbként a budapesti hírlapokban ava totrabb tollak vételkedve tárták föl. Idézzük a sok közöl a „Pesti Napló" következő goddolatiit: Sserétte Budapestet, mint sei:más Figyelemmel kisérte mindennap, minden dolgát és alaposan értette. Ismerte a személyeket és tudta a viszonyokat; az ügyek menetét politikai jártassággal tekintette. Résztvet\', folytonosan a főváros dolgainak intézésében s különösen a culiurai és emberbaráti feladatok iránt melegen érdeklődött s bár sokat tettes minden irányban dolgozott egy bosszú éieten át egyetlen egyszer sem gyanúsította őt senki haszonleséssel, -vagy részrehajlással." S a magyar hazafiság búsul útára, mert egyike volt azoknak, kik a magyarságnak nehéz küzdelmét a fővárosi hatóságban bátor kitartással végig küzdöttek. A közoktatásügyi bizottsá-/, mélynek hosszú éveken át volt tagja, bizonyíthatja, hogy a tanítás ügye és a neuiziti szellem mennyit köszönhetnek neki. A népszínházi bizottság hasonló tanúságot tehet róla, ép ugy a magyar iskolaeayesület. Budapest .íem volna tn agyar város ma sem, h-t ily lelkes fértiai nem lennének, mintkiknek példányképe vala Királyi Pál. Ki számíthatná azt ki, hogy Királyi Pál mennyit használt a fővárosnak. Hát szeüdségének engesztelő erejét lehet-e túlbecsülni ? S ha élesek lettek az ellentétek és káros szakítás fenyegetett, mindig Királyi Pál békítö szelleme lépett közbe, kiegyeztetni az érdekeket. Ehhez nagy nyugalom keltett és benne megvolt a nyugalom. Pozitív tevékenységéről a jegyzökönyvek halmaza tesz tanúságot, hogy évtizedeken át a legszorgalmatosabb és 1 ég-köt elességtudvbb városi képviselő ö volt. Juditiummal adott tanácsot és pompásan elnökölt. Valóban pótolhatatlannak érezzük. Tevékenysége immár Budapest fővárosára nézve elveszett a csak saz vigasztalhatna a bölcs halála felett, hogyha önzetlensége és hazafisága áthatná mindazokat, kik öt ismerték és kikre Budapest jövendő sorsa bízatott. Hogy mennyiie szivén feküd\' a főváros és környékének magyarosodása: arról első sorban mi vagyunk leginkább hivatottak tauuságot tehetni. Az Elköltözött nagy lelkét mi sem bizonyítja jobbati, mint azon gondolkodás módja mely szerint mit sem tartott kicsinynek, jelentéktelennek és kicsinyesnek, a miről meggyőződött, hogy az bár egy porszemmel is, de hozzájárul a haza és a honi műveltség megszilárdításához. Ily STellemiránynyal megáldva, a magyarosodás terjedésének aggódó gondoskodása vezette öt arra, hogy az Orsz. Magy. Nkolaegyesület alapításában és fentar-láiában olj tevékeny részt vegyen. Már magának azon körülménynek szemlélete is, hogy politikai életünknek e kitűnő alakja, a társadalmi nagy mozgalmaknak e kiemelkedő személyisége, oly meleg érdeklődéssel, oly szeretetteljes figyelemmel és legcsekélyebb ügyeinkre is kiterjedő aggódó gondossággal karolta föi egyesületünk ügyeit, — már ez maga is buzgalmat keltett föl az egyesü et vezetőiben és pártolóiban. A mire ő vállalkozott, annak emberül meg is felelt. Alig volt ülésünk, hol az Ő szikár, tiszteletreméltó alakjával és jóságos szemeivel nem találkozhattunk volna. (Vége követkesik) Ili rek. — Remete Géz* letenyei országos képviselő elhalasztott beszámoló beszédéi Vasárnap október 29-én fogja megtartani választó kerft\'etében. A képviselő ez alkalommal fontos nyilatkozatot teend az actualis politikai kérdésekről s egyszersmind kijelenti, hogy belép a nemzeti párt kötelékébe. — Levay Imre a kegyesrendüek tar toraányi Ki\'oöKe titkára kis\'éretében október \' 23-án Budapestről N.-Kanizsára érkezett, hol a vasúti pályaház-iiál .a gymnázium ifjúsága az egész" tanán karral élén lelkes óvat tóval fogadta Tiszteletére a helybe\'i társház és gymnasium épületét föllobogózták. A rendfőnök 4 napig időzött városunkban s a rend ügyeinek elintézése után a gymnáziumot látogat.U meg s a tapasztaltak fölött elismerésének meleg szavakban adott kifejezést. *\\ — Soldner Julcsa operaénekesnő okt. 22-én tartotta meg hangversenyét a Casiao dísztermében középszámn, de disttngváltJ közönség jelenlétében. A da!- müvesznő iskolázott szép hangjával lelkesedésre ragadta hallgatóit 8 minden darabot zajos tapssal kisért, sőt egyes-darabokat ismételnie is kívánta. — He\\tt biztosok e hété* okt 30. nov. 4) a nagy-kanizBai Kisdednevelő Egyesület óvodáiban Fischl Pá\'né, Scherz Albertné választmányi tag úrnők. — Évzáró nagygyakori a tot tart okt. 29-én délután a nagy-kanizsai önk tűzoltó egylet. — Heti fel egyeld e héten (okt., 29. nov. 4.) a nagy-kanizsai Önk. tűzoltó egylet központi őrtanyáján Schável János szertárnok ur. A VI és VH-ik kerületben Poszavecz Ferencz szertárnok ur. — Gyászhír, nemeskéri Kiss Kálmán szepetueki plébános okt. 20-án hosszas betegség következtében 3" éves korában elhunyt. Temetése-mult vaaárnap délután nagy részvéttel történt. Az. ö. v. f. n. — A balatonvldébi filokszera ellen védekező egyesület közgyűlését Tapol-czán tartotta meg. Az egyesület részére a fold. miniszter 3000, a megyei gazd. egyesület részére pedig 900 frt segélyt adott. Elnökké újból Sknblics Gyulát választót Iák meg. A jegyzőkönyv bekűldetvén hozzánk, térengedtével igyekszünk közölni. — Sajtóhiba igazítás. Rakodczay Pál szabadkai színtársulatának lapunk előző számában közölt névsora közt az lett erolitve, hogy 22 tagu zenekarral bir. ez 12-re reducálandó. Aztán a jelenlegi névsor sem authentikus a tavaszi nagy-kantzsai szinidényre, mert Virágvasárnapkor vannak a szerződések njitva s kerülnek változás alá. Ellenben a jelenleg Szombathelyen működő Monori színtársulatáról hozott közleményünk megfelel a tényleges valóságnak. Monori társulatához ujolag szerződtetve van Hevesi Janka, a budapesti népszin-ház_kedyelt énekesnője is, valamint, a mostani, ugy a kanizsai idényre. Miután Monori színtársulata deczemberben körünkbe jő, ezt megelőzőleg ismertetni fogjuk a derék társulatot, melyről a szombathelyi lapok elismerőleg dicséretesen nyilatkoznak. — öngyilkosság és öngyilkossági kísérlet Korunk legszomorúbb társadalmi betegségének az öngyilkossági mániának Két megdöbbentő esete játszódott le október 21-én az esti órákban N.-Kaniz3án. két fiatal gyerköcz Gerócs Kálmán és Wugrinecz Márton egész kedélyesen összebeszélgetve kimennek a várostól negyed óra távolságra esö Bílisits-féle téglagyárhoz azzal az elhatározott szándékkal, hogy eldobják maguktól az életet. Az eset valóban olyannyira komikus, hogy az ember kedvet érezne a nevetésre, ha a dolognak nem lenne oly megdöbbentő háttere szimptomatikus jelentősege. Gyermekek az élet hajnal korában, midőn még idejűk sem volt.az élet viharait vagy a létért való küzdelmet megismerni, önkezükkel vetnek végett ifjú életüknek Hol van itt a hit az erkölcsös nevelés éa vallásosság? Ellüt.U-k mind s helyöket valami dermesztő közömbösség váltotta föl. Valóban legfőbb ideje volna, hogy a társadalom tudatára ébredne e mindent elnyeléssel Jenye^ető leszedeleronek s a tiszta nemes idealizmus kultusa által igyekeznék elejét venni a betegség tovább terjedésének. Az ifjak egyike Gerócs Kálmán szülőihez hátrahagyott levelében érzékenyen elbúcsúzik, s tettének indokául azi hozza föl, hogy barátja Wug-rinetz nélkül nem volna képes elviselni az életet, az pedig gyógyíthatlan betegsége miatt öngyilkos leszen s Ö kivetni kénytelen a halaiba. Gerócs golyó okozta sebében ugyanaznap meghtii^Wugriuetz azonban egy kis ijedség árán\\ megszabadult a haláltól. — A Tanítók háza. Az .Eötvös alap orszáaos tanítói egyesület* lelkes hangú felhívást küldött szét, melyben jelenti, hogy „Az én Újságom" gyermeklap érdemes kiadói, a Sínger és Wolfner czég, 10%-öt ajánlott fel a „Tanítók Háza" alapjára minden olyan Az én Ujságomr.i szóló előfizetési díjból, melyet tanító küld be. Ebből kifolyólag az „Eötvös alap" felkéri Magyarország tanítóit, hogy gyűjtsenek mennél több előfizetőt Pősa gyermek lapjára „Az én Újságomra" Minden évi előfizető után 40 krt kap a „Taoitók Háza." Az a magasztos, nemes czél, melyet az Eötvös alap a „Tanítók Háza* létesítésével maga elé tűzött, megérdemli a tanilók i észéről a legmelegebb felkarolást, s a felhívás bizonyára meghozza a kívánt sikert. Annál is inkább, mivel az „Az én Újságom a legmagyarabb, a legkitűnőbb s a legolcsóbb magyar gyermekújság. — Az én Újságom előfizetési ára negyedévre 1 frt Egész évre 4 frt — Mutatványszámokat kívánatra Az én Újságom kiadóhivatala küld Budapest, Andrássy-ut 10. — A perlaki óvoda, melyet a „Dunántúl közművelődési egylet állit fel, október 31-én oyittatik meg. — Gyászhír. Nagy-Kaflizsaváros tanácsának egyik érdemes tagját, tisztes- . j séges és szelíd lelkületű barátunkat ál-talános részvéttel kisértük kedden örök nyugvó helyére idősb Csemits Károlyban. Egyike volt azon mindinkább keyetfbüló typikus alakoknak, kik a munkásság térén becsülettel dolgozva, a mulató asztalnál ifjúkori hévyel adják elö^e szá-zad elején divó szép magyar dalokat; s íly alkalommal ritka Öröm volt ót hallgatni. Most már elnémult az ajk, megszűnt dobogni a barátiágért lángoló sziv ; utóbbi időben v issza vooultabbá tette kínozó betegségnek csirája, mig végre hosszas szenvedés után sirba vitte. Isten veled nemesérzésü jó barát! Isten veled viszontlátásig! Gyászba borult családja következő gyászjelentést bocsátott ki melyet őszinte, meleg benső részvéttel közlünk: Idősbb Csemits Károlyné, szül. Maratica Verona, a saját,\' ugy alulírottak, valammt számos rokonai óévében mély fájdalommal tudatja á felejthetieti jó férj, drága jó atya. fivér, ipa és negy-atyának, idősb Csemits Károly V. gy-Ka-nizsa város tanácsosának^ 1893. október hó 23-án reggeli G órakor életének 63-ik évében történt gyászos elhunytát. A drága halott földi maradványai f. bó 24-én délután 4 órakor fognak Kölcsey-urcza 7. számú saját házában a rótn. kath. bitvallás szertartásai szerint be- -szenteltetni s Hild E. L. a „Részvéthez" czimzelt Első nagykanizsai temetkezési vállalata által a helybeli rom. kath. sírkertben örök nyugalomra helyeztetni Az engesztelő szent mise áldozat f. hó 25 én d. e. 10 órakor fog a helybeli szent Ferencz-rendüek plébánia templomában a Mindenhatónak bemutattatni. Nagy-Kanizsa, 189Í. október hó 23-án. Áldás és béke lengjen a felejthetetlen drága halott hamvai felett! Csemits Mária férj. Miltényi Sándoroé, Ifj. Csemits Károly, Csemits Eugénia férj. Turbéki Jánosné gyermekei. Miltényi Sándor, Turbéki János vök. Kovácsics Róza férj. ifj. Csemits Károlyné menye. Csemits Verona férj. Takács Jó/.sefné, Csemits Mária férj. Tidrich Mátyásné. Csemits „ Terézia férj. Skergula Jánosné testvérei, Mi\'téuykSindor, Miltényi Ignácz, Miltényi Gyula, Miltényi Mariska, Turbéki Károly unokák. — Rövid farsang lesz a jövő évi. Hamvazó szerda már február 7-ére fog esni. Egy rövidke hónap- ennek a sok egyletnek, mi az? így megint egy vigalom sem fog sikerülni, mert majdnem minden napra eshetik egy. — Hajóégés a Balatonon. Henoel Károly a balatoni halász társas ág igazgatója nejével, négy gyermekével és gyermekei nevelönejével sétahajózásra indult benzinmotoros hajójáa a gamászai partról; alig haladtak befelé a Balatonon, midőn tüz támadt a hajón, a vezető csövekből ki ömlött benzin meg-gjulladt. A hajokázók helyzete válságos lett. mért a tüzet eloltani nem tudták é á legkritiku abb pillanatban érkezett egy csónak a partról, mely a veszélyben forgott családot az égő hajóról kimentette. A tűz oka az volt, hogy a vezető csövek egyike rosszul volt összeforrasztva, s két részre vált el s a benzin kiömlött a hajó fenekére. Alig menekült meg Henoel és családja, az égő hajó egészen lángba boiu\'t s a najón elhelyezett benzintartány tártaim • is nagy durranássá! explodált. A hajó hátsó része a katasztrófa folytén teljesen megrongá lód ott. — Hymen. Rózsai Lajos Kotorból november 14 én tartja esküvőjét Karanya Mogácsou Kried Szidónia kisasszonynyal, Fried Sándor kedves leányával. Felleg-leien boldogság koszorúzza frigyöket! — Bekűldetett. Rendőri főkapitányunk ugyancsak jót tennea borotválkozó halandókkal, ha arra kötelezné a borotva művészeit hogy ifjitó munkájuk megkezdése előtt szerszámukat cárból oldatba mártsák. Ez nem járna nagy költséggel, de azon megbecsülhetlen közegészségi előnynyel birna, hogy a ragályos bőrbetegségek terjesztésén nemkülönben vérmérgezéseknek legalább ezen módja megszűnnék. Városunkban is fordultak már e\'ö hasonló esetek s megbocsáthatlan bűn volna, ilyen bajnak elejét nem venuí, mikor az oly könnyű szerrel megtehető. — Slrkoszoruk legszebb, és leg-ízlésesebb virágokból, jutányosán kap ¦ hatók Jaoda Károly mükertészetében. — Értesítés. Az állandó gyermekmenhely vezetésére képesítendő dajkák felvétele a bal hónapos tanfolyamra f. évi november 6-án, hétfőn délután eszközöltetik a Nádor-utczai óvodában nagyságos dr. Ruzsicska Kálmáo kir. tanácsos és megyei tanfelügyelő ur jelenlétében. Miről a folyamodók oly megjegyzéssel értesíttetnek, hogy a felvételnél személ/esen jelentkezzenek. — Tűz a vidéken. Fityeházán f. hó 24-én éjjel 11 órakor tűz ütött ki; elégett egy lakóház és gazdasági épület; IIARMINCZKETXSPIK ÉVFOLYAM. ZALAI KÖZLÖNY. a kár 200 írton felöl van, az épület biztosítva volt. — A tűz terjedését a a pvor* tűzoltó segély akadályozta meg. — Égési sebek áldozata. Kersober József balaton-niagyaródi lakos 3/» éves kis leányát f. hó 19-én délután öreg-Huvja a tűzhelyre felültelte, hogy a kis leányka he fázzék, mig az öreganyja ¦z "udvaron dolgát végzendő kiment s leányka a mellette levő s forró vizzel telt edényt magára öntötte, s az égési sebek következtében másnap meghalt. .... A szülők gondatlanságukért bizonyára meglakolnak. — Lakás változtatás. Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, mi--zennl női tuba szabó üzletemet a legelegánsabban berendezve, november 1-től I .i u\'-tva. gróf Zsomboroé-féle bázbau 1. emelet helyezem át. A nagyérdemű közönség szíves jóindulatába ajánlva üzletemet, vagyok kész tisztelettel: Sölét-oruios Géza női ruha készítő. — Birtokvállözás. Tordaí Virkner Lajos a napokban megvásárolta a Sze-t-.ódi örúkö ök k^rka-kálóc/fai szép birtokát. Örvendünk, hogy e c-ino* gazda->ág a Muraköz szomszédságában ily jó magtár ér/elmü birtokos kezébe kprült — Római sírok a Mnraközben Felső Muraköz hegyvidékén ternovcsáki községi legelőn a sabaiiai-pettavai ró mái ut mellett levő Gradiscsák várának romjai közelében, mint Csáktornyái levelezünk irja, római temetőre bukkantak. Terbócz István, honvédmiuiszteri osztálytanácsos és -Margitai József, állami képezdéi igazgató e hónap 23-án a lielyszioén ásatásokat eszközöltek. Több halmot fölásattak, melyek mindenikében köböl és cserépből való hamvvedreket találtak. Mécsekre s eeyéh, a római korból való edényekre és tárgyakra is akadtak. Kár, hogy az eddig fölszántott ¦ feritleteken a nagy mennyiségben napvilágra került tárgyakat a lakosság szétszedte. Most a szép hamwedrekböl a sertéseket, tyúkokat etetik. Az ásatók-nak még sikerült a parasztoktól több ilyen tárgyat megvásárolni. A sírokra figyelmeztették a hatóságokat is s így valószínűleg nemsokára hatóságilag fog-jik az ásatásokat folytatni. — Véletlen gyilkosság. Barát Mihály, turcsiscsei gazdaember, akinek a Letenye melletti Ritka nevű hegyen >7Ö!eje van, éjjel-nappal puskává! őrizte köroyékszerte hires termését. Tegnap éjjel, mint levelezőnk irja, a Rátlti ju hiszt azon kapta rajta, hogy a szőlejét dézsmálj*, rákiáltott, de még a juhásznak állott fölebb. Barátot a főidre teperte és ütötte, rugdosta Verekedés kö/.beo a Barát oldalán levő fegyver egy :ökébez ütődött és elsült. A golyó a juhászt oly szerencsétlenül találta, hogy <*/. szörnyet halt. Heggel az arra járók 1 Járatot több súlyos sebtől vérezve, a juhászt pedig mellette halva találták. * .— A déli vasúton f. é. november hó 1 tői kezdve N.-Kanizsa és Csáktornya állomások között mindkét irányban egy jij vegyes \'feuat fog forgalomba hozatni. K/én vonatcrk II és III oszt. kocsikkal naponta akképpen fognak közlekedni, hO0 az egyik reggeli 5 óra 10 percz-¦kop; Csáktornyáról indulván s reggel 7 óra 59 perczkor Kanizsára érkezik, mig a másik N.-Kanizsáról esti 6 óra 50 Perczkor indulván, 9 óra 32 perczkor Csáktornyára fog érkezni. Ezen vonatok -minden közbeeső állomáson tartózkodnak. — Tessék kiokoskodul, mit tegyünk szőlőinkkel V A perenospore pusz\'it, ez e len védekeztünk. Meg is tették azt az lén is többen és fecskendezték rézgálicz ..tattal szőlőiket. Most aztán kitűnt, hogy \'¦-zei a fürtöket teszik élvezbetlenné, i\'.ert ártalmas az egészségre. Budapesten ii napokban 170 puttony szőlőt a Dunába un\'ett a rendőrség, mert rézgáltc o dattal permetezett volt; ezenkívül na-unponia fordulnak elő permetezett szőlő okozta halálozások. Hí nem permetezünk még nagyobb baj. Jövőre tehát a permetezéshez más szert kell választani, nálunk az idén már számos helyen azurin-i.al permetezlek, melyjelentékenyan eny-iiébb a rézgálictnál. OKTÓBER ghén Nyilvános köszönet. Néhai idősb.C se m i ts Károly városi tanácsos elhntyta és végtisztes ségtételealkalmából fogadják mindazok tiszteletteljes köszönetüoket a minden félekép nyilvánult részvétért különösen Nagy-Kanizsa város te* kintetes tenácsa a boldogult ravatalára helyezett díszes koszorúért, ¦és akik megjelenésükkel enyhítették mély fájdalmunkat, fogadják ismételten egyenkint és összesen leghálásabb köszönetét a gyászoló családnak. Nagy-Kanizsa okt. ^5. 1893. Vegyes. — Külső hasznalatra. Testrészek fajdalmai, csúzos és köszvényes bajok és mindennemű gyuladások a „Moll fele franczla borszesz- szel gyógyitat-nak biztos sikerrel. Egy üveg ára 90 kr. Szétküldés naponként utánvétellel Moll A gyógyszerész, cs. és kir. udv. szállító által Bécs, I. Tuchlauben 9. A vidéki gyógyszertárak-bar, és aoyagkereskedésekben határozottan Moll-féle készítmény kérendő az ögyári jelvényével és aláírásával. — Mii lile Vilmes — József főher-czeg udvari szállítója. A .délin, közl.-böl" ahirt vesszük, hogy a világhírű Mühle-féle kertészett és magtermelési telep derék főnökét Ő Cs. és kir. Fensége József Föherczeg e hó 18 áti legmagassbb elhatározásával udvari szállítójának kinevezte. Nemrég kitüntetésben részesült Muhi-*, a mennyiben a bolgár fejedelem öt ugyancsak udvari szállítójának kinevezte. Irodai om. — Tanítok figyelmébe. A SzÜöföld vagyis a földiámé óránkinti tárgyalása a népiskola III. osztályában, irta Lewan dowsky István. Eí az ung-beregmegyei ró;n. kath. néptanító-egyesület állal jutalmazott pályamű most jelent meg Lévai Mór könyvkiadónál Ungvári; egy 80 lapra terjedő vezér fonal, melyet egyetlen tanító sem nélkülözhet, a ki iskolájában sikeresen akarja a földrajzt tani-tani. Az egész tanyanyág. 32 órára van felosztva. Nem c*ak a tényleg tanítással foglalkozó tanítóknak, hanem a*képezdei növendékeknek is nélkülözhetetlen ezen vezérkönyv és bizonyára minden tanitó-képszdében hova tovább be fogják vezetni. Ez az egyetlen vezérkönyv, mely szerint a növend\'keket a térkép ismeretére képes a tanitómegtanitani Vagyis nem a földrajzi tankönyvek anyagának bemagoltatásáf. hanem a térkép szerinti tökéletes eligazodást czélozza és eredményezi. A ki könnyen és lelkiismeretesen akar tanítani, bizonyára ezt a módszert fogja használni. Ara 50 kraj-czár. Az összeg előzetes beküldése mellett bérmentve küldi meg a kiadó. — A Pallas részvény-társaság népies naptárai közül megjelent kettő, még pedig .Az Obsitos" jókedvű kalendárium a/. 1894. esztendőre. A magyar nép mulatságára glédibi átütötte: Vitéz Háry János, VI. évfolyam. Az 57 képpel s számos jó int adomával ellátott szép kiállítású naptár ára 30 kr. A mádk , A magyar ember naptári az 1894. esztendőre. Szép történetekkel és képekkel a magyar nép számára, szerkeszti KurucXPéter, Ennek is 30 kr. az ára, s a .\'Szép kiállítású naptárt melegen ajánljuk olvasóink figyelmébe. A naptárak minden könyvkereskedőnél és könyvköt énéi kaphatok. —Előfizetési feibilvás! Elbeszélések. Irta: Mártouffy Imre. Egy kötetben — Ára l frt. (2 korona) Tiz évi csendes, zajtalan munkálkodásom után egy kötet elbeszéléssel lépek a nagyközönség elé. A lapokban elszórtan megjelent elbeszéléseimből a javarészét válogattam ki, s nyugodtan bociáttom ugy a kritika, mint az olvasóközönség ítélete elé. A vaskos kötet karácsonyra jelenik meg és a következő elbeszéléseket tartalmazza: Teréz. — Az apa kincse. — Lidike. — Az ékszer. — A hamupipőke. Végzetes távirat. — A hűség emléke — A póruljárt hasbeszélő. — A leánykérő. — Halottak napj\\íu. — S/.ilveszter estéjén. — Végzetes nap; — Nyaralásom. — Nevem Szabó, stb. 1 kötet ára l frt. Az elöfuetéseket postautalványon kérem alant irt czimemre beküldeni. Tanitók félárban 50 krajcárért rendelhetik meg. — Gyűjtőknek 5 előfizető utáa tisztelet példányéval szolgálok. Mártonffy Imre. Újpesten. —Uj zeneművek. A pécsi Valentin Károly fia zenemükereskedés kiadásában a következő uj zenemüvek fölötte csinos ki-állittásban jelentek meg: Klárika csárdás. Zenéjét szerzé Darázs Miksa, szövegét irta Zoltán Vilmos. lí-ik kiadás ára 1 frt. Ezen piéce Küry Klárának a uépazinház kiváló tagjának van ajánlva és ennek sikerül: arczképével ellátva. II. Dankó Pista legújabb nótái-osk I-sŐ füzete, tartalmai, iét nótát és pedig: Hallod rózsám Katika. Mindkét nótának szövegét is Dankó Pista irta és Vidor Pálnak a népszínház jeles tagjának ajánlotta. Ára 60 kr. Ezen zenemüveket a jó magyar zenét kedvelő közönségnek a legmelegebben ajánlhatjuk, különösen a Dankó nótáit, melyek valóban meg is ér demlik, hogy országszerte elterjedjenek. A nóták szövegét lapunk jelen számábau közöljük. Ki nyert? Húzás okt. 21-én. Bécs: 81 69 48 18 22 Grác : 89 58 75 54 62 Húzás okr 25-én. Brűnn: 64 45 56 69 72 Szerk. üzenet. — Kh a gólya hozományához gratulálank. Sok acerencsét és sok örömet hozzá! Jogos igényednek készséggel megfelelni igyekszünk. — „Kaiiiziai emlékdalok jönnek : de nem állunk jót, hogy szerzőjét a kanizsai lányok meg ne sepriizzek — G Helyben. Az idén jö } — „A milleoinmi éa kereskedőink,, czimű ciikket nem közölhetjük, egy birbe s összevonható. — Veszprém. A könyvt-k xregialdve lettek Felelős szerkesztő éa kiadó : BÁTORÉI LAJOS. Nyilttér.*} Egész selyem, mintázott fanlardokat (mintegy 450 különböző fajban), roéter^nkint 85 knél 3 frt 65 krig; — ralamiot fekete, fehér és iz\'aea selyemszöveteket 45 krtól 11 frt 65 krig szilit — aimi, koczkis, csikós, virágos, damaszolt minőségben znintegv 240 féle dispnsitió és 2000 külőnbö ó gzin és Árnyalatban) szállít postabér és vámmentesen Hemieberjr u. {cs. kir. nJv. Bzállitó] Helyemgryá a Zflrichbei». Minták póstafor-dnlóval kultletm-k. Svájcába czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bé- | lyeB ragasztandó líirtokvétel. fizetés mellett kerestet birtok Készpénz fizetés mellett kerestetik megvételre egy nem esi urodalom.. Jó minőségi! szántóföld, ret és értékes erdő megkívántatik. Szíves ajánlatok a tulajdonosoktól kéretnek következő cximro : KEchard- l\'atx, Itécs S!argarellienstra*sü 12. ÍT.t H V (ÍN ÉR DKKKS! (HÖchsl Interessant!) ) Kívánjon öo egy érdekes kimutatást a nagyon érdekes könyvek és képekről 15 krajczámvi levélhélyegek beküldése mellett Fischer &. Tartatéi Amsterdam, Holland._ H I R D~E T É S E K Pályázati felhívás. Nélni Keczkás Imre perlaki plébá-uos ur által a\'apított családi tanulmányi ösztöndíj a „Zalamegyei nemesi alapítványi választmány" kezelésére bízatván, felhivatnak azon tanulók, kik ezen ösztöndíj elnyerésére leszármazásuk által jogosultak, ez iránti kérvényüket, a legutolsó iskolai bbonyitványnyal és a családi leszármazást igazoló okmányuyal felszereive, tek. Farkas József alapt. gondnok úrhoz Zala-Eger szegre, f. évi november hó IO-ig benyújtsák. Később beérkező kérvények figyelembe nem vétetnek. Az ösztöndíj éví 50 frtot c. é. teszen ki. ¦ Zala-Kgerszeg, 1893. okt. 15-én. A zalamegyei nemesi és alapítványi választmány\' helyett (877.) _ OROSZ PAL vi. jegyző. iá&osYfinton)Bnerebner feiriSteHerren-u. Dameníoden Wasserdichte Wetterniántel Aritónlnnercbrief, Innsbruck FiláA.le IVIunclicii, 2192/893^ tkv. augusztus 23. Árverési hirdetés. A letenyei kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Kumánovics GyÖrgv bánoksztgyörgyi lakos végrehaj látónak Busa József ugyan ottani lakos elleni 98 frt 50 kr. tőke, ennek 1891. évi február hó 12-től járó 6% kamatai, 7 frt 62 kr. vjfgrehajtási *) E rovat alatt köröttekért uam vállat f«le lősség et a azerk és 8 frt 05 kr. ezuttali költségek iránti végrehajtási ügyében a nagy kanizsai\' ktr törvényszék (a letenyei kir. jbiró-ság:) területén fekvő Bánoksztgyörgy községi 47 sztkvben A •f 7<40 hr^z. váltság köteles ingatlanból Busa Józsefet illető \'/t T^sz ^() becsárban, az A f ?05 hrsz. váltság köteles ingatlanból ugyanezt illető 7» rész 158 frt becsárban, az A j7l4.hrsz. váltság kötele^ ingatlanból ugyanezt illető rész 32 frt becsárban. .— A bánoksztgyörgyi 251 szikben, A I. 70. 359. 362. 556. 639. brsz. ingatlanókból és a legelő é> erdö illetőségből ugyanazt illető \'/» r^-s? 411 frt becsárban a bsztgyörgyi 341 szikben Af 406 hrsz. ingatlanból ugyanazt illető V* részre 36 frt becsárban f 438 brsz. ingatlanból ugyanazt illető Vfc részre 13 frt becsárban, végre az 511 hrsz ingallaoból ugyanezt illető rész 22 frt becsárjjan Bánoksztt;yörgy község bíró házánál 1893. évi november hÓ 11 ik napján d. e. 10 órakor Dr. Svastics Géza letenyei lakos felperesi ügyvéd vagy helyetesse köibe-Mottével nyilvános árverésén eladatni fog. Kikiáltási ár a fennebb kitett becaár. Árverezni kívánók tartoznak a becsár lO°/0-át készpénzben vagy óvadékképes papírban a kiküldött kezéhez letenni. Kelt Letenyén. a kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóságnál 1893 évi au.usz-lus hó 24 napján NUNKOVITá kir. alj h:ró. Van szerencsém a helybeli és Tidéki n. i\' tisztelettel tudatni, hogy helyben, főtér Eisinger-féle házban közönséggel fűszerözleíet ^ nyitottam, amelyben budapesti eisőrendü gőzmalmi ós saját ^2 őrlésű rozslisztet, továbbá Balaton melléki pulaczkborokat fa és Drélter A-Jele kitűnő palaczksereket tartok. Fötörekvésem leendíczikkeimet legjobb minőségben le-hetö jutányos áron kiszolgálni. L3 Kiváló tisztelettel í KELEMEN DÁVID. Csak akkkor valódi, ka a bá-omszö^ü pa-lacík az itt levő «z:i!ag<al fvöröt és fekete nyomta sárga psTiron van elzárva. Eddig fölülmulhatatlan ! Maager Vilmos féle valódi tisztított MAJCLAJ Maager Vilmostól Bécsben. Az orvosi tekintélyek álul megvizsgáltatott éa köny-nyű emészthetőségénél fogva gyermekeknek is kalönösen ajánltatik és rendeltetik mindama eseteknél, melyeknél ax orros az egész t sti szervezet, k&lönöaen a mell éa t;; il 11 erősítését, a tett súlyának gyarapodását, a nedvk javítását, valamint általában a vér tisztítását el-ak*rja érni. — Kgy üveg ára 1 forint éa kapbató a gyári raktárba 1 Bécsben 111,3. k«r.f Heamarkt 3., valamint az o ztr -magy.tr .monarchia legtöbbb gyógyszertárában. Nagy-Kanizsán Rosenteld Adolf és Fia, Fea-selhofer József fQ«er- éa csemege kereskedésében. — Főraktár és főelárusitás az osztrák-magyar monarchia részére: Munger Vilmos, Bécs, Iti. 3 - ..... "—...........¦.....tg Heumarkt 3. harminczkettedik évfolyam. 7. A I, A I K Ö 7. I. Ö S Y. OKTÓBER 2S .\' vi futuk barbo» bérmentv6 Uflldetrtsk SmT~ Elismert, legjobb és legdivatosabb \'*M§ őszi és téli szövetek Kúlőnlegeaiépek TÍihatj.D, daróczaiövetből, vadkazkendok. Palmerston-s.úvet téli kábátoknak, női keadük, Eőt felöltő sz&retpk, nemkülönben miaden czélra alkalmas ki\'ndök, jó, erős és színtartó minőségben gyárt aron magánosoknak is . legkisebb mértékben kQldelnek. 9CHWARZ MÖRITZ mtr *«iti»» (Braun) -mm cs és kir. szab. finomkendó és gyapjuszövatgyárábdl. 5.10 mtr 2,10 , 2 2 80 ] 1.S0- . 3 25 . frt 50 krtól 2 4 Írtig 50 SO 50 öltönvszövet, teljes öltözet . téli kabát szövet, téli kabát íílöltő szö7et, felöltő . . . Meuciikoff szövet, Mencsikoff teljes (laróczkabát . . . fekete szövet salonöltüzetre 1.17 n nadrághoz való szóvet . . Kárpit kendők \'% 2 írttól a legfinomabb Hiiuakva kendőkig, üti és . -> szántakarók. Plaidek. Még a legolcsóbb minőségűek is valódi szinüék cs rendkívül tartósak MlntaKönyvek ^ egyedül csak szabómestereknek. Uj megrendelők 50 kr. bei 1 20 15 20 9 20 11 «ieW fitt***: ,a *V*\' Caviár, («eri halak és hal-conservek ! Angol g e I é eb e u, príma, extra vastag, pósta-hordócska 4 forint. 72 hordó vastag, póstabordóc-ka 3 „ 75 kr. „ . közép\' \'. , 3 . 10 , . Tekercs-angolna geléeben (szálka nélkül) 25 adag, egy póstahordócska Hering geléeben (csak középnagy) ¦ . . „ B i s tn a r k-h é r i n g (szálka nélkül) pikáns mártásban egy p.-tiord Sült hering, ff. legjobb hal a keleti tengerből „ Rollmopsz (tektrcs-héring) kb. 40—45 db. . _ „ Kö vér héri ng marinirozva vöröshagyma és mustármártásban egy póstahordócska AugolMatícshéring,príma,30—40db. „ » » Holla ndi hé r i ng , 30—35 db. „ , » Cseniegehéring f. angol mustármártásban 120 —140 db. Orosz Koronaszardínia pikáns mártásban . „ Cristiauiai a n c ho vis valódi északi füvekk-J „ » Scotli na (kis csemege héríog) 80—100 db. . ^ „ A n gol n a orsó h a 1 (sülve, mártásban)igen tarlós „ \\ „ Szardiniaiil\'huile,legjobb: 9 nacyv, 16 kisdoboz postacsomag K t v á g y-s i 1 d (c-eraege hering auchroís) szálka nélkül „ rabanti szardella 1890 évi legjobb minőség, egy p-bord. F.Ibíngi nrsóhal (igen tartós) . . Kiéli Küsz (Sprotlen) eey láda 160—200 db. 1 (ri 20 Kr. 2 lada Kiéli füstölt hering, 40—50 db. egy postaláda Laz ac7-her i ti g. nagy kövér, füstöli, igen tartós postaláda Angolna füstölve (Spekaal) príma áru „ Lazac/, füstölt lazacz szelet (újdonság) egy dobozban 15—20 szelet, 4 dobozzal Ural-Caviar szürke, nagyszemü. igen kellemes, kilója ... „ középszerű „ „ „ AlascaCaviar (újdonság) ize mintáz osztrachinié . Friss tengeri hal, dors, gadócz, cablieau, egy postaláda 35 kr 20 , 50 50 10 10 10 10 10 10 1(1 75 75 75 50 50 50 20 40 75 50 25 50 Bérmentve bármely postaállomásra utánvéttel Philipp Richard Peters in Altona Holstei n) Jutalomdíj érem chicagói vihsjrliiállitásoii-! • • • • Mindenszentek alkalmából van szerencsém ú t. közönséget virág kötészetemre fe\'hivni. Megrendelésre készttetnek élővirág kOSZOruk, 8Zegély-zetek: {girlandok) csokrok stb. Nagy választékban jutányos árért kaphatók rrűviragko-szoruk is. Ugyan ez alkalomra elvállalok sirriisziteseket is. Az észi idényre ajánlom gyümölcs és díszfáimat, továbbá cserjéket is magas törzsű rózsákat, valamint a legszebb szoba és dísznövényeimet. A vidéki megrendelések gondosan csomagolva lesznek szállítva. SSrgő.jcalm: JAMDA KÁROLY Janda N -Kanizsa. ¦ikertte. Vxlet helyiség: Sugárul, Babochay-hás • • • könnyen oldható kakao Stf«»to. ¦ lK!-aoOC5esze • TtpUto Az 1§K9 Párisi vllág-kinllhiísoii arany eremmel kitüntetve. URAKNAK. A újkor legszehb találmány* a saját használatra alkalmazott dclej-vil.a-mosik észfii ék, mely elgyengüléseknél (elgyöngült férfiéről a legjobb eredmény nyel haszna\' tátik Minden állam orvosai által * leg-nielogebben ajáltátik — [,egkónyebhen hozzáférhető kt\'-azft\'ék zsebben dobotokban kényelmesen hordható A készülék leírása 10 k\'oi levélbélyeg zártbori-tékban leendő beküldése mellett Augenfe\'d .1 c« éa kir. szab tulaj donos és Mtaiálónil Bécs I Schu-lerstrasse IS. sz. a. megrendelhető. Férfi-s női betegségek, mint bujakor, fekélyek, bŐrkütegek, fo lyasok és hóh-aglmnit a legídllltebb alak ban is, nem :i kőzőnséiri\'-, hosszadalmas befecskendezésekkel, hanem irriíjálió állal saját készülékeim mely s uj cyósymódom .izerint, vagy esetiig helyi endoskopikus kezeléssel is it.apos.in s sikeresen ke/illetnek Strirturik, az aggkórban fellépő vizelési nehézségik; ágybeszfnnye-zéa, va amint nemi gyengeséggel párosult gennrzhajok Eralviino-nipciianikai módon sikeresen pyicrjUtalnak. Orrfekélyek s sz orrn\\k ijediigulása, valamim a száj- s orrnak bíizössége az általam feltalált s tóhh 11.0 esetben kitr.nó erediucnynyel liair.nált orrcupltészO lékemmel rürtd idő alall ala]>OHati iryógyittatuak lialandfcríek. melyek a legerősebb kiiraknak ellenálluttak. Néni el országban keszúlt gyógyszcremnH :t óra alatt gyökeresen ?1 távolit Latnak. I>r. Fisrlier uinh. orvos-sebésztudor. ;mir-. s nőgyógyász a Nyilvános gyójryintézet\'-nek rendelő főorvosa, s iperzialista 21 év óta. Itndapesle.i, O-ufcza ö. sz. I ero. Rendel il u 2 —5- ig. Csak diji/ott levelekre válaszolok s gyógyszerekről is eondoskodom. liszt\'iii\'/jiikíil rr.m, cog-iiac minden nem íl szeszes Italok, asztali likőrök és különlegességek azon-na i elbibáx-hxtatlan eiké-szitésérealeg kitűnőbb minőségben siál-itok. Azonfelül ajánlok 80 fokit, vegyileg tiszta ecxeteszenczlát kellemes izít boreezet és közönséges érzetek gyártásiból. Leírások és használati ntafitátok ingyen \'¦\'-<¦ 9Hf Kiváló p-edményért kezeskedek ~9m Arlapot bérmentve küldök. [818} Pollák.Károly Fülöp Kszencziiik-krilAiiIeiíességeb gyüra Megbizható ügynökök kerestetnek. nno^aaacaoaoonoooooocx300oooo^oaoooaoqq \' ? MÖLLpSEIDLITZíPOR Moll védjegyét ós ceak akkor valódiak, ha mindegyik dobott aláírását tünteti fel. \\ 1 at.ll « HU Seld\'ltz norűk tarlós gyógybatisa a legmakacsabb gyíastr- és >l Lár.t.i«k gy„mor\'°rcs /sgy.morhév, rüpött .z.krak.dé. majbanutlom, ,jr-.! " »"v /es a ígknlöabózőHb »4- bet.n.égak elle.u c ,ele, ka.ja.erne évtized" óta mindig nagj\'obb elterjejést szerzett. - Ara egy Icp.o.etelí eredeti boznak I frt o. e. Hamisítások törvényileg fenyíttetnek. fMOLL-FELE FRANCIÁI borszesz es so Csak akkor valódi, h\\ mlatgV^- ÜTf SSSf\' 1 íffS**T** JTtS í1 ís „A. Moll\'\' felirata onozatul van zárra. A Mail-féle fran-ozlaborszesz ót aé nevezetesen mint íájdaionc illapíttf bedörazölesl szer köszvény, csuz és a meehülés egyéb kóvetkezményeinél legismerelesebb népszer. — 5jy ó»c-2ott eredeti üveg ára 90 krafezar. Moll Salicyl szájvize. (Főalkatrésze-. füzolysavas szikaó.) A mindennapi szá}ti^ztitásnál különösen fontos bármely korú gyermekek, mint felnőttek azámxra; mert e szájviz a fogak további épségét biztosítja s egyszersmind óva\'zer fogfájás ellea. — Egy Moll A védjegyével ellátott üveg ára: 60krajozar. (691) FőazétkQldes: Moll A. gyógyszerész, cs. és kir. udvari szállító által, Bécs: i., Tuchlauben 9. sz. Vidéki megrendelések naponta pos autánvél mellett teljesíttetnek. A raktárakban tessék határozottan MOLL A. aláírásával és védjegyével ellátott készítményeket kérni. Raktár : Nagy-Kanizsán R086nfe!d Adolf 03 Fia. ogooqoopoooooooooooodoodoooaadaadpooaaaoo A feltaláló dr. Meidínger lanár ur által kinárolag hitelesített gyártmányú (j ME10INGER KÁLYHA | fl Á cs\' ^ ^ ttí?arí szállítónál - ^ kapható. (35 Bécs-Döbling — Bécs I., Kohlmarkt 7. sz. a. 3 PEAfii: BUDAPEST: LONDON: JíAII.AND: 2 Hyberner-utcza 7. Thonet-udvar. 95. 97 Oxford Str. W. Corso Vitt Em 3S. (^a Minden állam által szabadalmazva. Az el&Ö éremmel minden kiállításon kitüntetve. Legkitűnőbb kormányzó! töltő és szellőztethető kályhák lakások, iskolák ét. irodák számára, a legegyszerűbb és legelegánsabb kiállításban, tetazésszertntí égési időtartam szén-pirral .aló fűtésnél és 24 óráig terjedő égés köszénneü tüzelésnél. 45,000 kályha forgalomba hozva. Egy kályha állni több szoba fUÜieto. „M E11> I \\ G E Ii"-k ä ly Ii á k. Óva intünk az utánza- wvu ictuuit az utanza- c-zr."i,,. tokiói, titalva a kályha- \'^MElDINfiER-ufeli ajtókra öntött \' \' kezo védjegyre: , ;,. ip.öit követ- HEIM^ „II ESTI A\'-kályhák. Zajnélküli fűtés. Poroélkülí eltávolithatása a han.u es salaknak. Az ellenzék ^tiaztitis rzéljából a por elöl a nélkül eltávolíthatók "hogy a kályhát szétszedni kellene. KELIOS FÜSTEMÉSZTŐ KANDALLÓK. A kürtök lerakodás nélkül tiszták maradnak. Határtalan égési iddtartani. Minden égő anyaghoz alkalmas. [824) FÜSTEMÉSZTŐ Cá LÓRI FÉKEK. Központi fűtés minden rendszer szerint. Száraz alkalmazása ipari és gazdasági czélokra. Pro/tperfuwtc éff^trfefftfzékek ingyen én bérmentve. -iL?,l 5= i ÉUKartaczelli ^ itWúX Gyom?rcseppek nw*1"111**1 h*tn»k fljonior b*io>nál. n*li.űl6ih.tPUen ét áltolánoun um.r.l.i basi m i H . *rrjomorr^tetys-«lüijClel; él.*g,i«lin»ífl. ÍTt>morB,engetíg. bfcflt leh-let. UHuittiij. *«»nTu ttlb0tlq9íi. ha«m«r>éf. Byemorí.-ét. l*leilM«l n,ilk»kNÍ-latitát. tirgastg. B"*™ M hinyái. giomorsörcs. t.-ü\'.iutt BatlMbNi (íyoktyfiiprnek i uconyntl tejíiidanÉt. a aumjnrlbcn ei a ero, miBiott. BTOinortiilWrhelewiíl etelekkfl c» ICaJokkaJ,ittlliUI. mi.biiol c> hamorrhoidÍ;niL » ^ Kmlitctt !¦«.)<.knil m »ar/«! t-m gfvemmrrmrptsrr évrk Otm kltOoAktwk bÍ2oI,jtilt..k, * mii íixi mpR biio-nyitván* Unosit. Key kis úveir ára htJ-inilati utiaiti»»». •«yutt (e kr, n*ny uve« i a 70 kr. Ua^ajoraiilirl f&raktár: TÖr-ók j«..\'«rf gyopvazertára Hud*p**t. Kírity rjlcia\'ll n. .„* \'WJegjf *¦ aliiráat tttantotwn tasa&k mi---.«k:n-teni.. Csak oly eveinket t^aaek <-]ff.(í«lr.i, melyeknek bor-n i! j T»" nn;».iíivr a k«taltfi alátriaávaJ (C. Brady} e* ezen ^ravukkah „Vajodtaagil t.fionyitoci".. \' * "nt-iartriti cn,os», r-.rp,„rh ..Jodl.., kaphatók ttt NAGY-KANlZSXii: Práger Béla és Beirts Lajos gyógy Bzerészeknél. - BARCSON: Kohttt Sándor gyógyszerésznél" Nélkülözhetetlen minden háztartásban a k KATREINEIt-féle iíHEIPP-MALATA-KAVE, I szemes kávéi izei felülmúlhatatlan előnyt ért el, hogy az ártalmas élvezetétől a keveretlen vagy a rossz pótkávék kellemetlen izélíV és ártalmas hatásaiul megóv és a legkellemeseb izQ egészséges tápanyagot nyújtja. - Felülmúlhatatlan mint keverék a szemes kávéval, Metajánlatosabb gyermekeknek és betegeknek. — Utánzottakat különös figyelemmel kerülni. — kiló á 25 kp. Mindenütt topható. Valódi csak fehér csomagokbsn a főtisztelendő ur arczfcépével ellátva, mint védjegy. e nézve nőknek. (610) Nyomatott Ifj. Wajdits József könyvnyomdájában Kagy-Kanizsán. |