Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
6.22 MB
2010-02-10 21:35:59
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
2119
6623
Rövid leírás | Teljes leírás (504.79 KB)

Zala-Somogyi Közlöny 1873. 027-034. szám április

Zala-Somogyi Közlöny
Hetenkint kétszer, vasárnap s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap
12. évfolyam

A következő szöveg az újságból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével:

NAGY-KANIZSA, 1873. április 8-án.
27-iH szám.
Tizenkettedik évfolyam.
\' EMflxalé^ár egét* "ivr* . . 8 írt. fél érre .... * » negyed óvre . I ,
JSOV **<lm in I Hlrd»lé«ek jutiayou*.
myilttki^sn
inronkint 10 krért té-;otoak fel.
S._________-

Znia-Somoyyi Közlöny
Nagy-Kanizsa város helyhatósagának, nemkülönben a „zalamegyei gazdasági egyesület" os a ..nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank" ugy av,Zala-Somogy- gőzhajózási rószvónytársulat hivatalos értesítője.
A l»p szellemi Mttl |
anyagi részei :!li köxlemeoyek peiiig kiadóhoz bérmentve tézendók:
NAGY-KANIZSA Wluiloihlz.

Heten kint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap.
A zalaniegyci gazdasági egyesület tag- i jai, s mindazok, kik. az egyesület kertjét gyUmölcsfák megrendelésével tisztelték még, amennyire a kiszolgálásban zavar vagy hiány merült volna fel, legyenek szíves clné-zésscIWnni,miután ez a/ egyleti kertésznek hoss/as RiUyoS betegségéből eredhetett.
\' Zalít-Egerszcg, márcz. 31. 1873.
ÁRVAY ISTVÁN,
A „Znla-Somogy" gőzhajótárxiiHág
részvényesei 1873. márczius 27-én Bogláron mltsgos Jankovich László elnök és br. Puthpány Ödön alelnök urak és az alapszabályok szerint kellő számú részvényesek jelenlétében nagygyűlést tartván, következők határoz tattak:
1-ször. A nagymltsgu közmunka és közlek. ministeriiim által JM?,/u» 8Z- a\'lltt megerősített alapszabályok kihirdettetvén, s nyomtatásban kiosztatván — eredetben ./• a. a társaság levéltárába eltétetni határoz-tatott.
2-szor. A részvényjegyek nyomtatott mintái Pestről épen a gyűlés megnyitásakor érkezvén, beczikkelyezésükre és mai kiosztásukra már idő nem kerülvén, határoz-tatott, hogy azokat pénztárnok ur a teljesen befizetett részvényeseknek a nyomtatási és bélyegdijak, ugy az egyik vagy másiknál fentlovő késedelmi kamatok felszá-íüításával, postai utánvéttel, küldje szét.
3-8zor. A 2-ik pont okából e gyűlés oly tárgyai, melyek tán szavazat-mennyiség szerinti elhatározást igényelhettek volna, a most itt kitűzött május 11-iki nagygyűlésre halasztattak.
• 4-szer. A számvizsgáló-bizottmány 21/. jelentése szerint Günszberger pénztárnok urnuk a részvénytőkékről! számadása rendben találtatván — a forgalmi tőkékrőli számadása azonban ezeknek részletes elő terjesztése hiányában meg nem vizsgáltat- < ván, miután I
; 5-ször. Az igazgató ur 3*/. jelentése i és Írásbeli idóterjesztése szerint c részletes | számadás is azóta elkészült — a szúmvizsg. bízottm. alelnök ur vezetése mellett ennek ujraí átvizsgálására, s Igy a máj. 11-iki nagygyűlésről bejelentésére felkórctett. \'
G-szpr. Igazgató és pénztárnok urak lemondottak, de a május 11-iki nagygyűlésig megmarasztanak.
7-szer. Az igazgató ur utasíttatott, hogy f. évi márcz. 2-tól (mgdxlig a régibb számadás vezetve van) az üzleti bevétel- és kiadásról havonkénti számadást szerkesztessen, melyből ámbár a tavaszi hónapok kevésbbé jövedelmezők, mégis hozzávetőleg vélelmezni, s a jövő nagygyűlésen határozni lehessen, hogy a társulat jövóje^míként p. u. ráfizetés, kölcsön, cl- vagy bérbe- dús által lesz-e biztosítható? E részletes számadás vezetésére illetőleg az igazgató által hozzáutalandó, az üzleti bevételek és kiadások vezetésére Alpár János ur felkéretvén, elfogadta.
8-szor. A rész vény felhívások aláíróinak — kik vagy semmit, vagy egyes rátáikat be nem tízették — pár heti előzetes, de sikertelen felintés után az alapszabályok 10. §. szerint leendő mielőbbi beperlésére 3 ügyvéd ur, t i. a somogymegyei adósok irányában t. Gáspár Lajos, á vcszpréiumc-gyebclickre t. llikoty Kde, s a zulamegyp-bcliekrc t. Csendes József ügyvéd urak ftv kéretvén, se megbízást 1-só és 3-ik jelen levén és el is fogadván: igazgató ur utasíttatott, hogy ezekhez a kellő felhatalmazást, az adósok neveit, lakását, tőke és késedelmi kamattartozásuk \' kimutatását, ugy a ráta-fizetések bekivánását igazoló hivatalos hírlap-példányt és a sajátkezű aláírási iveket (amennyire szétoszthatók) egy-egy alapszabály-nyomtatvány és c jegyzőkönyv kivánatával mielőbb megküldje.
9 szer. A márcziusi igazgató választmány hajóvitolbér felemelése (75 és 50 kr.) megerősíttetett. •
10-8zer. Az uszályhajók fele tataro-
| zást igényelvén, — ez mégis most az errci j I pénzhiány miatt továbbra halasztatott. \'
11-szer. A gőzhajó menetrendé iránt máj. 1-tól kezdve naponkint 2-szcr forduló utat tenni határozatott, ugy, hogy b\'ülöp-
•r«l ff órakor lloglárra és 10 órakor vissza, délután 3 órakor ismét Boglárra, G urakor vissza. Badacsonyba, mint eddig — máshová, teherszállítások- és kéjül,akra az eddigi határozatok szerint, de a fenti rendes utak pontos megtartása mellett.
12-szcr. Vadnay H. ur\'egyik *zám-vizsg. bízottm. lag — ugy llirach ur egyik választm. mg ur abbeli-indokolt indítványa, hogy a tovubb. ii.ijózási forgalom- és bűvé-télből clóírányzatol. tenni nem lehetvén — miután a legjövedelmezőbb hónapokban, még az uszály ha jiks jövedelmei sem voltak a tar.-ulaté,ezeK ismég a nyárutói hónapokban mikor az országos marhavész miatta vásárok is betiltva voltak: lettek átvéve,a gőzhajó pedig csak ószszc! s akkor is csak úgyszólván próbautakat tevén — e hiányos és hátrányos közlekedés mégis annyi üzleti bevételre hagy következtetni, hogy a kiadá-sokbaui némi takarékosság mellett a nyári hónapok is csak közép izerúcn jobb viszonyok mellein jövedelem e társiiut loiiina-radhatását biztosítani jgérkozik, azért az cl- vagy bérbeadás helyűi iukubb 20% ráfizetéssel kell az alaptőkét növelni. Mely itiditvány többek által támogattatvúu, az c feletti határozat is a fenti okokból május 11-ére halasztatott.
Jegyzette:
CZIGÁXY KÁROLY,
ügyvéd, Idelgl. titkár.
Csáktornyán, márcz. 28.18 <3.
— Egy viurakVti derék jnagyur ctuhkl ezlltt mtnyegtöjt. —
Tegnap, 27-éu tarlWk Deurbányi Klók és nejo született .Saly lMftrcseudos házi körben ezüst lakodalmukat.
Midőn az a bizonyos fuvalom fulöátori-totta vezénylő hazánkfiait nemzeti újjászülető- |
I mink eszméinek megtestesítőiét követolni, a | látszott, hogy a kormányférfiak csak kicsikar-látni engedik az idők rohamos követeléseit; midőn iniudonki érezte, hogy hu nemzőt link czélhoz jut ís, n késő bánat cm borúi vul kelloud megvívnia, mihelyt az első megrettenésből fyl-ocsudtak, fogy vernökoit kétsorbanllithatják és frigyesükül szerezhetnek; 1848. márczius 27-óu a szl. feroiiczrundflok szombathelyi teniplo-mában esküdlek egymásnak örök hűséget, kölcsönös szeretőtől, gyámolitást. Bámultak a vőlegény barátai határozottságán, hogy a létezett időviszouyok között megházasodni, a menyasszony jóakarói a készségűn, hogy fiatal emberhez mor nőtll menni. Nom olyan idő járt akkor, hogy biztos házi tűzhely alapitásáru le-botott volna gondolni. Az élei összes viszony ain meglátszott az akkori mozgalom képo; a n.isz-ménet tagjai kokárdás.m vontfhak a tomp!>m • ba, melynek gyertyáin nemzoli szalagcsokrok voltak. Nemzeti kokárdával feldíszített horvát-ajkn fuvaros hozta a boldog pírt az eskü után haza, Muraközbo,
Aj^uulóknak azt felöltők a boldogok, hogy ,V;>f«r K> o olőtt tűzték ki a lorminust; jó az lslen, jíjt ad." Aunak a zala-lüvői polgárnak, ki igy kérdezto liulul főrjot: „Hová mész polgártárs noiiuuti kokárdásan V" , Muraközbe, haza ; a kokárda szilivi az ouyémok.u K« ismét: „No hiszen akkor losz is bajoU: „Jó az Iston, jót ád."
A 48—4\'J-iki vsoméuyok elhiták « férjet lialai nojo oldala mellől, a végzet gúnyos szeszélye kónyszeriioiio a hazalit, hogy hazáján . kUl, Horvátországban vállaljon alkalmazást. Csortáu Sinilor kormány biztos volt titkáráuak, miután Légrádoti a horvátok jegyzőnok nőin lúrték inog, vagy a kimaradás ós a nyomor, melybe magával rántja szcrotutl nojúl is, vagy a kaprónczai pi>lgármc*iuri állás ellög.tdása kö* zött kellolt választani, ü az utóbbit választotta. Ekkor egy muraközi umbor scin szolgálhatott szülőföldjén, féltottók tőlük a foglalást.
Kaproiiczán kemény próbát kellett Duur-bányiókuek megállaiiiok. Horvát testvéreink, mini id«geu( é* magyari, minlhacsak saját jő-Hzáiilából tolakodott volna kózéjük, lépion-nyo-inon gyanús szemiii"! kisérlek a polgármestert, ki, ugy szólván, a közönség roudóri toltlgyeloto alatt állon.\'.Nejo minden szavát, háztartásukat, vendégek beszédét, összeküitotéaeik iránti maguktanasái leslék, bírálták. Végre a közönség, látva polgármestere közügyi buzgalmát, beesUlelességin, éi l\'.-lmiségei, mugunta a roudóri szerep-jt. JJeciülessel lizeteit annak s liázá-| nak, kit gyanúval fogadott.
TÁRCZA.
A hírharang vlszhangjn.
(Fodor latrán barátom lisUlára )
Oli I toliAt a pályát bsfntotud I HiUntíl a RörBnujr^jrel kUidtnl. Keni^nyTÍrAgidst to iom tudtad A li«rvadáatdl mrgmontenl: Aiok liae Ot.setOrvo állnak, Itrdsg ktie slatl a haiálnskl . ..
Oli I toliAt a pál/U bufut\'ilUJ I Nrhit ét ktUdelniBi pálya voll. Kilcdolmidért Ofvíny nyúlt.sUttnd, Hol ixívodiiek ixont lUpa kihull. — Kit nyoré hit díjul .sssnvedlssd, lloity kimáUs, mint nspfínys, ha Aj lelt?)
Kit nytréd hát díjul T Oli I ml sors ex I Kllidni a> <l«t iOvGjeúrt, Mely majd a sisnTcdé* jutalma Imi ; bt a halál nyújtja át a — bért 1 Kíné* kol Itt, kéli\'g «» egnkbon, Oh I mart Ultink titka T<|{h«t«llea I
A hírharang aliúgta muláaod,
flgy \'irt a hang és úgy álhatóit I
Tán annak ia van aaire, a halálod
A* 8 aaWénok ia fájhatott . . .
Még uioat ia viaihaugoiik alivemben,
-Mindig vlashaugoslk élotombsnl
MAGI lJ»Zl>Ó .
A nfík duzzogásáról.
(HOriie után )
Kgykori arámát, a müveit népek szokiica izerínt, angyalnak hívtam; mostani nőmet, ha
neheztelek reá, bukott angyalnak, ha pedig a házasélet ego derűit, szárnyaszegeitn \'k ne- . j vezem.„Miért8záriiyaszegettnok?\'j(^rdtil\'\'|nina, ; i midőn először használám o kifojezést. En mog- • zavarodtam, mert még nem tanultain meg a szinlolést, nem tudtam, hogy a házasságnál j gyakran inily hasznos a hazugság és hogy az i igazság ;oiuo ernyője nélkül a pirosra sirt szo- j mólt még gyakoriabbak. „Drága Emmám ! - j mondáin kit darab ezukrol, mit igen szervi, . dugvd:i rózsapiros ajkai közé — kedyosmadár- j káin, nem /iellone (.• reszketnem szorenesém eb,, riipponéso miatt, ha angyalszárnyaid kissd nem lonnénok megnyirbálva V to olröppnnnél." és fölszállanál at egekbe, hol hazád van — akartam egész költői hasonlattal hozzátüggesz-toiii,. de jó hitvesem nem hagyá bevcgeziii. „Te tartasz tehát attól, hogy hfilolon lehetnék hozzád ?* kérdő, do nőin várt feleletre, hanem összevonta arczát, bozárta ajkait és d u z zo-gott.
Hasztalan volt könyörgésem, fenyegetésem, beszédem, sőt\' hallgatásom, ő csak duzzogott. Súlyos léptekkel jártam végig a szobát, az angyftl mimianban nem létozik mozdulat, molyot a legélethább mozdulatokkal nem ábrázoltam volna: szőreimet, gyűlöletet, haragot, dttht, kétségbeesést; de jó Etnmám csak egy szót sem szólt. Ez alkalommal tanultam ismerni a nők hírhedett duzzogását, éa cz idő óla el som feledtoin többé. Nősülésem harmijiczadik napja volt, midőn szoroucsém a rák forduló pontjához ért. Első időben Emmámnak csak duzzogó széke volt, azután duzzogó zugolyt logla|t el, később duzzogó kiiurrábirrejté el magát, mig végre gyakorlati ismeretei által oda vitte, hogy\\ az egész há/ban duzzogott.
Vau némi fogalmam az elméleti,ugy szintén a gyakorlati bólcsészettanról, inotnphyaica, logika, authropologia, tapasztalati psychologia sem egészen idoge.i előttem; do a női duzz\'ogás olméletóvel eddigelé ínég nem jöhettem tisztába. Do ama kevés kétsogtelen alapelvet, melyekre a tapasztalat tauiloit, szívesen közlöm; mert azok Európának jolonlegi helyzetében tulán nom haszonuélküliek.
Állampapír kereskedők, avagy állam pa-pirkoreskodők (nom tudom molyik helyesebb Írásmód) magukat ós másokat most gyakran kérdezik, mily, eredménye lesz a spanyol zavargásoknak ?()h irígyJoildó,együgyűség! Csak nőtlen kétkedhelik ebben, minden ház ts eiu-bér határozottan tudiia^ia, hogy a franc/iák foguak vosztóui. — A nők duzzogás* nom egyéb a gtwrilla háborúnál, molyot a térliak összponlositött hatalma elloii viselnek..háborút, melyben mindig győznek. — Mit iV tjoktek a tUzérség, ha° a kezel, moly a kanóezol meggyújtja, folyton valami szúrja és megzavarja ? Mi hasznot nyújt háromszáz ezer jól fogy ver-zett ok? Az asszonyok inintha az ármány nyal frigyesül tok volna, rendithetlonek, nom bír ro-lök senki. — Legveszedelmesebb fogyverók a száj, akár használják ezt szólásra, akár hallgatásra.Ha beszélnek és noktek van elég itfzetuk é« ; türelmetek,úgy uéha sikeriilend őket luAgalásra birni; do lm hallgatnak (mi a házi haoiiiútan-\' bau duzzogás nóvvol bir) hasztalan minden US-rokvóstok őket szólásra-birni, vissza kell vonulnotok & minden áron megkötitek a\'békét.
A haragvó férj legalább egy fejjel magas-lik ki haragja felhői közül, a házassági zivatar csak lábai alalt dörög; do a nő fejével ii)euy-dörgő felleg alatt áll ós a békének csak egy
sugara sem világítja meg borús arczát. Ha jó Kmmám.nal ezivakodom, tudom, hogy egy negyed óra múlva kibékültünk. — Do az én duz-| zogó angyalom ifom kópzolhoti ol, hogy valaha \' ismét szerelhessen. Uundesou valami bohó fél-j reértés nyújt arra alkalmat, hogy még inkább
fölháborodjék. | En ugyanis kedves nőmot Emmának | szoktam nevezni; do valahányszor foleselünk, \' Mináeskának hívom. Ej o név annál kiengesz-• \' telhotleiiobbé teszi, azt vélvén, hogy ez enyelgő i kicsinyítést csak gúnyból használom, és a ked-I ves leróni tón a reggeli uapból tudandja mog, I hogy én őt, ha duzzog, csak azért nevezem Mi-i. nácskáuuk, mert kis Minának nézem — oly I ügyesen intézi a giicrilla harózot.\' i , Már tóbb i\'.bon ajánlottam kedves uőm- , { nek, hogy duzzogására havonkint clőlizotek, i még pudjg oly módon, hogy mindig harmincs j unpra előre adok neki igazai ós ez által ugy I hittem könnyebben, érünk czélt, de ő mit sem | akart ily szerződésről hallani. — igy tollát sok I borúti, duzzogó napol kell házi naptáramba ig-tatuom és az óv végével a motoorologiai Összevette nom §niilig nekem ad kiivotolő eredményt. D-i a mi naptáramnak még külónösb, még szomorúbb szint kölcsönöz, az, hogy meghatározhatom ugyan a napot ói az órát, mikor kezdett Emmám duzzogni, d-i sem órát, sem napot nem\' . jegyezhetek fol, mikor szűnt meg daczoliii. — Oly halkan, oly laisan csendesül nehoztoléso, hogy nnm lehet kijelelni a perezot,mikor hangzón el elégllletionaégénok utolsó hangja, s rögtön szokott szerencsém közepében érzem magam, anélkül, hogy luduám, miként jutottam bolo. , Egy izben megsúgta, hogy ezt valamennyi nő igy szokta, kik\' ha megállított szivükül újra
A« 1860-61 évben siogónyon^mint tá- , vistak, tértok vissza Muraközbo.
A hazajött Deurbányit tárt karok holyott anathemával fogadták. Kihagyták azok Huniból, kik a fordulatnál alkalmaztatásra Aspirálhatnak. Ügyvédi irodát nyitott. Szorgaltn?, j értelmisége, becsüloteíségo 6a takarékossága | uiunkájAt anyagilag szép vagyonnal, polgánlag . közbocsüléssel jutalmazta. ■ - j
Sérelmét szivóbo tcinotvón, n hol .Csák- i
tornya városa, Muraköz vagy a haza ós a.noiii-íot érdeko kívánta, mint közharczüs, önzőt o-nül szolgált azok alatt, kik ót mellőzték vala, mígnem keresve a vezéri polezot, a közbizalom a a tottoi iránti elismerés nuki fol nom ajánlotta. így lőtt ő Csáktornyái kerületi deákpáfO választó-polgároknak elnöke. Mint iskoftszéki ós takarékpénztári választmányi tag és városi képviselő élénk részt vem szellemi s anyagi előhaladásunk küzdelmében. A magyan-Agnak Csáktornyán való erősítése végett sikeresen sürgette a csáktornyai kir. törvényszék fölállítását. — A muraközi kórdóst a képviselőnk Szabó Imro által Troforlhoz bonyujtott emlék-iratban alaposan feldcritvo, mutatta bo.
Háza toljoson magyar; annak cziniero a gondos nő, oz egyik diszo a Csáktornyái társaságnak. Mint 2Ú évi házi boldogságnak adója éa vevőjó, hivon osztotta meg fórjo sorsát, kivel együtt mindazok tisztolotébon részesül, kik a családi s hazafiúi erények o ritka frigyeseit ismerik. Jk
Mindennel megáliMta szövoiségökol|j|»z Isten, de gyermeküket — az cgyutlunt — elvette. A vesztesig mély fájdalmát a rokoni s emberbaráti szerelet alig tudta orvosolni.
Az esküvői kokárda színeihez s jelmondatukhoz váltig hivek levón, közolismerést érdemeltek.
Ml ennek vóltünk hangot adni, midőn családi ünnepély-ók alkalmából özeket elmondottuk, itt, hol szavunkat távolabbi tisztelőik »moghallhatjájt. •
Adja az Kg. hogy a boldog pár arany la kodalinát is boldogan megérhesse. x—y.
Galambok, múrez. 28.1873.
Azt tudva, hogy nemzeti lótünk első sorban a jó népneveléstől függ, ós igy azok, kik a nópnovelóire hivatva vannak, értve a tanító urakat, ós ha azok kötelmeiknek meg is felelnek, megórdemlik, hogy róluk buzgó fáradó-zásaikórt megemlékezve, nyilvános köszönetet mondjunk azon fáradozásórt, mit zsenge gyermekeink oktatásánál erőn lölül is nekia föláldozni kell.
1)0, hogy ozon hálám leginkább kiket illet, mindenek élőit tudatnom kell, hogy f. hó 16 áu délután a galamboki rof. iskola nő-vendókeinek az I-ső félévi elöinonutoli próba-tótelök a templomban nyilvánosan megtartat-ván, ugy a galamboki rof. lelekezeti oskolában
18 án délelőtt ós a karosi ref. felekezeti oskolában lit-ón szinto délelőtti órákban az előmeneteli próba megtartatott, s hova mindegyikbon mint körjegyző, a tanitó urak által meghlva lettem, óa hol mind a három tanitó ur méltó dicsóretóro egész élvezet volt a növeudékek előadását az egyes tantárgyakból hallgatni, do különösen a magyarnyolv olomezóae, « .magyarok törtónoto, Magyarország földleírása, óa a számtanbóli olőmonetolok voltak azon táj-gyak,
melyek engomot annyira moglöptek, — hogy magamat ezen tudósítás megírására1 cihává-
De hogy már úgyis hosszúra terjedő soraimat bezárhassam,nincamás mondani.valóin, minthogy Szabó Lajos fialaluböki, Zaborszky József karosi rel. óa llörömpöly Uyula galamboki rolormátus tanitóurakat »/. Isten móg sokáig éltesse, hogy igy tovább is a tanitó pályán kitartó fáradozásaikkal nomzeti fölvirágzásunk előmozdításának tényezői lehessenek.
KÖBMEN\'DY SÁNDOR,
Zala-Egem-eg, 187:1. inArez. 2í>.
A városi képviselő-testület a gyinnasium ügyében ma újból rendkívüli közgyűlést tartolt. A "múlt ülés jegyzóköny vo fololvaatatváu, Kő-nigmajer Káro)y, apát £r — mint a küldöttség egyik tagja — olóadja megbízatásuk oredmó ny\'ét, nfciyszerini a küKlöttség Testen lóto alkalmával niiudim lehetőt elkövetett, hogy a város óhaja érvényro emeltessék; do fájdalom, azon Ugy, hogy városunkban gymnasium lóto-sittcssék,tcm Deák Ferenczuagy hazáuktjánál-, som Trefort ministor urnái helyoslés- pártolásra nem taláhatott. Azonban Trefort ministor ur ő ninga fölhívta a küldöttség figyelmét az újonnan szervezett polgári tanodákra, ezt ajánlván leginkább Z.-Egerszeg részérő is, s minthogy pedig a város a gymnasium mellett olyannyira harezol, hogy óhaja némileg kielégít-tessék, kilátasba holyozto a p.ilgári tanodához .egy latinnyelv-tnnár alkalmazását, hogy igy a negyedik osztályból kilépett tanulók a g.vmn. V. osztályába minden fennakadás nélkül átléphessenek. Továbbá Csillag László kópv. ós min. oszt. tanácsos ur «V.on kérelmére, hogy a polgári tanodához még egy kótosztályu.fölsőbb kereskedelmi-, ipar- vagy gazdasági ".anoda kapcsoltatnék, minister ur ő nmga ezt illetőleg som lett határozott ellenvetést, csak fölhívta a küldöttséget, . .,-\' a város ujabb nyilatkozatát minélelőbb foí- >>szszo.
Mindezek után határoztatolt: miszerint f. ó. april .Ván Csillag László kópv. ur elnök-leto alatt tartandó közgyűlésben a város hálás köszönettel veszi minister ur ő ttinga kogyes ajánlatát, s egy lalinnyolv-tanárr<il és felsőbb kereskedelmi tanodával összokötör. hat osztályú polgári tanodáért kérvényt nyujtand bo, melynek elkészítése-, ós a magas ministeriumnál keresztülvitelével Csillag\' László kópv. ur kéretik tói. r- 1.
Iludapesll levél.
A természet szunnyadásából •— mert az idei telet a természet alvásához csakugyan nem lehot hasonlítani — feleszmélt. Testen alig Ili-hatott észrevenni, hogy tavasz.lett; de hogy is lehetett volna, mikor alig tudtuk, hogy tél volt. Kgy csalhatatlan hévmórőjo van azonban a p<tfti tavasznak, a oz a városliget. Csakugyan bámul az oinber azon az élénkségen, moly itt honol. A fákon nincs egy zöld levél, virágot a szerény ibolyán kivAl alig Jöhet találni, a lég ineg hűvös, a szellő is csípős, mégis ennyien ! — Az a kis zöld fű, melyet az effyiio napsugár mosolya kicsalt, » csillogó tükrú tó, . melyen tarkázva mulatnak a csónakosok, a de-
rült kök ég, vagy egyéb mis emberi okok, mo- , lyóknek legkovosobb közük van n termószot , szépségeihoz — csalják ki a bullámzós törne- . got. Az egyik tokásból, a másik kíváncsiság- . ból, a harmadik egészségi szempontból, sokan j a társaság kedveért, legYSbTŐn minden elŐgon- j dolat nélkül a talán legkovosobben a természet | kedvűért jönnék ki. Vagy nem igy vagyunké mindennel? Az emberek különböző okokból , működnek az ólotbon mindenütt — hol passió ; szerepük Van — s csak nagyon.koveson teaznok j valamit az igazi Czélért. Kgy főczél azonban van, mert mióta a világ fennáll, az emberiség nagyobb részének— a közönségnek — kívánsága a z é 1 v e z o t volt, s a lejtek indokainak csoportosítására. o központban még legjobban Mkerüllmf. A nyilvánosság helyin — a kórháztól elkezd von színházig - a közönség sze-mo előtt o főczél lebeg,
Apropoal színház. Beszéljünk értől is valamit, mert legalább a nomzeti" színházról mostanában igen könnyű beszélni, annyi pletyka szállong idu a tova.
Színházi állapotainkat — azt hiszem — legjobban lehot hasonlítani az áprilisi id.\'járáshoz. — A tavasz pitymallik, mert az intendáns megy, haucin oz esős és szeles időkre is ellehetünk készülve azon bizonytalanságból következtetve, mely nemzeti színházunk ügyeit ép ugy, mint az áprilisi időjárást, nagyon jellemzi.
Kddig csak az voltba kérdés, ki lesz az intendáns? — most már — miután a színház drámai roiidezője a kuliszszák megott a súgóval eljátszott trngikomcdia\'következtébcn be-adta lemondását, azt is szellőztetik, ki lesz a drámai rendező? Molnárt emlegetik. Ugy lát-jzik Molnárnak is pitymallik. Megérdemli s a pesti közönség is érdomcs lenne fá.
Kiok azonban oly dolgok, melyekről nem tudja az omber, igaz-e, hein e VI IJua^ljiUttr lóhát azokról,\'amik itt valóban megtörténtek.
K hó 21-én adták gról Fedro „ Mentor" -ját (,\'sepregi fordításában. — A pesti közönség szívélyesen fogadta régi barátját, ki rokonszenvvel viseltetik sziuházuukhoz. — Fedro Mentorja kedélyes vígjáték, — kedves darab, I melyben ugyan kovés cselokvóny - kovés bo I nyodalom s általán kovés uj van, do egy unal-(inas pillanat sincs. Hasonlít a kis ibolyához, I melyet szondo ruhájában — do jó illatávul — miiiilvn tavaszszal látunk, de mindannyiszor kedveson veszünk. | Szerdán 26-án ismét uj darab került I s/.inro b. Jósika Kálmán „S a I o m ó" -ja. Kre-I deti dráma & felvonásban. Tárgya ennek som uj, csakhogy ezt notn "egy más költő phantasí-i.ja teremtotto már meg, hanem az élet színpadán jött színre o szomorú dráma. Ki nem ismerné hírlapok nyomán a Chorinsky-Ebergé-iíví Júlia alluirt! Szerző szabadon dolgozta fel o tárgyat. —Júlia — azaz Saloinó itt színlett kedvesének üaslotinak — kinek jó nejét o gaz férj unszolására megmérgezi - golyója által halálát leli;s az alávaló jellemű (laston, ki hitvány tervének eszközévé tetto Halomét, ki ót lánglélekkel szerctto, — a törvény\' kozébo I kerül.
| Jósika o darabjával színpadi hatást csi-
I nált, a mire — ugy látszik -- törekedett is.
Jellemei közül logsikerültobb Salomeó, kinek I makacs lelke az elhibázott nevelésbon leli csiráját, a h szerencsétlen drámai behatások alatt I már majdnem megtörik, midőn önbüutotésőt
kívánva — a\'kótszinfl szorolmeetöl, kiórt mindenét feláldozta — agyonlövolik. E darabnak sikerét kétségkívül nagyon emolto Felekinó óa Sz. Triollc Kornélia művészi játéka, kik különösen a 4ik fol vonás.mérgezési jolouetóbon kitűnően játszottak.
Szorzö azonbnn itt, midőn egy szolid, on-gedékony nőben oly erőt jelez, hogy képes az Saloméval, kiben kétségtelenül gyilkosát felis meri,midőn u tükörben látja,mint mérgezi meg tlioáját — még újra theázni — a valószínűség rovására telt.
Az olőadáa meglehetősen összevágó volt. Náday (Jastont buzgóan játszotta, bár o szerephez elég hang- és érzclemmol nem rendelkezik. Szerzőt a főszereplőkkel egj\'ült többször \'kitapsolták.
Szólnom kellene móg a hangversenyekről. Kzek közöl csak az írói sogólycgylot javára az akadomia disztermében rendezőit s igon jól sikerűit hangversenyt oinlitem mog, hol gróf Zichy Uózának uj dalművét, melyet Arany János „Zicli Klára" czimft balladájára szerzett a budai dalárda, s a tonor solokat Hajós Zsig mond — a nemzeti színháztól megvált kitűnő dalszinész, jelesen énokelt. — A bevétel erőd ményo ily nemes czclra örvendetes, mert 71X) frt jövedelem volt. S most adieu I
I1AJAS KÁLMÁN.
II 1 r o k.
— CuCHgery Antal követünk az akadémiai könyvnyomda elnökévé választatott.
• —A Szerdahelyl-emlékre ujolag adakoztak : I)r. Fround Zsigm.ur 1 frt; Torina Imro ur
I frt;Öiökös Horváthüizollak.a.Csáktornyáról 20 kr; Tompa Kamilla k. a. Nemes Magasiból 20 kr. Fogadják a hemeaszivtt adakozók szíves köszönetünket! A begyült összeg, moly 11 frt 40 krra megy, rondeltotóso helyére küldetett.
— JcUHxállltán vau naponta Laiboch-ból lJudára a déli vaspályán ; egy-egy gép után
II ózor mázsányi jeget magában foglaló wag gonok alkalmazvák, mintegy 12 nap óta történik o jógszállitás.
— A magyar-wrilahelyl községi népiskolában ez óvi pió!.;.iét ihárezius 21) ón sok szülő-, s számos vei.ilo^ jel\'enlótébon szép sikterrol tartatott meg; moly alkalommal tokin-totes Glavina Lajos ur, iskolaszéki elnök a jo-lesb tanulók közt 2 db egyforintos ozüstöt és & frt jutalmat osztott ki.
— KöxnytUés. A nagy-kanizsai lövész-egylet f. ovi apr. \'.(-ón délután 5 órakor tartja rendes közgyűlését a nagy-kanizsai .Zöldfavendéglőben.
— Tárgyaló terem. A nagy-kanizsai kir. törvényszék bünlenyitő osztályának f. évi april havában tartaudó nyilvános üléseiben, u következő bűnpurok vétetnek tárgyalás alá, — u. ni.: April 3-án Nagy Mihály és Bonczik János elleni lótolvajlás-, illetőleg orgazdasági bünpurbun végtárgyalás. — Fridrioh György olloui súlyos testisérlési bünügybon vógtárgya-
I lás. (Klóadók : Uózony F. és Gabolics J., kir.
törv. bírák.) April 4-éu Sülő Lukács pinczetö-\' réssel párosult tolvajlási bűnügyében végtár -| gyalás. — Mayer Lipót és Mór, keszthelyi la-i kos orgazdák olloui bünperben végtárgyalás. I — Béri János elleni súlyos teslisórtési bUnügy-i beu végtárgyalás. — (Előadók: Oózony F. és
felhúzzák, azt. minden toljos-, fél- és negyed- , órában, moly fölött a mutató elvonul,szerelnék, I míg a mutató a szí jroleiu órájához ér. Ezt úgy koll tenniök, hogy lolköknok óráját el no rontsák.
Ha engem kodvos Emmám a paradicsomból, melyot ó maga teremtolt számomra, órák-és napokra kiduzzog, úgy punok magam va- I gyok oka. En meggondolatlanul házi alkotmá- j nyomat a hibás spanyol nyomán szorvoztnn. j Hitvesom óa én, csak egy kamrát Ifópo- ^ lünk, és igy meg kell történnio annak mi ohhez | hasonló esotbeu megtörténik, a domokratini elv fölényt nyer az aristokratiai fölött. A női sziv | athonaei vásár — fölséges kék ég alatt, kedves j virágcsokrok, illatos déli gyümölcs, angyali kellem, szellem, élez, érzolom: do egyúttal alattomosság, szeszély, állhaUtUnság ós hálát- j lanság. . Jt
I>o hol a házi törvényhozás okosan k ó t kamrára van osztva, hol a férj a fölső házat, a nő az ulsó házat képezi, ilyonkor, mint egy bajor pair hasonlíthatlanul szépen megénekelte,\' a demokratának hullámai az aristokra-tiának szikláin megfognak töretni, moly szik iákon a trón és a béke épült 1
DESZÁTH GÉZA.
Könyvismertetés.
(Jtlky Andrd* bajai fiu rendkieUU kalandjai tlb. Irta : Heveii Lajo$.)
Egy élénk figyelmet koltö népkönyv jelent mog ez óv elején, — egy magyar iparos 4rdokes kalandjainak vislaui, magyaros aa-
malu és igazán nópies irálylyal festve. Hevesi Lajos o müve bizonyára egyjo az időszaki sajtó legjelesebb termékeinek. Jellemző sajátságai : az igazi magyar kedólyesiég, helyesen választott irály és minden tárgyra kiterjedő részletesség. Nem lesz fölösleges o bolyon ió -ni: Duriii Tóbiás, klómat népiró épe tárgyra \\ \'nat-kozó néhány szavát: .Ismerni kell az iio.iak a népet saját tűzhelyénél; hogy ismefjo szokásait ós kedélyéhoz alkalmazkodhassék." A híres iró e tanát sonkisem tetto lökéíutesebbeii magáévá, mint az érintett könyv szerzője. Nagyban omol! továbbá a mű belértékét azon körülmény, hogy nem légbőlkapott mosók, vagy képzelt történetek, hanem a komoly valóság, regényes alakzatban előmutatva.— Hála és olismeróa azon férfiúnak,ki egy rég olporlolt hazánkfiának, az igénytelen : Jelky Andrásnak jeles-, sőt mondhatni nagyszerű szerepléséről a százados homály leplét lerántotta. A források, melyük az olőszónál megneveztetnek, régi folyóiratok és tudositványok. — Átfogjuk látni, hogy azok áttanulmányozása nem mindennapi feladat. — Másrészről a mű oly. érdekfeszítő olvasmány, hogy ínég a frauezia romantika barátai is elég kalandszerűi találhatnak soraiban.—A komolyabb olvasmányok kedvelői pedig othnographiai ismereteiket gazdagíthatják.-Hogy o könyv árnyoldalait nem tárjuk föl az olvasó közönség olőtt azért történik, mert ősziulo meggyőződésünk szerint nincsenek, miután o mű nom regény, vagy szépirodalmi termék, hanem mint a népirodalom egyik jolen-tékony gyarapítója bírálandó meg.
KÖVÁKY.
Jer — Jer elő .
J.r-jcr elő ríni Isnloi Vsjli
arjaid felhatolom,
Int nenglk rígl da-
lom 71. . .
Jor-jor elő, i<ngj még egjr.xor kéjről, vlg í.lmborákról lladd lislljsin még cgy««r a dalt, mely vad «««»"• déljrrdl siol.
Mily haiifsavsr, — mint ítélrobam, - rosly régig
nyargal rajtad, Tán a lioMái\'i-, mély nyugvás! an f.lojtél nkkordokst ? Melyek, mint ss éde» anya slaliivó gyermekét: Hiclid hangon elringattak, • a bAt elo»«l»Uk síét.
Csak gyengén re.gj... Olyan lágyan, mint a^.«ent.k
llangbullámod lolkem sebjét e«»k enyhén érintge.to, Oh, inert gysngék Idegelqi hallani a régi dsll; A mull xajui ixeiivedótyn iiivomböl már rég kihalt I
Olvadjon át lutsu bsugod sselid, — ábrándoiivá, — Hagyd a múltnak oei.vcdélyit I — Ei Igy majd
HallaUianak raendet éjben relgéti búrjaidnak, Kgy régi, fájó emléket .teliden el.lmitnak.
C.ak ugy olykor vegyit, köibo egy-egy erő.b hang-fnts.nl/
Hogy egé.ien nefelejttem s.t a rég-rég elmultat, Küld .Apor felüdíti s nyár hervadt ine<őit: A mull i< hadd ébredj*ii fel, - tán egy kiu* fol-, Üdít.. .
Jer hál elő régi lantom, húrjaid badd |iouget«m, A ho.**d,,)|aJJgalá. uláu, xuugjen újra énekein... Jer-jer elő, »engj uiég cgy.ier - de e.sk Ugyan,
8 valahogy majd lelkemben l.timhaugilk a múlt. Jelén.
__ —y. -«■
A])horlsma a nőkről.
A ndP^ajátságos egy lény: hatalmas é^ gyenge, fenséges ós olvotomült, szeuvedélyesen
odaadó és vad, részvétteljes ój kegyollen; ké" < pes mindént feltenni és mindent merni. (Le r-, p. Vontura.).
i A nő lelőtte áll a férfiúuak, ép ugy lolki j tulajdonai-,mint szépségére nózvo. (E. Tollotan.)
A nő a vadaknál teherhordó állat, kolo-I ton házi bútor, az európaiaknál olkényeztetott j gyermek. (l)ttclos.)
A nő a legtökélotesobb teromtmény; egy átmeneti lény az ember és angyal közt. (Balzac.) í Isten is incgkisértott írni; prosája a férfi,
költészete a nő. (Napolcon.) 1 A nő akaratosságában az öszvérrel-, renyheségében a macskával-,fecsogésbon a tyúkkal-, ravaszságban a majommal versenyez. Ami ki-csapongóságát és gonoszságát illeti, csak saját magával hasonlítható össze. (Le p. bouvior.)
A nő minden vadállat közt alegvessodel mesobb. (Szt Chrysostom János.)
A nő egy oly szántóföld, molyot a férfi kodvo*szerint művelhet. (Mahomod.) ,
A nők hitehagyóvá toszik móg az angyalokat is. (Salamon.)
A nő kesorűbb a halálnál, ő a vadász törő, szive háló, karjai kötelékek. (Salamon.)
A nő azon mérges lép, melyet az ördög használ, hogy hatalmába koritso lelkoitokot. (Szt Cyprian.)
A nő oly dilmon,\'-kt,a paradicsom kapuján átjuttat bonnotokot a pokolba. (Szt Cyp-
ní oly állat, mely csak öltözékében gyönyörködik. G a vétek szaprítója. (Szt Ágoston.)
A pokol a nők nyolvórol van kikövezvo. ^ (Lábbó Guyon.)
(U üabolica J., k. (.\'.bírák.) April 17-<Sn PinU-v ries Iván ellőni lótól vajláai bünttgybon legfőbb itrilóazóki ilólolkibirdotéa. — IJella "János ós társai, pinczotörók olloni bUnügybon kir. táblai itclotkibirdolút. — Zsilig Forencz 6a Horváth .László, hamis okmánykéíiitók olloni bűnügyben vdgtárgyaUs. — Hatyki Gábor 6a társa olloni tolvajlási blinperbon vígtárgy. — (Jíií-adó: Oóiony F., kir. törv. biró.) April 18-án Krizsován Józsof és társai olloni csal >s- 6a hamisítási bünporbon v«5gt. — Fandli György óa társa olloni csalás-, illotőlog csalás és zsarolási blinperbon vögliirgyalás. — .Szabó Lásr.ió, pin-czutorö bünügyóbon kir. táblai itólotkihirdotés. (101/iadó: Gózony F., kir. törv. biró.) April 24 óii Gaál Jánoenó ós társai ellőni tolvajlási bllnUgy.ben Mgl. — Sprik András, gyilkossági kifcrlet- » rablással vádolt olleni bünporbon végtárgyalás. (Klőadó: Gózony F., k. t. biró.) April 25 ón Kohn Sándor, hamis esküvfi elleni blinperbon vógtárgy. — Duvidovics Károly einlirrölósi bUnporóbou vógtárgy. — Bán ti Bor-bab elleni bünügybou kir. táblai itólptkihirdo-tó*. (Klóadók : (Wzony F. ós Gabelies J., kir. tiirv. bírák.) A novezott riapokoni nyilvános ülések alkalmára belépti jegyeket a kir. tör- ■ vényszók jegyzóség\'o szolgállat ki. — Kiadta: Zalay.
— l\'onta-hlval<ll. F. évi april 1-ón zalamegyoboli íJzentgyórgyvölgyén postahivatal lép ólotbo, moly lovól- és 3 fontot túl nem haladó kocsipostai küldemények föl vétőiével, leadása- és továbbításával foglnlkozaud, s a Szentgyörgyvölgyo és Baksa közt közlekedő gyalogküldöncz j>ostajáratok utján lesz összeköttetésben. Kézbesítési korülotóhoz zalamegyoboli: Nomesnép, Márokföldo, Felső Szent-Er/sébet, D«brafolde, Szécsi Szent-László, Kebele és Szentgyörgyvölgyo közsógok Háncsa pusztával, valamint vasmegyebeli: Voleinór, Gödörháza, Gsokefa és Pordasincs községek Mótnek pusztával tartoznak.
— Keszthelyről egy közloményt vettünk, mely azt írja le, hogy cgy valaki megka-laptalanittatott b gróli kertben azért, mort ott vadibólyát szedett. Tartózkodunk ugyan o dol-. got lapunkban szellőztetni, mindamellett kijelentjük, hogy az a gyönyörft kort magántulajdon levén, az abban szabadon sétálható nagyközönség élvozotcórt a tulajdonost elismerés, megbízottjait pedig ügyelem illeti, s visiool igyekezni kell minél kövesebb kel|emetloiisó-got okozni ; megvagyunk győződve, ha akár szelíd, akár vadibolyára van épen valakinek Bzüksóge, ongodély mellett szedhet.Nem a vadibolya értéke itt a kérdés, hanom a tilalom megszegése. Tiszteljük mások jogát s a mi jogunk is tiszteltetik, különben rég megíratott: Kérj és adatik, zörgess és nyittatik.
— Sxlnósxet. Szombaton, márcz. 2Í) éu ad.itott: lldrom kalap franczia bohózat. A darab csinos kidolgozása, a szüntelen változó^ más más félreértésokon alapuló jolonotok any-nyira lekötik a figyelmet, hogy a tömkelegből kibontakozni s a darab valódi értőimét helyesen felfogni egyszeri látás alig elégséges. — A játszó személyzet, egy-kottő kivótolóvol, bolyét ügyesnn megállotta. — Vasárnap, márcz. 80. Nchntídtr Fáni, vagy a hdrom fodrot izoknya. BohózatiaH* igával folytonos jó Kedélybon tariá a nagyszámú közönséget.- — llélfőn, márcz. 31 ón Miért n«mh4*atoáik u tógor 1 felvonásos vígjáték és 8i*p 0 dathta oporotto adattak. Bokody ur a sógort és Pálínó zsombes fiatal inonyecskét az első darabban sikerülten szemé-lyesitók. Az oporottu még meglehetősen so sikerült. A zenekar rosz volt, a chorus összhang-zatlan. Keddon apr. l-jén: Az ördög naplója.
—Pályázat, Lotonyón, Zalamegyóben a kántortanitói segédállomás megürült, onuek betöltésére egy tankópositott, r. katli. vallású segédtanító szükségeltetik. Évi .járuléka 100 frt. — Ismétlő iskoláért 21 frt 50 kr., magánórákért bizonyos 100 frt. — Szabadlakás és ellátás, ágynomft nélkül. Át állomás azonual elfoglalható. Vizmathy Ferencz, elomi fő tani tó.
— Lapunk m. <L Cl- 6a 63:ik számaiban említett éji rendzavarás, molyszerint B. 1\'. — II. J. és K. L. tisztviselők egy vasúti hivatalnokot bántalmaztak rolna, mint értesülünk, tónyálladék hiányában folmontcttok s így ez ügy bofojozvo lovdn, a méltányosság ugy kívánja, hogy Inpunkbau a közönség előtt is nékiök igazság szolgáltassuk, mit teljesitcni hírlapírói kötelességünknek ismbrjük.
— Párbeszéd. "A. Homályosodnak a csillagok Nagy-Kanizsa folett. B. Hogy-hogy ? ne ijeszgoBs barátom. A. Weisor urnák a főut-czai lebujháza meszeltetik. B. Hja barátom legyen az is woiss. A. Inkább lenne sohwarz, már azt gondoltuk épit. B. ennél egy boltlvol többől tesz. épít helyett szépít.
— Maroxallból czáfolat érkezett az ű lap 22-ik számiban a „birok" közt megjelent helyreigazításra nézve, molyszerint a Baboehay testvér urak oda nyilatkoztak, hogy a kosztho-lyi álarczosbálbaii, sem az utóbb tartott nyilvános tánczvigalumban Baboehay Ilon k- a. Marczaliból nem voltjelen sat. Most Nagy KA-
1 roly joggyakornok ur mogjegy zí, .liogy a maszk bálban elismerhetni valakit, miegymás bálban nem lehetséges, s így a kitett bálkirálynő sem lehel más, mint az első ízben annak kikiáltott s hirlapilag is olisinort Baboehay Ilon Marczaliból.* sat. ^ .
— Iteftertolr. Csütörtökön, april 3-án Szabó Ödön ur vendégjátékául: A szabad k óm ű v esek és a jezsuiták. 8a-cher Masoch valódi bolbscsü romok vígjátéka. Szombaton, april 5-én: A szerelmes borbély. Uj vig operotto és Kukli prae\'di-catiók. Mosor 0. igon mulattató vígjátéka. Vasárnap, april Ü án két előadás, délután 4 órakor u ó p o 1 ő a d á s ú I, i agyon karzat és I oorosz tett hely árak kai: Egy magyar p 1 o b á n o ». -Bokody üdvösebben nonyÁJjlozliat jótékony czélra,mint hogy ez előadással ajkaimat nyújt városunk szegényebb sorsú közönségének u szép,erkölcsi irányú darab ól-vezetőre.Fugadjaa ligyelmes igazgató urolismo-résünket. A második ólőadás este 8 órakor Kor okos András, Tóth Edo uj népszínműve, dalokkal és tánczczal.
— Gyásxhlr. Nagy-Kanizsa város ogyi|f tevékeny polgára, Horváth János Ugy véd ur hosszíts szenvedés után apr. 1 én meghalt, temetése nagy részvéttel kedden délután ment végbo.
— Uutlán Pál, az esztergomi főkáp-talan tapsouyi uradalmi ispánja pedig márcz. 30 án hall meg Tapsonyban. Béko hamvaikral
— Budáról kaptuk a következő gyászjelentést: „Voszter Antónia, bz. Braun bárónő a maga és kiskorú leánya Anna nevében mély fájdalommal jelenti szeretett férje s illotőlog atyja, Voszter Gyula magyar kir. vasúti mérnöknek márcz. 31-én, 41 éves korában történt elhunytát.* — A boldogultnak ily kora halálát nagyszámú barátai s ismerősei bonső fájdalommai votték hírül; Benno az állam ogy jele* képzettségű s kitűnő szorgalmú tisztviselőt vesztett. Áldás emlékezetén 1
— üxakácslbatl márci. 30-án este nagy tüz volt. Bővebb értesülést lapunk bezártaig nem kaptunk.
— llövld hírek. A* országgyűlés mindkét háza apr. i - tői szünotol. — A pesti állatkertben „Alhambra" cziuimol dalcsarnokot fog állítani a bécsi Orphoutu bérlője. — Tóth Kálmánt 25 évos írói jubileuma alkalmából a magyar hölgyek oiüst lovelű babérkoszorúval készülnok megtisztelni. — Jókai Mór .Arany ember* e Boriinbon sajtó alalt van. — Lond-vay Márton, jeles drámai színművész, Aradon gyógykezelés alatt és javulobau van. — l\'es-teu milliónál több külföldi csempészett szivar foglaltatott lo. — A llákóczy-harang a debro-ozoni nagytemplom nyugati tornyában ismét megrepedt. — Nagy-Kun-Madarason, mint a lapok Írják, egy asszony férjét megölto és busából pár adagot sülve, leányával megetetto. — II. Kákóczy Forencz hamvainak Konstan-
tinápolyból! hazaszállítására a ministoriumnál lépéseket tesznek. — Dobróczonben muieum-egylel alakításáról beszélnek. — Bólgárország-ból 18,000 kertész jött ez idén át Magyarországra, hogy az előre elfoglalt haszonbéri helyeket művelés alá vegyék. — A .Szabad Sajtó" megszűnt. — A három m&ia&n Flóra kisasszony Tomesvltro.tt meghalt. — Na polcon ingósági hagyatéka 120,000 str-re vétetett fel. - lulay, nemzeti színházi rendező, —vissza lépőit állásától. — A föld lakosainak számát ieiunbon 1377 millióra teszik. — A „Bács-Bodrogh* hetilap első oldala Baja királyi várossá emeltetése alkalmából nemzeti tzin nyomatban jelent meg. — A p&ncsovai kir. törvényszéknél senkisem ért magyarul.
Történeti naptár.
s 4. ÍGGO. Micbel Anghlo halálozása. — 171)4. Kosciusco győzelme. — 184U. a tápio bicskei győzelem. 5.168!!. Katalin,oroac czárné születékiiap já ismeretlen szülőktől.— 1849. Görgői rohammal boveszi a Zagyva mögötti vonalokat. ■
6. 409. Kr. e. Socrates születése. — 1327. Petrarca először láttc a szép Laurát az avignoni templomban. 1490. Mátyás király halálozása Bécsbon, reggeli 8 órakor. — 1849. az isa-szoghi győzelem. — 1801. Az alkotmányt védő magyar oiszággyülés megnyitása Pcston.
7. 4s\\L A >illa Motz várost boveszi s folgy ujtju — 1359. Bécsbon a Szent-István templom alapja letétetik. --I^J49. Perczel a római sánezokat roham-malbevi-szi.
8.1341. Petrarca Kómában a capito-liutnon borostyánnal Hóbort király által költfnok koronáztatik. — 1735. Kákóczy Ferencz Kodostoban meghal. — 18\'20. Klapka születésnapja. — 1849. Ti telnél <« magyarok ruhámmal beveszik. — 1849. Kossuth gödöllői szózata a tömeges folkelésro. - I8G0. gr. Széchsnyi István a döblingi téboly-dában rejtélyes módon halva találtatik. 9. 1241. A mongolok töméntelen csordája lupánkra tör. - 1(190. li nhdng Addii, horvát hinit Zichy 1 teán Sogy-Knnittdl a törököktol elfoglalják. > liso-rei és Fessler\'storiiit 13-án.) — 1810. Paulor Tivadar,jelenlegi m. ministerszü-lotésnapja.\' — 1801. Vahot Sándor halálozása.
Papírszeletek.
— 1\' » r h A r a I ciclntt » berlini pályaudva-klnílj 0Kjr ulsiá, ii bCríimljét o^jiko m ug/-
btrIAI llllminlorokuek át«<ljs, egy nieux ritonittrei •liltilii «(ty».<<r»mint sí flört
kislkudott 10 gsrsinyi 1>4rt Idlictte. Annak feUt a hordÁr yIkui Híbre livo. íüttyant egy ■ kn«ill>on lorü biWk"c«i» »L ii a bürOndiUI .R>iltt a ko<»ir» Olt. Mintái. » mAiik 6. psrsn.sl kitii.-tta * koc.lbírt, • kocsi (liiidult •* riodálkoj.i ut«>.\'n*k kiáltja-. c««k t(»«ík kípj-clroneii ntánsm jPni, éu el5r» uiegyok, <i öunok quártérl iieriek.
— Aliollsndisk kfltnnjrfliaégs inaiextet (i caskntin |>ildsbri«íddí vAU. I,<lekjelan*t1kct megtartják oly hrlycutben ii, a hol *it bárki mái «l-vstili. Hnrnikoroíja melleit III k reiuUglSIien «fj hollandi. Iloiuri |ii|iájábúl kén;elim len filainlget áp«n, midőn egy bo.iut kívánd i. .írrel,.„.íílli-kenj" fraucii* berohan, ii pintolyát a hollandira •Utt A golyó art ámbár nem találta el, dc pipája mágia ngy fltaieaiiaott, hogy eaer darAbban repült kii hollandi arája- 6$ k»irb5l. I)e znílkül, hogy megfordult rolna, Pleknyagalounnal mondjk a piner^nek : Jaáo, na ntia pip. (leáll egy uj pipát.)
— Kgy fraucaia ÜMt sa ulolad háborúban egy poroaahufkárt foglyává tett, é, ait Iova mellett hagyta aialadgálni. Aa elfáradt poron aaabadi-táaára gondol! áa kárta a fraaciiát, hogy ti ntmel-latti buiaftildban hagyja ,ax(lkaége« teendftjlt* elvA-gasoi. A Irancaia megengedte,do egyaiaremlnt felhiulit karabálya kakaiát. Uo a poroai caandeten caálba
maradt, ngy, hogy aapkája a bura Vttatll jél kilát-aaott. A fraucaia már mégit aokallotU aa ld6t, káromkodra a fogoly feli nyargal \'4a csak itt .retta áaira, hogyan ráeaadetett. A porost ugyanla vándorbotját > földbe szarta ti sapkáját rátett*; S padig uígykáaláb a tárolt k«reit*.
Szorkesztöl flzenet.
r.tO. O. A váltoatatás megtörtínt-, a tÓbblt Is igyaksitlnk miel-l/. köatllni.
Ml. M. B. Aa ujabbakat aam köadlhetjUk, ui. írt ? aaerctiiGk negbenálni, mert a leírásra sstlk
rí a th.
.Ml aa ábránd T* Nem adbatd. IÍ43.-M. A. Kírjilk ..ivei rálássál raialCbb. CM. Koloasvár. Kí.a.ígg.l, \'i 15. Tudod, ilikor ast mondtad,
Hogy II Almát msgloptad. aat. Még törvény elé kerülhet Un ily versBrkáláa után.
G1Ü Uy. U. K-g Gyűjteni....j4 leaa — a rcten síénát, nem kell fogya.alaui tinlát.
647. K. r. f. A küldemény haiaonvahatlsn j sokkal jobbra fordilhalná idejét.
<>18. .Kelleu voltunk a lugasban", önök ját mulathattak, do én e leiráauál — roaaul.
Ílít. Uj mddster gitdagnak lehetni; caak rajta; k .«u...*Kflnket aienban kímélje meg. tóe. V. J. l\'eat. Áronnal megtellUk, 061. Hal. A. Jludape.l, Mielőbb köaöljUk. I;&-.». 1) A iVaáriapi sainbási elÜAdásra kéat-féggel iiitéakadlciu.
Érték- és váltófolyam april 2.
5*/o moláliques 70.25 ; 6*/, nemz. kölcsöu 73.-: 1805 ki álladalmi kólesün 103.50 ;bankrészvények 1)50; hitelintézuti rés*vények335.— I.ondón 108.80; ezüst ágió 797.50; arany darabja 0-17 •, 20 frankos srany 8.09 kr.
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos.
rcyllttér.
Akiifontosabb a
szcníbeiegekiick! íj
« általa ké.silett Wh
mgott Khrhart réaaéreUr.-lirie-nbAchbtn felkérés nélkUI tiiaonyi-t-féle s
kem már kétlzben kltünd szolgálatot lett a a< 4b balog 4ieinai.ii.-t tokelöteSfn helyreállította. Káért Ajánlom Alt a tiembelegokii k. Zenlenroda, "/, 1872. Helnrloh Schüppel
Kacn vald.li Whi\'to-féla stemvia. laalyat Thű. ringlábin NiQy-Brielenbíchban Traugotl Erhsrdt ur ké.ait In-.\'-\' Óla, világhírű > Ivgbialoaabb aép él há-zlwer A aiembaj ellen. Üveg aaámrA 1 frtérl o. é kaphatd Nagy-Kaniissn WAJOITS JÓZSEF urnái.
30 akó
tisztán kezelt, jómlnÖ8égű,l87l-ll( Schiller-bor, cimentirozott hordoban per 10 frt, — azonnal, vagy később átvehető.
Minden közvetítést e lapok kiadóhivatalában tudhatni meg.
Idült vagy kezdellegcs
titkos betegségeket és telietetlenaóset
hasontaenvi gyógymód aaerinl gydgyit dr. Ersst b., Pesten, bálvái.yntcsA <i. as. 2. ero. 1&. ajtó.
Keudeléii idC délután 2—6 áráig.
K betegségok gyakran, hogy AaonuAli eredmény éra..ék el \'— kúniiyel.nfleu nAgy A(Ug jód vagy kéne.ítvel keioltc\'tuek. Ai igy gyí-gvutUk Aiunbau a legboraa.itdbb utftbajokldl tamadtatnak meg; annyira, hogy a kOm.yelmK gydgykui.léa iniatl kó.ü vénaégükig saenved-nek. Ily vea.élyek ellon menedéket nyújt a ha-son.aenri gydgyindd, meri nemcsak a legrégibb bajokat moggy.igyiy», de liAtáaA oly Jdlékony, hogy utdbAjoklól félni nom lehet. Aa éleUend mellette oly egysaerfi, hogy uiindenkilSI meg-tartható
ttr l.evélileg is oaskÖiOltetik rendelés.

ü i m u B
E
árverezés.
Közbirrő tdtetik, liogy Palinbnn Nagy-Kanizsa mellett, április hó 0-án. ddlutdni 3 ónítól ke/.dvo árvörite utjiín
• különféle aviílt gazdasági eszközök,
úgymint: vető-, arató- és kasziíló-gdpek, 1 csdpl/igép z-hajfó erőre, irtó ds töltő okdk,használt wtajer-kocsik h tübb-fdle apróság — kdszpdnz-fizotdH mellett — eladatnak. Miről a t. gazda-közönetdg ezennel drtesittetik. Palin, márczius hó 31-dn 1873.
Az urad. tlszttartóság:.
A délzalai takarékpénztér gyUjtŐ y önsegély/.ő egylete
rendes évi közgyűlését
1873. évi april hó C-án reggeli 9 órakor a „Zöldfa* vendéglő nagytermébe Urtandja, melyre a t. részvényes urakat azon kéréssel van szerencsénk meghívni, hogy tanácskozásainkat minél számosabb mcgjclonésökkel támogatni és a szavazati jegyeket szombaton f. hó 5-én délelőtti l£ óráig az intézet helyiségében átvenni sziveskedjenek.
A közgyűlés tárgyai leendnek :
a) Az egyleti elnöknek a társulat üzleto feletti jelentése. . (ios6-i)
b) A számvizsgáló bizottmány megválasztása.
c) A választmány tagjai közül az alapszabályok ij-a értelmében kisorolt 6 tag és pedig Wcissmaycr Márkuí, Reichenfeld Márkus, Albaních Flórián, Friedenthal Jakab, Bachrach Gyula s StrémVilmos uralj helyett ujak választása vagy isméti megválasztást.
\' d) Az egyleti számadások és könyvek 1872. évi felülvizsgálatról! jelentés és ezek jóváhagyása.
I e) Választmányi előterjesztés a megkésett kamatfizetések után késedelmi kama-
I tok érdemébon.
I Az iffazffató-váJ.aaztmá>ny,
S Einzig.tn ihror Art in Európa J
2 lat die grOaate, vlolstltlf auagrarkhneto cr«te 0
Jkals. kőn. Hof-WAscIie(abrÍk:
• dci E. Kogt", In íH\'lcit, o J Nleűerlaiten *
• AC «aH„„U/, nr I i
Z Ha»ptstras»o &V, | „tutit KrxUeraou Kari", #
0 weleha durcb drengde Bolidltll aud auf jedem MUck Waarű mii 0 0 ZIÉToiű ersichtllcbeu Preia e« bel ibrer Mássenprodnctioii dsbln ge- 0 Z bracht hat, daa «io de in Kaporte, Kngroa- «owie Detailrerkaufe 0 ; 0 von ke In ím der anpreleendeu llandler Krreichbarea. auaaerordent- -0 0 Heh Billiges uud,Be(t«a, untor vollator Oaraolie bletet aud ntrh 0 0 den Prorlosen auf brieBicheí Verlangen Hestellungin prompt «u- 0 0 (iiidct und Nichtpasaendes retour uiinmt. 0
0 Bogi. Chlúoti-Hemtten mlt| 0 oder ülnie Ilalektkgen, srhftner ala1 0 Lelően (bel brledicher lledellung! 0 Ut der Hnleuraíang aneugeheiijdai 0 atack fl. 1.8", «, » 3-3.R0.1)»«
0 Eleganteale und l\'iaklischíde.
• Humburff.-Leltten-llerren-
• //MMrt*»ttUalBiiiftíangaiisugeben|
• (U Ü 2, 3, 4, 6, ti dic alltrbesUn.
• llaiakritgeH. neiieder Kaijoii, Z per !>ud fl.\'/, 3. 4 A. iHalsumfang
Z aoaugeben.)
0 Ilerren-Crurutén oder Su-0 tonl\'iiiilrn per 8t0.-k ; . kr., a. I 5»bi.d.». i
• ilerren-l\'nterho.ien au fl. I 0 J.6II, i, \'J.fiO—S d. Keitathiuti, fran 0 iftaisrhe, oder ungafiaebr Kayon.
• Wolleue GetuntlheUa .- Ja-
• rkett au a. 3. 4..... #cld.. a./>, 7
• gepelale oder gemrkte L\'nterho-
• »<vifl í. S -1. riobuts gegeu Uicht. 9 l.elunt - iM»l\'» - Hcmdeii 0 glall, tud. 1.60,°.\',íeingeichlungen 0 8. L\'.fiO, aowie Seliweiaeifurm, gam 0 oeue Körmeit mit Htiekereieii au Ü 0 3,3.60,4,6, aoauc
der ller- 0 ;
ltatnetuttrOmpfe ■ ren JPu/uuocken, dni i,tt-IOfl. dia feiusten.
] Hl menni tritcr auui Sel.i.Oreu , Tailleiiiimfaug ial an..ig«bcu) au
I. 3, 4 fi fl
1 Dlad l-W/iru- Tu*ehentQ- i
Cher au fl. 1..VI—it d. groaaer. und ,
ere au a 2.60., 3..MI, I, 6 - 8 ll. , Dlad Xwtru\' HittM Ttle/ier ,
\'■trrtett fii od. llii.iiUtlilier,
rei, kuoli Hpitieu, au it rt, I" )V Jhiinen-Xarht- oder H\'lntrr heinUen mit Ungen A.rmelu au ü. 8.60, auch geatirkl fl 7 ti fl. I><n " ii/Í
valódi
I. «iab. legujabbaa 8 Keleíge álul ki-TiluApg il kltanteiett, ai ormi kartól üirgvlzagált, a__alke-rcaurk laUlt pr.i>r»lekHpen klprdbilt titkos aaer a patkányok. háíl « meiel -egerek, vika»dak h ivábok teljea kl-
IrlXaiia, (melyet aokfcli megpróbáltak hamisan ulánosnl, ( árulni,) hamllltlan mlnRaígbeu
Nagy-Kanizsán ROSENFELD ADOLF ur
kereakrdlaábtu, Heatín ficbnelder «. Lipdt uloial kereakedá-
(íben kapbatá. qgü
Ef 1 "agy bádog 1 frl, kla bádog 8« kr. \'
Kgyéa l.ád«g megrendeUae l« uláuvítel mellett gyoraan tel-jedttrlik.
Ugyanott kapható oiltrow kcnóci egyednli eaer a fagyhi-lyagok í> tyuklieai ellen, egy tígely 60 kr. Kivoirat egy, naponta drkuzó Imaonló ilicadrd-lovolokbAl: Biireakedják nekem lamíl fi adagot aa Ha kroanumjá-ból küldeni, mely magát itt fényeseit Igaiolta.
Teljes tiaatelettel,
ItafUiyáiijJgrófné.

len-lVnch-Uarnitur
ippelle.
II Ilit gebleii
c*ll, oder ilareh
J.\'J, ;.fio-3t
mit Hlli
lkitnen-tíeytlgé "der Nuc/it-coriietn aua feiustem llarchen. su a. a-2 &0, aua rrauaOaiachem Ua-liat mit 8tirkerel au 11. 3 50, 3 4 fl. (Ilalaumfang anaugeben.)
Briefliche Bestellungen
*rhurutul i
d. a\'
£ geo odi
i. ifi, 18,aa -24 ll.
Iem.|eu)fl.
Weben-
ageai
fii -K.llen Jtuiitbf.rger uder llj-hen i\'llandgespli
30, 36, 4u, [A) iu be\'-eblger Hp^cli
unvergl guie • HolMnttrr •
Uoldseudun- •
atnachnahme iiuter OaryiUe nherallhiu augeaendtt. — ?
Ilriefe au víí®»»\'r< " : * (912—16.) ?
• £3. FOGL, Wien, k. k. Hollloferant, • J Mariahilferstrasse 25. J
0 Roin) Kink hufu von jo- fl. 60 G Kt. ButiaUilohö grAtis. Q •••••••••••••••••••••••••••••••••
J---T
777T7
• I vénye k dljta
iltatm
A soproni leszámitoló-bank
és iiyiio\'ot magyar jelzálo"1 liitcl-bank
FIÓKTELEPE
kO ■ M * 1 I I
S Hllíl
É 4 u
ím 3-2 I •O M a bo 6,-
a ** 1 s _-
•f-s íl 3 f ■
ü 1
Römerbad
(1033 — 1) (stoiriscli^. Gastein)
fürdő-idény kezdetét veszi máj. 1.
iapályán (I 30», külön
TrloiitbCI ián li ilákóny a kOsc íi bajok, Tárkoriogjd
sla|eror«iági gyógyhely, 6 óra) Iger erSa hegyi Ugfiel R. vány, raúa, idegbaj, senyvedje, gyengfllái akadály, eaont- éa csuklyó betegs^gben s
l\'drdSorvos i Dr. Folwaroiny Károly tanár ur Kflrnyákeire keileinns kiránduló ás árnyákos sétabelyekkel, bérkoriik- ( lakásokkal van ellátva.
Kelvilágoeiti ártedtést ingyen a bármentva kUld a
RÖMER-FÜRDÓI IGAZGATÓSÁG
.Alsó-8s»jeiorsiágban.
N AGY-KAN IZ8AN.
(
Mindennemű állani ós hitelpapírok, állami elsőbbségi és föídtclicrnron-tesitési kötvények — arany s ezüst pénzeket vesz és elad.
Pénzek folyószámlára és betéti könyvecskékre 6"/, kamatra fogadtatnak cl.
Kölcsönök házakra, földekre feltételek mellett adatnak.
Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, naptól 6\'/t kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb és legolcsóbb^ foltétolok alatt teljesíttetnek.
5 más ingatlan javakra a legkedvezőbb melyek inár a kiállítás utáni

X
Eiodékoi tiolvényok d 11 lalanul vallatnak be

HCUb leltll nem mult.
C.. kir.
valódi
(907 — 18)
kii&r.
tisztázott
HALMÁJZSIIl-OLAJ
Mnager Vilmostól Bdcsbon. A legelső rangú orvosoktól lőn megvizsgálva, ajáülva és rendelve, mint a legtisztább, legjobb- és természeti hatással bíró gyógyszer mail- és tüdőbetegségek ellen, görvély-, bórkütegcíc-, mirigybetegségek-, tcstolgyongülésck stb. ellen, melynek eredménye elismerésben részesül.
* Üvegje 1 írtjával, ugy nálam, gyári raktáramban: BÓCS, BSckerstrasse Nr. 12, mint a birodalom legnevezetesebb gyógyszertáraiban és füszerkereskedé-Beiben valódi minőségben kapható; ós többek közt a követkoző czégeknél:
Nagy-Kanizsán: Bclus József gyógysz., Rosenfeld A Rosenbcrg Fercncz kereskedőknél i Wara8don: llalter Sándor tudor, Lellisz JEdo lovaggyógysz.; Szent-Györgyön: Fibic A. 0. gyógyszeré íznél; Zala-Egerszegen: Isoó Fercncz gyógyszerósziiéL A czímek német nyelven kéretnek. _
A bécsi bizományi bank
VÁLTÓ-ÜZLETE
(1028-4) gNT Schottenring !8. Iái
kibocait
VXazONYJLsAGOSJVBKBT
alább jolcett aorojcgycaoportozatolc, mely össíotiitolok már azon oknál fogva ia a lagoldnyösobbok közé ízÁniiUndók, minthogy tnindqn egy ily vitzunyUgoo iv tu-Injdonoaánnk lolicUógoa a fő iía í.iolldkiiyuroinőnyoket ogyudűl kaphatni, ó» u mollon 30 freot nrAtiybHii én 10 Triót puplrbnu, mint karaatiövedolmot, ólvi-.íni.
A., csoport (évenkint 16 húzás..)
Havonkénti részloltízoté*: 10 írt. Az utolaé réaalot kiflzotéao után minden réaztvo-
vö küvotkejó 4 aorajegyot kap: 1 5 perc. ÍSBO-Ik évi ÍOO frtots «llniitHorsji-K) « t. Fónyeromény 300,000
frl a húzott sorozniuk vioszatizoléai jutalmával 400 frt. 1 3 peri*. TN. török 400 frcos nllniiiKorHji-Kyct. — Főnyeremény 600,000,
300,000 fre aranyban. 1 hrrcxeg hr«unHcliwrÍKÍ 40 Inllérott Hortjfgyet. Főnyeremény 80,000 tallér minden lovonáa nélkUl. 1 iiiiiHbrucki (Tyrol) sornjeKyet. Főnycieraény 30,000 frt.
33. csoport (évenkint 13 húzás.)
Havonkénti réazloitizoiéa 0 frt. At utolsó réozlot loiizotéae utin mindon réaztvovő
következő aorajogyeket kap: ^
1 3 perc. cn. török 400 frcnH nllniiiHorHjfgyi\'t. — Főuyoremény G00.Ö00,
300,000 fro aranyban. 1 hereiig brnuiinchweigi 20 tnlléroH HorHjegyet. — Főnyeremény 80,000
tallér minden lovonáa nélkül. ~ °
1 •«»»« tni-inliigeüi Hor»jegyet. Főnyeremény 45,000, 16,000, délnémot frt. Továbbá vUiouyiHgoN ivt*k ötöd ö Miáial. ttO-as állHtti(iurt>jrgyekre.
Havonkénti réazlet G frt. \' Továbbá vlMiunyl. ivek 1804. egén* nllitniNorNjfgyekre. Hav. réoil. 10 frt. Továbbá vins. ivek fél állRiiiHorHjegyekre. Havonkénti réazletfizotéa 4 frt. Továbbá vi^ioiiylngun ivek fél magyar HorMji g)ekre. Hav. ré«let 3 frt. Továbbá viHioiiylngon ivek bmunHcbweigi ÍO tnlléroH Hortjegyekre.
Havonkénti réailet 2 frt. Továbbá visi0Hyiii((0H ivek iminbrucki Hnr»jegyekre. Har. réazlet 2 frt.
. Ezoukivül elvállal a bécai bizományi bank minden néven novezendő bank-, váltó- éa tőzadoi üzletet.
Váltók 6a utalványok Európa éa Amerika minden nagy helyere a legolcsóbban kiíratnak. — Helybeli ét vidéki megrendülések gyorsan, lolkiinnureteaon é» pontosan toljoaijttotnek, éa a tőzadei iroda álul megvásárolt értékpapírok a legolcsóbb foltétolok mellett áruiittatnak ol..
Az Úzloti helyiségok naponta reggeli 9 órától eati 6. óráig folytonosan nyitva mariidnak.
kflflwií IIUMrriMlilolÓwah pontoi\'ö 8 utánvét utján ia oszközöltetnek. IVUli^U Ilitől tSlUUWtll Huzási ivok mindon huzáa után bérmonto-(1028—3) _ ÍUn, ingyeu küldotnok.


Wajdlia J&mT, kialii-, lap-is ajroauUMlajtaw,\'\' jjuróajlóajonttaa Macjt-Kauiaiia\'
N AGY-KANIZSA, 535. április 6-án.
28-1K szám.
Tizenkettedik évfolyam,
Eléflieléií ár:
fél ótm • • • • * . nfgyeil • \'3 » /.^j/ SÍ fi\'" 10 kr.
HlrdilM.k i>táay«iu.
JíYlLTTÉRBKN loronklot 10 krért Tételnek fel. j
Zala-Somogyi Közlöny
Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „zalamegyei gazdasági egyesület" es a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparöank" ugy a „\'Zala Somogy- gőzhajózási részvénytársulat hivatalos értesítője.
F A l»|> ixolliTnl rí»*éi\\ j illető kőzliinftnfrk a f | izorketztéhez,-- ? { myagi n-szé\'. Hintó f | kuxleminyck pedig a > kiadóhoz bérmentT* in- jt tézondók: j
NAIiY-XANIZSA t ^ WlaiiloskAz.
Heteiikini kétszer, vasárnap- s csutorákon, megjelenő vegyes tartaluiu lap.
HIVATALOS.
A f. évi május hó 6-ére esö évnegyedes megyei bizottmány! közgyűlés tárgya-Hsainak előkészítése végett az állandó választmány ülése — melynek egyik tárgyát az 1870. évi 42-ik törvényezikk 14. §-ának rendeletéhez képest a lefolyt évi zárszámadásra vonatkozó véleményes jelentós is ké-pezendi - e f. april hó 21-én Zala-Eger-szegen a megye termében délelótt 10 órakor fog megtartatni, melyre a választmányi tag urakat van szerencsém ezennel hivatalos tisztelettel meghívni.
Zala-Egorszegen ,1873. april hó 4-én.
C8UT0H IMIIM,
aliipán.
Komoly szavak a Járvány-himlőről,. II.
Mult ezikkemben megcmlitettem, hogy hazánkban a megkívántató ofvos-rcndóri intézmények rendezetlensége egyik fó ok abban, hogy a ragályos természetű járvány-betegségek nagyon könnyen fejlődnek,köny-nyen terjeszkednek és nehezen beszüntet-hetők, „ennélfogva, ha az országháza hasonló esetek által ujabbnál ujabb aggodalmakat nem akar megérni, akkor jelen aggodalmai közt hasson oda, hogy azon orvos rendőri intézmény, mely nélkül a közegészségi-ügy sikerrel nem kormányozható, mielóbb rendeztessék.
Hazánknak ,Magyar állam orvos-rendőri intézményre\' van szüksége, mint oly intézményre, mely magában foglalja mindazon intézkedéseket, melyek a közegészség és az élet biztonságát eszközük, körvona-lozzák cgyszersmint nemcsak az egészségi-, hanem a törvényhatósági-, községi közegek teendői mlképenjét is, s némi kényszert fejtenek ki a tcendók teljesítésében működő közegekre ugy, mint a népre.
Tudtommal hazánknak ily értelmű .állani orvos-rendőri intézmé-
nye" nincs, és épen azért, mert ennckv hiányával vagyunk, bátorkodtam kimondani orvos-rendőri intézményeink rendezetlenségét, melyhez kötöttem egyúttal annak rendszeresítése fölötti ohajomat.
Az ügynek leendő rendszeresítése szükségességét örök idóktól érezzük, de legjobban érzi a közönség.
Az n állam orvos-rendőri intézmény* hiánya folytán Budapesten egy egészségi bizottság létesült,melynek föladata véleményes javaslatokkal támogatni az ügyet. A m. belügyi mínisterium e kutforrásból moritett rendeleteivel látja cl a megyéket, a megyék az orvosokat, a közigazgatási közegeket ,c.ck pcdig\'körlevclczések által a kerületi jegyzőket, ezek a községi elöljárókat és lelkészeket sat. melyszerintmircaz intézkedéshez hozzá foghatni, sok idő lcórlódik,a vész szép csendesen növekszik, 8 amellett a siker pau • gásban marad.
A nevezett egészségi bizottság idegen orvos-rendőri intézményekből veheti kiindulását, s mivel ezen testületnek sok tagja a köznép viszonyait kovésbbé, vagy nem is ismeri, nem ritkán kivihetetlen, vagy túl-szigorú indítványokkal lép föl, akkor is más államok- és nem a magyar állam által megalapított orvos-rendőri intézmények alapján.
Alig van állam, mely e tekintet ben jókor helyre nem vergődött volna, egyedül hazánk van ily intézmény hiányával, annak ellenére, hogy nekünk is égető szükségünk van ilyenre.
Ha a magas hatóság .Magyar állam orvosrendőri intézmény "czimealattoly könyvöt szerkesztetne, mely a fönti értelemben szolgálati utasításul szolgálna minden törvényhatóság- ,közegészségi közeg-, s községi elöljárónak,ugy szerfölött meglenne könnyítve a közegészségi-ügy kezelése,mert az érdek-letteknek alkalom nyílna mindent\'elcvckoráu tanulmányozhatni a törvényhatóságoktól le a népig; nem lenne kénytelen a magas mínisterium minden egyes vész esetben ujabbnál ujabb rendeleteket tenni, — azokat annyiszor, mennyiszer ismételni,
megszűnne minden körlevclezés, minden ki fogás, de egyúttal galléron lehotue kapni minden mulasztót,clevekoráu lehetne gondot fordítani beteg- és halotti házak szervezésére sat. Szóval iszonyú sok fárasztó és haszontalan dologtól lehetne szabadulni, az ügyben pédig jó oredménynyel működni.
Hogy az országnak megillető „magyar állam orvosrendőri intézményif lehessen fogalmazni, s hogy mint ilyen czéljának teljesen megfelelhessen, hívassanak egybe a megyei főorvosok, vétessék figyelembe azok javaslata, mint oly w.nkférfiaké, akik a hazában gyakorlatilag ismerik a viszonyokat. Vannak azok kö/.i I vlíak, kik járásorvósok levén, évek során át érezték ezen intézmény hiányait, s életből merített tapasztalati, ismerettel is bírnak.
Iljv.fúrtiak a központi egészségi-bizottsággal vállvetve, a ministeri osztálytanácsos vezénylete alatt, a legjobbat állapíthatják meg.
TERSÁNCZKY.
Közlekedéseink gyurlósAga.
Utaink ügyét kiszámiihaOnn fontosságúnak tartjuk.
Az ország legnagyobb része kárt szenved a jó utak hiánya miatt. Kárt szenved a kereskedő-osztály, mert jó közlekedési eszközök nélküli virágzó kereskedés nem is képzelhető; kárt szenved a gyártulajdonos és az i p a r ü z ó-osztály, \'mert-a rosz közlekedés miatt\'nehezebben és drágábban juthat a feldolgozandó nyers terményekhez, ugy szintén többe kerül a már eladásra kész iparczikkek elszállítása, szétkühíözése: a közönség kezébe tehát minden áruezikk így legalább kétszer emelkedettebb ár mellett jő, mint rendes körülmények közt. Kgyedül tökéletlen közlekc-kedésünkben találja magyarázatát az is, hogy legszebb iparvállalataink halomra buknak, hogy Magyarországban a gyárak nem képesek mcghonosulni, s hogy minden | csekélységért a külföldre szorulunk.
I Kárt szenved a fö 1 d m ű ves- és bir-tokos-osztály, mert terményeit a rosz utak következtében megdrágult szállítás aránylag olviselhetlon költségei miatt alan-| tabb áron kigl eladnia, és mert a nyers anyagot, e mostoha körülmények közt, kény-| ti-len tengódésro kárhoztatott iparüzőknek olcsó áron is a nyakába akasztani. Kárt szenved a tőkepénzes is, mert bármelyik vállalatba fektetett tőkéje bizonytalan alapon van. Legnagyobb kárt\'szenved \'az, ki csupán hivatalából él, kinek nem terem semmije és fizetése nem sok, j mert annak méregdrágán kell mindent von-! nic. Végül szenved az utas, szenved min-: den ember.
Mért hát mégis c slendriánság? — j honnét c calamitás? -- ítéljen az olvasó,
mi csak a tényeket registráljuk. I A közlekedési mínisterium még 1867. évi szept. I it-án kiadta utasításait a megyei és városi hatóságokhoz a kir. és megyei országutak körüli eljárás iránt, vala-1 mint az országutak fentartása körüli munkák fclügyclésével megbízott utbiztosok , részére, sót azo"k fentartására elfogadott jutkaparók számára is, de nincs, aki megtartsa.
A megye, vagy város évenkint össze-íratja az igásbarmokat, melyek mindegyikéért két napi közmunkával tartoznak,.és kiszámítja a zsellérek három gyalognapszámának összegét", —de ezt is csak ugy Isten nevében. Iizek egyrésze megváltja a munkát, másrésze kibújik a munka alól; szóval: a papiroson álló napszámnak is alig negyedrésze jut az utcsináláshoz.
A községi utakról nem is szólunk. 11a a megye ily példát mutat, mit kívánhatnánk akkor egy rendezetlen községtől. Csupán arra legyen szabad kormá-•\' nyunkát figyelmeztetni, miszerint a hidak többnyire oly állapotban találhatók főleg a ; mellékutakon, minőt városi ember nem , képzelhet.
| A kir. országutak legjobb lábon állnak, • csak lelketlen vállalkozók viszik némelykor
TÁRCZA.
Ilonkához.
Ilájoiarcaod bennem lányka KokoWnvel íbre.aletl, KsivbKI jOvG rokonneoret, TUndériei népiétfed.
K rokonaién* kísRbb ailáu Bimutáara vátloiotl, Alt lilvén, hogy tenáladnál Nem iiebbek a> angyalok.
Ilámnláaból Hereiem lelt, Mit Irániad éreaék, . Hxereltm, mely tintán égelt, Amily tlntáu a nap ég.
A Hitelein »em maradt meg, I.ell belSIa egén mit, Amit moatan érnek lin,ka . Irányodban: Imádá*.
SZIÍAVV ANTAL.
A tengerész küzdelme.
— Benély írancaiál^l. —
I.
A t u in tn l e r.*)
1791-ik évi junius utolsó napjaibau, midőn a lenyugvó nap sugáraival az Ocean tükrét beuranyozá, egy könnyűd hajó lobog a hu! l&mokon keresztül, mely a déli dühöngni kezdő
*) Turamler: állattani nér, magyarul köaünií-gei n»Ue (detphln.)
szél Állal fel-folkorbicsoltatik, a villámkör le- ; nyomó terhe alalt niindink&bb nehezedik n ( haló úszása; ily előzmények után egy kitörő | vihar veszélyeit láták közelegni.
A csokély szomélyzotból álló hajóslogó- | nyok az oldalsánczolathoz támaszkodva, ugy látszik, köveset törődtek a mindinkább össze-tömörülő fellegekkel. K hajét Luggernnk, köz-névon pedig Tummlornnk neve/ék; előtte vnlé esto vitorlázott el Groix szigetétől, és néhány, nz árhocz tövénél fekvő s a hajó üres téréin mogerősitvo heverő árú-köteg jololé annak ozélját.
Ámbár látszott, hogy a kis hajó csak a tengerparti utazásra van rendelvo, mégis a tea* | gerész szemeibo szálkát ütött, és kétségeskedést j szült azon körülmény, hogy a hajó lakosztálya alatt killöníélo ágyuk, a kapitány kajütjéheu pedig ág vállás alakjában nohány hordó angol-lőpor volt látható. E gyanús, harexiaa a eshetőségek tekintetéből veszélyes felszorolés mind-amellett a tongorparti Douano hivatalnokok tigyolmét kikerülte.
E pillanatban, midőn a Tummlort látjuk, nom árul az el semmi harczi készületet, vagy •tengeri rablémadárfélo igyokozetot, — hanem tuognyugodva látszik abban, hogy elég lesz noki, ha a kitörő hullámokat átmotszhoti. A matrétok azonban nyugodt szivvol nézik a zivatar közelodtét.
A hajó hátulsó részén té(lon(ll, s hnnya-gól a deszkázatra könyökölve, van egy itjú, középtormotű oraber, magas, derék vállal s izmos karokkal. A nyakán leomló hajazat bro-tagnei tengerészt ismertet beni\\o.
Mintegy három éranogyedig ez einber, ki a Lugger parancsnoka, egy mozdulatot som
tett, hanem a növekedő vészben szüntelen nz égre tokintelt, s arczán a megelégedettség bizonyos nomo villant át olykor olykor.
—. Egy óra múlva rémitő időnk losz,dörmögő egyszerro egy közelébo lépogotctlhoz.
Az o\'őárboczfa tövétől egy hajósgyormek omolkedik fel.
— Péter! kiált rá a hajóparancsnok.
— Uram! viszonzá a gyermek, a mély gondolatokba merQlvo, közeledett foléjo.
— Menj, s mászszál tol a vitoi Iákra és jolozd a partot.
Agy ormok hallgatva, s majomi gyorsasággal dobja magát n kötéllétrára, hogy az ár-boozkast elérje.
— Erősítsd meg ülésedet! mond a parancsnok, s hosszú lépésekkel fol és alá járt n hajón, mígnem egy öreg, naptól elégett arczú b őszhajú matrózhoz lép, ki hidegvérúoa s ol-meredvo, a láthatárt nézó.
— llervic I — mond kis vártatva, a parancsnok —■ mit tartasz te oz időtől ?
—- Azt gondolom, hogy tiz perez inulvn hoküvetkezhetik kitörése; viszonzá a matróz.
— Hemélled, hogy tartós lesz ?
— Az Iston tudja.
— Tehát menj s zárasd bo a haió sjcplelő lyukait és a vizékeket tisztogattasd ki. Jöl vau! függesztő Jiozzá a kapitány, ntidőn parancsa teljesítve lőn. Sodorjátok fel az árbocz-vitorlált ós számítsátok a klrtvert.
— Kein rosz ugyan, do még nem szükséges ; — dörmögő liervic, ki a parancsnok inol-lott állva maradt. Hervio a hajó főemboro és alkapitányn yala. \'
— Mit szólsz te agg krokodilus ?
—• Azt mondoln, a Luggor elég fiatal, luigy még a szárazra mehessen, és ha ini ezt a szélnek engedjük állal, öt perez múlva az ör-dög egész vitorlázattal megsemmisíti.
— Te tévedsz, agu\' tengeré-iz, felel h kapitány, ha a fergetog erős, vitorlám még erő-sobb ; engedj parancsomnak. En mindenekért jót állok, Marcof még soha som vonult vissza bármily fergoteg elől; és a Tumtnlor jobban engedelmchkcdil?, mint egy,ifjú leány.
— Annyit tesz, mint az eget megkísérteni, dörmögd az agg matróz, kinek logkedve-sobb szokása volt: nom engedelmeskedni.
A fergoleg most ieljes hatalommal tört ki. A napsugarak egészen elvoltak borítva homályos fellegekkel, s csak gyengéden világitá meg » láthatárt.
A szomszédsági őrtorony órája ölöt ütött, a nz ój, ugy lálszék, fátyolával beborítani készül a tengert és partjait.
A sziklákhoz vert hullámok megtörve zuhantak vissza. A fergoleg szele bőszülton sívol-tott a felingerelt tenger fulott.
Egy irányt tartott széljátékon a kis I.ug-ger szoroncséson átröppont.
Mindnyájan a hajó fedélzetén valának. (iyaníták, ismerék a veszélyt,»— molybon a Tummlor a part közolébon longott, — mégis a matrózok semmit aom vesztettek nyugodlnáguk-ból ; a hajó erősségébon volt o meggyőződésük, vagy vak-hit a kapitány hibázhatlanságában, avagy a halállali nem törődés .... bajos határozottan megmondani.
A kapitányié kedélylyol fütyUrcszolt s ironikus arczkínyomattal nézó a dühöngő hullámokat; ugy látszott, örömét találta a zivatar-rali küzdhetésbon.
tévútra a kormányt! Ennek oka azonban leginkább abban rejlik.hogy kevés szakemberünk van. Nem tudjuk azért eléggé ajánlani a „Cours dos pouts et.choussöes" behozatalát, a szigortíbb eljárást és több utánnézést.
Á tőrvényhozó testületet pedig kérni bátorkodunk, ne hagyjon ínég egy ószt elmúlni ulirendszcrflnk reformálása nélkül, mert elveszünk. Megvagyunk győződve, miszerint szívesen fizetne mindenki jövedelméből száz\'tólit, csak hogy jelenlegi utaink gyötrelmeitől megszabaduljon, ügy hisz-87.flk, nem kell számokkal bizohyitgatnunk azt, mennyivel elónyÖ?<íbb száztólit fizoini a közlekedési eszközökre, ha meggondoljuk, mennyi kiadása van jelenleg egy gazdának a rosz utak miatt kocsira, lóra, szerszámra, vagy fuvarra ; mennyivel drágábban kénytelen minden czikket venni sat. Sót ha meggondoljuk, mennyivel több jövedelme lclietne a teímőkck eladásánál: akkor bizonyára készek leendünk a meghatározandó száztóli fizetésére.
íis hogy minél gyorsabban jöhessen létre állapotunk javulása, hogy mi is él-vczzüuktvalamit ennyi kínlódás után, hogy iparunk^jüvirágozzők, hoav mielőbb anyagi jólétre, függetlenségrejutlRssunk : vegyünk fel az országos közmunkákra kölcsönt, mint más nemzetek, s mi fizessük a kamatot, utódaink eszközölnék a törlesztést. „Les dépenses des grands travaux publics perma-nents doivent étre égalemcnt réparties sur les générations successives" mondja: J. Cordier. S ez az egyedüli mód a menekülésre, pedig ki ne óhajtaná azt!? —y.
Kazinczy Ferenc/,
Zalameyyében.
- November .lején líb\'J. -\')
Latiam llorváthot,s olyannak találtam öt, milyennek képzeltem. Nem becsülöm most ke-vésbbé, mint azelőtt becsültöm, inig csak hí enthusiasmus ragadott ölelésére. Ennél lobbot nem mondhatok.
Oktobomek utolsó napja vala, a midőn éu, Dudáról 29-éu indulváu meg, Füredre értein. Nem gondolhatsz kedvetlenebb időt. Ködöt volt at ég,sokszor alig lehotett háromszáz lépésnyire ollátni, s az Asz hideg szele a parázs csőt kocsimba verte bo. — -Mar látszott a Balaton ; látszott a tihanyi félsziget, s annak kő-sziklás hegyeinek bérczein az apáturság kettőd\' tornya; do olj homályosan,hogy azt kiláthatni szerencsének tartottam. Szőlők közt kollott uo-hány egymásmelleit épült kis helységeken keresztül menni. A környék oly bokros, kövecses, dombos, valamint a Torna vármegyeiek ; ■ engemet a Balaton és a szélén levő szőlőhegyek (hol gr. Széchenyinek, béna a szőlő közt,
•) Mutatvány .Kaiinvty Kwsnn utazásai\' csínt ligojsbbsn megjtUnt mGbSI . 8<«rk.
egy kétsorií faagy épltlotjo van), n-Klópítookí „Schön ist Mutter Natúr"-ja után, a zürichi szőlőkre a tóra, 8 valamely kedves ellé vesztés-e, vagy összehasonlítás által BoUmerro.Briotinger-re, ö jszuerru, Hirzolre 8 Horváthra álmodoz-tattak. JÍ4> sokszor mondtam az?n ód <w végét, melyet KÍopJtock a Bodnor látása ut&n irt, egy kevés változással áz én gondolkozásom szőriül: -
.Ofl erfOllt (l««-OMclilok w«» d»s crslttoiDde
Vollo llsr* kaúln *u wllii.cl,011 w.gl, Win von Trióimon orwacbl .elieu wir dann uo.sr Olnck,
Srhsn\'s mit Augen, und gUubsn\'t k.uni. Ditses Gittek wird lulr, ali iob d«i er*t«mal
Horváth\'* Armen entgegoiiell." Végre kibuktunk a szőlők közöl, s Füredet, a dísztelen Füredet, magunk előtt láttuk.
Horváth Szántódon volt, tul a Balatonon, hová Tihanynak kellő menni. Emberei oda. utasítottak,mert ozokóngein\'annak a Bárczay. nuk gondoltak, kit uruk, Munkácsról irt lévőiéin után, ezekben a napokban várt vala. Lovaim nem mohottok tovább, annyira kivoltak fáradvaa helységből! .pedig hirtelen ujakat nem kaphattam, inert azok á legelőn voltak.
A nap hanyatlani kezdő, a köd SzSutódot és Tihanyi közelobb mutatta, amint van valójában, és röpültöm, volna Ilorváthhoz;---
ezek rábírtak, hogy Aszalay valóscsolédomiuol, egy szövétneket vovéu kezünkbe, gyalog útnak indultam, -r Te özeket a kicsinységokot eluntad hallgatni, ugy-o ? Do tudd meg, azon napon, a melyen én llorvátliot legelőször szorítottam mellemre, nekem semmi érzés nőin volt kicsinység, s nem is lesz az soha. — Az ut alkalmatlan volt; majd vizenyős rétokon, majd meredek s nedves kősziklákon kellett mennem, s Tihany nincs közel: do a nyugta-lanság szárnyakai füzo lábamra, s inig a révházhoz értem, a tihanyi félsziget túlsó oldalán, egészen ole«tvóledelt. Kevéssel azelőtt menének által a hajósok, s csak reggelre váratlak vissza. Eszerint éu a rév-házban vontam meg magamul, mely annyira telo volt, hogy több ombor be nem férhetett volna; s búsan képzeltem el, mily hosszú fog lenni éjjelem, hol som ágyat . kaphattam, som egészen Atázoll óltözote-V"a kivul egyéb ruhám nem volt. Végro megszántak az islonok, s valamely lármázás azt jo-lontütto, hogy a hajósok visszajöttek. — Csak másnap reggel akartak visszatérni; de leitattam lábokrol, s megígértem, hogy ha majd holnap visszajövök, ismét megitatom ; — 8 égő fáklya mellett léptünk n hajóba. A legények danoltak, hátradűltök, do sérelom nélkül, s igon későre vették észre, hogy a csónakot farral hajtják előre. A közepe táján n víznek ololtatták a fáklyát, mert különben az utat elvesztették volna; az inasom félelmo (n kinek nem levén llorválhja, kihez siessen, szive haldoklói kínokkal küzködöll) végtéro csakugyan eluszla, — mert szoreucsésen eljutánk a parthoz, — honnan Szántód felé a feneketlen s vermes in-goványon égő szövótnok mellett vozotott ismét a három ittas legény.
Elütötte vala a tizenegyet, midőn Szántódra beérkeztem, do Horváth még fenn volt s dolgozott. Hasztalan volt föltenni, hogy nóvumét egy ideig oltiikoljatn; nem emlékezem egyébre, hauoiii hogy ozt mondám: én vagyok —y, s mellére szorultam, s ajkaink egygyé váltak, (összefont karral járluuk fel s alá szobájában, dolgainkat emlegettük, s szivünk éreíto, bogy boldogok vagyunk, hogy szerettetünk. — Nulla aucill.a fűit, qiiue diéta foras
oviilgot. Nem Vala honn foloeége,! cttérintn^iur don inrlózködás nélkül töltünk mindent rfnrtyi\'ra, miiKlia régi isinorősök, toslvérok volnánK. Mu-talta azon holyrtt, hol Kazinczynak, halálán ke-sürgött, mutatta könyvei föleit fityegő képét, versoit olvasgatta s danolt, ami neki olemontu-má. Közel vala 12 óra éjiol, midőn csak atá-mára készült vacsoráját felhozták ; ottüuk, danolt, 8 lefeküdtünk.
\'HorVáth liartnincz éves, feleséges, do gyermektelen, középszerű magasságú, igon nemes képzotü, de u ijielyet szokatlan különössé-g.ivol dolígüriroz. Igon sokat hasonlítanak liuoaniontumi, kivált fekvő homloka s nyerges Orra IV. Henriknek Rubens által feslett 8 Ja-niilut által rézbe meUzetl, s színekkel nyomatúi s/.okott képéhez, csakhogy ő ifjabb, miut a király likkor vala, mikor lelcstetott.\'lgeu fekete, szálas bajusza olfödi száját; hajai pedig,melyek természettől göndörök, mind oldalról, mind ezopf gyanánt hátuT csombók módra vannak megkötve; veres p.iszomántos nadrághoz, egy tongerszinü rövid mentét vesz, egy kalpagfor-mára mots/.ott nyuszlos s veres bársonyt! süveget. Víg, pajkos, tréfás, elmés és igeu alkalmas mindenre; de minden cselekedetjiből érettség, philosopliini csondosség, és a inértékou lúlhuló, do nem vak áhítatosság látszik. Innou van, hogy ő még verseibe is valahol előhozhatja, roligiosumokat elegyit; s megvallja, hogy ha valamely napon imádkozni elfolojtkezott, retteg és magát nem tudja egyhamar megnyugtatni; innen vau, hogy gondolkozásának módja azzal, a mit az iskolában beszívott és tanult, oly szorosau egyezik; s innen, hogy a halál után várt állapotról, mind versoiben oly gyakorta emlékozik, mind azt elmélkedésoinok tárgyaivá oly gyakorta teszi. Dií csakugyan távol van ő minden lavateri phantastaságtól, ol\'iiéjo valóságos elmélkedésekhez szokott, s több férfiúi erövol bir, mintsem hogy phantas-inák által elszédittessdltj^\'Szivo jobbithalat-lau, jóllevő, szelíd, erkölcsei tiszták, feddhetetlenek, b társasága igen kedves. A legkényesebb párisi ízlésű dáma is elfelejti, hogy neki bajusz borítja be a száját, hogy bajai tornyokra nincsenek fürtözvo, hogy dohány parfümirozta ruháit, s gyönyörködve mulat társaságábau. Üann.ollariu* gr. Teleki ő excellentiája, gr. Széchenyi, septemvirálista b. Káday, a mi Ká-daynknak fia, a volt tihanyi upátur, őt kegyességükre 8 társalkodásukra méltatták.
Mounyit tudnék még írni, a molyok az én llorváthoinat közelebbről ismertetik. Férfiúi érettség, elevenség, pajkosság, tréfa, tüz, a legkedvesebb szelídséggel összeszövő, az, ami ót a néző előtt kedvessé leszi. — Novembernek 2-dikárf már tisztult vala az idő; által ovozlünk Tibanyra, néhány magyar verset mondtunk a Balatonnak, s éjszakára Füredre mo.iénk,\' honnan ina délután jöttöm ido.
Nem képzelheted el barátom,mely kiesen rút Tihany. Olyau ó, mint a toilutto mellett ülő borzas lányka, midőn boszankodik, hogy álmából felköltölték. Cybolo anyánk a maga bizarságát akarta mutatni, mikor ozt a kis Cyprust csinalta. Szobb angol-kortet nom lehetne készíteni sehol; Füredről jővén Tihanynak, darabos, éktolon lombok, széles kőrcpo-désok, két nádas tó, szántóföldek, szőlők tolják magukat a néző elébo, s mindene van, a mivel a természet pusztaságát fölpiperézni lőhetne. A helység kicsiny, és annak nagyobbo-dását roményleni som lehet, mort vidéki lá-
miatt uom Kapn»k,-a egymás hátához háza-., sódnak.
Füreden . még fél napot mulattam. Az esős idő zárva tartott,, annyira, hogy csak a fürdőhöz sein mehettem ki, 8 Horváthnak a Balaton szólén most épülő nagy házát caak messziről láthattam. Szíves elgyengüléssel váltam el karjai közül, s áldottam azt a boldog órát, a moly dtet-nokom, s engem noki szült.
lllrek.
— JCeh hiút, Deák Fereucz szülőföldjét s az ott levő régi kápolnát és sirbjltot közolebb meglátogatta Horváth Gyula, z.-ogerszegi ügyvéd és o látogatásról kövotkozőkot irja: Ünnepi benyomások közt haladtain a kápolna felé, moly mohlopte szürke lalaival, néma magányában, komoran tekint alá a völgybe, honnét élénk emberi hangok su zalai malmok kerekei-nok locsogása hallatszának föl, míg fönt kívülem csak egy magasan csicsergő pacsirta adolt életjelt. A kápolna nemcsak be uom voll csukva, do ajtózároknak csak nyoma som látszott. Olyan állapotban találtam a homlokfalat, hogy abba uom mortoin behatolni, nehogy ogy netán hirtolon kerekedő erősobb szél az épülőt romjai alá\' tomesson. Az épülőt bolsojében két sorban elhelyezve volt padoknak csak tnlApzatja van mog, do az oltár még képeivel és faragványaival ép — melyeket a szentségtelen kezek nom mertok érinteni, ozonkivül azonban mindonüttt csak puszta elhagyatottság mutatkozik. — Mivel a mintegy b—10 öl hosszú kápolnában a sírbolt ajtaját nom láttam, kívül kerestem, do ott sora találtara — noha a szantuariura falát magasan felkúszó örökzöld folyondár, sürü szárait gondosan megkutattam, s inár bizony ta-lanságbau voltam távozandó, midőn egy véletlen arra inont embertől frtegtudtam, hogy Doák Antal határozott kívánságára, ennek halála után azounal befalaztatott a lejárás, mi azért történt, mert korábbi időkben olvi-temodott emberek a halottak ujjain lövő gyűrűkért földúlták a kriptát. Szomorú megilletődéssel hagytam ol o helyet, hol az omberek közönyössége, illetőleg nz utókor hálátlansága miatt nemsokára csak ogy uagy kőhalom fogja jolölni a holyot, hui korunk egyik ;< -nagyobb oinboré-nok szülei, s az ország egy másik büszkesége, Doák Antal hamvai porladoznak. En tollát magamat mindon létező párton felül helyozve, mint olyan, ki ez idő szerint egyik politikai párthoz sem tartozom, ezennel fölhívom a nemzetet-: hogy közadnkozáa utján javíttassa ki a Deák-csaliul mausoloumát,s alakíttassa őt olyanná, mely méltóságának megfelel. Ez az ügy nom lehet többé családi, mert Kuhidának maholnap már 4 birtokosa lesz, ki bizony nyal nem sokat fog törődni a kápolna sorsával, moly úgyis, mi^it a helységnek egykori temploma, régészoti .— úgyis, mint hírneves hazafiak nyughelye, nemzeti szempontból egyiránt inog-érdemli kegyolotünket. — Készemről föntebbi czélra ezennel felajánlok lU frtot, mely ha •i— 5000 frtig fog uövokedni, 1 év inalva a ro-génycs kehidai hegyon csinos épület fogja a nemzet húladatosságát hirdetni.
— Ql/örffu Jánufi barátunk s munkatársunk, — sajtó alá rondezi a szépalisinoréssel fogadott flránytttmik a neveiét köriből" eztmü müvének második kötetét, moly bői mutatványt közlünk uiiolőbb. Tudva azt, hogy a nevelés
klüvert gyorsan dobjátok ol 1 parancsold mony-dörgő hangon.
E váratlan parancsra, ily pokoli időben, mogdöbboutek a matrózok.
— Pokol éa ördög 1 mindenki helyérő, kiált Marcof oly rémes hangon, hogy <vPorc,!-bon odaugrottak.
Néhány másod porc/, múlva a Tuiumter szerencsésen küro&fiU-röppont a széljátékon.
— A von no, — mond Marcof kelleinotes gyengédséggel az ifjú leányhoz fordulva, — haragszom, hogy atyád a hajóra hozott.
— Miért Marcof?
— Mort az idő rosz, gyormokem; s ha a Tummlert valami baj éri, az ürog Avon nein éri túl. ■
— Tehát fél ön a Tummlor végett ? kér-dé Jahoua.
— A hajó b népo sorsa Isten közében van, én teszek, a mit teholok, — liánom a fergeteg Dagy> — a ponmarki kősziklák igon közel vannak. •
— Szont siűz MáriaI oltalmazz minket! esdeklé áx ifjú loány.
— No félj semmit kodvoa Avonno, mond Jahoua, Isten látja, tudja szorelmünkot, a meg fog bonnünkot\' védeni. — Hajéra szálltunkkor fellőtt czéluuk volt egy bucsújáratot tonni a boldogságos szűzhez Groíx szigetén, hogy szent kötolékünkot megáldja. Az Iston nem fog bonnünkot büntotni akarni, hiszen ártatlanok vagyunk, nom érdomoljÜk meg.
— Neked igazad van Jahoua, vegyünk erőt. —
(Folyt, köv )
Azon pillanatban, midőn a lakosztályba Vezető nyílás mellett elmegy, két mosolygó arczú egyéni lát meg, kik a > hátsó fedélzetre iparkodnak jónni.
Az első egy magas, szép ifjú, 24 —25 éves lehet, sokat beszélő, kék szóin- s szóké hajjal birt. Tekintélyes tartással izloteson öltözött ros-kofi viseleto első pillanatra is jó benyomást tett. —
Alig lépett a fódálzetro, melyen mindamellett, hogy a hajó folytonosan hirubálódott, egyensúly megtartással vftszafordulván, egy bájos nőnek kezet nyújt, ki őt kövoté.
Gyönyörű példány-tükre volt a bretngnei költői alakú hölgyeknolc. — Nagy, fekoie, szenvedélyes azeraoi, szőke, aelyomfuriú haja valami különös elragadtatást kölcsönzött, a mellett a finom, kerekded,arcz, a kis szabályos piros száj, ogyones orr s fehéres rózsaszínben játszó arezbőr olragadó szépségot tüntet elő.
Egy széles s erősen vonatozott vászonsza-lag foly le két oldalt szép a bájos fejéről, moly hajához <tranylüvol van tűzve.
Kék pamut ruhájának füzönyjo (Mie<Kf) mely fekete bársony nyal s dús hímzéssel ékeskedik, szabályosgömbölyú termetét a hullámzó hó kebolét (akarja ol. A ruha ujjai mouselin-bői széles tíái\'sonyszalaggal a.derék füzönyjé-hoz erősítve, kis ránezokban fedezik ol a két hófehér gömbölyű kart. A kék fölső ruha ogy másik narancsszínű felett esik lo, moly alól •gy harmadik fokote pamutruha látható. Harisnyája meggyszínű, .feketével hímezve,-gyönyörű picziny lábat mutatott, mit egy Diitiina is méltán írlgyolhetott volna.
E parányi lábfejeket egyszerű, fényeái. tett, aranycsattal ellátott ozipők rojtették ol. 1
Nagy függők és nynkláncz, melyen egy kis aranykereszt függött, egés ziték ki o festé szí, ábrándos öltözetei.
Gyorsan \'á hajó fedólzotéro ugorván, ez ifjú bretagnei üő egy szürkészöld, s caíkós köpenyt vont szét, mely csuklával volt ellátva, s | mit keiltjmtvljoson vállaira >-ott. I Ezen előrolátá* annyiVal is inkább P/.ük-séges volt, mert n hajóhoz ütődött hullámok visszaesése folytán, ködforma esőzést okozott, s I a fedélzetet elborilá.
Ah az összokeltek! Magukba in már sokat \' enyeleghettek ? ! szólta Luggor kapitány, amidőn folójo közeledni látá az ifjú párt. — Ezen szavait tiszta franczia nyelven ojté ki, holott \' Bervic és a hajó személyzeteihez paraticsait mindig bretagnei szókíejtéssel tové.
— Mindenesetre Maroot ur 1 felolt az ifjú hölgy. Mióta a hajó ablakait bezáratta, majd megfúlta ac ombor olt lotit.
— Ha azt iioin tétetem szép Avonném, akkor a berohanó hullámok édes mulatságto-kat még jobban akadályozták volna.
— Szűz Mária! hogy megváltozóit az idő! mond az ifjú ember egy inajdno-n ijjcdol-raoa tekintetet vetve körül.
— Azt csodálom, — felölt Marcof — hogy mig to szóróimba kaczagásoddal foglalko-
i zál, ogyszersmíut hamarabb észre nom vovéd, hogy a vihar dühöngni kezd. Persze két különböző ellentét n természet ós szív vihara!
Nemcsak ón, do Avonnojiem ér/ott sommit, szólt qeki bátorodva az ifjú.
— Avonno matróz leánya,kinek sajátul adá tengerészi lábát és oszét, óa kormányt is képes volna vezetni,ha oroj". nem hiányoznék. Nemdog gyermokom V fordult Avonnohoz a kapitány, f |
— Ugy van, víszonzá a loány. Hisz tud-j<i ön, hogy atyámat sohasom hagyám ol,midőn tengeri uira kéli.
— Eu tudom mindezt, tudom, hogy bretagnei vagy a a azent szűz, ki léged oltalmaz, á Tummlert is védeni fogja . . . Jahoua to jó nőt nyers/, do ha o szerencsét uom tudod megbecsülni, — valamennyi ponmarki tongorészszel meggyülik a bajod, volem legelőször. Avonno mindnyájunk gyermeke; ha egy hajó a horgonyát világítja, ő neki ott koll lenni, s a hajó személyzoleért imádkoznia. — Egy miatyánk Avonnotfi több, miut ajánló levél a paradicsomba.
. — En Avonnet tiszta lelkemből szeretem, mond Jahoua* őszintén, molynek tanu-sága az, hogy mátkája vagyok.
— Azt tudom, kedves ifjú, de lásd, ebben az egész szoroloinben van valami---mi
Marcof mogtörve szavait, ugy látszik, nehezére esnék neki kifojozni azl, mit gondola.
Jahoun mogelégcdetlenségéiiek jelét adá, Avonno pedig, kínok mind a két kozo jegyesének kezében voll, visszavoná, pirulva olfordult s fejét leszegzé. Esetlegcson a kapitány szavai szomorú emlékezetet ébresztőnek benne fol.
— Menykóés forgotog! kiált Marcof ogy kis vártatva, ii szél ismét jobban kezd dühöngeni. Bacbord, Bervic ! agg krokodilus, merre irányzód a kormányt? rivall rá, bretagnoi szó-kiojtéssol.
A szél valóban mindinkább nagyobbodott. Hirtolon villámlik s o porezbon menykő-csapás rázza mog a hajót, Avonno elrémülve, tértlóro omlik.
Marcof maga vové át a kormányt. — A
lenni — de rószitit nemzoti culturánk kozdö-l<gcí«égp, részint a gyorsan haladni akarás oly chaost idéz olö, hogy som a hirlap-irodalöm, Hcin a kormáuyközogok,annál kovésbbó maga a nép\'nora kivánt mérvbon halad olöro.sét mondhatni, szomoritó tájékozatlanságot árai el,mony-nvivol öntudatosb hazaliúi\'öroiiimol üdvözlikuk tollát oly irodalmi müvet, melynek nagy hord-, crojo van o töinkologbeni biztos kalauzolásra. Nem mondjuk, hogy o mfl ouropai culturai álláspontunk kikötójóbe egyedül vezot, do igenis n tanulmány, jóakarat, meggyőződés ós ihlett-KÓg a szorgalommal párosulva, moly o inQnok \' teriilókuny talaja,\'minden körülmény közt tör-
hetién iránytű ama kikötó elérésóhoz. i
. — Veszprémből irják iiokünk: Klit- I achnigg Kde, világhírű pantomiinicus éa leánya I Kldora, upril 3 Ali lóptok Vei a „Majom ós vólo- | góny" eziiilü darabban V— fulladásig tömött szinház volt, s a méltó csódálkodás mindönki arczán mutatkozni!, mort a majmot nagyobb clcthúv\'ggol személyesíteni már neiu iehotno); a Üt) óvut meghaladott bécsi mflvósz 200,000 | frtnak volt már birtokában, mit mfivészoto által szorzott, do azt mind elvesztotto u börzón
_ n most újra olöbbi mesterségét votto oló,
könnyű, biztos ugrásai, "s fáramjíszási Ügyes-• sógo ogyiráut inogiopto a közönséget, —leánya^ Kldora móg ozelótt három évvel nómetUl játszá szerepeit a magyar Bzínpádokon is, ma már azonban tökólotoson Jól érthető magyarsággal játszik, lóvonva a kiojtósi hibákat, azonban bz igen jól ülik neki, s a közönség többszörös tapsviharral fogadta önkóuytolouül mondott kótórtolinü szavait. — Szombaton, mint béka, fog föllépni.
— Pécsi vüáyklállUáH. A bécsi yi-lágtárlat magyar osztályának előmunkálatai már annyira olóro haladtak, hogy a kiállítandó tárgyak, különösön pedig az azok olholyozéséro szánt szokrónyok, asztalok és íVUványo^ivoI^kl-désének mi som áll útjában. A kiállítás helyero naponkint érkozó tárgyak roppant monnyiségo, azok gyors lerakását s az illotó bizottságnak való rögtöni átadását m«jdnero|lohototlonnó teszi.lgon kiváuatos tehát, sőt a tiszteli kiállító urak ér-dokóben sziikségos, hogy a kiállítandó tárgyak
_ft velők közölt szállítási körlevél értelmében
— a lehető legrövidebb idő alatt — vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez, vagy egyenesen Bécsbo szállíttassanak. Kz alkalommal ismételve figyelmeztetnek a t. kiállító urak, miszo-rint a csomagolásnál az előirt nyomtatványokat használják, inivol a bizottság a hibásan czimzett és felszorolt tárgyakért jótállást nem vállalhat magára. Véghatáridőül a tárgyak Bétsbo kUldóséro april hó 20-ika tüzotik ki. Mécsben, 1873. óví april. 1-én. Nómotli, a. k., ki ill. m. k. kormány biztos.
— Agyonlőve találtatott Uerocs nevű fialni városliajdu a kis-kanizsai ordőbon apr. 3 rtn virradóra.A körülméiiyokrőljövő számban.
a mai koUős sziniolőadásra, moly", liiszszük, lá-{ogfttótl\' lesz annyival is inkább, mort ma az országos vásár olőnapja fan. Délután 4 órakor nópolőadásul, ingyonkarzat- és leeresztett hely-árakkal: Kgy nmgynr plebdnoi. Esto 8 órakor v Kerekít Andrdi.
— Tengeri f ürdő Siófokon. Egy rószvónytársulat, melynek óléu Fpstetich A. gróf áll, Siólokón tengeri fürdőt akar lótro hozni, a mennyiben a Balaton hullámzása ott ogészon tongeries természettel bír- A társulat egy millió részvónytőkóvol nagy szállodát, lakházakat és ogyób fürdői ópitkezésekot akar lótesitení. Az építkezésre szükséges leriiletot már megnyerte a társulat a káptalantól, melynek birtokáb.t fog átmenni néhány évtized múlva az egész^fürdőintézot.
— Színészet. Kedden,apr. 1-én adatott: A*ördöywi}>lója- A czimszoropban Szabó Ödön ur isinót fényes tanújelét adá a színv/vdoni ott-honiassagáuak; járása könnyű és k\'t vrt- 8Za" valása gördülékeny, alakítása kitűnő. Kcmktl-lönbon Szabó Autal uré is. Vajdati ur a nojóvol sokat nom törődő férjet és szájhóst sikerülten személyosité.— Szerdán, apr. 2-án: „Salomi." Ami ez uj darab minőségét-, belbecsét illeti, azt mult számunkban Hajas Kálmán munka társunk már elmondotta. Azt est hősnőjo i\'dlini asszony, ki — nom tekintvo azt, hogy tehotsógo minden előadáson igénybe vétetik — egész ) odaadással és szorgalommal csügg müvészetód. Alig cgy-kót próba után oly mestorilogjátszott( a ozimszerepbon, hogy olismorésilnket megvonni tőle annyi lenne, mint keztyüt dobni n művészi világnak. Magatartiía megnyorő, vonzó; alakítása oly kerekded vólt, hogy a zajos tapsvihart, inelybon a szépsíámu közönség többször kitört, méltón megérdemelte. Kitűntök mollctto Megyeri Kuiina k. a., Szabó Ödön és Vajdafi urak. — Csütörtökön; f?{»r. 3-án: A jtztuildk ét u teabad kömilvetek. Nem tekintvo a visszatotszóst, molyet azon körülmény szült a közönség közt, hogy Dokody ur helyott Zidor urnák kellett játszni, oléggó összovágólag sikerült az előadás. Szabó Udön és Szabó Antal uraknak, IJokodynó és Timárnó asszonyoknak egyes jolenotcik igen sikerültok. — Tognap, april 5-én : 6\'z«r«/mi vnrdzt-Ual, oporetto, miről jövőben.
— Tisztelettel kérjük azon t. olvasóinkat, kik lapunk ez évi 2, 4, 6, 22, 23. számaival rendelkeznek, szíveskedjenek hozzánk be* küldeni; mi készséggel beváltjuk,
— Jlövltl hírek. Komáromban Nádasdy Lipót fóiJpánsá\'gának 40-ik évét e hó 17-én ülik. — Az uj 8zathmári püspök Schlauch Lő-riuez. — A nemzeti szinház rendezői: Molnár tragoediák-, Foleki a vígjátékok-, Szigothi József a népszínművek- és Hichter a dalművek-
I bon. — l\'etroleum források vannak a marina-• ros-szigot-szuesavai vonal menetén, melyekről \' ogy amorikai mérnök elismerőleg nyilatkozott.
Ivari vadászatokon ;!
lyér
Fiumo város a kikötő mollottí uj utczátöúsíl fhgnő nővén novozto ol. — A nagy váradi pol gári dalárda megszűnt. — A bécsi köztárlati magyar csárdát „Klóin és llorowíti" borkereskedő cfóg nyorto bérbe. — Fogarassy Mihály, erdélyi kath. püspök, jótékonyczélokra 1CÓ0 forintot adományozol). — Budapesten olati hcT.-\'uizlöoy indult meg „Oazetta ítaliana di Duúopest* czlmmel. — A nemzeti színház ügyeit Szigligeti, Krkel és Csepreghy vezetik. — Souper Jenő, dalénekes, a budai országos tébolydában meghalt. — A nemeslolkfl Ilay-nald érsek a bajavárosi nőnöveldének HyWtí^ frtot adományozott. — Br. Orczy Bódog in. hó 31-én mondott „Isten hozzádJ-ot a nemzeti szinház tagjainak.-Arany János „Toíthalom" eziinü elbeszélését a bécsi „Tagospresse- Slurm Albert fordításában hozza. — A láuczhidoii csütörtökön este-felé egy szokér, tolo szénával, égett ol. — Lord Byron Uunopolt kedvese, Ouiccioli Júlia grófnő, meghalt. — A svéd énekesnek hangversenyei l\'eston igon látogatottak. — Mary Anna (iastou, hírneves angol inéregkovérőnőt, ki 10 gyormekót s 3 férjét ölte meg, kivégezték. — Nápolyban az orosz czáriiő. udvarhölgyei egyikét, sótalovaglás alkalmával, banditák rabolták el.— Az 1848-ikí magyar hadügyminister orodoti pecsétjét Csörgő Benjámin, tarczali birtokos, a sárospataki főiskolának ajándékozta.
•Orakó, pint sssrint. I.egmaga
sahb 7.— kr. Legalacsonyabb 6.— kr. Tü»lfa:bi-rsi ni, 30 lillr. holitu sserUt, llükkfa J4.— ir. Tölgyfa 10 — kr. KGszéu cgj bécsi máua sisriot 7u kr. Katién egy mírC 70 kr- lUol miua iserint »th>» 2 — kr. Kisírna 1.U0 Napssim s tg) í/ rii el-UUmsI .— kr. Kllilás nílkUl 1.— kr. Kgy u3 «l-InláMal — •>) kr. Kllália nílkOl —.80 kr. Kgy gyermtk cllitiiisl kr Kilátás (lélktil —60 kr.
Kraxtliely, npril M i-ín 1873. l)u>t 0.40. «S0- kr. Kosi 3.Ö0-3.&0 kr. Xrpa 8.10—3.— kr. /.ab 2.— -1.80 kr. Kukorica 3.70 - 3.60 kr. KdUi
340—3.-r kr. Hab 6.2Ö—6— kr. Hajdina .--
kr. Marbabui 24 kr. Uorjuhui 28 kr. UUinábui SO
. kt. Jühhus — kr. Hurgooya mr. 2.---1.60 kr. Uj
üi.r akája 16—.10.60kr. Óbor.akája 18.60— 14.-\' r. Stti.K rn. 1.20 - .— kr. Hialma m. 1 írt. K«-léuyía illc 16.---.--kr. IdBJárii malsg.
Heti naptár.
April 6-tól 12 lg. 1873.
Szerkesztői üzenet.
ló- é» Ii««l- Kalliolikui nap- Protait4u< I i)-nap i lir | naptár | qtj.\' Uj Jéiuiuak bovonoláiiril Jsrusiálemba. _• \' Máié XXI.
Vatarnsp
; llétfS 1 K«ild
E 6 Vlr. v. E 6 VTr^ts.l c*
llorroan \' llarman fft Déiiei j Dénei p.
DOmlHOr DOmOtOr &
N. oaUIOrlOkf N caQIOrtOk jJJ
N. péntek t i N péntek áf
N. iiombat f | N. isombat ftí
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos.
Í.Vt.
dalárda daleitélye
I
olt már előbbi •<»..• ónkban említve. \' " I
051. .Kímélet a Werndl sároa karabély Vlfi.\' nyérüí a r<éllllvéi<olre nénve* kCuOnettel vettük ■ mielőbb k\'istiljUk.
Ü55. llégé.vpi... MorMub.ll likerAlt a fordit-
miuy.
Q6C A nők eszményi isépiéjéuek mind bárom rí... niegérkeietl.
667. A relloxiAkra annyi eiáfolat jö, hogy félévig telo le ne a lapunk Ily körülmények knx^fn rii\'olat.ikat tanulmáuv xnuuk kell éi nuiolteU kivonatban általános eii\'kkel «árjuk be. A kOtvélemíuy orojót UtitelnUuk kell
T1 a e zIá rak
Nagy.Kaiiit«.<n, 1M78 éri april lió 2-án Oal.o-neműek : al.A a.i.ir mérS ..erli.r lluia 87—90 font 7. - kr. 86- 8li font 6.60 kr. KI - «7 fuiit ti — kr. lton 71 78 font 3.80 kr. Árpa «erí."*é»re 08 iO font 3.3\'» kr. Acpa etelí.re 3 20 kr Zab I \'.10 kr. Itep-cae —: ■ kr. I,i»stnemüek ; bécsi má«»a sserint l.iist legfinomabb 14 60 .kr. Zieinleílsrt lí.SO kr. Febér k.nrér isít 11 — kr Keketo kenyírllist 8.60 kr liu-sadnia llJ kr. ltixs 20 - kr. Hüvelyoiek-. alsó ustr. méi.Tst-rini -. Ilursó 8. - kr Hab 4 — kr I...n-eso «.— kr. KOles —— kr. Hajdina (pobánka) II.Ml kr. Kukorica 3 60 kr. IJíirgonya 1 80 kr. Ilus: bécsi font iierint. — Marhahús 26 kr. — Disiuóhus 3.\'kr Jubhus — kr. Horjulms 21 kr Zslrfélék : bécsi font •soriul. Dissndsilr i\'it) kr. Marhatsir liO kr. Ssaloiina
iNTyllttéiir.
Végeladás. ""
Alulirt tisztelettől jelentőm, hogy Zala-Égerszög városában régóta fönnálló arany-, ezüst-, óks/er- és óra-raktáramat, — minthogy lioly beui tartózkodásom időjét f. évi Szt-Uyörgy napján már bezárva, a fővárosba, (Pest, Király-uteza, 48. szám) költözködöm át, — végkópeu és legjutáuyosabb áron oladni határoztam.
Minden db ékszer, vagy óra valódisága-s jóságáért jótállást biztositok.
Auiidőu a t. cz. eddigi irányomban táplált bizalmát kérném, tisztelettől vagyok :
STEIN SAMU,
30 akó
tisztán kezelt, jóminÖ8éga,l87l-ik Schiller-bor, cimentirozott hordoban perlűfrt, — azonnal, vagy később átvehető.
Minden közvetítést e lapok kiadóhivatalában tudhatni meg.
XX
15
EJ
T
U s 11) 11 e t - I r a t
as oly Udvftscn infiküdő
ANATHEHIN-SZA J VIZHOL
JJr. POrl\' J. (J.-löl, cs. kir. udvari fogorvos lléeshen, város llognor-nlosa 2-ik náin.
Alulírott OnkáutSrOmmel hitilositem, hogy liiapos él kOnuyei .-i.t8 f\'.glnn inj, ugyulnte e»g« fogaim a Dr. Popp. J U. cs. kii nlvari fog ivos An:ith-rin ssáj<is hassnálala után, termésse>i nino .i itanyerlo, a V\'rr.\'s megisUnl él a fogak erős állapotba jOtlek, nelyekéit Itghálásb kOsxöiietem mondom. (002,-2. I
Kgysiersmlnd teljes beloegyeiéstmcl adom ennek hvssnálalát iogy a/, lldvllien rollkOdS Analberin-siájvia, a isáj- és fogbetegokii megismertessék.
Kandum, Mr H. J. de Csrpentler.
Kaphatók : NagyKanlr.sén : llelui Jónef gyógysse., Itosunberi; Itoienfel.l, Weliseh, J. és KestolhofYer J. kereskedésében. Pápán: l\'schepen J., Kesslhelyeu: Pflsiterer gyógyiseréis, Hinger M. Wslsi A. Zala-Kgerssegmi Isóó K;, gyógysserést. Kapronciáu : Werll gyógy-sieréis. Vaia»don : Halter gyógysseréss. SUmegeu : Dorner Kajet. 8i<>m balhelyen: PIlUcli Perenca és Kudolf gyógysier. llalárCnrldékl 8i.-OyHr-<y8n. Kibic K. 0. Vossorémben : Meyr Tusikau, ugy (luthard Tivadai \' fiainál. — Síékeefehérvárott ; l.vginann A. I\'rauu J. gyógysr. I.oras tényben: Itélsler gyógysi. KalorsAn : H<vráth K. gyógyiserési. Kecs kemélen: Mllhofsr és Machlold gyógyss. Pakson: Flórián J. gyógyss llbrnielvleiii Horváth J.Son.Jenrond gyógyss. Kaposvárott: Kohu J. Il\'igl, ifeliis él 8chröder gyógyss. Ssegssárd: llrahsay gyógysa. -Uuiiyhádon t Kramolin J. ÖiigatvárottiHarwsrtb, Salamon gyógyia.— (ajAn : Mtehltsch 8t. és Hersfeld fiai, ugy Honog Jguáciuál. r- I\'écieU \'.solnay W. és K. Zách, Sip.lkh gyógyis. Kárádon: Zadabliuiky gyógy»».
Marcsallbani Klas gyógyss. - Tolnában : Or«IT gyógyss. — IMnaföM-•Arott I.ukAcs gyógyss. — Kasnt-QjrOrgyfiq : Nöthig— Alsó.l.Vndrán, (iss gyógyss. - Hnhoiicson: Kiinnn gyógyssnréss\' uraknál.
rrlcdiiiann A. urnák Mécsben.
A* fin tehénf-jó-gépe igen lényegei javítás^ ar iddlgi fnjA.készlIlékckni\'k, i szonkiviil arnn olónynycl liir, hogy a fejést gyorsabban és bixtosabban vógsi. -Knnek alkalmazása tehát miodon tcriacló-iniézethei elónyöi luiinálhatósága végeit nem eléggé ajánlható Tisztelettel HBlblIng J . C. gazd. tanár
Ln Rix Viliita
ezennel nyilvánosan kijoloqtem, hogy én, mint boldogult A. özvegyo lő óv óta ef/l/CHef/i/alUU készitflje vagyok a valódi ós hamisítatlan l\'omjXtdour-J\'áHXfálUlk, mert csak én magam ismerem onnok\'készitósi titkát. Mídón özönnel jolontom, liogy novozott l\'ompail"our-IVi8zta mostantól kozdvo csak loká->somon,Wilh. Hix,l)r. WitvpWlcii, iiinero S(ad(, AdlorgnH-Ke- \\r..IJí.v aI ód i m i n ó« é g b o n kapható, intők mindönkii n másnál való vótol ollori, minthogy jolonleg som fó- som podíg ■ liiik-rnktArt nom tartok és az ezelőtti raktárakat, o l ó fo r d U l-t ham isit ás ok vógott mogszikntottoin. Valódi Pompad^ur-J\'tisztáin, csodapásztápak is novozvo, hatását soha som fogja ol-hibázni; o follllmulliatlan arezpaszta erodmónyo míndoa várakozáson tüll, s ogyedill b i z t o s szer arozbórkUtog, bór-atkák, szoplók, májfoltok cs pörsonósok gyors és csulhatatlau olUzóséro. . A vovők annyira biztositvák, hogy uoin tapasztalt síkor osotó-bon, a pénz visszaadatik. K kitUuó pásztából 1 tégoly, utasít-ványnye! ogyütt t frt. 60 kr. o. 6. ^10-,6)
Gép nélkül
Géppel
Tehenek, örüljetek!
a cs. kir. osztrák birodalom rótzóre raktárt
sfUtaL U ss
amerikai szabad, tehénfejő gép,
A UmU.iJ sWsjrM nlsl.a f.f.l.st MÍlatluk ■ I. K Hi.sl.k kssssiliis f» (.\'<|S.S4 t«.s mlsSts »nWil Mjílrl. • u els.llsnUs sly Hl««mtl li tífisVsjl, > Ai\'ioífji s tsWus J4trt»s,.s l.t, sslstl Unlk.iUWo ,t > U]sl sliss fc->.silji. > tflj ».>«i sl.ttss iloWtMfflj m.c r.jts; . .II..W. s IÍI..I f.j». « UMsr. ^I.s s»«;Js \' m.U.s. sí. Mk-..,> Unssskls Mi»;al.- isfrt (jstraa as.U.U-nik. lofr > I.lín > f.jit s\'.n klisi >.(> a !• •!, keí4\'l». isi s>i.sk ki9s;.t«ks. k (7 u ill.l kslisartlsa stUrsslaskjr.k
UsilUk isnJkl.íl IIV\' »lUrl«S»Ms s (US«nok 4t ni-. .l,tsl>}*»M»k állal.- VÍ\' • - kJilliHll nlw
is vkosfllikok-nár tl/t >\'\' « "r«|i»»ík is sr<4is«a;st/ii
K K*p n leinnoiimbb i-allitbSl Tan Uf««lu. , tra ponlos «la»llA»«..l « m, 00 kr.
KsphaU ai egyedüli fóraktarban
Frietlniami A.-ii^L
Bécs, Pí\'at^stra^se Wr. 26.
óvás. Miután ezen glp Jogositatlsn egyének tói icm az ahhoz való nemtelen érczból utánoztjtik, ol) ircxbél, mt\'ly ártalmai a teheneknek, u végból a. kii-/.óuiéget saját érdekébél figvolmeIt«tjü,\', hogy a valódi uahadalmazott amerikai fejé-gép tinta cniwtból —\' ,iáa as egyedüli fóraktirhan
liéc*, rrtitcrsír<t*ic Xro . 2<i. kap/Kilók. i azon kellemes helyzetben vagyok, hogy a nagy kc-i.\'ndótég folytán a gépek árát 6 frt 60 krrél ö forlnus izállith&tom aU.
Van szcrcncsém a tisztelt közönséget értesíteni, miszerint #
gratzi rötöiagínaoisi sSrt
hordók- ós palaczkokb&n gyorsan, frissen, a legjobb minőségben szolgálom ki amerikai modorban épült sörpiiiczéuiból, azonfelül valódi s jó
sodikvlz-gyáraniat il(,2;-"
szives figyelembe ajánlom His és n/tgy üvegekben ugy szifonokban nagy és kis quaiitumban nálam mindenkor kaphatók.
Nagy-Kanizsán, april 1. 1873.
WUOHltlOB JT.
,Bnkcye4 von /Vilr.l\'laít^C\'o,
©ŐF- NEW-YORK.
Die beste Mahe-Maschine der WeltI unüber-(roííliclt als Combinirto | in Oestcrrcicli-Ungarn über 300 in Zufriedcnstellender Tlitttigkeit! — Zeugnissp, Hclobuugcn, facbmlinnisclic Urtheile und Emjffelilun-gen in grosser Anzahl! (mwí-4) Preíse:
Graa-Máhmaschine (New-Aíodel) . . . ti. 360. Getreid8-Máhma8chine mitselbstdrehen und
Ablege-Vorrichtung . . - . ... . fl. 600. Combinirte Gras- Getreide-Mahmaschine íl. 600.
Zu jeder Mascliino gratis Keservethoile tind 2 Me886r.
GlONERAL-AöliNTUR:
Josof\'Oostorreiclior.Wion, Akad.-Str. 13.
Jutányos, szép, és jó
^ már régóta az én „Jelszavam",
jlyol J.cíím animk, l.ogy v«l«nwii»y; p«pi«í*r *• i »•/, ár«molí.l njorl. «««"«ul i. kSvotók, M .«<rl Mt»r vagyuk Áruimul u rigi momieril juUln/"\' \'"k
!H •«•
mollett ajánlani:
Ift.)
_ frt 60 kr. _ „ 50 kr. _ . 70 kr.
30 kr
1UU uv HH«|/IIII<V1 VI" I----- . ... , I _
100 ,, levélpapír névvel vagy kezdőbotUkliol.....\' _ \'
101\\ . fokoto nyomás................1
100 " M . borittikkal szép papírtokban . . . - • j . 100 \\\\ ünletl Itivél névvel, fokote nyomás . .• ■ • • • • \' . \'
*>, 80 . w,.
ul„.í.«k .Ik.lmív.l igen crilu.rü.k, l\'.nir g.llir 6. U.rüdor».k lucuij> 30, 3» kr;.......
Tjükül Jirabja 80 krlól 10-lMlig: további: ur.k, Mlur.k {, gy.rm.kok
S. »W íjil.l.lkoka.kig.» .lkai,.,- kUllioMl.
yJu«iom, Dii
,ní«ok«t í« cilmok«t, " melyek nyon^gyA-aokben lcgfinoin»bb»n <» Ugpompásrtbau
mlndlf l*en rlik» fr«n«.l» rooooo leveleket, nér.í.rlnt• Nepti . . ..» ". .. ..V... ü4b4i c«a>4. •»!. Igen Ju.ánjro. áron
KANIJZ C.,
papír éi iii»i»iíl\'(n4"A#r../í«iá,*0<iri»tt,\'a-lllc»it í\'í.it.a (eíeíöK ^ák M. IráUtll mnllilHH" i. .!<■»« »•»<" ■"■"I IHlnlllllnk.
Zura Königtrank!
vlelen \'
KöiiigtrAok. ri\'"1
bjgUuUdi.diluiltehn L»b»JI iilr oder lieh«lmn)ittel; er lieferl Am Natnr dureh Illat- und Hkftebriie dkduicb die Krunkbelt eelbtt ver 8*lt lUknemonn and I* kiilkuude geechrhen, wie dl* wuncUrbíien Kun KiUher lkch.lt* Jedorm.nu abr(%.o nugUobllcb. Tlutrhuiiff dei l\'ublikami beebilchliift würde J>i* T -- • • • - (clrlie »(. der
. . .......n«»ft«n bereltet* l.«mon«de, grOxtei
e und üeiunde, lat nicliU weulger »lt , Medicin\' KUll* von Oe»undbeit«»to£r»n, duich vrelch* die delt vrird, d»«i dl* Kr»nkbelt» l!r»»chin und
i Ut nicliU
Aelbuis, Kuglidéiig-, Kuristlimigktit . 1 A\'thm* ofl kelue
>u, und die > bőid <U-
i auígigeben.
Krubelnuug an d*n T»gg. betriehlm Ut — Dem gfj*nüber tnWnui uiklto Wabrhelt, dan die Naty-der beite
l)urcb den Kflulgtrank «lni|jenetenl\'atli au írbwereu Wunden (•cli.nell, olmr Wundl
nud laet iibn* Hcbm ai. allén Urudleiden (a keit, lliuetbeklema llruitvericbltimung)
Illír*;
• n Abifluung Nbl*r aueb laugMm.) au Hugenkrebi und gluilicher Mageu • ung ^iclbct in lletbanien
der grOMten HeiUmtalt Pr*ue(«c UJT be kain lelt dr*i Tage weder ; Tránk, noth .Medinn- ; ober BITnet* tfpelieröbte nud Magi MF-grftullcheu Hrbmerien ecbwai 4 rauf; von den Aerilei
■tand er doob fíia hOcheteu 1^1111 und ging nach der 4. Kianene . Wiener
an.a*ln«n Uerufl; an den tödllehen U*rakr«nkh*lten auct. mit h&utlgen HerikrKnipfen fgf in vie\'cn Kallen ; die\'Krkmpíe mltunter vom ereteu Trlnken an fórt; eine lolcbe Krank», vo.i einoni der gelehrteetfn Aer.t* Berlin\', drei Monat ver-gt\'beni bebandelt, war von ibui natb mohr maliger gründlicber UnleriuchuuK mit der Erklirang verlaiien : gegen die»e« Leiden giebt •• kelne .Medicin\' ff »">1 *r vart* in Ikngitene drel Tag* deu Tod ; aurh ■I* aber itand doch kWi am bkrluteu Tage aaf; der grkilich* tíerikraiupr war vom ereten Trlnken á> Vreggebliebvn, dei
Aerit aber wollte epkler durchau« niebt glau-ben date ele gaueien, ele hat iirh abei 1»6» verheiratet j an alleu Augen-Krankhciten, aucb unheilbaieu Krblindungen, ^wo aucb Uverationen nirhl möglich waren, u. i. dorcb Keiorption dei kryetaliilrten Waneri der i\'upille ; *in a«|i ■ echa Jabren totál Krblindeter (llelevue be Trier) erhielt acin Augeulicht durch eiu< •ináig* Klaioh,elnandererdurcli 13 Klaachen daaa ai* acblrfer und welter aehen ; Augo. nenuandungen durch Triukeu und warung UmachUg* (Uiachung mit warmen \\V an Maganleidcu und an *0—40 jllnig.
genkrlmpfcn (íiier am achnelaten, naobdem allerlei Kureu und .Mittol urgeachadet) an UO— 30 jührigen Kheumatlamua init I klimui _ (ofl achon aacb «lA*r Klaacbe, aucb I.iUpung
an l.ungeuentaindungen iclbat im boeh.aten 8ta-diuni , at*t< nach elnigemal Trlnken, ni* tedtendea El» anweudenl (Utiwarm* Um-achlKg* I)
an h^iaen llrand uud heetlgatem Wundaieber, nach elnigemal I^Trlnken und Umarhllgcn \\ aalbat l el der Milibrandvergiftung aiehe obeul): weun der llrand lm Knochcu, daa \' (llied eine Btunde hinelngelegt; M- der llrand wlrd »bg*atoaaen, daa l.randlge Kleiach irrrettert und die W^W\'unden beilen achnell; an allén Koaen und Kiebern auch l^indbett- und Nervenfieber (beim Kieber *rfolj{t at rechen durch Stkrkung der Magéi nlcht nie belin Hrechmittel durch Hchwlchnng;) au achw«r*n 8k*ifeln u. Dr(laouleld*ii oft aebon nach *ln*r od«r wenlgen Klaaoh.
Krataunllehea au( dein üebiete der Natur-he durch den KOnigtrauk bewirkt werden. . uiid dachte, daa wieder eine groa»artig* Thataehen beweiaen, daa wirklich eine groaiartig* ,rati| einer neueu Aera der Ueilkund* au i Theorle llewunderung orregen, wolch* die catitlgt.
Ilaupt-Kraukheiten, auch Klecbleu und ()*-achwflren (aehr ael.nell) Diatberitia (trlnken und lialbatündlich recbt uarnien Umacblag wie bei UrKumo) :«Ww*nu Daa Uebel niebt »ua der Tieae konunt, achnelle lleilungl
Brit Umacbllg*
trinl • Wol
nd
e Keble doch nlcht meíir ín hOchattn Stádium ; allén llalaleiden beaondera Kehlkopf-Knl-allndnng thler ae«r achn*ll; Miacbuug mit heiaaen Waaaer I), auch llaleichwindauftit .rll.it lm/ hohen Stadtum, wo aebon viel gebeiat wordén j \\
Kpilepale od*r Kallaucht (.böaea Weaen"), inltlinter aebon vom eraten Trlnken an nicht wirdergekommen, wo\'a jahrelang faat thglicli kaui; oft kelne hlelfe ; lllutbrechen (yhnell, init faat augMiblick-lirtier Beruhigung dea gmaen KOrpera); llemurrlioldon (Knoten ofl achon am nkebaten , Tage fort), aucb hlmorrohldaler Beiacklei-
Blaarn- und Nierenattlnen (mituntrr acfcou nach wcnlgeu\'Tagrii die Autlfiaungder Kieiue); Cl le hl (an achweren Verateifungen der de-lenke langaam, ofl kelne llilfe ; Kopfkolik und Kopfkrampf («ehr achnell, wenn vom Magén h*rr(Ihreud; _ HUckenmfrkadaire im hohen Htadium (von der königl. Keglerung awei Jabre ver-gelena In dlo Bldern geachlckt, t^ fort-wkhiend vlel Hchmeraen, nlcht uiehr die KUiae aufaetien nach .i*r 10. Klaacbe achon apaaiereN gebén können! auch •••lt Jahren geaund geblleben. UiirrhO* und Erbrechen (dleaea achon natli dem eraten Trlnken; •♦bei Ukugllngeu trllikt Muttar od*r Ammc ; Cholera und Cbolorine I Keucbhuat*n (mri-tuua achnell) HchnXmmc, argen Verachleimungen; Appellt- und AclilaDoiigki-it (liler meiatena achon am erateu Tag* ; alleu Anateckungakrankhellen, iuch Pocken dltaelbe fallen nach dem eralen Trlnken aua rechand* Pocken verachwinden lib*r Nacht apurloa, ao daaa l\'atleut geaund iat, wie auvoij i Krebau. Knocheufraaa (auch hler ofl achnell,
aelbat bel hohen Uradé); auch i Salalluaa (hler nicht ao achnell); > allén Waaaerauchlen (atark* Anachwellung.\'n
der Ulledor oft tlber Nacht fort) ; i achweren Menatruatlonalelden ( i^, Jahre lange Blulflllaar, »W>wle auc"li Jahrgangea Auableibsn nach elnigemal Trlnken •W\'Uber-liaupt ¥
i Kraueukrankhellen, auck an Bleichaucht (hler langaam); im oine Kamill* tratond, H^\'fand Jacobl di* Hauafrau achw^r krank, vom Arat autgogeben; der Mann relchl* l^- ilir den Knnigtrank, und am andern aiiltag (UTncte aelbat dem Ar\'ato dl* Thllro, derft\'rank. In der Hand; n Hchwindancht und vlelwOch*nÜichun hokt, Bchwiiaaen (eratere lm hohem Bladtmn a.hon nach S Klaachen, die letateren nach elnigemal. Trinkeu) Oberbaupt; Auafilhrlich BroadrOren tlber deu KOnlgtrank nebat taufer den von Atteaten, inm groaaen Thell amülch oder g*rlehtllch, in » KílUn aogar cldllcb l.eglaublgt, werden auf Verlangen Uberall franeo und gratli gtaandt. (979—1)
KrSnder nnd alle\'lnlger Kabrikant dea KOnlgtrank : Wlrkl. Oeaundheitarath |U>gielal| CaH Jáeobi In B*rlln.
Dl* Klaach* Künlgtrauk-Katract, au drelnial ao vlel Waaaer, k(ht*t in WUn, B. 1.60, in d*n Oaterrelcb. Provlnaeu II. 1.60, reap. II. 1.70. Zu bealelien durch ille
Genoral-Agentar für Oesterreich-üngarn boi H. HA.ACK,
Wlta, WelhburBflUie 22 Depot In Peal, bel Ápolheker J. v. Török. M«WH9aHBHMBl Ann.)ncen-Kapedltl-ny.eldl«r&C\'o Wien. —\'--
ÁRVEREZÉS.
Közliirrd tflelik, hogy l\'alinb\'nn N\'ngy-Knnizsn m«l-Ictt\', nprili.s lití li-iln iliüutilni il rfnitól kezdve ili voriín iitjiin
különféle avúlt gazdasági eszközök,
úgymint: viitó\'-, Hintó- (!s knszáld-giSpek, 1 csdplögi\'p gőz-hajtó oriiro, irtií c\'s löllc\'í ekéü/haaanált stojor-kocsik s több-wie apróság — kdszpiiuz-fizotés mellett — eladatnak, lliríll a t.-gozcia-közöiisdg ezonnol létesíttetik. I\'alin, márczius hó :il-en 187:1.
A.SS urad, tlazttartósáB
A bécsi bizományi bank
VÁLTÓ-ÜZLETE
(1028 -4) Schottenring
kibocsát
VISZONYLAGOS IVEKET
nlibb jolíett sorajegycsoportozutok, moly ö»»«elétolek inir axou oknál fogv» ia a lagdlönyrtíobbok köiá •támiUndók, minthogy minden egy ily viiionyUgoi iv tu-lajdouoíAiu k Uhetiéges a fó ét mollóknyeroraényeket egyodöl kaphatni, ét 6 mol-loti3U rrcot nrnii) buti é» lOfrlot papírban, mint kamatjövedelmet, ólvetni.
oaoport (óvenkint 16 húzás.)
Havonkénti ré«ileifiíot<U: 10 frt. A* utolió róíilet kifizetése útin mindon réaitve-
vó következő 4 sorsjegyet kajfc-1 5 perc. 18tt0-ilt évi 100 frlo» nllnntHor»>jcK)-et. Főnyeremény 300,000
frt a húzott sorozatok visszafizetési jutalmával 400 frt. I 3 perc. CM. lörOk 400 freoa állnillHorftjcgyvl. — Főnyeremény (KK),000,
300,000 fre aranyban. «
1 hcrcieg bmutiHchwelgl 20 (nlléroH Hornjcgycí. Főnyerem-\'n.v H.i.üOO tallér mindon levonás nélkül. I huiübrucki (l\'yrol) HorHjc«yel. Főnyoiomény 30,000 frt.
33. oaoport (óvenkint 13 húzás.)
Havonkénti részletfizoiéa ü frl. Az utolsé részlet lefizetése után mindon résztvevő
kiivetkező sorsjegyokot kap: 1 3 perc. cm. törilk 400 frcon «llaiii*i.ri.jcg)\'«t. — Főnyoremény li00,(XX),
300,000 íro aranyban. 1 hereit 8 lirftUmteliwelgl iíü tnlléro* Bornjegyet. — Főnyeremény 80,000
tallér minden lovonás nélkül. 1 Hinni iiieiiiingoiii horajegyet. Főnyofomény 4:\'>,000, 16,000, délnémet frt. Továbbá vl»«oil>i«K<>" Ivek ölöd ö n«n*«l. «<)-«» nll»iM8orMjen> ekre.
Havonkénti részlet 6 frt. Továbbá vlmonyl. Ivek 1804.egéH« állaniHorhjegyekre. Hav. részi. 10 frt. Továbbá vl»«. Ivek fél álInmHorHj^gyekrc. Havonk-Jnti részletfiiutés 4 frt. Továbbá vinsonylMgoa Ivek fél magyar «or».jgyekre. Hav. részlet 3 frt. Továbbá vlMoiiylago" Ivek ItrAUiiHchwelgl ?U (allérna Nor>«jegyekre.
Havonkénti részlet 2 frt. Továbbá vlHioaylagoa Ivek lunnbruckl aor-jegyekre. Hav. részlet 2 írt.
KzonkivUl elvállal a bécsi bizományi bank minden néveu uevezendő bank-, válté- é« tőzsdoi Uzletot.,^,
» Váltők és utalványok Európa és Amerika minden nagy helyére n legolcsóbban kiíratnak. — Helybeli és vidéki megrondelésok gyorsan, lelkiismeretesen éa pontosan tellesittetnek, és a tőzsdei iroda által mogvásárolt értékpapírok a legolcsóbb foltétolok melleit árusittatnak el.
Az üzloti helyiségok naponta reggeli \'.» órátél esti 0 óráig folytonosan nyitva maradnak.
Külső inegrenüelesek fiSr^Mü: :Tbl\'Zt
(1028—3) aon, ingyen küldotnek.

á
Esed* ks s
slvények dljta
es
V
A soproni leszámitoló-bank
nyagoí magyar jelzálog hitel-bank
FIÓKTELEPE
NAGY-KANIZ8AN.
Mindennemű állam és hitelpapírok, állami elsőbbségi és földtehermen-tesitési kötvények - arany s ezQst pénzoket vesz és elad.
Pénzek folyó számlára ós betéti könyvecskékre 6*/« kamatra fogad-i tatnak cl.
Kölcsönök házakra, földekre 8 más ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, melyek már a kiállitás utáni naptól G*/« kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb ós legolcsóbb feltótelok alatt tolje-sittetnek.
(893- 9.) /
^ _______Eriátkss\'rislvdl|tal«■ TTvtitatVaV\'liV. ,
W»)diU József, kiadó-, lap-\'6a nyomdátulfcjdoaoa, gyorua^jtónyomáw N««y-K*ni»84u
ST AGY-KANIZSA, 1878. április 10-én.
29-lk azam.
Tizenkettedik évfolyaim
f* EliflxtUsI ár: J -!*é«r irr« . . S frt ] fél erre.... i , J ae«yed érre . 0 , \' Rvm uttíw 10 kr. ,
Hirdetések |utáayoisn. i
NYÍLTTKRHKN • | •oronkint 10 krért ré- |
tatunk fel
Zala-Somogyi Közlöny

Hetenkint
\'iliynK\' rraiill illeid
.; (viii\'Ui\'.il)i-k Á
kúiiúbni biirincDiTu in-
NagyKanizsa város helyhatuwgának. nemkülönben I ""\'I\'Ü\'í-.xanizsa
„zalamegyei gazdasági egyesület" os a .,nagy-kanizsai koHeskodelnn s ipariiank\' ugy a .Zala-Somogy- gőzhajózási ^ wiuiiutu.
kétszer, vasárnap
részvénytársulat hivatalos ertesitó|e.
csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú

A Werndl záros karabély előnyéről a czéllttv őszeire nézve.
Hazánk majd minden városában, mely egyszersmint a honvédségnek is törzshelye, a közös lövölde megalakult már, -- ennek szükségességét belátta a kormány, belátták és ohajtották ugy a katonaság, valamint a közönség, mert mig egyrészről a rég időkből netán még néhol a katonaság s a polgári osztály közt fenmaradt kast-féle válaszfal leromboltatik, másrészről megtanul a katona polgárnak, ji polgár pedig katonának lenni, s hazánk ifjúsága is megismerkedik a fegyverrel, melylyel hadseregünk ellátva van, s mennyire könnyítve lesz a felavatott katona beoktatása, — ha már ezt némikép alapjában ismerik.
A magas kormány gyalogsági lőfegyvereket engedélyezett a közös lövöldékhez, mely fegyvernem tökélyét tekintve, igen jő, mert a fiatalság hozzászokik a nehéz, öntött, íczélcsővü fegyverekhez, de nem csupán á fiatalság, hanem nagyrésze a védkötelezettség! koron túllévők is igénybe veszik a lövöldét, mert ók is mulatva tanulmányozni óhajtják uj szerkezetű fegyvereinket, erre azonban — nézetem szerint — sokkal alkalmasabbnak mutatkozik a karabély,mely sokkal könnyebb a gyalogsági fegyvereknél, s mert végre a lövedék röpte, mely az egyedüli fótényezó, ugyanazon processu-son megy korcszíűl, mint a gyalogsági fegyvernél.
Igen téves nézet,hogy az úgynevezett ste-chercs lőfegyverek biztosabban hordanak, mint a katonai fegyverek, mert a magánfegy-verekből rendszerint gömbölyű golyók lövetnek, s bár huzagolt csövekből, mégis örökösen kivannak téve a szabálytalan eltéréseknek ; a katonai fegyvereknél, melyeknek csak külső kidolgozása egyszerű, belső szerkezete azonban, különösen a cső, s annak hu/.agai és ormozatai egy pontnyi mélységgel,, a legpontosabban s finomsággal vannak kidolgozva, melyen keresztül repülő lövedék bevágódik a huzagokba, s a cső hossztenge-
lye körüli forgásra kényszeríttetik, s forgó mozgását a cső torkolata elhagyása után is a levegőben megtartja, mely által azt keresztül fúrva, annak behatása aláft nem áll, — a karabély töltény-lőpor .\'50 szemer mig a gyalogsági lőfegyvereknél f>5 Szemer használtatik, innei: magyarázható meg-azon gyengébb taszítás is, mely lövés alkalmával a vállon érezhető, mig a gyalogsági lőfegyvereknél ez nagyobb mérvben tapasztalható, a szuronyos lőfegyverek c tekintetbeni használata szerintem csak akkor volna a czélnak jobban megfelelő, ha a kezdő löv szék már-a karabélylyali ezéllöVésbcn gyakorlottak, állitásom.helyessége mellett h:u-c/.ol azon körülmény is, libgy minden kezdő lövész és katona, mielőtt lőfegyverekkel ok-tattatik czélt lőni, már ezt megelőzni i.< 11 a szobapuskávali lövészetnek, mely alkalommal a nyugodt czélratartás-, ,s higgadt el-sütéíre oktattatnak.
Ajánlom tehát, minden lövéSztesUilet-nck, miszerint a karabélyok használása vétessék alkalmazásba.
SZAL.MAY ANTAL,
. houvéil főhadnagy.
Reformáljuk a nőnevelést t
Akkor Icromtjük meg a boldogságot egy család bún, kihatólag a jövőn:, Int helyoa irányban vetjük alapjai a gyermekek nevelésének ; ellenben Akkor alkotjuk a jovó bouyodalhiait, a leginkább akkor dobjuk előtérbe a családok boldogtalanságit?, ha mindent,_ csak ügyet nom méltatunk kellő figyelemre. Ka ez a magzatok nevoléso,illotőleg nz irány,melyben őket az élet kcsoi ú valóságának leendő bemutatására előkészítjük.
Igon nagy tér kívántatnék, ha a család-főknok ez ügyben széles terjedelmű, s mindent magában összpontosító felvilágosítással akarnók szólni mindkei nembeli gyermekekre nézve. — Minthogy azonban az idirszollomo csakis a tinóm novolésói pengeti, s igy az — mint lehet is rá roményüuk — nem sokára végmegoldásához közeledj k ;>a nőnevelésről azonban alig omlittotik egy-két szó a különben oléggé ügyol-mos a körülmény tekintő sajtó által: czélirá-.nyosnak, sőt időszerűnek véljük tiaztoH olva-
j íóközönségünk ügyeimét erre is folhivni, nnyi-i VhI inkább, mert már elérkezett az idő, hogy a nőnevelés ilolgában is kellő eligazodással bírhassunk.
Hoha félszegebb irányelveket nem lehet halhiuunk, mint különösen napjainkban ; — 8 nincs hely, melyen ildvielouebb secélnólkülibb foglalkozással forgácsolnák a drága időt, nz ifjúkor időjét, mint épen nálunk, mint épen nő-nevoldéinkben, molyok nem annyira nóncvel-dekiiek, mini inkább semmivel teljes, s növon-dékeinkbo a szó legvalódibb őrleményében sunimi olyast nem olló gyülhcly.oknok leimének nevezhetők," melyekből megtanulnak azt, mi egy l\'-endő házi. ^ /.onyhoz, s gyermekeit józanul nevidni tudó anyához tartozik; ellenben magukba s/ivni.l; m-g a középosztály szegény-•orsú leányka\' i- niiiident, mi nöyeli bennök a regélyi, a czélialan les/ességet éa azon helytelen elveket, nemkülönben a háztartás körüli gondatlanságot, ni lyek szerint válhatnak mindenné. csak n j 1 n világban szükséges olyan anyákká nem, kik a család jövő javaért nem tudnak lemondani azon magas igények- és anyagi élvekről, melyeket egykor drága pénzért vétett sziveikbo a nőnoveldo fejedelem-asszonya.
Ki ne győződött volna meg azon ferde irányról, melyben az ifjabb honleányok ezen intézetekben mintegy az örvény szélére ragadtatnak : átszivárogván köblökbe azon magasnál mngni>nbb igények, melyeket inig egyrészt soha í in érnek el, másrészt azokat az örökös anyai clégületlenség burjánnövény cinek ko-íeszt.-.ii íjuk.
..lennél\'crősb viharok ingatják a fákat, nnná! tartósb gyökereket vernek azok. Nagyon »Z"inor<i lenne, ha rosz érteinényben veniió valaki e szavak igazságát.
Túlestünk már azon, hogy rosz szándo-knt magyarázná a» olvasó közönség nagyobb része annak, ki korunk kindvésoi felett megindulva, korbácsoló eszmékkel terhelten, lép n sajtó terére. Azért szélvészt a jelenlegi nőne-voldék irányára, mely no döntse ki ugyan nzo-kat gyökerestől, — hanem mintegy gyógyerőt gyakorolván idegen nemzetektől átszivárgott régi s mondhatni elavulásra érdemes irányelveikre, riaszsza fel lázait álmaikból onoinü intézeteinket, s hasson rajok üditóleg az, mii kíván a sajtó,s mit idegen nemzeteknek tett töm-jénzés miatt nemzeti nyolrünk szontsé^éöok lenézése- s elmollőzéseért mintegy visszahatást eredinényezőleg, követel a kor ungy tekintélyű szoliome.
Hány apát s anyát hallunk feljajdulni
akkor, midőn elérték leánygyermekeik a kort, melyben — hogy neveletlenül föl no nőljenok — kényszeriivék intézetbe küldeni azokat; mort különben — igy vélokeduek többen — elítéli gvoriiiokeilc*> gondatlau növeléséért a Tilíg?
l\'edig ha tudnák, hogy soha sem lennének okosabb lépést, mint ha inkább otthou vezetik addig leánygyermekeiket a h ztartás szép feladatának leendő megoldásába: mig cgy jelenlegi nőneveldébo küldik csak azéri, mert ott angolt és francnál, ii úrajzot és zongorát, éneket és tornárzntot, tánezot és szórakozási módszert tanulhatnak, illetőleg olyasmikkel törik lelkókot, miknek jövőben busznál élvezni soha, vagy nngy ritkán fogják, mondom, ha mindezt meggondolnák, logkovéibbé som t< pe-lődnéuek azon, hogy honnan fogják előteremteni azon öütí frlot, melyet egy loánygy\'eriúo-köknek nönovoldébun leendő oktatásáért kuli azon családfőnek letennie, kinek talán sohasem volt 5UC frtnyi lizetményo ?
Határozottan tettem ki ez összegot, mert számadatokkal támogathatom,.
A .Dudapesti Közlöny* IS71.évi aug. lt\'i én megjelent 180. n/.áinában ugyanis .Iskolaügy" czimiral alatt egy uőnevelde programúi-jának rövid kivonata közelietek, moly bon maga a tandij It>ü írtra rújf mint az ezekből világosan kitűnik.
Fizetendő:
\' a-frAnczia nyolvboni oktatásért . 20 frt * az angol . , .15 ,
a inürajzbani . 10 „
a zongoráni „ 110 „
azénekbeni . 10 „
a tornászatbai)i „ 4 ,
a tánezbani . 12 „
a ruhaszabás- s varrásbani okt. 15 ,
Összesen: /l\'JG frt K mellűit a inoilékkiadások még külön fizetendők, mik, kovéseset kivételével, fölvehetők 100 írtban. l>e a tartásdíj 300 frt. — S igy az egész egy évi növelés egy leányra nézve ÖUO frt, miut az mondva volt.
Már most adjuk hozzá mindazt, — mit a szerető szülők — hogy gyermekeknuk örömet szorezzenok — a majdnem havoukéut változó divat követelményei azurint kedvei leányukra áldoznak, és elérjük azou fokát számításunknak, melynél a szólók — csak azért, hogy a háznál adható józanaob uovelésért a világtól el no ítéltessenek, a legkeserűbb nélkülözések között kénytelenek élni és halni.
Ide vezet azon helytelen éa érvekkel tá-mogathatlnu nézet, mulvot immár megezáfol-
TÁRCZA.
Kikeletkor.
Kikeletkor ha kOnn járna a réteken, R olt talál aa alkon/ réaiá* kedredlien : örtllj a »"ir madárkák énekének, Illia aaok i< boldoKiágril bcaiélnek.
A hány iiinQ virág dimilik a meifoi; A hány fa hajt lombokat a liepytelftn; A hány madár csere* a xOld ligetben : Annyi OrOm kOrnyeiten a< életben.
Ne Umerd meg; aoba a bili, bánatot, Itéiaatalnben Iáid milidÍR a világot. 8aerelmed ne húviiáKol leieinien — Oyíliigyvirágot, boldegságot neveljen I
Hogy egylltt voltunk .. ,.
Hogy egytttt voltunk, a kin fehér kacagd
Keicmben tarlám — aiáamor boldog én I Ueiaéltem tldvrSI, «ié|> angyalokról, Zavart valék, magam aem érlhetém.
8 te att kérdetted ttilem, ralnlalan :
UlnSk lehelnek a kii aagyalok ? Hetaéljek i arcaok halvány, vagy pirot, Arauylá, vagy iBtét glndOr hajuk ?
KllfMed né»»ed, ott áll a tllkftr, Veaied belé laelld toklnlelod, (t még kérdeied, mlnfik aa angyalok ? "Aa én angyalom — Ime, olt leled I —
IJKSZATII QÉZA.
A tengerész küzdelme.
— lienaély francilábél. — (Folylaláa.)
— Jer közolb — szól Marcof Avonnohoz — fogd o kötél végéi, erősítsd derekadon keresztül, segíts neki Jalioua, — jól van ! Másik végét a csattal kössétek balkaromhoz. Így, most iio féljetek, ha elmerül is hajónk, va^y a sziklákon szétzuzatik is, közel a part, megmentelek.
— Nom, nom — mond Jalioua hirtelen. Ha valakinok Avonhot menteni kell, ugy ui-goiu illót az a jog.
— Te iíju, magadról gondoskodjál, fidolt n kapitány — Avon reám bizia leányát és nekem kuli inoghozni azt élvo vagy halva.
— Ha veszcdolmos lesz,. — hagyjon engem Marcof a mentse meg magát) — kéri Avounc.
— Part! kiált ogyszerro ogy durva hang a viiorlázatról.
— No itt van — mormogja Marcof. — Osond, s hagyjatok békén mindkettőn.
K porezben a villámlás megtörő a sötétséget s látni ongodé n Tummlerről, miszerint a kősziklák igon közel vaunak.
A szél óriási orővel, villámgyorsan vető a hajót a part felé. V
— Marcof! mond az örog Horvic a kapitányhoz, magát őröltetve, az istenért húzassa bo a vitorlákat, különbon mindnyájan olveszüuk.
— Csöndesség 1 kiált Marcof, holyodro,s ki nom engodolmokcdik, fejét röglön szétüttelom.
A matróz szó nélkül aiotott a hajó orrához a gondolá, a kapitány bizonyosau el-| vuztotto az eszit.
II.
A halotti tengerőbttl.
Kégi Ilretagnoban minden tongerpart közt az úgynevezett .l.ófejű fáklya" Ponmark-ban volt a legvadabb és rémségcsobb. Itl minden visszariasztja\'a vándor tokiutotét. l\'hantas-ticus chaos az egész s az óriási, durva kősziklák tömege elsötétíti a tengerpartot.
Monda .szerint, o helyen egykor \\iragzó város állt, melyet egy északi fóldrongés miatt n tomboló Uugor nyelt volna ol. Azonban o városnak neve sem maradt az utókorra.
Hegyes parii kősziklák, egymásra hömpölygött kőtömogok, sem fa, sem füzos, csak nyomorult moha látható a setét-kőhasadékok-ban. — A gránitsziklák remegve viaskodnak a csapkodé tengerrel, melyből titáni harc/, keletkezik, s mégis e szirtek mozdulnak oly.kor-olykor helyeikből. Ily szomorú látványt nyújt l\'onmnrk nyugodt időbon is.
l)o ha a déli.szél a hullámokat a sziklákhoz csapkodja, saz ég boltozatja setét follogck-kol bevonja magát, és n fergeteg teljes bószü-léssel dühöngeni kezd, e jelenetet a legnagyobb lángész sem képes leírni.
Azt L-hotno hinni, hogy a vad hullámok, a kősziklák, a víz, föld közös daemoua áz ég ellon törekednék,\'8 miután czélialan, végül, minthn önmagukataktrnák felemészteni.
A dühöngő üezeán habtorlaszaiva\'r fel-felkapja a \'kősziklák egy-egy óriási darabját, felemeli, ledobja, 8 o ziiroj öt mértföldnyire a szárazon meghallatszik a tenger folytonos zúgása közopotto is. Ily kősziklákat halomra hord a förgeteg, majd bőszült erővel ollöki, s a ten-gorparthoz érve, mértföldokro megrendíti a ( száraz földöt,
Peuinark csúcsa megett Andiorne irányában van ugyan egy kikötő hely, do az odajut-hatás nagy voszélylyul jár s mát nem it kisérti meg, bsiik bcnszüíölt.
Mnrcofnak mindemellett folutt szándéka volt a Tuminlerrel o veszedelmes kikötőbe jutni, sötét éjszakán dühöngő (orgetog közopotto is.
Olvasóink felfogják a hajó veszedelmét és hogy hcrviciiok igaza volt, inidőn jósiándékú figyelmeztetése után is nem voná bo a vitorlákat s igy félőrültnek lokinté a kapitányt. I A Luggor nyil»ebe«ségel röppent a kikötő felé. Marcof Avonnévnl összekötve, mindig a , kormányon állott.
I — Monydörgö meny kő! dörmögő a kapitány az ég ti-lé tekintve; — a ponmarki nép mind megőrült? semmi lűz a kikötőben I
— Tűz\' hátul I kiált az árboezkasban ülő ifj"- — -
.— Lehetetlen I füleié Marcof, -— még nom kerültük meg a tongoröbölt.
— Tűz elől 1 kiált Dorvio.
—Tűz oldalvást! kiált egy másik matróz.
— Atkozottságl dörren fai Marcof, mérgében n lábával nagyot toppant. A pokol minden ördögei tüzot gyújtottak a sziklákra!
S valóban mindonfclé vörös világosság nyomult a ködön keresztül.
— A sátán sogitson benuünket! inormogá a tongerész-uarancsuok.
— No káromkodjál Marcof, mond A vonna, a fergoteg elfeledtető velünk, hogy ma Szont-Iván napja van. Kzuk örömtüzek.
■zottak legyenek az örömtüzek, molyok a kősziklákat hozák az ember szemo elé. [ —Marcof! Hallja? kérdó Jahoua egyszerre,
Uatlansággal kérkedő iöbb (mindenesetre toho-tős) anya kontrollomhoz mért nőuovclésuek akar olkorcsztolui.
.Kon IdSket íU uk. Kosa csillagok járnak. Itten Criid o»gy csapásUI Mi magyar haiánkatl4
Midőn ozt irta napjaink páratlan költője, azt kall hinnünk, hogy « sőnevpléa fölött gondolkodott. S ha igen, ugy o gondolat nagysága még többot nyer erojéro nézvo.- Mert ha tudjuk, hogy: ha a háztartás nohézségcivel kiskorától óta nom próbálkozott nő nincs a házná\', a rond és családi b»ko onnau száműzvo - az egyetértés boldogító szollcme />tt mindent rontó egyonetlenaéggé aljasulva^van : ugy méltán lőhet elismornünk azt is, hogy hu tovább is a jelenlegi czéltalau irányú nőnoveldék szellemében vozettotiiéuek hajadonaink : megfog jönni az idő, mikor csakis ez lesz értoményo a költő fentidézott romok gondolatának.
Do mit mondjunk azon magasít rangban hetvonkedó anyákról, — kik ma már mintegy megfeledkezvo eaját énjük- a ncmzotiségökról, az édes anya tejével szivott nemzeti, illetőleg anyanyelvről ugy kezdenok beszélni, mintha angol és íranczia nyolv nélkül nem is élhetnénk meg; — mert a inagasb osztályokban e kettő a társalgási nyolv.
Kéjünkről nohéz felfognunk, hogy miért ne lehet«(hckUnk magyarnjtjiak müveit nemzőtökkel egy azinvonalon állaftnk anélkül,hogy hölgyeink angolul a francziáúl tudjanak.Mi legalább ugy értelmezzük a dolgot, hogy sokkal inkább megálljuk a aarat szemben a külföld-dol, ha mig hajadonaink idegen nyelvekkel gyötrik elméjüket, a családélet békéjét teremtő háztartás tudományából hallgatnának előadásokat. Sokkal máskép vcazazük íol e dolgot, ha szaktudósok, s államhivatalok főfói sajátítják ol az idegon nyelveket. Mert lm ezek bírják jolzott nyelveket: mindenesetre azon is vannak, hogy ha más gyümölcscsel nem, legalább azzal örvendeztetik meg a nemzetet, hogy ama nyolvet birváu, a jelesb művöket azon nyelvekről átteszik a mi nyelvünkro; mig ellenben hölgyotnk, ha szülőik véres verejtékkel gyűjtött szerzeményének tömeges kiadása mellett megtanultak francziáúl s angolúl hebegni, alig hajtanak ebből nagyobb hasznot a semminél, vagy ha igen, ugy az nem egyéb, mint a magas igények oz általi nagyobbodása. Nem* lóvén teháj nőiuk nyolvtanuláabaui fejtörése józan ezéllal összokölvo: helyeslő szavazatot nem adhatunk roá.
De ha philosoph-gondolkodás tárgyává teszszük ezen irányt, ha llazlitt lennénk, csak azt mondhatnók az egészre, hogy: jó czélra som szabad aoha rosz eszközt kasználui. Egyébként ez oly Ugy, molynél a mogtámadottak fölött ogycdfll méltó sajnálkozásunkat jelozhot-, jük annyival inkább, mert ki nemzetiségi néz-pontból nom tartja a „Prima persona incipit ab ogo" elvet, ^rrajom érdemes, hogy — ha tiszteleg — tisztolgésót elfogadjuk.
Feladatának, szigorú kötelmének a növelő csak ugy felel meg, ha iparkodott hallga-. tóit olyanokká tenni, miut maga. Doha meg volt bonuo az irány, hogy hallgatói ciak nny-nyit éa tohbot no tudjaqak, mint maga: ugy bűnnel szóvotkezettszándoka egyáltalán mont-botlon marad, miután ily, irányban működvén, nemcsak nem haladunk, do — minthogy nem
— Mit hallanók a szél dörmögésón kivül V
— Csak hallgassa!
— Mennyei Isten! sohajtá Avonno, ki figyelmezett. Ezek a halotti tongoröböl lelkei, kik imádságot kivánnak tőlünk.
Marcof maga is halla egy ismorotlon zúgást a azélbo vegyülvo. Zsobjéből kiveszi ezüst aipját, ogyot füttyent velo, Bervic o porezbon ott torom, kínok a kormányt átadá.
— Csak mindig ogyoncson kormányozni, mindig hajóirányt tarts! l\'arancsolá. Es to Avonne, maradj az árbocz tövénél, hn| majd a veszedelem perczében találhatlak, meg no mozdulj innen. Közben imádkozhato),a meny hoz folyamodjál segítségért,anélkül elvagyunk veszve.
A szép bretagnei leány letérdel; a nyakán levő keresztet olővoszi a buzgó ájtatosiág-gal kezd imádkozni.
Jahoua mollé térdelt a\'ogyoaité imádságát ásóval.
Marcof az árbocz\'-kaaba fölmászva, a magasban lógázta lábait. Zsobéből kivott látcsővel * sötétségbe nézvén.
— Ezok az égőtüzok megfognak bon-nünkot rontani. A Tummlernok háta megott van Tenmark, a Így ogyonósop a halotti tengeröböl bo megy.
E halotti öböl, melynok novo ia már olo-
Í;endő, hogy a hajósok és halászok kobolébon élolmot gerjeszazen — cgy kie, do vadforgisu öböl, moly egy láthatlan vizfolyam sebességével minden vigyázatlan hajit magához sziv.Itt már számtalan hajó elmorült, elveszett, a azért hiszik, hogy a szeroncsétlon leikok panaszkodnak es öbölbon.
Marcof a kétségbeesés vonását már nom rejthető arczáról ol s nom űzhoté szivéből ki, rögtöh ^loeroflzkedott az árboczról.
akarva haladni — oltorlaazoljuk magunktól azon kutforráaokat, melyekből a kristálytiszta művelődésnek kollono felénk folydogálnia.
NőnovJldéink — jelen rendszerét tokint-vo — ily ^ulnnel szövotkozett szollomtől vonnak áthntvá.
A művolődésnok tisztán nemzeti irányban értelmezett felfogása azonban már annyira megtömörült ama torlasz körül, hogy csak ogy lökés és rommá törpül azon torlasz, moly eddig büszkén oinolto magát fejünk fölé, — a bár észrovítlcnfll — mintegy nyakunkra hágni tűzte czéljaúl.
Helytelenek az elvek, a még fordébbok az özekből alakított nézotok, melyokkol nőno-voldéink dúslakodnak. De azintolyanok az eaz-mék is, melyekkel terhelten hagyják el azokat különbéi} czélirányosban fejleszthetett hajadonaink. Es midőn eképon kijővén, tapasztalni kezdik, .hogy mily ollenkezójo az élőt kesorű valója az intézotbon fölszedett nézeteknok: akkor veszik észre, mily haszontalan volt azon k&tokozés, melyet jóindulatú szülőik a magától lehámlott külmázért oly hasziiuvohotlonűl kivétenék. Fájdalmas tapasztalás, melyet min-denuap hallhatunk.
És ti szülők — kiko fájdalmas tapasztalást a legfájdalmasabbau érozhotitek, nem vo-szitek-e észre, hogy a korszellem követelményei csak addig helyesek, mig a jövő boldogságot, a családi jólétet s megelégedést nom ki vánják áldozatul ? Gondolkodjatok !...
Nőnoveldéink a naponta tapasztalható családi olégülotlcuséguok kutforrásai. Miért? Megértoti velünk cz ogy betűnyi igazságtalan állítást magában nem rejtő röpirat.
Vannak erőink, vaunak gyógyszereink, do nom birjuk a módszert, molyszerint vegyit-nünk koll\'azokat, — hogy hutásától hegedni kezdjon a vészszol fenyegető seb. Gondolkodjunk, a kutassuk még jobban a hibákat, hogy" aztán, ha föltuláltuk i> vegymódszert, tudjuk hová alkalmazni a tapaszt!...
A magyar nomze\'.nok ősi, tiszta jollemo • jiioveldékbeni idegen szellem terjesztés miatt veszendőben van.
Nincs — illetőleg — nem volt képesség, mely belátta, nom volt bátorság, mely szembe szállott volna az etklig lényegesnek- tekintett, saját énünkről gondolkodva azonban — toljo-sen szükségtelennek bizonyúlt idegon nyelveknek leányaink általi szajkózása, idegen szellem-és jelleinuek köblökbe oltása ellen, mely előbb-utóbb megtermi, sőt már mégis termé férgoa gyümölcsét az úgynevezett germanisa-tióuak nők részéről! védelmében, a jellomző nemzeti büszkeség, önérzet- és viseletnek álto-lok eszközlött szívtelen elfojtásában, kiküszöbölésében.
Vígé kttvstkciik.)
Hírek.
— Albrecht főherezog ő fensége tegnap n déli vonattal utazott N.-Kauizsán keresztül.
— Meglepő szomorúsággal vettük a hírt, hogy lukey Ferdinánd ő oxcollentiája, o jelos emberbarát, l\'osonybau megbetegedett, s mint értesülüuk, őrűlési rohamokban szenved. Őszintén kívánjuk toljes felgyógyulását!
—,,N6vy Lánxló jelos tanár tognapolótt városunkban időzött, iunon Csehibe rándult ki. •Szombathelyről visszajövet, hosszabb ideig lesz Nagy-Kanizsán.
— (bútor Imre, megyei alispáp ur, apr. 0 án Nagy-Kanizsára érkezvén, mindon olőlogos bojolentés nélkül a városi Összos hivatalt meglátogatta, a mindont a legnagyobb rondben találván, toljea megelégedését fejozte ki.
— A nayy-kanlxsat műkedvelők által márczius 8-án tartott szini előadás alkalmával bejött jövedelem: Bruttó jövcdolom jegyek-s felülfizotésokból 210 frt 80 kr., obből folyó kiadás lgíi fft, beruházás 40 frt M kr., a petta jövodolem tehát 38 frt 8 kr. Moly összeg a nagy kanizsai takarékpénztárba holyeztotott. FolUlfizettok: Zerkowitz Zsigmond ur 4 frt, Valbach Mór 2 frt, Zerkowitz Vilmos 3, Vol-heim Félix 2, Ofner Alajos 1, Ebonspangor N. 1 frt, Kuorczor f>0 kr., hcliulcz 60-kr., Englön-der f>0 kr., Armüth 50 kr., Pleifter BO kr., Engllíndor 1 frt 50 kr., Broisach 1 frt 50 kr., Blau 1 frt 30 kr., N. N. 40 kr., N. N. 60 kr., Mitczky Henrik 30 kr.
— lAipunk 27-ik számában rövidon érintett szakácsi tűzről lovelozőnk özeket irja: ,A tűz 30 án alkonyatkor támadott ismoretlen ok miatt, a még éjjeli 12 órakor raesszo világított. Áldozatul esett — 42 épület a egy gyermek, kit a lángok közöl már megmentoni nem Ishetott. — Nem tudom elhallgatni az oraberte-leuséget, mit e sújtott község lakosai tanúsítottak azzal, hogy látva a pusztító elemet, mely-barátaik jövő napjaira nyomort von, csoportokban hagyták oda a vesz helyét, mintha ogy mulattató játék mcgoléglott nézésével távoztak volna. Így tottek szakácsi lakói, sajnálom, hogy novoiket nom közölhetem. A hála, köszönet a szomszéd Csákjtny lakóira maradt; kik a2órai távolból futottak a vész színhelyére,-hogy megmentsék, mit még lehet.. Elismerést érdemel még t. Kiss Sándor, szakácsi birtokos ur, ki készséges segédkozéso középütt égést is szenvedett." _ ^—
— A .nagy-kantxnal fürdő részvény-társulat" ez évi rendes közgyűlését 1873. april hó 20-án reggeli 10 órakor Nagy-Kanizsán, a nagy-kanizsai takarékpénztár helyiségében tar-tandja. A közgyűlés tárgyai loendonok: a) Az igazgató választmányból kilépett 4 és a számvizsgáló bizottmány tagjainak választása; b) az igazgató választtnáuy jolontéso a vállalat állapotáról általábau, s az eddigi üzlet eredményéről ; c) az igazgató választmány és egyos részvényesük indítványai feletti határozat, az utóbbiaknak azonban 8 nappal a közgyűlés előtt írásban koll a választmányhoz boadatuiok ; d) az igazgató választmáuyuak a függő adósságok törlesztése iráut előterjesztendő indítványa, esetleg A fennlevő üres telkek eladása-, vagy az alapszabályok megváltoztatása feletti határozat; e) a szavazatszedó bizottmány és azon részvényesük választása, kik a közgyűlés jegyzőkönyvét aláírásukkal hitolositik.
— Megjelent a .Muraközi kérdés" külön lonyomata azon czikkok összesítéséből, melyek o lapokban adattak ki, hozzá van még véve azon szöveg, inolyot Zalavármegye közönsége 1872. évi nov. 4-iki közgyűléséből az országgyűléshez terjesztetett fol. A kiadvány öt nagy folio iv s diszéro válik lapkiadónk nyomdájának.
— Vlltmtárlati dolgok. A kiállítási jury elnökei- a alelnökeinek fölosztása, országok szerint követkozőlog eszközöl totott: Az 1 só ocoportba bányászat éa koháazat, Svédország ad olnököt, alelnököket Ausztria és Németország; — 2. cs. földművolós, kortészot,
borászat és erdészet; elnök Ausztria, alelnökök
Magyarország és Anglia; — 3. cs. vegyészeti ipar: olnök Németország, alelnökök Francziaország, Ausztria; — 4. cs. táplálkozási óa él-vezoti szerek, mint termékek: olnök Magyarország, alelnökök Portugália és Brazília; — 5. ca. ruházati ipar: elnök Auaztria, alelnökök Bolgium éa Némotorazág; — 6. cs. bőr- és kautschuk-ipar: olnök Oroszország, alelnökök Ausztria; Törökország» — 7. es. fém ipar: elnök Bolgium, alolnökök Angolország, Ausztria ;
— 8. cs. fa-ipur: olnök Oroszország, alelnökök Dánia, Magyarország; — 9. cs. Kő-, anyag- és üveg-áruk: elnök Francziaország, alelnökök Ausztria, Bolgium; — 10. cs. rövidáru-ipar: elnök Némotorazág, alolnökök Auaztria, Olaszország; — 14. cs. papiros-ipar: olnök Auaztria, alolnökök Japan, Holland; — 12.ca.graphic.ua művészetek : elnök Anglia, alolnök Francziaország, Ausztria; — 13. cs. gépészot, szállítóeszközök : olnök Ausztria, alelnökök Némotorazág, Anglia; — 14. ca. tudományoaműszerek : elnök Swajcz, alelnökök Németország, Ausztria; — 15. cs. zonészoti műszerek: olnök Olaszország, a. e. Ausztria, Francziaország; — 10. cs. hadügy\': o. Ausztria, a. o. Oroszország, Svédország; — 17-ik csoportba: tengerészet: e. Anglia, a. o. Ausztria, Úörögország; — 18. cs. épitészot: o. «~Francziország, a. e. Észak-Amerika, Ausztria; — 19. cs. polgári lakház s borendezéso: o. Holland, a. o. Swajcz, Egyp-tora ; — 20. cs. pórház és berendezése: o. Magyarország, a. e. Észak-Amerika, Oroszország;
— 21. cs. nomzeti házi ipar: e. Törökország, a. o. Perzsia, Chiua; — 22. cs. iparmuseumok működésének azeinléloti föltüntoléao: e. Ausztria, a. o. Olaszország, Holland; — 23.es. templomi művészet: o.-Olaszország, a. e. Spanyolország, Ausztria; — 24. cs. a jelenkor képző-művészoto: o. Ausztria, a. o. Francziaország, Némotország; — 26. cs. tan- és művelődésügy: o. Amerika, a. o. Swajcz, Ausztria; — 27. cs. világkereskedelem: o. Amerika, a. e. Anglia, Ausztria. Eszerint jut olnöki állás Ausztriára, C, Magyarországra, Németországra, Oroszországra, Franozíaországrá, Angolországra, Olaszországra és Amorikára két-két csoportban ; Svédország-, Bolgium-, Holland- és Törökországra egy-egy csoportján. Alolnök: Ausztria 14, a többi nagy államok öt-öt csoportban, Magyarország már csak kettőben. — A világkiállításra érkezett a márcz. 24 — 31 közti héten Ül,777 mázsa súlyú kiállítási czikk.
— OraxágoH vásárunk kevéssé volt látogatott, oladó közönség háromszor annyi volt, mint vovó. Nyomott hangulat mindenfelől. A marhavész megszűntével a marhavásár a logélénkebbnek látszott.
. — A xalameyyebeli jegyzői szigorlatot Zala-^gorszegen apr. 3- és 4-én tartotta a bizottmány,; ez olső szigorlaton 9-en jelontkoz-tok, s \'mind a 9 képesítettnek jelontotett ki.
— Meteoroloylai észlelotok a n.-kanizsai főgymuasiumnál 1873. év raározius havában. Közép légnyomás: 744-33 milliméter; loguagyobb légnyomás: 753-4 mm. 24-én 9 órakor csto; legkisobb légnyomás: 733-8 mm. 20-án 7 órakor rcggol. — Közép hőmérséklet: 7-9°C; logmagasabb hőmérséklet 18.4°C 18-án 2 órakor délután ; legalacsonyabb hőmérséklet: 0-2®C 8-án 7 órakor reggol. — Közép páranyo-más: 6-4 mm. — Közép nodvesség: 80 3%; logcsekélyebb nodvesség: 47% 17-én 2 órakor délután. — Közép felhőzot: 5-3. 93 éazlolot
I maradt az árbocz tövénél s botjára támaszkodva, kihívó tokíntotet dobott az idegon felé.
Az ifjú vendég mogpillantá ugyan Avon-not és Jahouát, de további tekintetro nom méltatván őkot, figyelmét olforditá tőlök és vizes ruháit rázogatva, ogyoncson Marcofhoz mont, kinok baráti kez\'é^ny^ujtá, s igy szólt:
— En a tűz világánál Luggorodat meg-ismorém, to Marcof vcszedoleraben voltál s azért sioltém ido.
~ Szép tőled Matróz, az ég maga küldött ido, Udvözló őt Marcof.
— Iston, vagy ördög, mindogy.
— Nekem is, ha a Tummlert mogment-lioted. En képzett s szilárd tengerész vagyok, s nom is adom át sonkinek a kormányt a ton-geron, do mégis bovallom noked, hogy a régi Pilóták között Brotagnoban kovés van, vagy nincs is oly ügyoa tongerést, mint le, ki a hajót bizonyos sikerről képes vagy a sziklákon ko-resztül vinni, még eddig sohasem hibáztál. Vedd át tohát a kormányt ós parancsolj, mi ongedolmoskodünk.
— Nom bánom, hanem egy feltétel alatt, tövé hozzá Koínoc.
— Beszélj gyorsan a világosan, mert ogy poreznyi idő sinos olvessteni való.
— Esküdjél nekem,ha én a to hajódat az öbölbe hozom és szerencsésen kikötünk, a parton megadod, mit tőled kérők.
— Ha nem a lelki dicsősségem ollonvalóas.
— Nom.
— Jól vagyon, esküszöm s megteszem mit tőlom kívánni fogsz.
— Marcof, szavadnál foglak tartani.
Koínoc általvette a hajókormányt, halár
Ul&n elszántság- éa mogirhatUn biztonsággá
— Fordítsátok mog u hajót ifjak, hamar! a groixi szent szűz nom fog elhagyni bennünkot!
E parancs voszedolines volt, mort a hajót szél ellenébe kell megfordítani, egy kis szélru-gás, vagy csak kísebbszerű hullám is képes a hajót felfordítani. De a Tunfmler mégis, hala a hajó személyzet ügyességének,diadalmasan megfordult a előre mont.
A veszedelem azonban nőin mult el, hanem máakép ismétlődőit, de szerencsére cjoké-lyobb mérvbon: Ugyanis a déli szél a hajót mindig a partnak hajigálta.
A halotti öböltől miudonosotre eltávozván, mindinkább közeledtek a ponmarki sziklákhoz. Már látszott az úgynevezett fáklyák közöl ogy, a többiek fekoto tömegébon.
Avonno még mindig imádkozott, Jahoua szinto volo. — A hajó-személyzet sötét csond-bon várta perezonkint, hogy a hajó a tengerben levő sziklákban összozúzatik.
— Dobjátok ^ vízmérőt! párancsolá Marcof Bcrvichor fordulva.Ezoltávozott,s pár porcz múlva visszajővén, igy szólt:
— Három öl a mélység o peresben! Hangjában oly nyugodt esondosaég volt, moly az agg tongoréazt, még a halál képo előtt aein hagyja ol.
— Még monnyíro vagyunk a fáklyától V kérdi Maroof.
— Mintegy harmincz ölnyire.
— Akkor még tlz perezünk van, fojozó bo Marcof hidngvérűon. Avonno, csak imád
kozzál gyermekem, do brotagnai nyel von, mort
a azorotott Ialon talán nom ért már fraűcziául I X ki e™int a Luggorra é Halálos csend honolt a hajón, csak a azé<0 ►meré s kiálták: Koinok üvöltött folytonosan.
Az ifjú loány hangosan imádkozott, ér-zolmeson ós hatásosan.
A matrózok mindnyájan lotérdopültek.
— Va Doué discourit a hanom! kezdó Avonno. Va vatimant a zo kos biau ag ar mor a zo kor brus!
— Amon ! Mond az egész azemélykot.
— Egy hajó jó irányunkban ! kiáltáegy-szőrre Bervic. — Mindon matróz olfelodve a veszodolmot, a még félősb, gyönge, töredékony hajóhoz sioténok, moly a legnagyobb voszode-lombon forgott.
Borzasztó volt a látvány. Majd magasan a hullámok totojén, majd nagy mélységbe zuhanva, közolodett a kis hajó a Luggerhez. Csak ogy ember volt bonno, az is az ovedzőro támaszkodott.
— Ez csak az ördög maga lobot! Sugá Borvic a kapitány fülébe.
— Ember, vagy ördög, dobj neki kötolet, ha az a hajóra akar jönni — felöl Marcof — mert ő mindenesetre jó matróz.
E pillanatban rottontó robajjal csapódott a szikláktól vissza a hullám, s-sgyoncst a hajónak rohant.\'— A hajó azonnal oltünt a habok közt, másik porezbeu a sziklához csapva, darabra tört. Egyes farészokot már a Luggorra is dobott a bullám.
— Egy ember a vizbon ! Kiáltának többen a Lugger matrózai közöl.
Pillanat rnűvo volt, s a hajótörést szonve-dett mogmentvo lőn ; mig némolyek kötolokot akartak dobni, addig egy ügyos matróz a tengerbe ugrott, s magával hozá a szorencsétlont, ki gmint a Luggorra ért, a szomélyzet mogis-
— Keinok? szólt örvondvo Marcof. Avonno meglátván az idegont, a megerősített árucsomagok közé tűnt. Jahoua maga
közöl egéar.on derült égiUzloUötott. 8-szof, cgé-b/.un borult y-szer. Közép szélerősség: 1-9. i Észleltetett északi szél: 4, északkeleti-! II, i koloti: 12, délkeleti; 17, déli: 14, délnyugati: j 10, nyugati: l, északnyugati: 8, összesen: 77, , szélcsend 16-szor. — A csapadék (esó) havi j összego: 55-85 rom. Ksö csott 8 napon. Koggelí | köd észloltotett 4-szer. Lcgttfbb cső esett 11. és" 12. közötti éijol. A Itó olojón és végén gyakori reggelt derek. Mint a kora faviisí hirdetője, ! említést érdemel azon élénk villongás, mely ! 20 án este északnyugaton volt látható. Egyéb-\'1 a ránt a régen megérkezett fecskék is elég "hun- j gosan hirdetik a természet korán ébredését. K. I,.
— Csákányban (Somogy) mull hó j 3 l én reggel, egy pórnő .1 éves gyermeke a • konyhában mcggyulndl s mire nnyju észrnvotte, j már pirult teste pótolta a ruhát. Még oz éjjel j szörnyű kiuok között meghalt.
—Goráén Jósnő/, kis-kanizsai szUloténű ! s Nugy-Kanizau városi hajdú volt ms nr szemű- j csétlen, ki magát, mint értesülünk, szerelmi viszony miatt n múlt héton szivén lőtte, még < csak 19 éves volt. j
— fixlnéüxet. Szombaton, april ó én adatott: Kuhli jirédikdctMk, vigjájék és Á un relmei borbély s a leerelnti vardttilal. Mindkét darab ológgó sikerültnek jelezhető, sót az első, mind béltartalma-, mind a játszók által személyesítve, köztotszéssel fogadtatott. — Vasárnap, april G án két előadás: d. u. 4 órakor F.tjy magyar j>l«bdnoi, miről már szólottunk; este 8 órakor: Krr«k»» Amlrdt ét izeretbj* l\'irot l\'anna. Ez utóbbira csak annyit jegyzünk mog, hogy egy oly egyént, mint ki Testen a tübbholyütt vendégszerepelt, s most szerencsénk volt körünkben láthatni, egy Szabó Ödön urat, kinek már tohetségo és hivatása is eltér a vasárnapi publicum mindeiiiinpiiisságá-\' tól; más jollomzóbb darabokban kivárniuk látni, nem uz ilyen Kerekes Andrásfétékíiiíu. — Hétfőn, april 7-én ••■Jiajka, operotte, Timárné jutalmául és A jól örtlilí ki* letiny. Az ulsóról nem szólunk semmit s azt is lassan mondjuk; a második mcglohotőson sikerült. A kis 8 éves Ardai Anuu sokszor meglepett. — Keddeu, april.. 8-án: Suliivan ét a uyártj/olydrok. Szabó Ödön ur jutalmául. Kétséget nem szenved, Itngy a jutalmazott o follópto egyiko volt a log-jollomzóbb és legnehezebb játékainak, csak azt sajttáljuk, köveseit voltak jelen. Városunk lelkesb hölgyei gyönyörű koszorúkkal a virágcsokrokkal tanúsították honleányi ligyolmökot a vendég művész iránt. Iliában, csak hölgyek tudnak lulkotudni a szépért suomcsért! Fogadjak elismerésünket I — Tegnap, april 9 én : Eyy férj vétke, bucsu-olúadás az igazgató s uz ig.izgutóné jutalmául. Megelégedésünket koll kifejeznünk uz előadás sikerét illetőleg; n közönségről ma is csak azt mondhatjuk,mit tog-nap, tegnapelőtt és mindig! — Mu reggel távozott ol a társulat Szókosfojervárru.
— JtOvUl hírek. Uróf Karácsonyi Guido ur urad. főtisztjeinek a világkiállítás meglátogatása idojefo 10 frt nnpidíjt utalványozott. — l\'écsett kuluplevétel elleni egylet uliikult. — A Szerémségben több község hatá-rul elöntötte a Jarak csatorna. — Test sétányain ós nyilvános helyein vaspadokat állítanak fel. — Magy nr-, Erdély-, Horváth-, Sla-vonországbuu s a határőrvidéken összesen 552,062 izraelita van. — Testmegyébon agalj; nákon rozsdát rasznok észre. — A budai lö-vész-egylet (i izeim ihgnó uászüunepo alkalmá-
val diszlövószctot rondoa.—A ,lloform"a»világ-kiállítás8 szó helyett a „közkiállitást* indü>-ványoZza használni.—Tenger platti ágyút lajált fel egy Singer nevű angol kapitány (I) — Hl. Na^ioWn liknak a woolwichr angol cgyotomen U háború müvészotrei oktatása ollon ágitálnak.
— Jézus életét Schnako Frigyes; amerikai né?, inet, drámába foglalta\'.- — Tetőli azon tollát, molylyel a „Hóhér köteloM irtu, Orláy Samu festő a s«. neroseü musQ\\tmuRk adomAnyotta. \'
— Thicrs, köztársasági elnök, a kcrcskcdolmi minister áhal fogja magát képviseltetni a világkiállítás megnyílásának ünnepélyén. — lkuk Károly, pesti születési), hírneves német költő, a fővárosban időz. — Kttkovics Imro honvédŐrnagy a szeréin- és verőczemegyoi szűkölködők részérő 50t> frtot adományozott. — A keleti marhavész Magyarország egész területén végkép megszűnt. -.- Toineüvárftt „Süd-ungnrisebor Lloyd" czim alatt poliEpPK napi lap indul meg. — Sz-gody társulata, mely Haján nom kielógitólcg működö\'t: holmi fumo-sus okok miatt* felbomlott. — A „Háeska" czimfl hetilap megszűnt. — Tuulay, mint szerződött színész és színi tanodai tanár, továbbra is megmarad .a noinz. színháznál. — Sz.-Somlyón műkedvelők által o hó HO-án nyittatik meg az-állandó színház. Klischnigg, a hires mnjomáhrázoló, Uyőrött van. — Insbruckbon Tol<)k m. ónpkes „Troubadur" czimszoropét tetszés mellett ónekló. — Bécs harmadik kerü-létében Oduon szín házat épitenok. — A nomz. színház phishármoniáj&t ellopták.
Történeti naptár.
. 10. 4170. Kr. s/. e. A világ teremtetése a juboláris korszak szerint. — "H\'2. Nagy Károly római császár születésnapja. — 1849. Damjanics váczi győzelme, (löta cs. tábornok elesik. — 1860. Czuczor Gergely Kufstoinba vitetik. 4
11. 1103. IV. István királyunk Zinionv-ban meghalt. — 1485. Mátyás kirá)y álruhában az ostromlott Hécsbo ment.
— 1842. Körösi Csoina Sándor- halálozása. — 1848. aposonyi országgyü-\' lés berekesztése. — 1849. Asbóth Lajos rákosi győzelme, Kmoty IJj-Testot elfoglalja, Aulich Kőbányáig hatol.
— 1808. Káth Károly jeles magyar történet-búvár halálozása Győrött.
12. 1782. Metastnsio halálozása. — 1815 ltóunr Flóra érdemes műrégész születésnapja.
13. 74. Kr. sz- o. Cilnius Maeconas, a költök legbőkezűbb pártfogójának születésnapja. — 1827. Hollós}\' Kornélia kitűnő éuckesnő szülotéso. — 1849. I\'erczelnek titcli csatája.
14. 1751. Holla Márton, történetíró deáknyelven, Sümegben születik. — 1849. n dobrcezoni országgyűlés kikiáltja a függetlenségei.— 18G5. Lincofn meggyilkoltatása.
15. 1090. Apali Mihály,. Erdély fejedelme, meghalt. 1849. Az osztrákok szo-
"ronciétlonűl hurczolnak a Garam mollett.
16. 1797. Thicrs Lajos Adolf születésnapja. — 1830. Katona József, a Bánkbán dráma költője, meghalt. —
Apr. 16. 1849. az esztergomi győzelem. — i 1854. Az ostrom állapot megszűnte- I - \' téso Magyarországon kihirdettetik.
Szerkeszt/H üzenet.
8. N. 8- „Arezkíp előtt\' nem kG.ölhol,.. " 59. I). I.. Csáktornya, A megkereivényt kö-riii)rik, lia>-i>álol fonjuk
»j0O. V. Kontlanllnápoly. Már?*, »6án kell levető noriut kiVxiéjrgeí íiiléikcdUnk. 061. „Ott* jfinl fog. OdvöxOljOk I GtJí. I\'r. II. Bécs; a e.orebirdcté. nem fixoti wsgát.
tW3. M. K. II. Nem lehot sít ug/ megírni int megbea.élni; majd inegjő ai alkalom.
664. .Kiteli harangoxáikor", — „Elhallgatta\' ár .ikcrültebhek
Érték- és váltófolyam april 9.
5*/o motaliques 70.35; 6*/, nemi. köloaön 72.GO; 1865-ki álladulmi kölcsön 108.76 ;bank-rév/véi.yek 953; hitolintézeti részvónyek332.50 London 108.75; e/.ilst ágió 797.50; arany darabja 6 17 ; frankos arany 8.71 \'/a kr.
Felelős s/.cikcsztó: Bátorfl La]o».
r i a e i i ti r.a k

Nsgy.Kaniii\'íu, 1873. évi april h4 !• «n Onbo* alaó auilr. mérő aterinl Ilma 87—90 fout 7.- kr. HA 8tJ font 0,A0 kr. H-1-87 font 0 — kr. lto«. VI — V« font 3.80 kr. Ar|»a .erfő.í.ro 68-70 font 3.30 kr, Árpa etotisra 3 kr. Zab 1.U0 kr. ltep-cie —kr. I.itilnemUck . bécil mina tierint. Listt leg6nomabb 14 60 kr. /.ieuileli»t li.fiO kr. Kebór kenyérilKt 11 — kr. Kcketo kenyérlliil 8.60 kr. Uu-iad»ia 16 kr. lti>< «0.— kr. Iltlvílye>«k : al»ó tátr. mírfi áxerint: llortj 8.— kr. Hab 4.—kr. Lencse H.—kr. Kelet —.— kr. Hajdina (pohiuka) 3.60 kr. Kukóricsa 3 60 kr. llurgonya 180 kr. llu.: b<cil font xriint. — Marhabul 26 kr. — DiaiuAhui 32 kr. Jubhui — kr. Ilorjubua il kr. Z.lrfélík : bécsi font szerint. l)i»mé«air 60 kr. Marhaaair 60 kr. Hialonua 40 kr. Hiappan 24 kr. I.ámpaolaj 80 kr. Stoarin-gyertya 66 kr. faggyú-gyertya 32 kr. llor: alaó auatr. aké, 411 pint aacrint «S.bor. 16 - kr. Ujbor 10.— kr. 8ör : alaó-auatr. aor.ikó, 42 piut aicrint. Legmagasabb 7.— kr. I.egalaraouyabb 6.— kr. Tüaifa: b4-csi nl, 34 lilir. Inoiiu iierlat. IKlkkfa 14.— kr. Tölgyfa 10 — kr. Kunén egy bécti máxaa sxcrlut 70 kr Katién egy uiúrö 70 kr. ilécal mátta ..érint, saéna 2— kr. Hialina 1.20 pápuám: egy fért) el-UUa.al — kr. Kilátás nélkttl I — kr. Kgy nő cl-látánal r-.lio kr. Kllnláa uílktlt —.80 kr. Kgy gyermek ellálátiál -.— kr. Kilátás nélkül —60 kr.
Kllmcgb , april hó b án 1873. Uu.a 7.—.
660 kr. lto.a 3.80 - 3.60 kr. Árpa 3.-2.08_Jp.
Zab 2.- 1.60 kr. Kukorica 4.--3.60 kr. Köle.
8..10-3 — kr. Hab 6.20-6— kr. Ilajdiua .--.—
kr. Marháim* 24 kr. Horjuhua 20 kr. Ult.nóhui
kr. Juhhu. — kr Hurgonva mr. 2.»--1.6o kr. Uj
bor akéja 16—.10.60 kr. Óbor akója 16,60— 12.-kr. B.éua m. 1.20 .— kr. ,8.al.na m. I frt. Ko-inéuyfa lile 14. 12. —kr. Időjárát molc/, lavassl.
Vasúti naponkint! monotrend:
N\'.-K«iiIi«hióI Harcira é* Üombnvár « \'eg-e
6 óra 18 peicx.
„ , délután 2 . 43 .
Hildára reggel 6 ; 18 .
délután 1 , 48 • ,
e.tvo 10 . .
, Héralio reggel 6 , 48 , •
,.- délután 2 , 18 .
eitve 10 , 68
, Trie**tho reggel 6 , 3 ,
délután 2 . 23 ,
. e*lro 11 . 33 .
Harca- él Dombovárr&l .V.-Kauiiiárv reggel
4 óra l\'J perc
N\'.-Kauiiiára délután 1 ,
Hildáról , reggel 4 , 43 r
, . délután 1 , 4\'i ,
, . • e*tvó 9 , 20 .
Hédiül . reggel 4 . 33 .
, , délelőtt 10 . 27 ,.
e»tve 10 , 18 ,
Tricsxtböl « reggel 3 . 60 ,
r , délután 1 , ® .
e.tvo 10 . 22 .
•) (.\'tak 8.ombathelyig, Itt 7 órai várakoxái.
ivryiittiér.
.Zala-K^c^zog mvárosában, a Kohérkópi fÓutczábnu, 307. szám alatti lakház, mely AÍI 5 szoba, 2 kamra, 2 konyha, 2 pinczo és 2 raktárból, sí agy udvar és 617 | J öl kerttel,— mégis a lőtéren 894. sz. alatti lakházzul kapcsolatban lovó udvar beszámításán kívül eső 244 Ll] öl kert, mindennap szabadkézből örökáron oladandó, szükség csotébon — mindkát birtokra a szubudakaratbóli nyilvános árverés f. 1872. évi april 20-án Zala-Kgorszegen, d. u. 2 órakor a helyszínén fog megtartatni, — a venni szándékozók a további feltételek iránt, tulajdonossal Zala-£gerszegon,. a 494. szaniu házban óftékozhetnok.*
Mindenkinek különös figyelmébo njánltatik a
l)r. Forty-félo altalanos S EJ B-T A P A a Z,
mely rtndkivOll gyégyeríje, alválantd, érlelS ál fájdalmat c>illapit<5 batáta által leggy^r.abb, Isgbislo-.abb s cgys.ermind gyökért* gyégyaláit ea.kO.nl kUlfiniiemO bajokban. — Ily bajok a torokgyulladáa, légc.őliurut, b 3 r k é a-barnatág, báityátgyik (Croup-angina) inindeueuiH megaértéaek, barapá*, a.urát, vágá. vagy égés által támadható . e b • k. megfnrrá-iátok, darás*- vagy méht.uráaok, kouok-fakélyak, (u.atok (contoiiók) - meglepő gyors fájdalom csilla-pitánal — rilg.Oit daganatok, gUmők, tályogok, pokolvar (carbuuculu. puttula inaligna), inegkeiuánycdc\'uk, geiiyodé.ek, vérkeliaek, minden inirigybetagség-\'k, görvélye* fekélyek, fagydaganat, ujjférog, kAiOmmérog, vadlmt, tagtiirac c.onlt.d, klficiamltás éa megrán-dulátok, helyi ctús; továbbá a t.Ulél folylám láb-felfakadátok éa .ebok, fájó. fekvly.elt vagy már gonye. yői mell. — Hok nö már c.irában volt emlfl-ráktól, — a .ktllanhen elkerülheti*!) életvaaiélyea •cbéaal mfitétnek uu-llő.élével — egyedül ei«n jelet sobtapao bai.uálata Alt ti mrnekUlt meg.
Végro a tettbe teljotea bumélyedl bármiuemO. i.álka, vagy darái*- é* méhfalánkja caupán e.en tapat.nak rövid idei bat.uálala folyláu annyira előtűnik, hogy a.után a tettből kn.Ouiégetou aiabad kéool, aebétil infitét é* fájdalom nélkül kOoi.yeu kihu.ható, mire a »ob gyógyuláta neuiiokára boko-vétke.ik.
K.en inegbec.ülhctleii gyógy.ier, melynek jele.-sége Irghilelnsebb egyének a.ámoi t külOuO. kívánatra bármikor felmutatható bliouyitváuyal által mái régen a legféuyeieM>en eliiinertetett — rendkívüli, t legküloiinemllbb cietekbeu megpróbált halálánál éa feltűnő aikerdáa eredményoiuél fogva, molyok halinál lata által még elavult bajokban la oléreluek, jó-megalapított é. elterjedőt! hírét kétaégbevonhatlaau-gaiolja.
Kgy c.omag ár.a 50 kr., nagyobb caomag | frt, liM.nálati ulaiitáttal együtt, pottáu küldve 10 krral tlibb. — Kgy frtnyi csomagnál kitebb t/állitmáuy nem telle^ittetík.
KHrpoiili ktlldeméiiyraő raktál-: PSStSI TflrBk JÓZStf gyógy*.erét. urnái király-utc.a 7-ik i.ám alatt.
Továbbá kaphatók : Nafly Kanliián : WAJDIT8 JÓZSEF urnái. Pakson: Malatim.ky 8. - Picsitt; Slpóqa\' J. — Sümegen: 8tambor*.ky. — Sl.-F«h6rvi-rott : Hraun J. — Sio.nbsthelyen: Plllich K. — Vestprémbéa : Kerency K. -ZSgrábbaai Mitlbaoh Zt. Sopronban: Hovk J.
A t. cs. gyógyi.oréi. é. kcreAedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandók lenfiéiiek, fela.ólitutuak, mii.eriut « réa.beni ajánlataikat o.eu gyógyt.er két.i-tőjéhe. FORTY LÁSZLÓHOZ cime.ve: Hadára, (Kác>. várói, főutexa, 6\'JO. ixáin) beküldeni *.lveakedjouek, ki megreiidel^.eket li pontoiau telje*lt-
|t> Vidéki bérmente*, levelek általi megren didőiek ax árnak kéiipén.beui heküldéle, vagy po.tai utalvány vagy utánvét mellett tOitéut ét legpontosabban teljeaitteluek.
erőlteti a hajót más útra, egyonosen l\'enmark bejárására.
A ftirgetog uoiit szUnóso daczára a Lugger \' előrehaladt s mindinkább közeledve az öbölhöz, már megpillantok a népség mint ujjong örömében és sietnbk a kapitányt üdvözölni. A hajó szerencséson kikötött.
Keineo egy szót sóin szólt még tnroded-dig kivánatáról.
Avonne a hajó szo^lyzotéhez támaszkodva, mély gondolatokba mélyedettnok látszik. Jahoun pedig vastag botja mai kolatát görcsösen fogva, mohón nézó a matrózok sürgését, kik a Luggert mogkötözék a kikötőhon.
IJervic Mercolhoz közeledék.
— Votto észro kapitány, hogy Köinecnok egy vcszélyos vörös folt vau a két szemöldöke
- közt? kérdé lassan.
— Nőin, felolt Marcof.
— Csak nózzo mog jói. Amily jó keresztény vagyok, oly igazán mondhatom, nem fog huszonnégy óra oltolni és Koiuoc vérvesztes lesz. —
— Szegény Avonno l.sajnálkozók Marcof, *még mindig hozzám vagy erősítve. lm, feloldom a szabadltókölél csatját.
Jahoua o porezbeu ölébe vévén a kodvos lányt s kiugrott volo a partra. Amint Koinoc mollett olmontok, oz egy gyanús mozdulatot tőn, arezszino elváltozott, s kezével tüszőjéből egy kést rántott ki. — Talán utánuk rohant volna, ha Marcof kozót\'nom érezné, molyot az vállára tett.
Koineo reinogott. I
\' — To vagy Marcof? kérdi setét hangon, i
— Kn vagyok, szavaidra emlékeztetlek. .
— ha mog osküdro I Beszélni valónk van. I
— Igen, menjünk a szobámba.
Mindketten a kapitányi cajütbo távoztak.
Elöl a kapitány, utána Keincc lépett bo.
— Iszol egy pohár pálinkát? kérdi Marcof a eközben loUlt.
— Lehet, do o pillanatban nem arról vau a bzó. —
— Hát mi másról ?
— KskUdről.
— Jól vagyon, tehát szólj.
— Keincc hallgntvrt, egy szekrényt húz olő, moly az oldalhoz volt támasztva.
— Ebbon a szekrényben vannak a fogy-verőid, puskáid ?
— Igen 1
— Nyisd fel azt.
— Minek?
— Nem Ígérted, hogy az olső kérelmemet megadod ?
— Mindenesetre.
— A Tummlor megvan mentve, ón szavamat megtartóin, tartsd inog to is a tiédet.
"— Én készen állok, — mi a kívánságod ?
— Legjobb fogy verőd, lőpor és ón. |
— Koiiicc — mond Marcof csondoson — i én megadom neked, amit ki ánsz, do\'Hóménak igazsága van : neked vörös folt van sze-möldoid közt, to majd valami szorencsétlensé- , got fogsz tenni.
Koiuoc anélkül, hogy fololt volna, lábával mérgesen toppantott. |
Marcof foluyitá a szekrényt. j
III. I
Koinoc.
Morcof néhány lépésuyiro elfordulván, Koínocot hagyd a fegyverükben válogatni. Az |
ifjú egy aczél-csövű mordányt választott, moly rövid- s könnyűsége miatt is kitűnő vala.
— Szeroncsés kozod van Keincc.\'-
— Szemem is ért hozzá.
— S most lőport s ólmot is akarsz?
— Igen I
— Itt van tizonkét golyó és az ábra, melyszerint ujakat önthess. Vedd ama lőpor-szarvat, mely ott azoldalou függ; másfel fontot tartalmaz. Mog vagy olégcdvo ?
— Igen.
— Most látod, hogy bovált^ju szavamat.
— Jól van, to egyébből nem tartozol.
— Es az én barátságomat nom akarod ?
— lliv az?
— Nom vagyok-o szinto óly jó«brctagnoi mint to ?
>• — Igen Marcof, bocaáss meg nekem s legyünk jó barátok; to tudod, mit tartok felölöd.
— Es én téged, inint.a legügyesebb matrózt, bocsüllok, kinek bátorsága s erős szive v(tn; épen azért igon szomorít ougoiii a to ha- j tározatod.
— Es mi az? Hogyan tudod?
— To Avojinot é« Jahouát akarod mog-gyilkolni.
—r Ha én halálukat akartam volna, akkor csondcson a parton maradhatok, mig ti a hullámokba lelitek sirotokat.
— Igon, do akkor az Isten kozo s nom a i tied éri őkot. To halálos kOzdtlmökot nom néz-holtod volna, s szerelmed boszúja a vér párol- ( gásában nom fürdött volna. 1
— Hallgass Marcof, hallgass I \'
— Nom mondtam-e igazat? \'
— Lohol! 1
— E<) , tudom, hogy most, midőn ők a partou vTinuak és soinmt vihartól nem félhetnek, te megrohanod őket.
(Folyt. k»T.)
Népdal.
otam : ,Jaj beh féuyea r.illag ragyog ax égiu
A liliom t.irmai bófehfrek, Kllenállnak a láng.ó nap h.vénák : Arcod hava is úp olyan galambom, H ha rám uéioix Több nem kell. e. Kiég, hogy elpiruljon I
Alt he..élik rólam, hogy e határon Karóin erejét tekintve, nlnci párom H ha megfogom kii írlyemlágy kendet, Mintha ctak a Világ volna Vállaimon: remegek I
Ha keblemet bánat dúlja angyalom, (,\'tak egy moioly legyen epei ajkadon : 8 mint a vrtlgy havát • jogéi a kikelet
Tiixta érxet nem\' ixorul ixóvirágra, Kgypár t.óban blveu van ax kitárva. Nekem is ily egyixvrQ, d\' hő imám : 8>ereis, mint éu, Légy ax enyém, Tégy boldoggá kis leány I I
5####Einzig üi ihrer Art in Európa
■"l Ut dl* grSi.te, Tlelieltlf auigeaíjlchnete.erate
íkals. kön. Hof-Wftschefabrlk:
S dea K. Kogl, in Wien,
•25
Nlederlagen
Stsdt, Kurnlncrslratie 27.
Kcko der Hlmmelpforlgaii Erzhertov Kari"
Maria h II/,
\'
HaiptstraM* JLU,
welehe durch atrengete Holldillt und auf j<M, Zlffero ereichtlicben Prei» e» bel III brachl h»t, daa eie <le.n Kxporle, von kelnem der anpreiiei lich Billlgea und licitéi, untéi den Prorlnaen auf brieflichei ndet und Nlchlp

Stílek Waare mit 0 :tlon dahin gc- 0 Uetaílverkaufo 9 , auuerordeat- A letet und nach £
igen lleilellungen prompt au- 0 ©
I llandlcr Krr«i<
Kngl. Chlfí\'on-Uemden >».i | oderohne llalikrágeu.achöner al.\' , 1.cinen (bel briefllcher lleitellung ai
m ut der Haliumfang antugeben)d»a ■•- ----
2 Stflck fl. 1.80. 2, 2-60, 3-3.60.!).«, Jfamenxtrfímpfe od. • ... .........I I...vi;...|,..t._ m 1 t iinMoeken. daa 1
.., ltomén- Unltrröeke-...... w
la\'cail oder feiuitcm Koik-llarchcut 0 il Slickevei-Kinaltaen II. 0
lier- 0
| Jtumburff.-I\'einen-lIerren-i i><imenmie<ler ion 8chuür< \' 2Ie»M<|#MtHal«un.faígauaugebeii)|.rsl|lcnuiníang iil anaugoben)1
} au B. 8, S, 4, 6,0 die allerbnUn. 4. f, ,1
Haltkrtigen, neueater rat;un,| , 1)|ia i^nen-TaioheiUÜ- #
..... • ■■* . ■ — • •»■» -\'........... -
6 die alli ^
ir Dtad B. 8, 8-4 a. (llaUumfanglcAfr au B. 1.60—8 B. gr\'oaiei l ioaugeben.) Vfeinero au B 8.60, 3.60, — 8 B. 9
k llerrtn-OravtUen oder H«- \\DfiZwlrn-HalM lUe/ter 9
sasi*"" """"\'••\'"Jüssaa-. |
I 1 60, »,».60— 3 fl.KelUchnitt,fran-|"»n\'í"- . m
\\ ,o,iicb*,oderungariicheFagon. | I Lelnen-TUtífQarnUur J
\' l.elnen - ltomén - Ilemtlen\' *
ichlung,
m glatt.aufl. 1.60,8, fei m í. 8.60, eowle 8ehweiaenori Z neue V\'ormen mit Htlckereii Z 8,3.60,4,6, eoauchallerfein 0 nen- und UaliHbemdeo mit 0 rei, auob Spitaen, an B. 6, 8—10 # Itometi-Xacht- oder It\'ln/er 0 Aemdm mit langenAermeln 0 8.60, auch geitickt B 7 6 fl. 0 Itaiiwn\'iMni, b«ln«n 0 call, oder ilarchent B. 8, 8.60 ~ lt Htickerel
30 Kllen J/amli/arn-l.e/n- \'
......."oppel.
icand geblelcht, K*1" ,„),„.uu^.-blelcht au n. i.ov, iJ.ov, "! *," ,10, 13 l -\'B. „., . 1 8t. 30 ellige \'/, brelte Hmn-HUrk*; \\hurtitr Leinwanti au B 18,13, " \'Ift— 18 fl.
40—#8 Kllen voraügliche II e-//rx-l.r\'lV"\'"\'(,u fciuer llell-„*.,lio oder 18l>ainen-llemdcn)fl. 14,16, 18,88-84 fl.
48 ellige belgiache It\'eben-ll*lnUHin<l au B. 88, 86, 30 -36, inét achön.
Pályázat.
Zftlamcgyei kanizsai jírás liajcsa küzsígékmi itjonuan felállított tani lói állásra folyó lu3 2-1-i ru Bajcsára pályázat hirdettetik, az ezen állást elnyerni óhajtók kollóleg felszerelt folyamodványokat alulirt iskolaszéki elnökhöz folyó óvi apr. 21 -én Szcpetnokre, u t o 1 s n p o s t a N a g y-K a n i z ■ " küldjék he.
Évi fizetés készpénzben 284 írt; 8 hold szántóföldnek használala; (! db szarvasmarha s annyi sertés utáni legeltetési jog, lakás, két Bzoba, s a lakliclyiséghcz egy holdból álló kert.
A készpénzbeli fizetés a község által - évnegyedes részletekben — fog fizettetni.
A horvát nyelvben jártasok elónynyel fognak birni.
Siepctnek, april hó 8. 1873.
Dénea Ferenoz,
tuigciciqúnet icl ,0 und !>f Kllen
i-NeyllU* oi»r ynehl \'A..
► corset* aua feluilem Ilarchent iuí 6
> fl. 8 —8 60, au« franaOtlachein Ba-jltllinburffer t I u,t mit Stickerel au B. 3.60, 3 - 4 fl. Weben ^ll»ndg<..l.innal
t (Ual.umfang anaugeben.) |au fl. 30, 36l.4_0, 60-00 fl.
} Brlefliche Bestellunyen
: geo oder
blf€r Spracbt áui deu\'l\'ro- • ten Werden gegen Ucldaendun- 9 ,ntie Uberallhin augeiendet. — 5 eaairen : (968-10.) J
í ttí fogl, Wien, k. k. Hoflicíerant, • J Marlahilferatrasse 25. J
0 Beim Eiokaufo von jo fl. :>U d St. HatUttUoho grntia. «
iikolaat\'ki clnHk.
Különös figyelmet érdemjclnck
legújabb találmányú valódi amerikai
LittleWanzerféle
gépete,
kézzel és lábbal hajthatók.
A legegyszerűbb és legtökéletesebb varrógép Ara asztal nélkül 48 frt, asztallal együtt 68 frt.
legolcsóbb eredeti gyári áron kaphatók .
ROSENFELD ADOLF
raktárában, hol szinte a hozzávaló
!»*r (íi, ezerna, selyem, olaj,
jntányofian knplmtók. A varrógiíjiok tartiísaiigiít én sziliírtl szerkó, zotót tübb bi/.onyitvány tannsitjn, melyeket licly-bon (!s a vidéken elárusított gi\'pek vevíii olisme riSrtiil küldöttek a fentirt raktirbizomiinytislioz.
Szepesi kárpátnövények kivonata
Fáykiss C. orvostudor által Késmárkon mell- óa tüdőbajokban szenvedők számára.
A leggondosabban üsazogyüjtött öa kizirölag alknlmas szu-posi kirnáti fíluövőnyokből kéazitvo kitüuó halisunakbebizoiiyult szor köhögés,\' rokodtsi\'g, könnyít hurutos izgalmak, nyelő- 6* liMogzómüszorek, görcsös, idegzotos, nohózkes lólogzotü köhögési rohamoknál, szUkmollüaég, oldalszurdsok, idUlt ttldóbajok, llldö-kórosak görcsös ós gyengítő izzadásainál, sőt a tApncdvok meg-gyülésdből szArnn.zó botegsógoknél, valamint gyomor- és általános testi olgyongtllés ollon is. (982— 1) A szepesi kárpátnövény thoa, és a szepesi kárpátnövéuy bonbonok használata Fáykiss orvostudortól legjobb eredményt nyújtják.
Árak: 1 Uvog kivonat használati utasítással együtt 75 kr. 1 csomag thoa „ r „ 25 kr,
1 skatulya bonbop „ . ,35 kr.
A tárgyak beszerezhetők magánál a készítőnél Fdykiti gyógyszerésznél Késmárkon, továbbá a főraktárban N.-Kanizsán: Wajditi Jóítef és Lovdk Kdroly gyógyszerész urnái.
M
Hirdetmény.
878.szám. k.i. 1873.
A városi képviselőségnek folyó óvi február 27-én 12. sz. a. hozott végzése folytán a bécsutczai klinkcrut folytatólagos megépítése még a jelen évben teljesítendő levén, ezen 9,038 frt költséggel előirányzott építkezés f. hó 21-én délelőtt^) órakor fog árlejtés és zárt ajánlatok elfogadása mellett vállalatra kiadatni."
Vállalkozni szándékozók tartoznak az árlejtést megelőzőleg az előirányzott összeg 107,-jét letenni, illetőleg a zárt ajánlatokhoz mellékelni.
A terv és\'építkezési feltételek a mérnöki hivatalban bármikor megtekinthetők.
Nagy-Kanizsán, 1873. évi april 5-én.
Az ópitósi bizottmány nevében :
Vó/gner Károly,
■St - eltiOk.
OLL A. SE1DLITZ-PORA,
K porok rendkívüli • a legelUrSbb etetekben beblaonjult g/ógy-.ti.uk iltal minden, eddig lamert l.iai aaerek kOaOtt, tagadhatatla-eliö helyei foglalják el; mint aat tok eatr, a csáaiárl birodalom minden rlaajbfil keielnkhea kllldoit hála-Iratok a legrlasleteaebben tanti-•ltják, hogy e porok iSgaOtt uoruláloknál, emészlhete11enségeknéI, gyo morhivnil, torábbá gVroiik, vsss-^i ldsg-bs]*kbas, izlvdobootinál, Ids genég okolta fófájás, vérlolulás, >íKul hyittrlári, búkór «i huzsmos hányásra hajlamnál a legjobb ilkerrel alkalmaatatnak, a a legtartóib tyógyhatáit eredményetlek.
Ara I eredeti doboznak használati utasitáscal I frt.
Sós PALIN KA és SÓ.
A legmegblahatóbb orromer a Iienvedo emberiiíg • míro minden beliS <i kUliS gyuladái, legtöbb b.tegiíg, mit mO ieb-, fej-, ful- éi togfájáe, r^gl lárvek (■• nyitott eet-k, rá! •aemgjrulladái, bínulái íi mlndtunemfi lárllUi ellen, atb atb.
I palaczk ára használati utasítással 80 kr.
.....:--
D0RSCH-HALMAJ-ZS1R0LAJ.-
A leglmtább ii leghathalóiabb orroii ner Norrígia hegyeiben nem caerilendS fel a meiterilgticn tliatitott halmájaslr olajjal.
A valódi Dtrioh-halMájnlr-olsj míll- i• tUdí-b«Joknál, soropho Ins- c> rSOhltlf-betegiEgekben legjobb gyégybatáaial ran ; meggyógyítja a Itgidilllel\'bkÖlIVtny- iiotúlbljokat, Valamint aa Idó.aaki birkUtsgsktt.
Ara I üveflnek használati utasítással I frt.
Raktárak Nagy-Kanl»*&n: Belus J. g)..gy»t. l>ovák K gyógysz. Fcsselhoffor J. és Kosenlold F. uraknál.
Lstssytn Kali>oda J. gyógyaa. Maroiallban li.tl Nándor Bánok-Szt.-gyirgySn Klbica J. gy. Sionbathelyen l\'llloh Kereuca gy. Scjrosybsn Uetey Andráa gyógy". Zágrábban Mittelbach Ze. gyógy" , Cejrleck J. J. gy\'\'gy"«.., , l\'rweli. Kr. gjrdgyaa.
Belovirott I.akc Ciáklornyán Káráai II. Csurgón Kreliler Dávid Kapoivároll Kohn Jakab Kipronozán Werli Hánd.gyógyn. Keszthelyen Womch F. Kereszlsn llieyer Jakab flai Kíuegtn C\'iaciinovlu lltr. gydgyaa
.Ivl.r.L dijl•
ȇii.t..k~n~
JÓ ES OLCSOÜ
KOPF M A II L E11 K A110 L Y,
tyréts KTagy-Kanlzaán
Ajánlja legjobban felszereli óraraktárát, hol mindennemű, jól szabályozott óra imgy választékban, egy évi jótállás mellett kapható. Számtalan zsebóra legfinomabb minőségben.\'A cs. kir. arany- és eziistbélyegzö-hivatal által megvizsgálva.
forint.
9 — 12. 14-16. 14-16.
16-19. 18—21.
17—21. 20-25.
Ezüst henger órák, 4 kőre ugyanazok kettős fedéllel \' ugyanazok jegezett üveggel Valódi angol horgony . . ugyanaz kettős fedéllel . ugyanaz jegezett üveggel ugyanázkettós fedéllel . Valódi Zehmajin ltemontoir horgonyóra,a fülénél felhúzandó 28—33,
Arany ltemontoirórák ........ 70—80—90 —
Vadász és dolgozó llcmontoirórák talmiaranyban, 14 frttól fölfelé. Ébresztők, igen jól járók, darabja G^frt 50 kr.-tól fölfelé . . Ingaórák naponként folhuzandók ......... 10
l minden nyolez napban felhuzaudók . ... . . . 19
ugyanaz, órát és félórát Utók..........30
ugyanaz, negyedórát Utók ós ismétlók . . •.....48
Valódi Remontoir, szabadalmazott
külön mutatóműszerrcl . 22—25. ugyanaz kettős fedéllel, jegezet
A soproni leszámitoló-bank
és iiyiigot magyar jelzálog hitel-bank
FIÓKTELEPE
NAG-Y-K ÁNIZS AN.
Mindennemű állam ós hitelpapírok, állami elsőbbségi és földteherinen-tesitósi kötvények — arany s ezüst pénzeket vesz ós elad.
Pénzek folyó számlára és botéti könyvecskékre 6\'/. kamatra fogadtatnak cl.
Kölcsönök házakra, földekre 8 más ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, melyek már a kiállitáe utáni naptól 6*/o kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb és legolcsóbb feltótelek alatt teljesíttetnek.
y (»»3- 9.) /
É s sB *k «T intvén y"7k jTjuTaTiTTiTt a t ■ a k fc «■ ~~
üveggel
Igen finom női aranyórák, 3 sz. aranyból, 4 rubinnal . ugyanaz, zománezozott . . ugyanaz, jegezott üveggol . Női órák kottós fedéllel . . ugyanaz zománezozva
hónapszabályozók
28
32-38.
25-28. 27-31. 25-29, 40—46; 50-61. 100 frtig.
20 frtig. -13 frtig, -23 frtig, -40 frtig, -70 frtig; -39 frtig.
Keller l«iiácz
iNr&ary KiELn.izHójn, Mi-m
A
Javítások egy évi jótállás mellott a loggondosabbau eszközöltetnek, vidéki megrendelések elóro beküldött összeg, vagy utánvét mellett pontosan megküldetnek a nem tetszés szerinti Órák minden szó nélkül bccseréltetnok. Régi órák becserólésro lefogadtatnak. Minden tolom vásárolt órához egy igen csinos talmi-arauyláncz és jótállási barcza ingyen adatik. _.__(9I~7> 1
Ajánlja gazdagon (olszorolt urak-, hölgyök, ós gyormokek számára való topán-raktárát, alegjobbminősógüokota léhotőjutányos áron.
Ugyezinte figyoln)óbo ajánlani bátor vagyok a cs. k. katonaság s t. közönségnok, hogy , megrendeléseket a legjobb bol- és külftildi bőrből elfogadok és készítők, az árt legjutányo-sabban számitora.
Az én raktáromban vásároltakftt kijavi tásra olfogadom.
WajdiU József, kiadó-, lap- ós uyomdatuíajdoaos, gyoras»jtó&yoiaÍ3» Nagy-KwüxBán
{ Krapfiohlt sóin roíoh assortirtcs £>ager
| aller Qattungon Herron-, Dámon- und Kin-
I dor-Stiflotton von bester Qualitttt und zu möglichst billígen Preison.
Kert\\er raacho ich du» k. k. MilíUtr und verehrungswúrdiges Publikum aufmerksam, j dass ich alle Bostellungen vom beaten In- und AuslUnderLedor verfertige und prompt und bílligst boreohne.
Auch vrird von mír gekaufli Waaro
X\'AOY-KAXIWU, ím. április 13-fm. _a<Mk szá,m. Tizenkettedik évfolyam.
........ i«ii»y»». i ■ mm § a ki,dih,. b.m.;,„„ ;
3ÍYILTTERBKN , " : ttmMt
■K«kiu 10 kxn <<■ j Nagykanizsa varos helyhatóságának, nemkülönben nagykanizsa I M. J a „zalamegyei gazdasági egyesület" es a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparüank" ugy a .Zala-Somogy- gőzhajózási i, \' wiu.ig.tu\' j
Rí, —m részvónytársulat hivatalos értesítője. ----- • . Ji
Hetiül kint kétszer, vasárnap- s csütörtökén, megjelenő vegyes tartalmú lap.
■ _ - A zalamegyei gazdasági egyesület tagjai felkéretnek, hogy f. évi május 5-én délutáni 5 érakor, Zala-Egerszegen, az egyesület szállásán tartandó évnegyedes gyűlésre minél számosabban megjelenni szíveskedjenek annyival inkább, mivel több rendbeli fontos tárgyon kívül eshetfileg az elnökök választása is előfordulhat.
Zala-Egerszeg, 1873. aprll 2.
Gróf BATTHYANY ZS. m. k„
■álnok.
Arvay István, Bessenyey Ernő, m. k.
alelnök. 2-odaWlnllk.
Komoly szavak a Járvány-himlőről.
III.
Mondottam, hogy a .Magyar állam-orvos-rondőri intézmény" szükségkép megkívánja a kényszerreli gyámolitást. mert népünk még máiglan sem tudja kellően becsülni a törvényeket, mi által rendszerint, mint más-, ugy az orvos-rendőri intézmény is legtöbbször a végrehajtásnál válik hatástalanná. Itt válnak érvénytelenné igen sok esetben a legrázkódtatóbb viszonyok köze-pette is az üdvö3 intézkedések.
Annak bebizonyítására, hogy hazánkban a törvények nagyon sok esetben a végrehajtás körül semmisülnek meg, mérőszám halomra gyűjtött adatokkal lehetne bebizonyítani, — mely fölött csak aggodalommal Bzólhatni, mert előre látható, hogy a népeknek ezen mulasztása leend elvégre is megölő betüjo nemzetünk jövő boldogságának.
Vegyük tekintetbe állitásom igazolására a sok közöl a tanügyet, a községi faiskolákat, a "mezei rendőrséget, a pásztorügyet, stb.
A tanügy nagyon is komoly tárgynak vétetett fel, iskolatörvényck állapíttattak meg, iskolaszékek, tanfelügyelőségek szer-veztettek, és mégis, ha végig járjuk a falusi oskolákat, ezernyi ezer mulasztásokkal fogunk találkozni, mennyiben nagyon sokszor találunk zárt iskolákat csupán azért,
mert a gyermekek iskolalátogatás helyett i máshova fordulnak, a mester pedig gazda-j <ága után néz.
A községi faiskolák szervezése | komolyan rendeltetett cl, majdnem minden ; megyében rendező bizottságok, gondnokok ! alakultak, neveztettek ki, a magas kormány vándorkertészeket állapított meg, csakhogy kedvező lendületet adhasson ezen szép, üdvös és hasznos intézménynek, és daczára mindezeknek, csak kivételesen foguuk községi faiskolára találni.
Egész bizonyossággal merem fölemlíteni, hogy még nem igen mutathatni sikert. Es ha némely község kijelelte is a tért, az vagy • nevetséges szük, vagy — miután a mesterek kezelése alatt, áll — kukoricza. krumpli, luezerna alá fordittatik.
A mezei rendőr-törvény teljesen érvénytelen, mert alig van, de tán nincs is község, melyben az figyelembe vétetnék, ugy vagyunk azzal, mintha már többé lícin is léteznék és semmi szükség sem volna arra. Ha végig tekintünk a sík mezőn, legkivált hajnalban, vagy alkony táján, ugy részletekben fogunk találkozni magánlcgel-tetókkcl, s ha szorosan kutatnék a barmok tulajdonosait, ugy bizonyára még a falu bi-rájának marháit is tiltott helyeken lelhetnék föl.
A p á s Z\\t o r- k o 1 d u sü g y régen kifogott a törvényeken.
Ilycsek s ezekhez hasonlók után teljes joggal lehet elmondanunk, hogy hazánkban a törvényeknek csak a törvényhozó házban van kellő becsük és nem azon kivúl.
Ily viszonyok közt ujjászervezkedé sünkre vonatkozólag, hogy a .Magyar állam orvos-rendőri intézményt* kényszerrel kívánom támogatni, senki sem ítélhet meg; hogy minő kényszer alkalmaztassék — azt legjobban fogják tudni a reformátorok és nem is fognak hibázhatni, ha bcletekinten-denek a büntető könyvbe, fin két rendbeli kényszert tudok megállapítani, egyike a | physikai, másika a morális.
A j á r v á ii y h i m I ó, typhus, cholcra, buja kór stb. oly közérdeket érintő ragályos betegségek, melyeket természetüknél fogva, cmbeipusztító nyavalyáknak luhct nyilvánítani, mertazok -- kivétel nélkül — ragályos mételyük nagyszerű népapadást — és általán satnya nemzedéket okoz, szaporít.
A járványhimlő fejlődésének, terjeszkedésének akodályozására a védhitnló ojtása és visszaojtás ismertetett cl legbiztosabb módnak, azért is kormány hatóságilag rcn-, deltctctt el az ojtás minden civilizált államban.
Voltak és vannak ma is oly férfiak, kik a védhitnló ojtása és a visszaojtás sikere fölött fekete pálezát törtek. Volt kor, és pedig nem rég mult időben, melyben álta-lánosúlni kezdett azon nézet, hogy az ojtás, mint haszontalan és káros óvmód, szüntethessék he. Angolhonban igen is kezdett éledezni az ojtás iránti bizalmatlanság. És épen azért, hogy az angol kormány c tárgy fölött döntő határozatot hozhasson, állam orvosi nagygyűlést tartott, melyre minden államból hírneves orvosok lettek meghiva. A tanácskoziuány tárgya volt, véleményt mondani a fölött, váljon hasznos- és szükséges e a védhimlő ojtá>a. vagy haszontalan és igy szükségtelen. A megállapított vélemény alapjából kívánt a korthány intézkedni olyankép, hogy azt a nagygyűlés javaslatára vagy beszünteti, vagy még erélyesebben élcsztendi.
A tanácskozás tüzetes és nagyon érett volt, kimondva lett pedig a védhimlő ojtá-sának hasznossága és igy annak szükségessége, úgymond a tanácskoziuány: .A védhimlő ojtása ha nem is törli cl minden embernél életfogytiglanra a kórhajlamot, a fogékonyságot, annyit mégis tesz, hogy a rendesen, jó ercdtnéiiynyol beojtottaknak legnagyobb része életfogytiglanra is elveszti a himlőragály iránti fogékonyságot s csak kiváló esetekben himlőznek azok élemedett korban, ennélfogva javaslatba hozatik, hogy az ojtást minden emberen életen át kétszer kell teljesíteni, névszerint elsőben a csecse-
mő vagy kiskorban, másodszor pedig .a föl-serdülés éle (szakába n. &Yz elsőnek ojtás-, a másiknak visszuojtási czim adatott."
A nagygyűlésnek ezen eredménye alapján az angol kormány elhatározta, hogy az ojtás múlhat lan liajtassék végre, a visz-szaojiásra azonban kényszert nem állapított meg.
A nagygy ülésben megáll.: pitott orvosi vélemény és az angol kormánynak határozata jegyzőkönyvileg közöltetett minden curopni állammal, melynek azon sikere lett, hogy 9. védhimlő ojtása az államok által elfogadtatott, valamint a visszaojtás elve is. Ez oka annak, hogy hazánkban is gyakoroltatik az ojtás és visszaojtás.
A tóbbi államok az ojtást kényszerrel is teljesíttetik, a visszaojtásra kényszert nem állapítottak meg, a készség mindenkinek saját belátására van bizva. Hazánkban kényszer nélkül ojtunk.
A küKlIamok morális s physikai kényszerük a következő: Iskolába járni.minden gyermek köteles, legyen az bárminő szülőktől származott, s ha abból visszatarlózta-tik, felelős a szülő. Knnek alapján mindaz, aki orvosilag be nem bizonyítja, hogy sikerrel lett beojtva, iskolába nem bocsájt-ható, akik he nem ojlojttak, jótéteményben soha sem részesülhetnek, mind az, aki valamely intézetbe kíván fölvétetni, iparos inas kíván lenni, ojtásról szóló bizonyítványt kénytelen felmutatui, sót még a házasulandóktól is előkérctik az. Föl nom mutatha-tás esetére minden kérelmében visszautasit-tatik, s ha valaki valahogy ojtatlan maradt, még házasságra kelése perczében is a beoj-tásra utaltatik. Ezt nevezem és tartom morális kényszernek.
Mivel a természetes himlő ragályos, tehát fertőzés által terjeszkedhető, azért is a himlósck háza lezáratik, táblára iratik, hogy o házban himlősbeteg van, s ez által korlátoltassék a ragály terjeszkedhetése, bizonyos viszonyok közt a himlősbeteg kő-rodába, a halott pedig hálotti kamarába rendeltetik. S ha a himlősbeteg rendőri ki-
TÁRCZA.
II u s v é t tt n n e p é ii.
- 1873. —
Kia gyerköcaék aaaladgáluak Utciahoaaaat. vldoran;
Kdeikben piroa tojáa, Hajtok aaép új tuba van.
örOmmoaolyt lövell areauk, KedvSk aaélea, végtelen ;
Nem lamerlk, ml oljr aálylyal ül a meglett emberen . . .
Kelaohaitra aiérnyal régig Kmtékem a tntilt felett —
Istenem, mi váltóiéit tfiu Havid bárom értiaed I
Ui méakínl voll, midin o nap Megoaitá aat mind velem,
Min ma eiron lelkeaOlnek, > élet tengeren.
I.ealkonynlt, ml a korba Haép világot. élret ad\' 8 ha letdnt aa ábránd, i Fájdalom, ini meg mari
v augaltn:
Itt, l
H b\'Ataknrta aai Zeng ctdbb a .-Caak még egyaaer viaaaa a kort, Aat a bútlan, gondtalant I
J
NŐTTEK ANTAL
A tengerész küzdelme.
— Deiaély francaiéból. — (Folytatta.)
— Mi gondod van rá!
— Sok, igon sok. Avonnot ugy szeretőm, mint saját leányomat.
— Mindegy, ez a to szoroncséllonséged, do Avonnenak megkell halnia, igon megkell halnia, mert esküvésót megtörte. Ártalmamra cselokedoti, büntetve kell lennie, felelt Keioco sötét elhatározottsággal.
Marcof fölemelkedett, s fol-alá járt kajüt-
jóbon.
— Keiuec I — mond olőtto megállva — ismételvo mondom,, ón Avonnot, mint saját gyermekemot, szoretom. Ha azt meggyilkolod, no merrszolj előttem megjelenni; do ha meg-bocsájtasz noki, ugy a helyed megmarad cajü-tömben ós ón fon tarlóm azt számodra,míg eljösz a reá számot tarthatsz.
— Ha lo Avonnot szereted, mint mondád, miért akadályozasz eiigom foltott szándékom kivitelében.
— Mert akkor tégedet kollono meggyilkolnom. v
— Olj meg caak Márcof, ölj mog! Ugy legalább nem togok tovább szenvedni.
Marcof elérzékenyült ez elszánt, kosorft szavakon s tnogwgadá Keinec kozót. — Barátom I nom omlókszel arra, hogy szogóny atyád meghalt, midőn o hajót megmenteni nkará, molyen ón parancsnok vagyok, s most, midén to megmontód! megöljelek. Kát hálátlanság volna. Koinoc, ha ón tógod szonvodni nom láthatnálak, életemből tíz óvut saivoson odaad-
nék ; do, hogy mégis roltontő szándékodban megakadályozhassalak,kérlok,no menj a partra.
Keinec nem felelt, szemót losittó, arczán a legnagyobb belső küzdelem kinyomata látszók. — Egyszerro a gyötrő lelki küzdelmekből kiszakítva magát, gyors mozgást tőn, Marcof kozót megszoritá, övét ógro emelvén, mor-donyával a vállán a cajlitből kirohant.
— Ű gyilkolni fog! kiált Marcof öklóvol az asztalra\' ütvó, ugy, hogy annak tetojo elrepedt. Miért kollo Avonnonak az esküt megtörni ! Oh miért hagyta magát a gazdag bérnök édes szavaival eltántorítani?! Ezen szavakkal hagyta el szobáját Marcof, az ajtót becsapva, a hajó jCedólzotéro lépett.
Keinec nom volt látható.
Nohány matróz litert itt-ott, hogy fáradságaik és ijedelmük után kinyugodhassák magukat. Még éjfél messze volt.
A hajót és a partot cgy hosszú deszka szál köté össze, melyen járkálni lohetotl. Marcof óp erre a deszkára akar lépni, midőn egy ember lép olóbo.
— Jocelyn! kiált Marcof — to vagy ?
—. Igen, kapitány I
— Hogy van a Mttrquis?
-—.Jól, csakhogy szomorá, mint mindig; önt kívánja még az éjszakán látni.
— Tehát megérkezésemről faárértesült?
— Egy szolga várt a förgeteg alkalmával Ponmark partján azon parancscsal, hogy a Tummlernak az álloináa-kikötőboni megérkéz-lét azonnal jelentso a várba. — Nom johotno ön mindjárt volora ?
— Lohototlon I Mondd a Marquis urnák, hogy csak legnagyobb fontosságú teondőim tartóztatnak azonnal szolgálatára lőhetnem,
do az éjszakán meg megjelenhetni szeroncsóm lesz. —
— Adieu tehát kapitány-<tr! a Jocelyn eltűnt a solétségbon.
Marcof lolkolli Borvict 6 annak nohány rondelést adva, két pisztolyt tűszőjébe rejtve, a kősziklák közt lövő gyalogúton olőro halad.
Hogy Avonno ós Jahoun a száraz földet órozték talpuk alatt, édes hálával fohászkodtak az égro, ós siót lek a falu felé.
— Avonno I szólt t\'uközbop az ifju. .
— Jahoua! felelt a leány homályos szomoit jegyesének arozára szegezve.
— Drág-i Avotinom, karod roszkot az onyéiuben, to fázol ?.
— Nom, csak igeu orőtelonnek érzem magamat.
— Egy kevéssé nyugodjunk hát.
— Nem, nem, inkább siossUnk. ,
— Keinec tekintető to rád roszul hatott, Avonno valdd mog.
— Oh igen.
— S félsz tölo ?
— Nem tudom; nekem nomkoll ő, pedig sohasem bántalmazott, mindenkor testvérileg báni velem! do inióta veled jegyben vagyok, reszketek akaratlanul, ha ótot látom.
—> No gcudolj reá 1
— Tekintete mindig\'ttgy szúrja szivemet.
—r-To\' igazságtalanul Ítélsz, ő reád som
tokintott.
— Keinec magának szemrehányást nem tohet, ón vettem vissza szavamat, molyot neki
— Mert nom szorottod.
. - Do G — — G »ierotett engem.
liágást követ cl, meggyógyulván, felelősség- , re vonatig, és az okozott vészhez aránylag, mint ragályt terjesztő és az egészségi közbiztonságot veszélyeztető személye,letartóz-tatik. Ezt nevezőm physikai kényszernek.
Ily morális és physikai kényszer mellett azon államokban nem a hatóságok, egészségi közegek^ hanem a nép lép előre követeléseivel, mi nálunk fordítva vun, mert nem bírunk sem morális, seui pedig physikai kényszerrel.
Annak következtében, hogy népünk-nem kényszeríttetik iskolába járni, - nem eléggé müveit arra, hogy\'a törvényeket tisztelni tudná és felfogni képes lenne a j védhimló ojtása jótékonyságát, annak következtében, — hogy a rendőri intézmény ( kényszer által nem gváinolittutik, hazánk- i ban minden orvos-rendőri intézkedés körüli eljárás valóságos gyötrelem, igazi vajódás. j Ez oka annak, hogy azon hasznos foglalkozásnak csak félig van eredménye, legtöbb l esetben semmi sikere. j
Mi, járá^vo.sok, legkevésbé félév alatt tudjuk bevegezni az ojtást, pert azon kívül, — hogy ezer meg ezer akadálylyal, ( nehézségekkel küzdünk folyton, soha sem j bírjuk az ojtást gyorsan, könnyen telj^si- I teni, és nem azért, mert a köznép az ojtást [ nem tekinti valami jótékony, üdvös intéz- j idénynek, hanem gyermeksintérezésnek, az orvosban nem jótevőt, hanem ellenséget is | mer föl. Ily nézettől áthatva, igen-igen sok j anya nem viszi gyermekét a beoj ásra, sok annyiszor irfennyiszer letörli a beojtott anya got, vagy nyállal, sósvizzel, savóval lemossa, | és ha a sokszor ismételt ojtús által elvégre I sikerült is himlőket előidézni,azokat sok anya tűvel felszórja, tehát megérni nem engedi | ós nagyon sokszor az anyag hiánya miatt lehetetlenné teszi a tovább ojtást stb. stb. \'
Állami érdekből tekintve a védhimló ojtását, ideje volna, hogy hazánkban is gon- , dolva lenne ezen intézmény rendezésére.
llizmákat és nem ily lapokat tölthetnék meg oly adatokkal, melyek által bebi. zonyithatnám azt, hogy égető szükségünk van oly .Magyar állam o r v n s-r e n d-órí intézmény re", melyet mindenesetre kényszernek kell gyámolítani, ha c/.éltink e téren sikerrel működni s működésünk által az államnak is hű szolgálatot tenni a népek egészsége és élete biztonsága támogatásával. TEKSÁNOZKY.
Reformáljuk a nőnevelés!!
(Kotyl.Usa it vrg<0 Avíigv tetszik valakinek czáfolni iga/síi -
gát 0 szavaknak?
Példákat ho/ok íol az életből, családi körökből ezreket. l\'iruljon a felemel k- dőnok át-
kos ctólu törokvéasol átszövött szollemo, maga som részesülvén iu£i| irányú novoléaben, mint szánandó hnjadonaiíik a nőnoveldókben I ,, j
Kákóczy János, l\'oslvároa községi tani-tóju dijkoszorűiutt pályamüvóben olvassuk:.\' „Nem mondom, hogy nomzotünk, mint társadalom, lótolo óta mit som haladt; do annyit\' állithatok, hogy monnyit n jelen korszak tőlo megkíván, azt inóg toljességben fölmutatni nom tudja, tollát (máig, hol mint tökélycaen művelt j társadalom ingadozás nélkül megállhatna — i még nom jutott."
Ugyani) szavak társa.lalomra vonatkoz- j ván, vonatkozhatnak huiiloányainkra is. S ha j igen : ugy mi oka lohol annak, hogy liölgyoiok | a lognláb\'b míu\'den tokiutotbon — móg most som órtók el a polctól, moly n inüvolt külföldi- | ckkol egy színvonalban tüutotnó fol ókot?
Talán, mort nom tanulnak idegen nyol- j vokot? Korántsem. Tanulnak ugyan ilyokot; ! do csak azórl, hogy különczködjenok, s nom azórt, hogy művelődjenek. A külföldi nők, a franc/iák, angolok nom tanulnak idegon a log- 1 kovójbbó magyar nyelvet, ós mógis mily műveltek.
Más tollát az ok. Ks pedig az, hogy hasztalanul töltik a drága iljtikori időt, megrakva szollomokot mindennel, mi czóltalan, s üresen maradván mindentől, mi czélirányosés ini magasabb ígényokre nem támaszt követelő föllépést.
Pedig épen. ezeket kellone szigorú tanulmányozás tárgyává tonnii.k; akkor lonnénck igaz honleányui o hazának.
llyon szükséges tanulmányi tárgyakúl állíthatnék fol:
Először: A nőnovolósi rendszorbon ma már nélkülözhotlcnnok bizonyult s ugy novez-hető háztartás tudományát. Mort csak onnok tanulása által törülhetnék lo szollomdús honlo-ányaink-..azon szégyenbélyeget homlokukról, inolylytfí í. -tirvóiiyszéki ülnökiió — köztiiszom szerint mindnyájokát megjogyzó akkor, midőn savanyú babot akart hozatni szakács-néja állal a piaciról.
Minthogy azonbau ily tudománytan megírására móg senki sem áldozta idejól eddigelé: a legőszintébb szívből sa ha/a összes szülőinek fel kórósé mellett, legyen szabad bölcsbelátásu közöktátásügyóriink ligyolmóbo azt ajáulauunk, hogy a linlal háziasszony leendőinek, illetőleg a háztartásnak rendszeres megírásira pályázatot hirdetne, mit a szlilók csak mély köszönettel fogadhatnának, — a elhangzanék az eszme nemcsak in, Lazánkban; do fölkarolná azt a ■növelt külföld is, mint olyat, melynek tcstesi-tósi ideje immár megérkezett vala.
A beórkozendett pályaművek megbirálá-sára pedig czélirány os lenno a központi magyar gazdaasszony egy lelet mognyorni; mit az a leg-szívélyesebben fogadna már csak azért is, mert azon egyletet ezen eszme leginkább órdoklenó, a inert nem egyes, do az összes szülők nevében lenno a bírálási végzendők átvállalására fólliiva.
A második szintén ógotő Bzüksógnok bi-Konyáit tóíiy lenno az, hogy az eddigi idegen szellemmel túltómött nevelés nemzetivé varázsoltatnék, tudván már az előbbiokból, hogy a I germanisatio egyik hatalmas forrásJúl a jelenlegi nőpovoldékót tarthatjuk. Kt pedig cszkö-/.ölhető lenno, ha kivetkö/.tetnők ncvolőnóiiikel azon köztök móg mai ntfpság is uralkodó Hchlondrián nézetből, l(,ogy magyar nyelvtant\' uein kell tanulni, mert azt móg kisded korunk-
ban megtanultuk. Épen főjét ta|álják a szog-nok, midőn így nyilatkoznak, hpen magukra mondják ki a legszigorúbb ítéletei. Nőnovolő-intézeteinkben a nomzoti nyelv alapos ismerő tének elsajátítására mi gond sem iordittalik. S innen van, hogy pirulnak, — ha magyarűl, s büszke magatartással emelkednek, ha idegon nyolvon kell irniok. Valóban mély sajnálkozá-HUókat kell kifejeznünk, midőn az egyszerű falusiak helyesebben beszélnok ós irnak nemzeti nyelvünkön, mint a francziául is tudó inu gyár hölgyek. Igaz, hogy aki mást becsül, magát becsüli meg; nemzeti ós idegon nyolv,közötti viszonyban azonban az is igaz, hogy aki egy idegon nyelvet móg a mindonnapiságban is saját, nemzeti nyelve föló akar tolni: anuak nincs helyes fogalma az „ón\'-ről.
A nemzeti történelem, a természetrajz, h/áin- óh vegytan, miud olyanok, melyeket a u.\'.neveldókbení előadásra — legyenek azok akár nyilvánosak, akár magánintézotek — ii. niliogy ajánlani, de sőt kötelozett tárgygyá kellene tenni a közoktatásügyórsógnek.
Egy szóval odajutunk,hogy toljcsen igazat kell adnunk azon méltóságos urnák, ki leányát iieiu a sehlondríán női, do a józan fiúi növelésben, oktatásban részesíti, hs mindozek után ha igazán komoly, fontolóra veazszük a dolgot: jutunk oly mcgczáfolhatlau érvekhez, molyok meggyőznek bennünket a felől, hogy tiszta lelkülettol kiálthassuk ki ezon olvot: Növeljük s oktassuk leányainkat ugy, mint fiainkat! I — Mert itt az idő, hogy reformáljuk a nőnevelést, ha azt akarjuk, hogyjemaiicipáltassansk a nők.
SZEKENYI ENDRE.
U i r e k.
— C\'sengery Antal, országgyűlési képviselőnk nagybecsű adománya a kis-kauizsai polgári olvasó egylet könyvtara számára megérkezett, miről orötnmel értesítjük ai érdekeltüket, megjegyezvén egyszersinint, hogy a könyvök-nov- s illotőlog ozimsorát lapuuk jövő számában közölni fogjuk.
— Jlaláloxás. Brunnor Forencz, városunk munkás polgárának elhalálozásáról a következő gyászjelentés küldelott hozzánk: Wo-strazky Katalin, saját ós unokája Mari, valamint vöjo Török Tivadar, ós gyormekoi Anna, férjezett Török, ós Kataliu novóbon szomorodott szívvel jelenti vőjének, illotőlog apja és sógoruk\'Brunnor Ferencz urnák, hosszú szenvedés után, élőiének bö-ik évében f. hó 8-án éjjeli fél 12 órakor a szentségek folvótolo után történt gyászos kiinultát. A boldogultnak hűlt tetemei f. hó 10 ón d. u. 4 órakor fognak a helybeli katb. sírkertbe örök nyugalomra lotó-lotni. Az engesztelő szont mise áldozat keddon, f.-hó lo-éu tl. e. 10 órakor fog a azt-feroncziek templomában .megtartatni. N.-Kanizsa, Itilft. april hó íl-én. Béke hamvaira I
— Felhívás hazánk hölgyoihozl A becsi világkiállításon uői házi muukánk és foglalkozásunkat illóeb bomutatni tett folhivá-suukra örömmel jolonthotjük, hogy több rendbeli romok kézimunka és gazdaasszonykodási tárgy érkezőit bo, — melyek a magyar nők szorgalmát éa képességét bUszkén fogják képviselni. Mindezen és számos egyéb kiállítandó tárgyról biztosítva vagyunk, — hogy a bécai világkiállítás bezárása után, az orsz. magyar gazdaasszony egylethoz fognak loküldetni, hogy itten egy nagyszerű kiállítást rendezhessünk —
felhívjuk tohát és folkirjllk hazánk hölgyoit, szíveskednének az időro birtokaikban lövő ér-dokcs ós hasznos ké*i munkáikat ós gazdaasz-szonvkodási czikkoket boküldoni éa-onipiinyi-bon némolyek elkéstek a bécsi kiállításra szánt munkáikkal, fölkérjük azokat saját kiállításunkra boküldoni; — kérésünk, hogy visszhangra találand, annálínkább bátorkodunk hinni, mert oson kiállítás jövedelméből több árvaleányt roménylünk intózetünkbo fölvehetni és általa könyörülotea érxolmünkot gazdagon fogja kielégíteni azon tudat, hogy több árvaleány megmentéséhez segédkezot nyújtani ol nom mulasztották. A választmány novébou: Damjanich János özvogyo, az orsz in. gaz dasszonyogylot olnöko.
— Kllnkerut. Lapunk hirdetési rovatában a bécsutczai klinkorut megépítésére ár-lojtósi hirdetmény foglaltatván, az ajánlatok apr. 21-én tárgyaltainak. Ac építési bizottmány közelismerést érdomlő buzgalmán örveudünk.
— A kfhidal kápolna ós sírbolt a leg-illotókesb bolyról teljes helyreigazításnak nézvén elébe, o czélra adakozás nein gyűjtetik.
— A nemes-dédl országos vásár apr. 28-án tartalik meg.
— A geréxdl pusztán (Somogymogye) közolobb 8 fegyvores csavargó mutatkozott, s az ardoi tanyán bori a konyerot követeltek.
— Gyásxhlr. Zadurovits Adolf, főhadnagy a cs. kir. 4-ik huszár-ozrednél, folyó hó ö-ón esti 11 órakor agy volő-gyuladásban meghalt. A boldogult longyol születésű 40 éves volt, épen azon pillanatban halt meg, amidőn századosi kinovozoséso már kezében rolt. Tomotéso folyó hó b-án délután 8 órakor az ozrod tisztikara-, s a keszthelyi közönség nagy részvéte mellett történt. Állomása Szántón volt t százada a terootésnól szintén részt vett. Bonne egy jó Katona s kodres barát veszett el. Nyugodjanak bókében porai 1
— Megjelent az „Apollo- zenemű folyóirat második kötőiének 7-ik száma. Tartalma: Ködfátyolkópok, egy ifjú lány sírjánál, l\'otónyi Octávtól; ilonvesztett, mazur Dusín-szky Lipóttól; Talpra magyar! csárdás Czapik Jánostól. Szerkeszti Fellégi Victor Budán. --Előfizetés félóvro 8 frt.
— A nyári sxlnliáx — mint értesülünk - a Csougery-utczábuu lesz felállítva Bachrach Gyula ur telkén,ugyuncsak aző buz-góságából s a színigazgatókra nózve olőnyös fellételek mellett. A színkörre forditaudó összeg 3 ezer frtra menne, melyíyol az itteni igényeknek niegfololőlog lobot olóállítani.
— Ax indóhásnál régóta tapssztaljidc azt a hiádyt, hogy a jegy váltóhelynél nincs korlát, rácsozat ó« »okszor oly tolongás fojlődik ki, — miszerint nómoly gyengébb idegzotfl nő iránt szánalmat a ogy nőmét a boszuságnak érozi az ember. Fölhívjuk az igazgatóság figyelmét o körülmény orvoslására, hisz ez külön-bon is oly csekély a nagy szolgálatot nyújt az utazó-közönségnek.
— A cxIgányok által meglopott foglár: Csigó Mihály Zalarhegy.4uok n-.len-gyeli állomásán beosztott foglár in. hó 28-áu ogy társával a laktanyán fegyverének tisztoga-tábával volt épen elfoglalva, midőn a falu más rószébon lakó felesógo berohan hozzája, ■ elmondja, hogy a konyhában füstölés végott felaggatott 4 db sonkáját addig, míg szomszédasszonyával néhány szót váltott, a faluba botó-dull vándorczigányok ollopták. Csigó foglárnak
Jól vagyon tohát, keressen fel engem s én velő e tárgyat elintézem. \'
— Iston kegyelméért I Jalioua! kiált fel a leány elijedve.
— Nyugodjál inog Avonnc, ón csak a le kívánságodat fogom teljesltoní. Uondalj atyádra, ki miattad nagy fcialembon lohjflott. Hogy örül majd, ha téged isinél láthat.
— Egy órn múlva ott leszünk nála 1 Lásd, olt ál| a lovunk.
S -valóban ugy volt; honi szokás szerint Jahoua foldobá -magul a nagy nyeregbe ós Avonnot maga inclló ültetvén, ki lovagja derekát átkarolva tartó, a tova vágtattuk.
J/.
A fekete köut.
A viharos idő megszüut; az éj azonban még aetét volt ugyan, de uz elszakgatolt felhők közt közbo-közbo egy-egy csillag l\'ónyo tört magának utat. A mindenfelé magasra gyújtott szent iván-félo tüzek veres oszlopai, festői világítást képoztok.
Jahoua és Avonnenak cgy hosszú, setét, durva kősziklák közt kellett áthitladiiiok, mely fekete kőiituak novoztotott,. s melynek kót oldalán imitt-amott régi druidakövek emelkedtek. Mi ez utazásukat a szerető párnak nom követjük; hanem figyelembe vóvo ogy alakot, ki a tongoroldnl felől fáradságosan iná- ; szőtt a sziklákon keresztül, egyenesen a■fokoto \' kőutuak tartva.
Ez egyén Keincc volt,ki egyik kézében a fegy- \' vort, másikban a botját fogá, moly mászásában augitsógóro szolgált. Nem\' sokára ogy sziklaha- ! sadókot ért ol, melybou hasra feküdt, s o losbon !
hallgatagon várt. Kevés idő múlva lópatkó kopogás riasztá fel, felugrott ós a vesszőn ágakat t sendesen kétfelé gytirvén, puskáját czéloz.ísra készlló. \'
Rjion közeledtek Jahoua éa Avonno. fsak néhány másodpercz éa mindkettő li .lv« esik le a lóról, -- miután Keiuecnok Jahouúra I szánt golyója hibázhátlanul Avonnct is talulja.
Megérkezett a pillanat, midőn a szerelmes ; pár Kcinec lövésének irányában valának.Keincc hidegvérrel jól czólba vovó ókot. A sárkányt föl-huzá ovatosan és ujját odailleszlóa óp tüzot akar ! adni; midőn egy fátyol terült el szomoi előtt s megrezzenve, bátorságát elvcsztó s puskáját j^loorcszlé.
i A fátyolt nlkalmiisint a gyengo szól óp o . veszélyes perezben eleibe vivő, mi gyakran j történik c tájon, hogy kondőt, fátyolt s más ruhadarabot a szél lovább-tovább visz. Ez úttal tehát ily véletlen csokélység mouté meg a jegyesek óletót a bizonyos haláltól.
Keincc eszmélt, s pirulva dorgálá önmagát gyávaságáért. E pórezbon ismét előtűntek a jegyesok egy kisebb kanyarulatnál, Kei-nco czéibo vóvó őket, do belátta, miszerint most ogy golyóval csak Avonnot iőhoti meg, s Jahoua megmenekül, holott ó vagy mind a kettőt halva, vagy csak Jahouát akará látni s a leánynak kínjában gyönyörködni. Újra leeresztő fegyverét o mint a macska, tovább szökött a sziklákon előre.
• Néhány perez múlva ismét egy ponton fokütif, inartaldkjai nejig\'még hátra maradtak s a méla csendül lovuk patkóinak kopogása töró mog.
— Most csak nom hibázom ol, gondolá s ördögi mosolylyal tekintő rejtekéből az útra,
molyon mégis látta őket. Jahoua arczát niogvi-lágltá a Szent-Iván tűz lángja s épen melléro czólozott,midén hátulról ogy erőtoljes kar incg-ragadá vállát, s fegyvere zörögve lehullott. Keincc fólolmében a keresztvetés jolót tette, mert bár amily bátor és hidogvérü volt is mint bretagnoi tengerész, ép oly babonás is, mint földioi általában. Tudván, hogy bűnös szándéka van, s egy lélek dorgáló tnogjolenését képzőié.
Hátra tekint, ogy alakot Iát maga olőtt, hosszú l.öpouy- és széles kalapban, j — Keincc nom tudod, hogy ma nom s/a-| bnd gyilkolni 1 ? szólt a kisértetnok tetsző alak.
Koincc felkelt a meredten nézőit rá. I — Nem ismersz Keinoo? kérdi ismét. \' — Ki vagy te? szólt a matróz, midőn
I láti^ hogy nom valami tünomónynyel van
dolga. Hagyj békében 1 I • — Mondom neked, az éjjel nom szabad tjlnöd.
— l\'ardiou I vigyázz magadra, 1iogy téged no lőjjelek agyon I
Az ismeretlen visszacsapá kalapját.
— Hahahal nevetett Keinec, midőn Oar-for a .ponmarki sáfárt -ismerő inog, kit szem-fény vesztő- és kincsfell\'e<lczőnok hitt az ogész környék, a u kétféle tulajdonsága miatt nom földi lénynek tekintók, s féltek tőlo.
— Mit akarsz tőlem, vagy velem V kérdi Keinec magát ftilogyeiib»{tvo.
— Neked szolgálni. Sogiliógedro kívánok J«nni Avonnén való boszúd vőlolónól; fölei i^Pbájos sáfár.
— Ahhoz nincs reád szUkségoml Azt magam fogom inogtonni. »
— Nom hiszom, ac alkalmat olfogod hibázni, mint ópoQ most.
i — Lohot, do esküszöm neked, hogy az
| alkalmat még ma ismét mogfogoin találni. I — No esküdjél,szegény őrült, mort hamis I esküt teszfsz. • \'
— Es én mondom *^Téked nem — —\' százszor nom I
j — Hadd fogyvoredot nyugodni Keinec, y
nem ezzel koll büntetned. Egy golyó öl, do | nom okoz szenvedést. Ha a szív sújtva van,
boszút kíván : szonvedést szonvedóssol I í — En Avonnot !• halva akarom látni, i do nom kívánom, hogy ő szonvedjen I mond Keineo elhatározottan.
— Hiszen to szoroted őt móg ?!
— Miért kivánnám hát halálát?
— örült vagy tol Hallod, fiatal vagy, Avonno is az. Ai idő móg hosszú, és Avonno móg nom Jahoua nojo I .
— Mit mondasz Caríor ?
— Ma osto sommit; hanem b» akarod, holnap.
— Mely órában ?
— Éjfélkor.
— Hol?
— A halotti öbölben.
— Keincc, hon magaddal egy kocskét, kéj lyúkot, fegyvert, golyót ós lőport.
— Mógogy. Minthogy te Carfor feltett szándékomat ismered, esküdjél nokom,hogy bo-szúrn kivitolében társ lesxesz, ha ait máról elhalasztom.
— Esküszöm I Három torvot fogok noked előterjeszteni; választhatsz ta ozélod elérheted.
— Egy is biztosit ongom, a fegyverem.
(Folyt kív.)
e hír hallátára fegyverét összerakni, • n czigányok után megindulni pillanat müvo volt; ós inort társai ópon őrjáratban kUnn voltak, tebit útját, illetőleg a nyomozást ogyedfll, maga kor-dó mog. A volo szembe jövő utasoktól moglu-dá, hogy a vándorczigányok Toakánd község végán tanváznak, az irányban haladott tehát, I hogy cltolvajlott igaz tulajdonát itt minden- 1 oaotre (eltalálja. Elérvo Te«kándot,a czigányok-nak csak visszahagyott parázsait óa szalma-hulladókát, do nom a keresett sonkákat találta. E közsógben tudomására jutott az, hogy a czigányok Botfa községnek vették utjokat, ment tehát ő is, a legrövidebb utat választva, Botfá-imk, hol 2 őrjáratban lövő egerszogi foglárral találkozva, — ezeknek elmondá azon hallatlan \' merényletet, hogy u loglárt meglopták, l\'anasz | lónak sorsában résztvevő 2 foglár sogédkozot , nyújtva, a nyomozást ogyütt folytaiák, s végre | meglátták itt a falu végén fölütött, s javában ; (üslölgó sátorokat. Kiszemelve tohát ozuk közöl azt, a melyiknek nyílásán a legtöbb füst tódul ki, a foglárok mindenek előtt olioz sióitok, szo-möket — különösön Csigó —: ogy, pillanatig sem vóvo lo arról, a nyílásnál megállottak. l)e mily nagy volt a meglepetés, midőn a sátorba bújva, ezt czigányok nélkül, tehát ügyesen, de i annál több, a földön szótöntött krumpli főziló- \' kot, láttak maguk előtt gőzölögni. A czigányok ugyanis látva a gyors lépésben közolgő foglárokat, a lü* mollott forrásban lövő fazókakat folburogatták, s az ezokben főtt sonkákat kötényeikbe rftjtvo, a sátor túlsó oldalán, a ponyva alatt kibújva, a nélkül, hogy a foglárok észrevehették volna, abból nyom nélkül eltűntek. A gőz eloszlásával sikerült Csigónak a földön sonkáinak egyikét, — molyet siotségökben a czigányok, mort messzebb olgurult, nojnja- ! láliuk meg s olt hagytak — mogpillantani. — I Egy sonka tehát megvolt, do nom a keresett czigányok. — A többi sátorban tanyázó czigányok közöl termésietes as elhagyott sátori son-\' ki sem ismerlo magáénak, do mert őzen sátorral kapcsolatban egy kocsi, s o mellett ogy ló is állott — gazda nélkül — iónak látta léhát Csigó a sonkákért tíserébo ezeket lefoglalui. — A\' lovat befogva, bohajtott Egerszegre s ilt magát csönd biztosánál jelontve, a lovat, kocsit » még mindeddig meleg sonkát, miut bűnjele-leket, átadá. E jelonot után pár órával később — a csendbizloinál bemutatá magát Tökölj i Károly, czigány — ki a lovat s kocsit sajátjá-nak vallva,— özek vissiaadatását kövotelte. — |
A tettes igy önkényt joUntkoivo, a kir. járásbíróságnak átadatott.
— Rövid hírek. Pirot tb. ismét a közös hadsereghez osztatott bo. — Hzoinbathe-lyon Szed mák Józsoí, 17 éves ifjú, gazdáján Tóth István szíjgyártón rablógyilkosságot követett ol. — A postai hanyag kozolésok ullon szembotUnóleg számos felszólamlás történik. — Temesváron dr. Mnrkovics .altató kéczlotot" talált fel. — Ugyanott megkapták az eng.: délyt a WSt bolsó bástya lerombolására. — A Dunát a Tiszával Pestről kiinduló hajózási öaz-szokötő csatorna olőmunkálatára ogy consorti-um élén Zichy Jenő gr. a közlokcdési ininiste-riumhoz folyamodott. — .Világkiállítási Közlöny* czim alatt 1. májustól Bécsben képes hetijap fog megindulni. — Az orosz cwüruó elrabolt udvarhölgye, nom tudni mily \\ \\, (!) megkerfllt. — Sárközön (Tolnám.) ha cgy ház-nál ogy gyormeknél több van : o r ó n y t e 1 e n-séggol bóljegzik a nőt. — Kalocsán ügyvéd-egylet alakult. — Széchenyi halálának f. hó 8-iki évfordulóján miséket tartottak. — Nagy Jakab tilinkómftvész Ungvárott időz. — Baján állandó színházról beszélnek. — Pócsott erdőégés volt. — Ugyanou Dorn nómot színigazgató húsvét hétfőjón kezdi meg előadásait. Vödöré mo! — Vámbéry Ármint az angol kir.-fóldrajzi társulat tisztelotboli taggá választó.— Békés-Csabán nőkópző társulat alakult. — Pesten o hó 8-án d. u. 4 órakor erős vihar dühöngött, mi ugyan, totemos kért téve az ablakok-s kifüggesztett üvegekben,nem soká tartott. — A dunai gőzhajókon a m. korona tartományaiban nomzoli jolvényok lesznok. - Blaznovacz, szerb min. elnök, meghalt. — Trefort minister körútra iudult. — Miskolcion a napokban -VK megbukott klházasitóogylelot parodiázták Löz-totszés mellett a színpadon. — A harmadik szini kongressus o hó Ü ón nyitá meg üléseit. — Hivatalos értesítés szerint D.-Földvárott kholera eset fordult elő. — Torontálban mull hólon oly nagy hideg volt, hogy az állóvizek ogy fél ujjnyi vastagságra megfagytak.
1* 1 a o z 1 & r a k
Sopron, április lMn. llu.» .—7 !KI kr.--
Kon 4.70-4.44 kr Árpa 3.60--3.86 kr. Kukorica*
4.--. _ |,r. /.»h 9.18— kr. Marhahús ftja 34
kr. Uorjukus ftja 24 kr. Dlsxnúhus ftja 28 kr. Ujbor akAja 13-10frt. Óbor akója 16-13 írt. S.ína mssja
2.20- . --kr. írt Bsalma ra. 1.--kr. Kentinyfa
öle 12—10 írt Idíjirás kndOs napok.
K8si«g, április 11. 1873. llaia 6.80-7.10 kr. Koi. 4.40—4.iO kr. Árpa 3.40-3.70 kr. Zab 2.20— 2.40 kr. Kukoricás 4.10 —.— kr. llepcie 7.60— 7.— kr. Marhahús ftja 26 kr. Horjuhus ftja 26 kr. Dis.néhus flj« 28 kr. Ujbor akója 10 írt. Óbor
skája 14 --- írt Keményfa Ole 14--írt. Széna
nUi.Ája 1.80 kr. Sialma in. HO kr. Tsrmínyek állapot* kSiípsierU. Id3jirás meleg.
Sxorolialhely, april ll-in 1873. Iluia 6.-1-6 60 kr. Roa. 3.70 3.80 kr. Árpa 3.40-•1.60 kr. Kai. 1.80-1.90 kr. Kukorica —.—3.0)kr Haj !ios 3.SO-3.40 kr. Hiéna 1.60— .\'JO kr. Hrslma
80 i —.kr. Gubacs .---- kr. Gyapjú 140 frt
-100 frt. ltepcie .— kr. Fehérbab 4.-- .
— kr. llhrgonya — .80-60 kr. Ilükkfa .14.--.—
kr. Cserfa 12.---.— kr. Tölgyfa 10.--.— kr.
GySr, april 11. 1873. Busa T.70- 7.30 kr. Kosa 4.60 - 4.20 kr. Arp.i 3.40—3.10 kr. Zab 1.90. 1.70 kr. Kukorica 8 60—4.— kr. Köles 3.40--3.10 kr.
Ilab 4 80-4.40kr Hajdina.--.-kr. Harbaliua fontja
26 kr. Horjubua kr Ulsindhus 36 kr. Juhhus 20 kr. Horgonya mi 1, 40-.-kr. Ujbor ak.ija 8.60-.-kr. Ó-bor ak-Sja 18.\'--.-kr. Hiéna miuája l.íiO-
1.60 kr. Sialuia in. 1.--.- kr. Keményfa Ole 16.
--16.60— kr. IdSjárás jó.
Kapoarir, april hé 11-én 1873. Huia 6.—.
6 66 kr. lton 3.60 4. kr. Árpa 3.--.— kr.
Zab . - 1.65 kr. Kukorica 3.--3.60 kr. Köles
8.40-3 — kr. Hab 6.20-6— kr. Hajdina .--.-
kr. Marhahús 24 kr. Bórjobui 20 kr. Dlssndl.us 26
kr Juhhui — kr Burgonya mr. 2.---1.40 kr. Uj
l>or skója 16-. 10.60 kr. Óbor akéja 16.60— 12.-kr. Síita ro. 1.20- .— ki. Hialma m. 1 frt. Komin, fa öle 14.- - 12.- - kr. IdBjAris melo{, tavassi.
Pécs, április 9. Uuia 6 frt 60-20 kr. lton 4 írt 30—10 kr. Árpa 8.76—80 kr. /.ab 1.70—GCT kr Kukorica 3.30 kr. Hajdina 3 írt Hiéna m. 2.60 kr. Bialma iniu. 1.30 kr
Pápa, április 9. llu.a 6 70—7 60 kr. llois 3 írt 60 - 90 kr. Árpa 2.60 Zab 1.60—76 Tengeri uj, 3.So kr. l.Uu mátsija 6 -14 frt. Msrbahns fontja 26 kr. [rés-vaj fontja 60 kr. bistnéhus fontja 34 kr. DltmAiiir ite.éjs 62 kr Hséua iuáisija 1.60 kr. 2 \' írt Takarmány mit.Aja 1.20 kr. Alom-sialma mi«s. 60 kr. Ziupp miisája 80-70 kr, Tlls.lSfa bukk hasáb Olt 20 frt Cssifa 01. 10 frt.
Heti naptár.
April 13-tól 19 lg. 1873. >?
I Hí- is heti- iKathollkus nap- Protestáns i Jj
nap I tár [ naptár j utj. Í6) Jéius fellán.adáiáril.
___Márk. XVI._
j 13 Vaurnap E Huivétv E HuivMv. "7»7
14 Hétfd Húsvéthétfő j Husvsthitfj c€ 16 KedJ Anasataala | Neut.
i 16 ! tfierda Turibius j Toribos if
I 17 Csütörtök ltudolf Itessí jk
| 18 j Péutek Apollónia ! Hálint jü\' 191 Hiombst ! Autoula | Antónia
Érték- és váltófolyam april II.
5*/, motaliques 70.35; 6*/, nemi. kölcsön 72.00; 186:")-ki álladalmi kölcsön 103.75 ;bank részvények 953; hitolintózoti rés«vények332.6C Ix»ndon 108.75; ezOst ágió 797.50; arany da rabja 6.17 ; 20 frankos arany 8.71 \'/a kr.
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos.
ixryirttér.
^gT* Végeladás.
Alulirt tisztelettel jelentem, hogy Zala Égerszög városában régóta fönnálló arany-ezüst-, ékszer- és óra-raktáramat, — minthogy hely boni tartózkodásom időjét f. évi tízt-György napján már bezárva, a fővárosba, (Pest, Király utcza, -18. szám) költözködöm át, — végképp ós logjuláttyosabb áron eladni határoztam.
Minden db ékszer, vagy 6ra v lódisága s jóságaért jótállást biztosítok.
Amidőn a t. ez. eddigi irányomban táp Iáit bizalmát kérném, tisztelőitől vagyok:
STEIN SAMU,
aranymSrss.
Idiilí vagy kezdetleges
titkos betegségeket és tetietetlenaó^et
basoussenri gyógymód sseriut gyógyít dr. Crast L., Pesten, báWái.yutca 6. ss. 2. em. 16. ajtó.
Kendelisi idS dálután 2—6 óráig. » belegiígek gyakran, hogy aaonuali eredmény iressik el — könnyelrofien nagy adag |ód »agy kinesftrel keseltetnek. Ai Igy gyógyultak aionban a legborsas.tóbb utibajoktól támadtatnak meg ; annyira, hogy a kOui.yslmt gyógykeseli. miatt kis5 vinsigllkig ssenrsd-nek. Ily Tesiélyek ellen menedéket nyojt a ha-sonssenvi gyógymód, inert nemcsak a legrégibb bajokat meggyógyítja, de hatása oly jótíkony, hogy utóbajoktól fílni nem lehet. At áletreod mellette oly egysterfi, hogy mindenkitől megunható
Urílileg is esskósVlteUk reodelis.
I\'iilyázitt.
Zalamcgyei kanizsai jírUs Jiajcsa közsígében újonnan fel Állított, tanítói állásra folyó, hó 24-óre Uajcsára pályázat liirdottetik, az ezeu állást elnyerni óhajtók kellőleg felszerelt folyamodványukat alulirt iskolaszóki clnökhüz folyó óvi apr. 21-ín Szcpetnekrc, utolió posta Nagy-Kanizsa ktlldjók be.
Évi fizetés készpénzben 284 frt; 8 hold szántóföldnek használata; G db szarvasmarha s annyi sertés utáni legeltetési jog, lakás, két szoba, s a lakhelyiséghez egy holdból álló kert.
A készpénzbeli fizetés a község által — évnegyedes részletekben — fizettetni.
A horvát nyelvben jártasok clónynycl fognak birni.
Szepetnek, april hó 8. 1873.
Dénes Perenoz,
(tOSS-l) likoUu\'kl .Inak
Van szerencsém a tisztelt közönséget értesíteni, miszerint
grützt reiaiaghattsí s5rt
hordók- <5s palaczkokban (fyorsan, frissen, a legjobb minöségbon szolgálom ki amerikai modorban épült sörpinczéuiból, azonfelül valódi s jó
sodiivlz-gyáramaí 11027\'\'
szives figyelembe ajánlom kis ós nagy üvegekben ugy szifonokban nagy ós kis quantumban nálam mindenkor kaphatók.
Nagy-Kanizsán, april 1. 1873.
WUOSHIOS J.
Hirdetmény.
A Somogymogyébon fokvö Inkictai alapítványi uradalom részéről közhírré télotik, miizorint a rondozmónyóben meglövő 1872. évi tormédü 3000 mérő zab és 2000 mérószomo* kukorioza f. óvi április hó 28-in, Lakócún, a tiszttartói irodában, délelótti 10 órakor tartandó nyilvános árveréson — táviratilag eszközleadd folsőbbi jóváhagyás fontartásával, olfog.adatni j mely napra ós Itolyro a venni szándékozók ologondő bánatpénzzol jllátva, ezen-nol meghivatnak.—A fonti termények uladása érdemében 60 kros bélyeggel ellátott,zárt Írásbeli ajánlatok is olfogad(atnak,ha azok molló a megígért összes árnak 10°/o-ja bánatpénzül, és az árvo-rési foltétolek ismoroténok kinyilatkoztatása és elfogadása csatoltatik,s ha azok f. april hó 27 én, esti 6 óráig a tiszttartótághos boadatnak. Az árvorósi foltétulok addig is a tiszttartói irodában mogtokinthotók. (1040—1)
Kolt Lakówán, 1873. óvi april 8-án.
__Az urad. tiszttartóság.\'
Zum Königtrank!
Der Köaigtrank. einc mit vieleo wi hygituiseh^ültetiscliea Labsal itlr Krankc, Genea. od»r Gehaimmittel; er lie.fert dem Orgpniamna ei Nator doreh Blot- und Siflebeaserug) so nmg«» dadarch die Kraakheit aelbst rerachwinden.
Seit Haöaemoon ond Prísaanitx isi nic heilkonde geacheheo, wiei die wnnderbaren Kure Krüher 1 lehelte Jedcrmanu Ober ao nuglaobliche Tiuschang dea Pobliknma beabaichtigt würde-Ersrheiouag as den Taggetraten, welche ~als A betriebten iat. — Dem gegsnflber boss.su eim cralte Wahrheit, daas die Nator der beste Ar»t Dnrch den KSnigtrsak aiod jenesenPatienten an acbweren Wnnden (schnell, ohne Wondfif ber
und fsat ohoe Schmerxen f): . ao allén Broitleiden (als : Astíoia, Epgtflstig-keit^ Bmstbeklemmang, Kür*atl«iigkeit, Brnstrerscil«imong) • bei A-tima oft keine Hnfs-
an Abiebnmg ;hier aach\' langsatn.)\' an Magenkrebx nnd gSnxlieher Magenrererhliea-sung (selbrt in gy- Bethanien in Berlin, \' der gr&aaten Heilansult Preoaaena); Patiast l^beksm seit drei Tag. weder Speiae and Trsnk, noeh .Mediáin-; der.Truk ob«r Odnete Bpeia«r5bte and Mxgea, und die ■^"grltxlichen Schmerxen sebwanden bxld da-
r»uf; von den Aerxten anfgegeben, \'t\'nd er doeh un höcbsten Txge wieder nnd ging nach der *. Flaacbe wieder
- an seinen 3eruí!; an den tödlieken Henkrankbeiten aoeh mit hluflgen Herxkrlnjpíen f/g in Tielen Fallen ; die Krimpfe mitnnter rom ersten Trinken\' an fórt; eine solche Kranke, roa einem der gSlebrtesten Aerztc Berlins drei Monat Ver-gebona behandelt, war tod ihm nach mehr-maliger grtndlicber Untersuehnng mit der Erklircng rerlaaaen: gegen dietes Leiden giebt rs keine .Medicin* nnd er er-warte in Ungstens drei Tage den Tod ; ancb aie aberaUnd doch sebon » hlebaten Tage aof; der grlxliche Hortkrampf war xom ersten- Trinken s^^ ab we^geblieben, der A em aber woltta apiter dorcbaua niebt glan-ben daaa aie gtnesen, aie bat aieh aber 1868 rerheiratel; an aUen Angen-Krankkciten, ancb nnheilbaien Krblinduagca, V^iro ancb Orerationen nicht mOglicb waren, u. x. dnreb Resorption dea krystalisirten W\'aaaers der Pnpille; ein seit •ecbs Jabren totál ErbíindeUr (Beleme bei Trier)\' erbielt aein Angenlicbt dnreb eine einxige Klasch, ein aadererdorch 13 Pl a* eben ; daaa sie scharfer ond weiter seben ; Ange-uentxOndongen dorch Trinken und warung Umacbllge [Miachung mit warmen Wasser. an Magenleidon und xn 20—40 jibrigen Ma-genkrampfen (hier am acbaelsten, nacbdem xllerlei Korén ond Mittel orgeachadet) an 20—30 jibrigen Bheumatjamus mit Llbmung (oft sebon nach einer plasche, aucb LXhmung der Zönge);
an LongeneBtxindongea aelbst im b6chaten 8U-dinm, stets nach einigemal Trinken, nie ttdtendoa Eis anwendea! (laavrame Um-achllge\'.)
an ■ heiaen Brand nnd beetigstem Wondaieber, nach einigemal i^Trinkea und Umschltgen aelbst bei der Milxbrandrergiftung siehe oben!): wenn der Brand im Knochen, daj Glied eine Stund. hineingelegt; der Brand wird abgestossen. das braadige Flelach Terrettert oud die.t^Wuaden beilen schnell; aa allén Ro.en und Fiebern ancb Kindbett- und Nerrenfi.ber (beim Fi.ber erfolgt ancb Erb-reehen dureh bUrkong der Magenn-rren nicht wie beim Brecbmittel durcb Hchwiehonc;) an acbweren SkoJÍeln u. Drttaenleiden oft ^hou nach einer oder wenigen Flaschen ;
Ider Pflanxensiften bereitete Lemonade,\' grö.«»te» ■nde ond Gesoade. ist nichta weniger als . Medecir-ne FQlIe von GesnndheiUstoffen, dorcb welche die randelt wird, d«j« die Krankheits-Ursachen und
hts ao Erstaonlichea auf dem Gebiete der Nator-n, welche. dorch den Köniptrxak bewirkt we.-den.
Dinge und dachte, daa wicc«r eine gros.xnige i Thatachen beweiaen, daa wirklich eine gros.«*rtige er Anfang einer neoen Aera der Heilkonde xo ) neae Theorie Bewunderong erregén, welche die
.sí IJxupt-Kraukbeiten, aoch Plechten ond Ge-
schwOren (tehr «chnell) \\ an Distberitii (trinken nnd halbstQndlich rechl warmen Umschlag wie bei Br£c=e) :W»"wenn Daa Cehei nicht l^-aos der Tieee kommt. stets achaelle Heilung ! -an BrXune bsiáa trinken: nnd recht warme UmschUge auf .\\SAllé um die Keble; doch nicht mefar in hSchstra. Stádium ; an; allén Halsleiden beaonders Keblkopf-Ent ründung (hier aebr schnell; Mischung mit beissen Waaaer\'!). auch Haiaschwindsuchi selbit im hohea Sudtam, wo schoa viel -gebeixt worden ; \' an Epilepaie oder Fallsacht (.böses Vi\'esen"), mrtnnter achon rom ersten Trinken slb aieht wiedergekommen, wo\'s jxhrelaag faat tiglieh kam ; oft kein. hielfe ; aa Blutbrechen (>chuell, mit faat aogenblick-
licher Berohigung dea g»nxen Körpera); an Hemorrhoidon (Kaoten oft schon am nlchsten Tage fórt), aoch hamorrohidaler Berschlei-mung;•
an Blaaen- nnd Nierenateinen (mitunter schon nacb wenigen Tagén die AuflSsang der Steioej; an Gicht (an schweren Verateifangen der Ge-
lenke langsam, oft keine Hilfe ; an Kopfkolik nnd Kopfkrampf (sehr schnell
wean rom Magén berrübrend ; aa Rückcnmarks.Uiro ím hohen Stádium (von der kSnigL Regiercng xwei Jahre ver-gebeas in di. Bldern geschickt, »•• fort-wibrend viel Schmerxen, nicht mehr die FQsae aofseUen naeh .!er 10. Flasche achon apaxieren gehen kfinnen! aach aeit Jahren gesuad geblieben. an DiarrhSe nnd Erbrechen ^dieses schon nach dem ersten Trinken) i^bei Sioglingen triakt Mutter oder Amme; an Cholera uad Cbolerine ! "VG an Keuchbuaten (mri.tens schnell) Scbwámme; an argen Verschleimungen;
an Appetit- und Scblaflosigkrit (hier meistens
fehun am ersten Tage ; an allén Ansteckongskrank beiten, aoch Pocken dieselbe faltén nach dem ersten Trinken anr rechendo Pocken verschwinden Ober Nachi spnrlos, so daxs Patient gesnnd ist, wie xuvoi; xn Krebs u. Knochenfraas (auch hier oft schnell,
selbst bei hőben Grade); auch an Salxflosa (hier nicht ao schnell); an allén Waxaorsuchten (atarke AnschwellnngeD
der Glieder oft Ober Nacht fort); an schweren Menstrnationsleiden ( Jxhre lange Blutflüsse, Wwie aoch Jabrganges Aosbleiben nacb einigemal Trinken S^-übcr-
an Fraoenkraakheiten, auch an Bleichsncht (hier langsxn}); im eine Ifamilie tretend, i^1 íxnd Jacobi die Hauafrau schwer krank, rom Arxt auagegeben; der Mum reichte ihr den KOnigtrank, ond am andern mittag i.ffnetr W+ selbst dem Arxte die Thüre. der Traak in der Hand ; an Schwindaucht ond vielwr.cbentlichen hekt Schw«issen (erstére im hohem Stádium srhon nseb 3 Flaschen, die letxteren nach einigemal Trinkey) Uberhaupt;
Ausxunrucn orosdrUren tlher den KAnigtrank nebit taofer den von\'Attesten, xnm grosaen rrhe.l amtlich oder gencbtlich, in 8 FUlm sogar eidlich beglaubigt, werden anf Vérlangen 0ber.ll
franco und gratis geaandt. t _jj
Erfinder nnd alleiniger Fabrikant des KOnigtrank : Wirkl. GerondheiUrath [Hvgieistl Carl Jacobi in Boriin \' Die Flasche Königtrank-Extract, xo dreimal .0 viel Waaser, kostet in Wien, fl. 1.40, in den öaterreich. Provinxea fl. 1.60, reap. fl. 1.7U Zn bexiehen dureh die
General-Agentor für Oesterreich-Ungarn bei H. HA.ACK,
*»«•• WsIhbBrjsaSM 22. Depot in Pest, bei Apothí>ker J. v. T3r8k.
Hirdetmény.
b7ö..iám.
k. 1.1878. ------------u
A vírosi MpviíelJsígnck folyó évi fubruír 27-ín-12. sz. a. hoíott vígzíse foly I4n a bfoutczai kHnkorut folytatólagos mogípitíso míg a jclon óvbon teljciitcndó lóvén, , ozon 9,038 frt k\'Jltaóggol elóininyzott ópilkraiSs. f. hú 21 ón Jélolótl !l órakor fog írlcj-\'tós ós zárt ajánlatok elfogadása mollott vállalatra kiadatni. \'
Vállalkozni szándékozók tal lóznák az árlejtést mogclózólcg az előirányzott Összeg lO\'/.-jót letenni, illetőleg a zárt ajánlatokhoz mellékelni.
A terv ós építkezési feltételek a mórnBkl hivatalban bármikor megtekinthetők. Nagy-Kanizsán, 1873. évi april .r>-ón. Az ópitósi bizottmány nevében :
Vóigner Kíiroly,
elunk, .. _
[iigyeif,
y *St lovélbeíl kívánatra
rwat niés: bérmentve ls!
késsséggol ssolgál tatlk mindenkinek
leggyönyörűbb női ruhakelmók
* ntgf" választéka mlDUg7{Ute,,,ín^^4,re,
kHARKIJKGGK ADOLF __
dtvatárulcoroslcodéaébon
PE8T, url-utosa lafi Mám.
~ jelei
Uj kézi cséplőgépek, a
jelontókonyen javit-ogészon vertvas , előnyös készítés-mód-és csinos kiálll-bsn 130 írtért ssállit
Ifj.Weil Móntz"
Ügynök |
NAGY^KANIZSAN
Frankfurt a/M. Seilertlratse A\'r. 2. Hévben, Frnnzensbruckenstr. , 18.
-"fl^g Scberz Louisc a.
Jutányos, szép, és jé!!!
^U már régóta az ön „Jelszavain",
^^ melyet daczára annak, hogy valamennyi pa|>jrgyar és a munkaerő 25% áremelést uyert, ezentúl is követők, ós azért bátor vagyok áruimat a régi meseszerű jutányos árak
mellett ajánlani: . 50-14.)
I00~<lb Wogató jeyu, \'> poroz alatt elkészítve......— frt 50 kr.
100 „ levélpapír névvel vagy kezdőbetűkkel......- „ 50 kr.
100 tt >» .» fekete nyomás....... — „ 70 kr.
jQQ , „ \' , borítékkal szép papirtokban . . . 1 „ — kr.
100 ,, UmMÍ tevéi névvel, fokoto nyomás ........1 . 30 kr,
egy egész rizsina levélpapír vásárlásával a név ingyon nyoinatik reá. Czimnek, eljegyzési éi wkutési jegyek, tánezrendek és áruszámták legújabb nmerlknl gyorhnajtöiiioii higjutányosabbuu kószittotnok.
Irodai ós czimtábWfc 10 perez alatt elkészülnek, darabja áO, 80 kr. 1 frt, a legnagyobbak legszobbök J frt,
urak éo hölgyekro nézve, "különösen utazások álkalmával igen czélszorüok. Papír-gallér és kézfodornak tuczatja 30, 35 kr;
utl- varró- é« lr«ÍHittk«iégletek. útitáskák, könyvtárczák zárral ós zár nélkül darabja 80 krtól egész 10—15 híg; továbbá: uruk, hölgyök és gyermekek részérő való ajándékoknak igen alkalmas különféle jutányos és szép áruezikkok.
KOlOuOtsn ajiulom a dltatoa kellői n. vvoná»okat é« eaimek.-t, melyek nyoindgyá-rambau leveleken é» borítékokon srasy- í« egyéb (sínekben legfinoiuabban ét legporapáaabbau kéMUluek nani különben a iné* mindig igen rilka francain rooooo levsl.-k.t, nér.aerint: Neptun, 8llbou.lt.\' Kgypti.u, Mu.l.jue, Dlabollqes, Joujou, Atom, Uébé, Camé.- tat. igen jotányo. áron
KANITZC.,
papír iiumlUn-íműuUir.Ow .tt, « utn« lí.H.o (i-ulott IMk Penooi-uieu.)
wí. Iráabell míjbliMok l*l|«* mtaeKafdétre i« ulinvét mtllelt aionntl telltlltt.ti.k -*m
A bécsi bizományi bank
VÁLTÓ-ÜZLETE
(1028 -4) &MT Schottenring 18. "^f
kibocsát
VISZONYLAGOS IVEKET
alább jelzett sorsiogy-soportozatok, mely ttsszotételek már azon oknál fogva is a logolőnyósobbok közé számítandók, minthogy minden egy ily viszonylagos ív tulajdonosának lehetséges a fő-és molléknyoreményoket ogyedtll kaphatni, és o mollott 30 freot nrauybau óh lOfrtot pnplrbau, mint kamatjövedelmet, élvezni.
csoport (évenklnt 16 húzás.)
Havonkénti részlotiizetós: 10 fit. Ai utolsó részlot kifizetése után mindon résztvevő kövotkoző 4 sorsjegyet kap: 1 ;> perc. ISÜO-ik évi ÍOO frton állam#orhjcgyet. Fónyoromény 300,000
frt a húzott sorozatok visszafizotési juuilmával 400 frt. 1 3 perc. cm. tőrük 400 freon állniiinorajegyel. — Főnyeremény 1100,000,-
300,000 fro aranyban. * 1 berezeg brauitHrhwelgl 20 talléron aornjegyet. Főnyeromény 80,000 tallér minden levonás nélkül. 1 iiiiinbrucki (Tyrol) nornjcgyel. Főnyoiemény 30,000 frt.
33. csoport (évenklnt 13 húzás.)
Havonkénti részletfizetés 0 frt. A« utolsó résslot lefizetése után minden résztvevő
kövotkoző sorsjegyüket kap: 1 3 perc. CH. török 400 freon állam»orMjt\'gyet. — Főnyeremény 000,000,
300,000 Irc aranyban. 1 hercit\'K braun»chwelgl iíü tnlléro» iturajegyct. — Főnyeremény 80,000
tallér minden levonás nélkül. 1 hsÁhs iiii\'inluK^ii »or»jen> el. Főnyeremény 45,000, 15,000, délnómot frt. Továbbá vlütun, Ingón Ivek ölöd & máial. 60-nn államnorkjegyekre.
Havonkénti részlet 6 frt. Továbbá visionyl. ivek 1804. egéni állaumornjegyekre. Hav. részi. 10 frt. Továbbá viei. ivek Tél állainnornj^gyekre. Havonkénti részletfizetés 4 frt. Továbbá vlnsonylagoR Ivek fél magyar nomjegyekre. Hav. résilet 3 frt. Továbbá vlniouylagon Ivek braunnchweigl talléron Hornjegyekrc.
Havonkénti réeilet 2 frt. ^
Továbbá vlniouylagon ivek Innsbrucki nomjegyekre. Hav. résilet 2 frt.
Ezenkívül elvállal a bécsi bizományi bank minden néren nevezendő * bank-, váltó- éa tőzsdoi üzletet. ,
Váltók és utalványok Európa és Amerika mindon nagy helyére a legolcsóbban kiiratnak. — Holyboli és vidéki megrondelósok gyorsan, lolkiismoreteseo és pontosan toljosittotnok, ée a tőzsdei iroda által megvásárolt értékp.ipirok a legolcsóbb foltétolok mollott árusittatnak el.
As Uzloti helyiségok naponta reggoli 9 órától esti (3 óráig folytonosan nyitva maradnak.


Külső megrendelések rr,0"°""""\'-\'!l",ií°
(1U28-3)
[uziii ivük minaon lutiii utáa bdrmunto-iagyoQ küldotnok.
--ImIIU. ...Ivl.r.l. Jlll.l...\'
A soproni leszámitolo-bank és nyugot magyar jelzálog hitel-bank
FIÓKTELEPE
NAG-Y-K ÁNIZS AN.
Mindennemű állam ós hitelpapírok, állami elsőbbségi és főldtcherinou-tesitési kötvények — arany s ezüst pénzoket vesz és elad.
Pénzek folyó számlára ós betéti könyvecskékre 6"/„ kamatra fogadtatnak el.
Kölcsönök bájakra, földekre s más ingatlan javakra a legkedvezőbb teltételek mellett adatnak.
Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, melyek már a kiállítás utáni naptól 6•/» kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb és legolcsóbb feltételek alatt telje-^ sittetnek.
^ (»»»- »•) { lí VTdTkVs ~«7 > I v é h y » k d lj t a I a a ■ I váltatnak kt.
iv HlilDKTMÉNY.
Á zalavári apitsáo részéről közhírré tétetik, | miszerint saját termésU és jól kezelt boraihál
120.® als.6 (íslcsi és 5(1(1 a&i soBityai- j
f szabad kézből eladandó, - egészben vag/ kisebb j j részletekben.
A venni kívánók az uradalmi kormányzóságnál j | jelentkezzenek Zala-Apátiban.
Az uradalmi kormányzóság nevében:
i do™-!) Horváth Konrád.
El ixs3j3 uint iuiiI trwO 111
a mll]i¥

■a ®l5«sik
cl
-rí
a^l l i
s aljnisá
l :IÍ|iíh J zrAns £ ^Li1"0
13 \'j|£
s^-53>.\' T* t
,1\' f \'1 Ili \'SaMIfl i:;
mm
Wajdits Józiof, kiadó-, lap- ós nyoiudatulajdonoa, nyomijtónyomAaa Nagy-Kanizsán
XAGY-KANIÍÍ8A, 1W8. április 17-én. 3J.-11C Bzám. Tlzcnkoltcűik évfolyam,
[Saia-SofflOflYi\'PzíwiYS
| Hlrdstéstk |utányo»an. | W) 0J ! k\'*4Íóho1 )>érmeiiu<i in- j|
JTTSíJ , , „ .. Najy-Kanlzsa város helyhatoj agának,. nemkülönben .
li t«uak fai. j a „zalamegyei gazdasági egyesület" os a ..nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank" ugy a ,Zala-Somogy" gőzhajózási L wia««iMú>. J - ■ ja rószvónytáísulat hivatalos órtositője. &» ;,„ .
Hetenklnt kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap.
A muraközi kérdés.
-. Titennyolcsadik kOalemíny. —
Hazafiúi örömmel közöljük az alábbi lovolot, melyet nagyméltóságú Szlávy József, magyar királyi ministerelnök ur, c lap szerkesztőjéhez iutózett. Közöljük t. munkatársaink iránt kötelező-, t. olvasó-közönségünk iránt pedig tartozó figyelemből.
Megnyugtató ránk nézve ministerel-nökünk őszinto nyilatkozata, s bizalommal vagyunk az ügy további fejleményéhez:
.Vettem mult hó 31-én kelt becses levele kíséretében a .Muraközi kérdés" tárgyában t. Uraságod és lapja t. munkatársai által gyűjtött adatok kiadványát, s élénk érdekeltséggel lapozgattam ezen szakismerettel összeállított művet, mely a\'fcn-nebbi kérdés átalánosan kívánt megoldásának előmozdítását az ügynek tisztázása, s részletesb megismertetése által tűzte ki feladttúl.
Midőn a szíves küldeményért köszönetet mondanék : egyszersmind kijelentem, hogy ezen, Zalamegye sérelmi panaszát képező országos ügy további mozzanatait is figyelemmel kísérni, s a kedvező megoldást lehetőleg előmozdítani fogom.
Hazafiúi üdvözlottcl
Budapesten, 1873. óviapril hó 13-án.
SZLÁVY.
Komoly szavak a Járvány-himlőről. IV.
Indítványoztam:
1. Hogy más államok példájára hazánknak is alkottassék .állam orvosrendőri intézmény.*
2. Készíttessék egy (kézi vagy tan) könyv .Magyar állam orvos-rendőri intézmény" czime alatt és ez szolgáljon a közegészségi közegeknek .szolgálati utasitás\'-ui.
3. Oly értelemben állapíttassanak meg az elvek\',- hogy a végrehajtást physikai és erkölcsi kényszer támogassa.
TÁRCZA.
ott.
Olt a kis faluban áll boldog hajlékom. Világos falait sselldan Ölelte
A aamatos ftlrtfi saCIS sOld levele, árnyával vidám réasálmnak maiélve.
Ablakaim tisaUn fénylB sseme elé, Kleven crnyPt vont eperfák lúgosa.
Hugdoaó lombja kost olt tarti atlupadát Csalogány, a mindenség «ls$ dallosa.
H midSn a napsugár bucsiít vett a fCldtCI; 8 as est-Ima karaog végsaava elhala:
Csak még lomb, ■ virág aobajta egyet-krttCt, tl a jó saomílyactro csendes álom Sfálla.
11a elnémult minden, — még a kétségbeesés Hailaj vihara is elosont a ssivb6l--
Aa elsS csillag-fény ressketd csókjára
Kelébredt dalárom, a silnpada megaendBlt.
H dala aaólt édesen sserel\'m-boldogságról, — Dala varáaaától csillag ragyogóbb lelt —
Ha mag elpanasalá kis salve fájdalmát: Bús dalára a csillag la kOnyet ejtett....
Hallgatag ablakomból figyelém dalát I----
Mily kincs dús a magány, tdle tanultam meg.
— A néma csendben falnyü\' salved saentélye, 8 írtelmld saellem-alakjal kilengnek.
Képitleted velOk repM a végtelenbe, -
8 mint bü rekont, UdvOaOl a mérhellon tér,
Aa égi hatalom ttlndér csarnokától
A férgig, mely egy kle porssemeu elfér.
8 látsa. s átéraesa mindent, ml kodvea ssivednek, Uégjaal is, amiKI verése elakad.
De e forradalom édes kUsdése kOst öslvedben a dal k(l forrása felfakad.
Hátra van indítványba hozni végre
4. A közegészségi tiszti orvos-személyzet rendezését is.
A tiszti orvos-izeinólyiotet épen oly szükséges rendezni, mint az ügyet, mert csak ily összhangzással lehet sikeres az or-vos-rendőri intézmény vezénylete.
Szakképezettek kezébe kell tonni az ügy vezetését, azaz: oly férfiak alkalmaztassanak állam, megyei, szóval rendőri orvosokká, kik a .Magyar állam orvos-rendőri intézményt" jó sikerrel tanulmányozták és arról igazoló-okmányt képesek főimutatni.
Az orvos-rendőri tudományt önálló tannak mondhatni, terjedelmes studium az, megtanulása nagy szorgalmat, gyakorlatba vitele teljes odaadást, éles előrelátást és kitartást igényel. Eltér tehát a gyógytantól, azért is nem következés, hogy minden szerencsés gyógyász, hírneves doktor alkalmatos, képes azon intézmény helyes, sikeres vezényletére.
E körülmény az, -- mely mulhatlan szükségessé teszi,
a) hogy tiszti orvosok egyedül olyak lehessenek, kik a magyar állam orvos-rond-óri intézményből külön vizsgát tettek és arról maguknak minősitvényi igazolást szereztek ;
b) hogy az ügy vezetése fontosságához és az orvosok képességéhez képest a tiszti orvosok fölülről aláfelé illően jutal-nuutassanak, melynek mindenesetre szellemi és anyagi hatásának kell lenni.
A múltban a tiszti orvosi állások betöltésénél — legkivált a vármegyékben — nem igen jött tekintetbe a szakképesség, győzött a protectio. Jutalmazva is ugy lettek, — hogy a hivatalos teendőket jobbára mellék-dolognak tartották, s ha kellett is fáradozniok, legfőbb gondjuk a mellékkereset kutatása körül fordult meg. így maradt parlagon, veszendőben ügy és orvos.
Hogy jövőre nagyobb lendület adathassák a közegészségi ügy vezetésének, vá-laszszunk ezentül szakképzettebb orvosokat
. H mert aa ihletés csak egy percanyi Üdvével Kol nem ér as élet boldogsága. — Aaért kedvea nekem a néma csend s magány. 8 fájón emlékssem as o 11 maradt madárra.
QUOTII OYULA.
A tengerész küzdelme.
_ Besaély francaiéból. — (folytatás.)
— Ez esetbon én magam fogom a golyókat önteni, éa karjaid nom fognak roszkotni. Tehát holnap éjfélkor.
Cárfor eltávozék, lépteit a druidakövek felé iráuyozva. Koinoc utána tokintvén, kilőtto fegvvorót a leugrott az übölútra; fegyverét vállára vetvo, morgá:
— Ma ismét kell tehát öt látnom I
V.
A Sxent-IvánUnncpély.
A juniua 24-íki Szent-Ivánünnopély l)re-tagneban a logérdokoab ünnepélyek egyike, moly notnoaak a fiatalság-, de még as öregek által ia játék- és tánczczal kezdődik meg. Már előestéjén örömlüzok égtok, a hová a népség csoportosan szokott menni, elhagyván lakho-ly óikat.
Innen történt a Foueanan falu népo, mi-dón Avonno éa Jahouát az Uton megpillanták, örömrivalgva fogadá. Ezek olfáradt lovukról leaiállván, egy fehérhajú a azakálu Aggastyán sietett hozzájuk.
— Dicsértessék a Jézus Krisztus éa a grolxi szűz I köszönté a mogérkozstt párt. Éa Avonnot karjaiba sárá. Tudtam — izélt ftitáa
és jutalmazzuk azokat rangjuk méltóságához és hivataluk torliéhez méltányosan.
A tiszti orvosi hivatalok betöltésére leghelyesebb lenne a szakképzettséget a protectio elébe léptetni, azért — egyéni véleményein szerint a megürcsülés alá esendő \' tiszti orvosi hivatalokat ilykép lehetne betölteni :
A ministerium egészségi személyzetét folyamodások utján az a körül működő orvosi kar, mint központi bizottság előterjesztésére lehelne kinevezni, inert orvos az orvost legjobban megbírálhatja szakképzettségében.
Megyénkben a megyei központi egészségi bizottság g)ukorolhdtna ily hatást. — Alakuljanak tehát megyeszerto központi egészségi bizottságokj álljon ezek élére a megye főorvosa, legyen ez azok igazgatója. A folyamodók közöl e testület caudidáljon hármat, válaszszon aztán az, akit a választás illet, s erősítse meg hivatalában a főispán, de élet- vagy bccsületfogytiglani időre, és nem uj tisztújításig.
A candidátiónál egyedül a szakképzettség győzzön, melynél főtekintet legyen fordítva arra, hogy a folyamodóknak legyen okmányuk a . Magyar állam orvos-rendőri intézmény" vizsgálat tételéről.
A megürült főorvosi állásra egyedül azon megye alorvosai tarthassanak igényt, ezek közöl első helyre lenne kijelelendő a legalkalmatosabb, melynél a szolgálati idő is iekiutetbe jöhetne.
Ily gondosság mollett a közegészségi ügy sikeres vezetésére mindig jól képezett, tapasztalt és avatott férfiakat lehetne eló-létben tartani.
Szokásban van megyeszerto tiszteletbeli megyei, fő- és járás-orvosokat is kinevezni. A ezhuet, mély a megtiszteltetés jel-.vényo, a megyei főispánok adják némelyek előterjesztésére, vagy magán-czimkeresók kérvényére, azért is gyakran megtörténik, hogy a czim-osztogauis nem mondható egészen illetékesnek. .
Erre nézve a tiszteletbeli orvosi czi-
kitöró örömmel, — hogy nz éjj titokét o ve-azélyea idóbon oltalmazni fog 1
Avonno atyjának, mórt az volt oz aggastyán — akaratlanul is olmondá, hogy Koinoc-nuk köszönhetik- szabaduláaukat. Nom tudta elrejteni, oltitkolni ebbeli meggondolatlan szavait.
— Koinoc V! mond caodálkosva az öreg s kodvotlenül. Tollát Koinco mentett meg bonno-tokot I ó egy derék tongerészl csatold még hozzá sóhajtva.
Jahoua kereato az alkalmat, hogy a beszédet más tárgyra vezosso; felkérto tohát .Avonnot, hogy jöjjön vele tánczolni.
Avon visszatért az öregekhez éa egy ősz-azakálu a hosszá köponyű mellé ült, kiben foueanani lelkészre ismerUnk, a ki már negy-von év óta lelkipásztorkodók Fouoananban. A vonnak barátja volt. -
A lolköaz Koineo nevét hallván emlitoni, komolyan nézett Avoura, azólt ia hozzá valamit, do fl oly mély gondolatokba volt oltnerUl-vo, hogy nom is vovó észro, a szavait som hallá. Végro a lelkész kezóvol vállát érinté.
— Mi azV.kérdó az öreg ijoctttyi.
— Darálom, neked titkos gyötrolmod van ; miért nom osztod volem azt ?
— -Mert azt senkisem orvosolhatja mog.
— Jer hozzám lakásomra, Avon, légy flszinto, a nekem ogy pohár almabor mállott elfogod mondani, mi sziveden fokszik.\' KUlönbon igon foglak sajnálni, ha aggkorunkban titkolódzói olóttem.
Mind a két agg folemolkodvén ülholyök-bfll a ogyUtt átmentek a lelkész lakába, mély a falu közopén vau. Az ablakhoz ültök, honnan a vigau tánotolókat némileg lohotett ia látni.
mek osztogatást is korlátok közé kellene szorítani, hogj^czéljának megfeleljen, mert ha a czim megtiszteltetés, ugy érdem szolgáljon annak is alapjául.
A tiszteletbeli orvosi czim fizetéssel nem jár ugyan, mégis van ahoz kötve holmi kötelezettség és c/ a következő: a tiszteletbeli orvos szükség esetében tanácsával vagy tényleges szolgálattal tartozik támogatni n közegészség! ügyet, tehát a központi egészségi bizottságot. Ennélfogva ily czirn-mcl nem is jutalmazható más, mint becsülettel kiszolgált tiszti .orvos.
Határozni lőhetne,hogy minden,becsülettel kiszolgált tiszti orvos,már természetszerűleg tiszteletbeli tisztiorvos,melyheznem kell kinevezés, hanem csak kötelességszerű megerősítés, illemből mégis a megyei központi egészségi bizottság előterjesztésére.
Azt hÍ8zeni„hogy midőn az állam orvos-rendőri intézmény vezetésével jól képzett egyéneket Kívánok megbízni, senkit sem bántok és nom, legkivált azért, mert anuyi önelisuierést minden orvosról fölteszek, hogy amely hivatalra képességgel nem bír, — arra igényt nem tart, s ha esetleg olyasmivel megbízatnék, — azt el sem is vállalná.
Midőn az állam, a megyék részére ily képezett orvosokat szükség teremteni, akkor arra is kell gondolni, hogy azok illően di-jaztassanak mind rang, mind pedig fizetésre nézve. Szokás mondani: éhes hassal nem lehet nagy szorgalmat kifejteni, a szorgalom nélküli dolognak pedig nincs becse.
Rang és megillető évi fizetés által kell tehát jutalmazni a képzettséget, a szorgal -mat. Idejo is, hogy a szokásos ingyen-követelések valahára méltó elismerés- és díjazással párosuljanak.
Hazánkban az orvos-rend, más állami orvos-rendhez képest, a legrendezetlenebb helyzetben van, nálifak az iránt csak követelésekkel tud lenni állam, megye és közönség, más államokban elismeréssel, jó fizetéssel támogatiatik,\'-— gondolnak egyutta arra is, hogy jusson az orvosnak zseben ki
\' — Emlékszel azon nunra, midőn uőmet oltomoltUk, — kezdé Avon. Leányom akkor öt éves gyermek volt. E szomorú esemény ongom ugy meghatott, hogy szinte őrjöngés fogott körül. Az idóbon -volt egy jórisolotÖ omborom, matrózom l\'onmarkból, névszorint Maugeron, ki Koinoc atyja vala.—Égy roggelen Maugeron hozzám lép és igy szól: Avon! to már rég nem valál a tengeren, ninc* hajód, pedig leányod van, kit cltartnnod kell. Azért Vedd hálóidat,
Í\'er az én hajómra a a.mit keresünk, egymás-LÖzt megosztjuk.
— Maugeron, folelék, gyerraokomet magát nem hagyhatom hon.midőn a tongorro szállok, a magammal sum vihotem oda.
— Avon, viszonzá ő, vedd leányodat karodra a jer, Koineo fiam majd vigyázni fog reá.
Es ón mogtovém. E naptól kozdvo köztünk bizonyos egyezség létoaült, s Avonno • Koínoc Által lön fölnevelve, ki ót, mint tostvér-jót, szorotto. ,E két gyermek felnevolődvén, Maugeron és ón össkeboazéltünk, hogy őkot ■ összeházasítjuk, ha azok elérondik ezen kort, do mégis fentartám magamnak azon eshetősé-got, hogyha Avoijno nem szereti Keinecot, feloldozhassam őt, mííol ily azent lópéiro eróltotni ogyátalában nom akarám.
Maugeron meghalt, ő ogy briggot akart a tongorpartnál o\'hajótöréstől mogmentoni, do szerencsétlenségére a hullám őt a sziklához csapta. Koinoc oz idJbon tizennégy tSvoa volt. Mindig inkább mogorva, do szerfelett báTm- éa munkás vala.
Egy óv múlva, mióta ő árva lott, á tongorro kísért .ongotn, s vissziyóvotnél oldatomhoz állt a igy szólt: Atyáraf — mindig igy na-Yo\'zott oa ogy óv alatt, — Avonno pamutruhát
yfil ,«;eilemi képzése etzközölhetésóre is annyi, tnennyi szükségeltetik.
Hazánkban midőn például az-ügyvéd-, pap- és iparostól senkinek sem jut eszébe ingyent követelni, akkor az orvostól sok ingyen kéretik, ha a fiskális, pap, iparos megszolgált diját követeli, senkinek sem jut eszébe zúgolódni, és ha orvos lép elő. követelésekkel, ugy szemtelennek nevezi ót betegje stb. stb.
A rosz fizetés, az elismerésben! fukarság, a magánorvosok köréből fel a tiszti orvosokra is, innen van, hogy a megyei fő-éa kerületi alorvosok sehogy sem fizettetnek megillető módon képzettségűk, hivataluk, hivatásuk méltóságához és terhes foglalkozásukhoz aránylag.
A megyei ügy két rendbeli testület által kezeltetik, egyikét nevezik tiszti karnak, a másikát megyei szolgáknak. Mindegyike rangsorozatban áll.
VÍli-ik rangsorozatban áll az alispán 2500 frt évi fizetéssel.
IX-ikben ^főjegyző 1600-, a tiszti ügyész 1200-, ^pénztárnok 101V) frt évi fizetéssel.\'
A X-ikben az első aljegyző 1050-, a második aljegyző 950-, a harmadik aljegyző 800-, a szolgabíró 1400-, az iktató 700-, a kiadó 700-, a lajstromozó 700-, a főszámvevő 1000-, a közgyám 1000-, az alpénztárnok 1000-, a főorvos 800-, a mérnök 1200-, a fócsendbiztos 1200 frt évi fizetéssel.
Xl-ik rangosztály nem létezik.
A XlI-ik cathegoriába tartoznak: a csendbiztosok G00-, az esküdtek 800-, a járásorvosok 300-", a bábák 80-, az Írnokok 600 — 700-, frt évi fizetéssel.
A VIII. usqucX. tisztviselők, a XII. osztályúak szolgák.
A legközelebb múlt tisztújítás alatt Zalamegyében két főorvos volt 900 -900 frt évi fizetéssel, ma csak egy van 800 frt fizetéssel, a járásorvosok a 300 frton kívül 100 frt fuvar-általányt kaptak, ma 50 frtra apasztatótt, a legközelebb mult tisztújítás előtt életben volt az előfogati rendszer, azért is akkor mértföldcnkint a fuvar csak 1 frt 4 krba került, ma 3, 4, 5 —10 irtot is kell fizetni rögtöni esetekben, akkor a fuvar olóállitásával a községi elöljárók foglalkoztak, ma magának az orvosnak kell fuvar után futnia, mely lótás-futáa rendszerint eredménytelen is szok lenni.
Ily viszonyok közt lehetetlen volt hallgatagnak maradni és teljességgel lehetetlen volt azt is nem indítványozni, hogy a tiszti orvosok díjazására nagyobb gó\'nd fordittassék rang- s pénzbeli fizetésre nézve.
Az orvos-rend kópzettsi I orvosok áll&á, hivatásuknak méltósága, az \' ügy fontossága mindenkor magival hozhatná,hogy a megyének főorvosa a főjegyzővel, a járás-orvos a járási szolgabi rőf al állna egy ! sorrendben rang- és fizetésre nézve, i A katonaság o tekintetben jókor rendezkedett, orvosainak tiszti rangot és fizetést állapított meg. Alorvosait beszüntetto;. \' a főorvosnak főhadnagyi, az ezredorvW ! nak kapitányi, a daudárorvosnak őrnagyi stb. rangja és fizetése van. A példa min-; denesetre miheztartás végett figyelembe i veendő.
i A járványhimlő ideje alatt ily rendezetlen viszonyok, közt nagyon is szükséges i volt fölszólalni, az ügyet nyíltan tárgyalni és ez által^z országház aggodalmát figyc-. lemre átváltoztatni, s igy mintegy sima utat törni az országháza felé egy p e t i ti ó-j val ügyünk és rendünk ujjárendezésc esz-i közléséért.
i Ila tiz orvos hajlandó véleményemben | osztozni, ugy . késznek nyilatkozom a társas | megindulásra, ellenkező esetben, ha másnak i jó leendő nélkül, ugy nekem is jó fog lenni.
Tegyünk a népért, hogy tehessen a I nép is önönmagáért. | Kelt N.-Kanizsán 1873. apr. 15.
TERSÁNOZKY JÓZSEF,
Ziltmcgye U»nin»t járás lUiti orroia
Népszerű állati gyógyszerek.
(k UpuiUlftt tirbiiiból g/ujté Elbí.)
A !<-ii jószágtenyésztő coiu ritkán jut ama koli " .len helyzotbó, hogy egy vagy más darab jószugra, hirtolon támadt baja b az állatorvos késéso következtében, pár óra alatt elhull. Ez ok készteti leginkábba jószágtenyésztőt arra, hogy az ismert népszerű gyógyszerükhöz folyamodjék, melynek azonnali alkalmazása nom ritkán sikert nyújt, ily gyógyszorok a következők:
1. A só általán elismert óvszer mindon-neinü járvány s ragályok ellen, az emésztő .műszerekre jelontékenyen hat; s az étvágy folytonos éberségét eredményezi. Továbbá a tonyészotro is lényeges bofolyása van, a noini részekot ingerli,s igy, mint nélkülözhotlon szor, a jészágtonyésztésuél sohase hiányozzék.
2. A mész, vagy inkább a bolólo nyert mész-viz, nyerjük ugyanis, ha ugy font meszet vízzel >megoldunk s loüllopedés után a tulaj-donképoui mész-vizet loöntjük. A mész-viz egy kovés mészszel olegyltvo, hathatós hajtószer s ennélfogva a vesó különböző bajainál haszonnal alkalmazható. Továbbá tüdőbajoknál is czélszerünek bizonyult, ha hozzá még tejet ke-vcrüuk. Külsőleg sobekro használva, a belie-gedést segíti olő.
3. A kémény-korom, vizzol vogyitvo elismert izzasztó szor; sikerről használják azou-ban a giliszták ollon is, a midőn is ogyenló részű méz- és tejjel vegyittotik; úgyszintén egyedül mézzel vogyitvo, jó kenőcsöt nyorüuk gonyodoző sobokro.

.liMkz azonban még oly részeket, molyek felszívó erővel bírnak. Igy haszonnal alkalmazható a hasmenés-, kólika- s egyéb rángatásoknál, a midőn cczot- s kovés kámforral vogyitve, használtatik. Tejföllel kovorvo, hegedni nom akaró sobekro alkalmaztatik.
5. A kén, s főlog az ohhoz rokon kén virág és kónmáj (Ilaepar aulphuris) nevezetesen szo-repoluek az állat-gyógyásratnál. A természet ez adománya, hatályosságánál fogva majdiium nélkülözhotlon. Izzasztó hatásánál fogva keh-s egyéb nyákbajoknál nom téveszti hatását. Korpa-, vagy sóval vegyítvó .adatik bo. Jla-szonnal alkalmazható külsőleg is rüh s ogyéb bórkütegoknél.
6 A méz. Alig van gyógyszer, molynek rosz Ize végotti beadhatáaát a méz no könnyítené, a minthogy ozt a jószág szoroti, nagyrészt minden szerhez vogyitó részül használják. Használják továbbá vizzol vogyitve, tüdőgyu-ladásuál — pálinkával vogyitve, szembajoknál .— oezottol vegyítve, benső forróságból keletkezett szerfeletti szomjnál -- borral vogyitvo |»cdig friss somokét gyógyít s genyedésben levőket tisztit. Égett sobeknél a méz magában vévo is rögtöni s szerfölött jótékony hatású.
7. A dohány, száraz és porrátört alakban a takhártya tisztitója gyanánt használtatik. Hatása a trüszszonés, molyuok következtében sok ártalmas nyák jön ki s igy a szembajoknál, molyok nincsonok gyuladással egybokötve, haszonnal alkalmazható. Hasonló hatással vannak a „betonia* s „rozmarin" porrá tört lovoloi is.
8. A kőolaj (potroloum) bonsőleg s külsőleg használtatik. Bonsőleg szorulásnál s egyéb emésztési bajokuál tojás sárgájával s korpával vegyítve, labdacsokban,vagy méz- és vizzol föloresztvo, folyékony állapotban adják bo. Külsőleg sebekre sikerről alkulmazzák.
II ír e k.
— Cuengery Antal, országgyűlési követünknek a kis kanizsai olvasóegylet könyvtára számára küldött nagybeesü adománya a következő könyvokból áll: Budapesti szemle. Uj folyam. (6 kötet bokötvo; lJ kötőt füzotok-bon. Összesen 15 kötőt.) Csengery A. Tanulmányok. Arany János összes költeményei, 4 kötet. Vörösmarty munkái, Ü kötet. Toldy F. Államférfiak, 2 kötet. Toldy F. Költők, 2 kötet. 1). Eötvös XIX. század eszméi, 2 kötet. 1). Kömény Tanulm\'ányok, 2 köt. .Szabó It. Vezérek kora, 2 kötet. Labulayu Egyesült államok története, 3 köt. Sparks Washington élete. Maculay Clive, Hampden stb. B. Eötvös J. Magyar irók. Horváth Mibály Függetlenségi hrtez, 3 kötet. Thiors I. Napóleon első trónle-mondása. Hunfalvy Pál Utazás a Balttengor vidék, 2 kötet. Szomcro Utazás keleten. 2 kötet. Labulayo l\'áris Amorikában. Curtius Atkén. Salamon A. pragm. sanctio. Szilágyi Sándor. Báthory Gábor Keresztesi krónikája, l\'resöot. V. Károly lemondása. Moluár Aladár Tanulmányok Schvroicz, Bajorország. Baráth Acsthetika. Dapey Talajkimorülés. A vékfildi lelkész. Horváth Mihály Williams ltogor. Nagy J. .Thököly. Shakospearo Loar király. Kazinczy F. utazása. Horváth M. Frator György, ítákóczy emlékirata. Csougory Vegytani képek. Matlokovila Nemzetgazdaságtan. Korjz-mics Gazdasági lovelek. A közoktatási ministor
működése. A földművolés-,ipar- íi kereskedelmi | ministerium1 öt évi működése. A határőrvidék rendozése. Csengory Népbank. Halász Er-i kölcstan. Zsoldos Fordítások Sonecából. Zsol-J dos Népszerű erkölcstan. Gyulay Béla. Nép-| szerű nevoléstan. Molnár A bölcsészet törté-noto. Karvasi Alkotmányi politika^ Karvasi Közrondészot. Gorliczy Bauer Eszjogtana. Warga I. A bölcsészottan történőiének alapvonalai. Vaida János költeményoi. Balogh Z. Alpári költői regény. Noudtvich Vogytanalap-elvoi.
— Köxhelycslént érdemlő s követésre méltó például említjük, hogy a marczali város-rosbiró az ottani országos vásár alkalmával az oda vándorolt koldusokat letartóztatta, s csak vásár után oreszté őket szabadon.
— 2000 tallér jutalom. Egy szerencsétlen apának, Böcklor porosz kir. javak bérlőjének, a Pommorániában fok vő treuoui jószágáról aligv 5 éves kis loányát mult évi junius 24 én elrabolták. Azóta mindon fáradozása hasztalan volt, hogy leányát föltalálhassa. Ugy sejti, hogy valami czigány- vagy bűvész-banda kezében lesz. Azért moBt Európa minden nyelvén körlovolokot bocsátott közre, melyokbon kötelezi magát, hogy annak, ki 5 éves és 3 hónapos leányát, Annát, (kinek ismertető jelei : nagy, karcsú alak, világos-kék szem, magas domború homlok, világos szőke haj, föltűnő kis kéz és láb, s a bal mellszömörcs alatt ogy ujjnyi távolságban ogy fél hüvelyknyi rézsut fokvő finom forradás^ élvo visszahozza, vagy aki őt, avagy a hatóságokat nyomára vezeti, 2000 porosz tallért kifizet a rablóit kutatni nem fogja. Aki pedig holtteatét kitudja, annak a nevezett összeg felét fizeti ki.
— Pályáxat. PosUmoateri állomásra, tiszti szorződés és 100 forintnyi készpénzben! biztosíték lotétolo mollett, Városhidvégon (8o-mogymegyo) évi járandóság 120 forint fizötés, 20 frt irodai- és 688 forint szállítási általány. A kérvények három hét alatt a soproni kir. postaigazgatósághoz intézondők. Sopron, 1873. évi april hó 5-én.
— Aláírás "eszközölhotő a nagy kanizsai korcskcdolrai- óa iparbanknál apr. 19-én az osztrák általános leszámítoló intézet részvé-nyoire, 30 ozer darab bocsáttatik 200 forint névlogos értékbon, 232 írt aláírási árral. Bó-vobbon értesülhetni a fciitomlitett bank helyi-aégoibon.
— Tapolcxán a gazd. fölsőbb népiskola javára, apr. 14-én, azavalati zeno-ostély tartatott.
— Májuti hó vége foló Nagy-Kanizsán a kathl hivők a bérmálás szentségében része-sülhotnok, mint értesülünk, méltóaágoa éa főtisztelendő Pribék Cz. püapök ur fog ide ér-kozni.
-Alsó-Lendváról irják nekünk, hogy folyó évi márcz. l-ső napjáról tott, s Boszko-vics Jakab, l.-ujfalusi korcsmáros meggyilkoltatására vonatkozó közleményben loirt gyilkosság elkövetőjét a végzet boszuló kozo hamar a büntotő igazság hatalmába szolgáltatja. A rabló-gyilkos Tót János novü budai születésű szabó-legény, szabadságos katona volt a 32-ik számu gyalog-ozredből, aki nyitramogyoi ban-keazi községben épou akkqr fogatott oí, midőn az olrablott pisztolyt és gyűrűt árulgatta; tettét a csáktornyai kir. törvényszék olőtt boval-lOttu, elkövotott más tolvajsággal együtt.
éa aranykeresztokot szerot, én ezokot neki megszorozni óhajtóm. — Szolgálatot találtam Marcofnál, ki hajójával a földet körülakarja
Íárni, és igy Isten sogltségével meggazdagod-latom. S ha-visszatérek, Avonno kezét megkérem, s mi Mindketten édes gyormokei leszünk. En őt ebbeli szándékáról lebeszélni akartam, do lehetetlen volt, megmaradt álhatatosan határozatában. — Az elutazási napot?, midőn leányomat átkarolá, mindketten kesorvcsen sírtak; .én olkisérém Audiorrobo, hol fc hajóra szállandó yolt- lí.
— Fiam, szóiéig hozzá koblom.ro ölelve, mert ugy szoretém, mini öngyermekomot, liam, iparkodjál mielőbb visszatérni; de figyelmeztetlek,hogy az én szavamAvonnet nem kötelezteti.
—. Nekem Avonno maga adá szavát, fe^ lelt és elbúcsúzott. \' •
Két évig sommi hír se volt róla, nem tudtuk él-e, vagy már moghalt.
Egyszer hallom, hogy Marcof megjött, de egyedül maga. Hozzásiettem* s elmondá: hogy szigetj csatája vx>|{, s-a szogény Koince a harezban elesott, mivel nOm tállá, hogy megsebesült volnai-S nom kivé, hogy ogykpr még visszatérend. Mi csak annyit tudtunk róla mog, napnyit Marcof beszélt ol.
Avonno és én sokáig sirattuk őt, s omlé-kezhotel te is, mert miséket szolgáltattam érőt-te. Leányom ez idő alatt szépon felnőtt, nevo-lődótt, s a legszebb leány lett nenicsak a faluban. Négy évig nem ak^rt sommit sem tudni más imádóról, som hallani, mig végro begyőződ vo, hogy Koinec moghalt légyen, a mull évben a szontmihályi búcsúra menvén, .— ott megláU Jahouát, a leggazdagabb haszonbérlőt, Corneuailból. — Jahoua szinte megszerette, ki
fiatal, gazdag és szép ifjú/ Amint hozzám jiitt tisztességes szándékával, leányomhoz utasitám. Avonno csak most érozé, hogy Koinoo irányá-bani érzolmo testvéri volt, s szerelmében közét, szivét Jahquának Ígérte. \'
Az oljegyíés ünnepélycsen mogtörtént.
Két hónap előtt Keinec azonban — mindnyájunk csodálkozására és moglopetéséru — visszatért. A szogény megtudá, hogy Avonne menyasszony; hozzám nom jött,,som leányomnak szemrehányást nom tott. Es már azt hi-vém, hogy ismét elutazott a tengeren, do most hallom/ ő volt az, ki a Tummlert megmenté. O bizonyosan azért tevé. mert tudta, miszerint Avonno a hajón van. 0 még most is igen szereti. Hét nap múlva az esküvés mogtörténik^ Éu tisztelem Jahouát, do Ke\'nocot még mos£-ís jobb szeretném vömül. Avonno azonban szereti vőlogényét. — -- Ez az, mi énnekem fáj ! Félők, hogy a szegény ifjú ezen elkeseredettségében valamit elkövet; do én csak nem erőszakolhatom leányomat hozzá. Most mondd meg, mit tevő legyok ?
A lelkész szólni akart, do o perezben a kitárt ablaknál kivülrólegy halavány alak föl-. emelkedésű volt látható, melytől visszádöbbent — s a másik perezbon^ pedig valaki az ajtón lépe bo.
— Marcof, te vagy? kiált Avon. Do mi-I ért tekintgetsz vissz* ?
I — Mert o pillanatban, hogy ide boléptvm, Keineccol találkozám, ki n faluban jobbra-balra csaUngol. Nokom valami mondani valóm van hozjád. Szólt Marcof..
— És hozván Koihec ?
— Alkalmasint a hegyek köxá\'ment.
— Talán önélotét akarja elvonni V kjSrdé félelmesen a lelkész.
— I.ehot, do olőbb Jahouát akarja megölni. Marcof nem merto hozzáfüggoszteni: és azután Avonnotl Ez utóbbit elnyelte.
IV.
Ilonán marquU).
Fouosnan és Quirapor közt az Odot partján, magas kősziklán egy vár omolkodett, melynek jelonlog már csak romjai látszanak. Az idő, moly bon beszély ünk szeropol, az 1791. óv közepo. E vár okkor még a régi bretagnei ne. mos család a Ronanoké volt, kik a franczia forradalmakban mindig a foudaljog érdekébon működtek és o család az egész tájtól szeretve, \'tisatoltotett.
\\z utolsó ltonan marquis néhány év óta özvegy ; mintegy negyvon érős s a voraaillcaí udvart egéazon elhagyva, j($az\'gára vontj magát vissza. Az előtt , szonvcdélyoa vadáaz volt, de moat sohasem lép erdeibe. Bizonyos búskomolyság lepte meg, s mindig a magányosságot kereste, korült minden zájós ünnepélyt. Ösoi o aaavárában -• néhány csöndjétől környezve — visszavonultan ólt.
Csak,ritkán láták a táj földművolói, kik boesületérző vonzalommal viaoltottok iránta, a igon azoreUék éa csak egyetlen egyszor látták haragra lobbanni. A ponmarki legények közt volt t. i. cgy vörös hajú, vad, boszús tokintotű Alain OkUn novfl kóborló, oly ombor, kit mindönki (^ország torhónok tekintő. — Alain a marquis uradalmán élt, de arról mindig gúnyosan és logalávalóbb kifejezésokben bűzéit, — mint mindon másról. Ha a m&rquisval találko-
zott, sohasem köszönt neki,-mindez a jószívű marquisnak nem volt föltűnő. Egy napon azonban Alain tovább ment; a marquis t. i. Pon-markba lovagolt, hol a lakosság őt zajos örömmel fogadta. A sziklákho^é.rkozvén, lováról loakart szállani a az esotlcge&n ott ácsorgó Alainhoz szólt, legyen oly jó, s fogja meg lova gyeplőjét.
Alain nevetett s nom mozdult, A marquis gondolá, hogy nom órtotto, vagy nem hallotta szavát, ujolag folszólitá őt. Erro Alain azt fo-lelto, hogy ő nem inas. Több arra menő kész-aéggol aieténok a azolgálat toljeaitéaére, de a marquis mogköszönto sziveeségöket s nem fo-gadá ol, hanom azt kívánta, hogy úgyis az ő uradalmán élő ifjú Alain tegyo mog. Ez pedig novotve vonakodott s igy föleit: - — Abból semmi som losz I
A marquis mérgében olhalaványo\'dva, leugrott lováról, s hozzá lépott.
— Térdro, kiált rá, és gorombaságodért kérj engedelmet.
— Én a földön csúszszak? felelt Alain, csak a kutyák szoknnk, én nom 1
— Térdről kiált ujolag a nemes ombor.
— No nyúljatok hozzám, viszonzá a legény s bretagnei botját felomolé. A népség megbotránkozván o roszmagaviselotén, s Alain-ra akartak tömegesen rohanni, do a marquis visszat&rtózUtá őkot.
— Senkiso nyúljon ozon emberhez, ó engem sértett mog, én magam fogom mog is büntotni.-— Mondd ol imádságodat! parancsolá neki.
— Imádságomat, miért?
(Folyt. kö».)
tuniti egyletnek f. éri május 1-én, as uj-udvari iskolahelyiségben tarUndó gyűlésére a t.cz.tag urak b tanügy barátok tisztelettel maghivatnak. Kis-Kanizsán, apr. 10. 1873. Hajgató Sándor, egyl. elnlik.
— Jlaláloxás. Wajdits Alajos, ismert jeles és tehetséges zongorázó, néhsi Wajdits Qyörgy ogyotlon fia, apr. 14-én elmezavart állapotban magát kivégezte, s mire észrovették, már moghalt; a törvényszerű bonczolás 15-én i a tometés 16-án mont nagy részvéttel végbe, inaga után hagyván özvegyét és 3 gyermekét. Életfolyamáról ogy tollrajz o számra már későn érkozott; jövő számunk hozza.
—Oolenich Károly, t. munkatársunk „Materialismus a világ irodalomban" cziinü inövére az előfizetést o hó végéig meghosszab-bitván, mologen ajánljuk t. közönségünk pártfogása s méltó figyolmóbe.
— 1\'ananx Nro 1. Közmogbotránko-zást szült, hogy húsvét első ünnepén 10—12 bolt nyitva volt; ily nagy ünnepbon szigorú rendőri folügyolotot, szigorúbb korosztblvitelt s a legszigorúbb büntetés alkalmazást kérünk ; ha cgycsokbon nagyobb a pénzvágy, mint 10—12 ozer lólok vallásos érzolmo, s az ősi szentesitett szokás iránt kegyeloto — szigort követelünk a megbántott," msgsértott közéraű-lelért.
— I\'anasM Nro 2. Nagy-Kanirsa főterét a felső templom olőtt három fasor disziti, ezt elismeréssel említjük, do milyen indignatió-val említsük meg azt a putri czigányos tempót, hogy a főtéren, húsvét első Unuopénok ogósz délolőttjén, ép a kir. törvényszéki elnökháza előtt, a falusiak lovaikat etették.....
— Panaax Nro 3. Húsvét előtti napokban egy temetés alkalmával a sírgödör asük<rv volta miatt a koporsót erősen kellett lefelé nyomni, azonban a koporsó totejo elvált s a holttetem alá zuhant, ily körülmény között csak lonyomtátc a koporsó tetojét repedezett állapotban is, és botemettók .... ily botrá-nyotság elkerülése miatt bolyén volna, ha rendes sirásó alkalmaztatnék, s nem az áshat és ott sir.t akinek s ahol tetszik, sokszor meg fél öluyiro sem ássák a gödröt ki. Interpelláljuk a rondőrségot I
— Vj egyltít. Következő figyelőmre méltó s\' pártolást érdomlő felhívást vottünk : Az alalirl választmány bátorkodik ezennel a t. közönség becses tudomására hozni, hogy a kereskedelmi ifjúság által Nagy-Kanizsán egylot alakíttatott, melynek czimo: .Első nagy-kanizsai kereskedő ifjúsági művolődési egylot," (képző-kör) czélja — részint egy könyvtár fölállítása és az időről-időro tartandó nyilvános népszerű tudományos előadások által, részint szaktudományi és idegen nyelyok tanulására berendezett rondes tanfolyamok által, a tudományos képzettségre vágyó kereskedő ifjúságnak — moly körülményei között nem oly könnyen gyarapíthatja általános és szakismero-tóit — ennok elérésére kollomcs eszközt nyújtani. Mi tehát a szolgálatban álló kereskedő iljunáguak alkalmat nyujlunk szünóráit hasznosan és kellemeson tülthotni, ogyszermind a főnök uraknak is biztos kilátást nyújtva, hogy szilárd erkölcsű ós szakmájokban ügyes crőkot nyerhetnok. Azon közteUzés, molylyol eszménk mindon oldalról talá%ozott, ama kollomcs ro-ményro jogosít fol bennünkot, hogy a mélyon tisztolt koreskedővilág egylotünkot nagybecsű pártfogásban rószesitondi, s bennünkot egyle-tünkbo való belépéso által szerencsélt0t70, annak virágzását o módon olősegiteni szíveskedik. A közgyűlés f. april hó 20-án 8\'/a órakor este tartatik. Az idoiglenos választmány. Tagsági dij: Mint rendes tag, alapítási dij 1 frt 20 kr., havonkinti járulók 50 kr. l\'ártolótag, havonkinti járulék: 50 kr. Bejolentések Broisach Jakab urnái, és esto 7—8 óráig az egylpti holyiségbon, Unger-féle házban, Sörhá«-utcz», köszönottol elfogadtatnak. 4
\'— A lövénx-egylet Lazsnakon húsvét hétfőjén nyitotta meg a lőidényt, s ezentúl mindou vasár- és ünnepnapon folytattatni fog; Koch Adolf főlövészraoster ur tudósitványából jelozhotjük, hogy a dijlövéezotokről a tagok külön fognak értesíttetni.
sági idlátuwá Nagy altbnagyot omlegetik. — Jókainé asszony e hóJO-iki föllépte a nemz. színházban-á legbensőbb olismoréssol fogadtatott. — Pesten a mult héten 130 gyormok születőit,köztök 99 leány, é» moghalt 178 személv.
— A rozsnyói műkedvelő társaság legközelebbről a .Tündér ujjak" czimü 5 folv. vigj- adta elő, Ö-ik sikeres fellépésével. — Az őszi nagy hadgyakorlatokra már novozctoi olókószülot<-k tétotnok. — A Naszódvidókiok ogy egész roud naszódvidéki öltözettel lepik meg Gir.olla flig-nőt. — A húsvéti Ünnepeket megolőzölog, számos helyon égi háború volt monydörgéssol. — Debreczenbon 4 lábnyi mélyen a földben cgy ülő holyzotben lovó, teljes női csontváara akadtak. — Vasmegyo mura szombati kerületébon a képviselő választás máj. 1-én lesz. — Jái^-w Ádám, volt honvéd alozredes, Zoiuborban ir.y0 j halt. — A Giurgovo és Uustschuk közti dunai hid-épitést a fejedelem jóváhagyta. — Ujabb hírek szerint, Thiers eljönno a bécsi világtárlatra. — Vaálban (Székes f. m.) Ürményi Pál birtokán pozsgö-gyárl akarnak felállítani. •— Derssin József lovarda társulata t. hó végén Székesfejérvárra jön. — Horénybon (Vasm.) 1. hó 2-án egy teljesen kifejlett rozkfojot talállak. -r.Nagy csütörtökön a szombathelyi gyá-molda harangjának a hangja.nem ment el Kómába. — A carlisták mogkozdették a hadműveletet l\'uycerda ellen, hovos csatát várhatni,
— A pápa egészségi állapota roszabb, kihallgatás nem fogadtatik el, lábai dagadnak,gyöngo do tartós láz. — Egész bizonyos már\', hogy az opera a szavaló drámától elfog válaszUtoi a nomzeti színháznál. — A soproni roáliskola növendékei rajzokat küldenek a világkiállításra. — A vörhouy ismét több tartományban
.mutatkozik. — Nomzolközi arató- és kaszálógép versenyt rendeznek Csabán. (I)
Papírszeletek.
— Valiban, kiállhatatlan veled tétálnl — moodá férjéhei egy n8. —■ Nem jut odább,_ae ember, mart minden Tarka c.apiaék elíStt megállaz I — De I.ouiaa, én már mái helyeken U megálltam, hvl nem volt ciapiiék. — No, oda legkOaelebb blionyo.an építenek- egyet.
—: Néaat caak báré ur, Olebecakém min® fur-caa meiter.égeket tud.
.Bocaáuat, Nagyiád, én ait biaaam, eat nem tudja, caak megvan rá tanítva — felelt a aiellemdúa báró ur atoicui bolcaaiéggel *
— Mit clvaaaa kedvei nőm 7
.Kalondáriomot •
,(") bér én ia aa lehatnék, mily gyönyör lenr.a kezedben lennem
.Adná latén, hogy te ia a> lennél, — igy legalább mindén évben ujat vehetrék."
— Egy agglegény Ulván, mldSn gazdaa.azo-nya több tányérbél aa ugyuovaistl kú.tolót .zedegeti ki, kérdé tőle, mit jelent a> ? aa uram azt jelenti, hogy aaomaaédaink di.anókat Öltek, a nekllnk ia küldöttek kóatoldt, at dlcaérotca aiokáa, ea kár volna, ha kimenne a divatbél. — Nem aokára innét Jutka aaaaony tányérokban rakoagatott mindeuféle kó.tolnl valókat, ura iámét kérdi tfila, mit jelent aa ? — aa uram aat jelenti, hogy moat ml öltdnk dlaauót, tehát ml la megkéatoltatjuk aat aaomnédainkkal, aa roaa aiokáa Jutka aaaaouy, aat — ha lehat — elkeli hagyni, ea nem jó divat I
— Aa egyaaeri aaigány felkiált: .Heh felaégea Jó aa a ..arva.hu.|- - Erre kérdé tSle a hajdú: .Ettél már te Z.lgu aaarvaa-hust.* .Nem én nagyaá-goa hajdú ur, hanem a aógorom teatvére hallotta aa erdSben ríni !"
| Történeti naptár.
I Apr. 17.1330. Zách Felician Visegrádon a ki-| rályi családot ki vont- karddal megro-
hanja. — 1600. Lórántfy Zsuzsanna, kitűnő honloány halálozása. — 1713. a pragmatica sanetio alapletétolc. — 1849. Bem a Vaskapun át Karanso-besre ér.
18.14J7. Zsigmond, magyar király a porosz királyi ház alapítását oszközlé. — 1671. Zrínyi l\'étor és Frangepan Fcroncz fogságba vettetnek. — 1813. Szalay László szülotésnapja. 19.1824., Lord Byron halálozása. —1848. Jellasioh rttgtönbiróságot hirdet a magyar kormányhoz szitók ollen. —
IfWffiSW?
ílfoglalja. — 1849. A nagy sarlói győzolem.
Apr. 20.1613. Báthory Zsigmond fojedolem Prágában moghalt. — 1848. a szerbtik Pétorváradon a magyar jegyzőkönyveket s okmányokat olégetik. — 1849. Pöltonborg győzelme Kéfnénduél.
. 21.1407. V. László király okleveles v3-delmet ígér, Hunyady László kivégez-tétését indítóinak. — 18-19. az osztrák sereg Pestről kivonul. — 1861. Balogh Molanio, költőnő halálozása.
, 22.1616. Zrinyi, a költő, születésnapja. — 1849. Oörgei Komárom várát az ostromzár alól felmenti. — 1850. b. Vessvlénvi Miklós halálozása. , 23.1196. III. Bél a király Székosfojérvárott meghalt.—1564.Schakespcaro születésnapja, 1616-ban halálozása. — 1766. Fejér Uyörgy, törtónetbuvár, Keszt-hofyon született.- 1849. Perczel mok-ríni győzőimé. — 1860. Bruck,osztrák ininister, torkát metszé.
Szerkesztői üzenet.
665. Kr. B. F.-Oyarmat. Kogadja aalvaa kö-aiOBatdnkat bacaea Ügyeiméért. ^ ^ ^ 660. B>. A. Zala-Apáti. Igán aajuáljuk, de nam
667. Bongyor Horlán karikatúrát kDaOijtlk, de nam egyhamar, mert a mo.tani tárcaa-beiaélyt félbo nem Kakilhatjuk. Piivc. ddvöalet I
661). .Barna l\'iata* nem egé.a a mfi, a varia-aat jó, de igy érthetetlen.
\' 609. P. P. A. cgé.zbül caak a köretkeaí réi.t lehat közölni:
V \'
Bú. vagyok én ea éleiben,
Sírnék, de kttuy ninci nememben;
Hervad éltem, mint a növény,
Melyet eltakar a fOvény.
Holdvilágul éj.iakákon
Merengek a való.ágon ;
8 kérdem gyakran, mondd meg oh égi
La.aek-e én boldog ia még? 1
670. Azért, hogy a marcaali takarékpénztár »2*/,-al ven a tSle kölcaöuiöktSI, — nem lehet igy neki ainl; a pénzviazonyuk olyanok, hogy o miatt feljajdulni - indokolatlamág.
•71. .Négy pálinaUvél* megérkezett. Bacaea AgydinH Igeu kOizOnjtlk ; bizoa minden tekintetben érezztlk, hogy a batárizélen vagyunk.
672. Ilelovárra A jö»5 .iámra kellé hagynunk.
117.1 .Egy magyar fflur könyvtára- ciimfi köz-laményt hoani fogjuk.
Vasúti naponklnti menetrend:
Indul N.-Kaniaairól Barc.ra é. ÚunJUvárra reggel
............. lurgooya 1
font aaerint. — Marhabul 86v kr. — Ul.anóhu. 81 kr. | Juhbua — kr. Horjuhu. 24 kr. Xairfélék : bécai font | aaerint. Di.aoóaair 50 kr, Marhaaalr 60 kr. Baalonna 4C kr. Siappan 24 kr. Lámpsolaj 30 kr. Stearluv | gyertya 65 kr. Faggyú-gyertya 82 kr. Bor: alaó au.tr. akó, 40 pint azcrlnt Ó-bor 10.— kr. Ujbor 10.— kr. Sör: alaó.au.tr. aörakó, 42 piut aaerint. Legmaga-aabb 7,- - kr. I.egalacaony.ibb 6.— kr. Tdaifa: bé-cai öl, 30 hdr. honin aaeriaU Bdkkfa 14.— kr. Tölgyfa 10— kr. KOiién egy bécai máaaa aaeriol 70 kr. Kanén egy mérő 70 kr. Bécai máaaa azerint. • zéna 2.— kr. Szalma 1.80 Nap.zám: egy férfi el-Utánal , kr. Ellátáa uélkdl I.— kr. Egy nö el-látá>tal —.60 V r. Ellátáa nélkül—.80 kr. Egy gyermek ellátáa.al -.— kr. Ellátáa nélkdl —50 kr.
Kapoavár, april hó 16-én 1873. Buaa 0.—.
555 kr. Hoz. 3.60-4.— kr. Árpa 3.- .— kr.
Zab .— 1.65 kr. Kukorlcza 3.--3.60 kr. Kölaa
3.40—3.— kr. Bab 6.2O-0.-Í- kr. Hajdina .----
kr. Marhahua 24 kr. Horjuhu. 20 kr. Diaanóhiu 20
kr. Juhhua — kr. Burgonya mr. 2.----1.40 kr. UJ
bor akója t510.50 kr. Óbor akója 10.50— 12.-kr. Hzéua rn. 1.20- .- kr. Szalma m.- 1 frt. Ka-ményfa öle 14.....12. kr. IdSJáráa meleg, tavasai.
5 óra 18 perci.
délután 2 . *3 .
Budára reggel 6 . 18 .
délután J , «» .
e.tve 10 .
llécabo reggel 0 . 48 ..)
délután 2 , >8 .
, 1 e.tve ltj 58 ,
. T ie.ztbe reggel 5 , 3 .
délután 2 , 23 ,
Éri. Harca- é\'. Don eatve 11 . .13 .
borárról N.-Kaniz.árv reggel
4 óra 19 perc.
, . N.-Kai iiiára délután 1 . 21 .
. Budáról reggel 4 , 48 ,
délalán 1 . 46 .
20 .
. Béc.bGI reggel 4 . 83 .
délelőtt 10 . 27 .
e.tve 10 , .
\', Trle\'aatbSi reggel 3 . 60 ,
délután 1 . 9 ,
eitve 10 . 22 .
*) Caak Saombathelyig. Itt 7 órái várakozáa.
IMaeziárak
Nagy.Kaniz.án, 1873. évi april hó 16 án. Oabo-inmüek t alaó auatr. méri azerlut Búza 87—90 font 7.— kr. 85-86 font fl.60 kr. 83-87 font 0.— kr. Koza 74-78 font 3.80 kr. Árpa .erfSaéare 68-70 font 8.80 kr. árpa etetéare 3 20 kr. Zab l.\'JO kr. Ksp-cae —.— kr. Liaatnemdek . bécai máa.a aaerint. Li.it legfinomabb 14.60 kr. Zaemlell.it 18.50 kr. Fehér ken/érllaat 11— kr. Fekete kenyérli.at 8.60 kr. Bu-ladara 16 - kr. Hlia 80.— kr. Ildrelyeaok: alaó u.tr. aérS aiarint: Boraó 8.— kr. Bab 4.— kr. Len-cae 8.— kr. Kölea —.- kr. Hajdina (pohánka) 3.50
Érték- és váltófolyam april 16.
5*/0 metaliques 70.55; 5*/, nemz. kölcsön 72.90; 1865-ki álladalmi kölcsön 103 25; bank-réezvényok 952; hitolintézeti részvények332.75 London 108.70; ezüst ágió 797.50; arany da rabja 7.17 ; 20 frankos arany 6.60 \'/, kr.
Felelés szerkesztő: Bátorfl Lajos.
iNryiittér.*)
Tekintetes szerkosztő url A helybeli gőzfürdő társulat érdekébon bátor vtgyok a követkoző sorok szívós közlé-séro egész tisztelettel fölkérni:
Folyó "hó 12-én a nagy kanizsai gőzfüis dCbo mentem, az annyira dicsért fürdő élvezetében részesülendő. Midőn a fürdés után távozni akarók, az ugynovezott .mosónő" a fizetőit rendes dijon kivűl még 40 krajezárt kövotolt tőlem, én oz octroyált adó lefizetésére is olszáutAtn magamat, do a nevezett egyén, kiben utólag régi ismerősömet fölismertem, a külön adót nagylolküleg elengedte, és én as irántam tanúsított jóakarat méltánylásával, a pénzt — zsebembe dugtam. Ugyan az nap délután az intézet megtekintéso czéljából arámmal ogytitt ismét a fürdő-házba mentőm, és midőn távozni akartam, szomorú meglopotésemre aa érintőit jóakaró .mosónő" egy kendői követel tőlem, molyot ón, az ő állítása szerint, délelőtti fürdésein alkalmával magammal vittem, miután, sziuto az ó állítása izerint, az illető fürdő szobában rajtam kivűl más nem volt, ergo a tolvaj csak én lehetek.
Ily szemtelen hazug ráfogás tormészotoson annyival kollemellenobb benyomást gyakorolt kodélyomro, mivel kereskedő lótomro feddhot-lon hírnevem legdrágább kincsem, melyen semmifélo szonnyot nom türhotek. — Egyéb- ^ iránt a vád tárgya sokkal parányibb, semhogy neki nagyobb fontosságú következményeket tulajdonítsak ; őt e sorok czélja nom más, mint a fürdő intézet tisztelt igazgatóságát komolyan figyelmeztetni, hogy intézetében az alkalmazzon oly egyénekot, kik a fürdő közönség be-csülotén minden alapos ok nélkül csorbát ejteni képesek.
STEINEK SÁNDOR,
kereikudő Zala-Egoraaegeu.
A helybeli kereskedő ifjúság ogy része húsvét vasárnap Lazsnakon tánczkoszorút rögtönzött, moly tán kedélyessé válhatott volna; ha a társaság két tsgjának Otromba verokedéso már n második táncz után zavart nom idézett volna elő. A szépszámú társaság mulatságát, ha már az illőtök saját bocsülotökot polengérro állítani non átalták, gondolták volna meg, hogy társaik ép ugy osztoznak a gyalázatban, mint ók. r. ö.

EJ

ígyen,
•8* levélbeli kívánatra
még: bérmentve ls!
készséggel SMlgálUtlk mindenkinek 1 %
leggyönyörűbb női ruhakelmók
nagj választéka mlnUgjrflJtcményÓTcl
„ HAM BIIRGER ADOLF
dlvatárukeroBkcdéisébon
PEBT, qri-utowk
ot Hirdetmény.
\'A városi képviselőségnek folyó óvi február 27-én 12. sz. a. hozott végzése folytán a bócsutczai klinkerut folytatólagos megépítése még a jelen évben teljesítendő levén, ezen 9,038 frt költséggel előirányzott építkezés f. hó 21-én délelőtt 9 órakor fog árlejtés 6a zárt ajánlatok elfogadása mellett vállalatra kiadatni. , Vállalkozni szándékozók tartoznak az árlejtést megelőzőleg az előirányzott Összeg
, 107.-jét letenni, illetőleg a zárt ajánlatokhoz mellékelni.
| A terv és építkezési\'feltétolek a mérnöki hivatalban bármikor megtekinthetők
i Nagy-Kanizsán, 1873." évi april 5-én.
Az építési bizottmány nevében :
VáKner Károly,
Athén. \'/„ april 1872. Dr. POl\'P J. 0. CS. k. udvari Jogorvos urnák
IIéri, város Hogner tilcta _>.lk ,tám Kelkérctik. .tlretkedjcn » gftrflg-királt\' "\'Ivar ré.tíro ctimcni i 12 Uvog at ön kiltlnS , „
anatíikkin szájvizkboi.
küldeni. Ksllmky A . görög-királyi I"\'""1\'
Cs. k. udvari Jogorvos J\'OI\'l\' J. 0. wnak Bécsben.
Kérem atonnal aa ön rendlivUll auatherip atájvítébSI 21 0»e» ge) utánvét melleit Lleben.telnl Í0r.|i!bo {ThOiinge^kUldeal
993—111,11 OrlolTOMliMfgriftií. Oroason,«ágb4l.
Kaphatók: Kagy-Kanlttáii : llelu. Jéa.ef gvogy.tc., Ho.enberg Ko.euíeld, Wellich, J. é. Feaielboffer J. kcre.kedé.éb.n, ™P*n r<ehepen J., Kc.lhelyeu : PÍI.iterer gy<Sg)"«<". SI"X" »• \\. Zala-Kgerttcgi-n; l.éé Fi. tydgy.aeré.t. Kapronctán : \\\\erll gyégy-iterétt. Varatdon : llaller gydgy.ierí.a. 8ameg*n : Porner Kajet. 8aom balhelyen: l\'llllrh Kercuc. .\'a Hudolf gyógy.aer. HalárKrvidékl 8a..O;0r-«.«„. Kibic K. 0. Ve.tprénjbeii: Meyr Tuaikau, ugy (lulhard Tivadar • Halnál. -.Htéke.fahérvárolt ; l.eimatin A. Hraun J. gyégyai. bovaa* .tényben: lí.itler nr.lfjsa. Kalocaán s Horváth K. gydgyiierí.a. Kee«-,miien: Mllhofer é. Maebleld gyé<yaa. Patton: Flórián J. gyé*y«» HBrmenden; llerváth J.Homtenrend gyé«y« Kaj.o.várotl: K»hn J„ llftgl, lleloi é< Hchríder ryégy.t. 8aegM*rd: llrahiajr fyégy.a. -Bonyhádom Kramolln J. í.igeivároll:llarwailb. Salamon gydgyat. -Kaján: Mlchllach 81. é« Mereteid flal, Agy ll.r«og Ignactnál. l\'éc.etl \'•olnay W. é« K. Zách, SIpBkb gydgy.t. Kárádon: /aduhán.tky gydgy»« Marcaliban: Ki.. gy.lgytt. Tolnában : OralT gyógy". - U\'inaíMd ároit I,tikácagyógy««. < Maénl-OyftriryAn i NMhlg Al«ó-I.end»áii
/
Hirdetmény.
Bor- és rozseladás.
Sümcgrendoken Chernel Ignácz urnái oladó 200 aKó halápi ós raposkai 1871. óbor ós 3oo mero • tavall rozs; személyes vagy levélbeli értekezés április 20-tól helyben. (l042"t)
A Somogy megyében fekvő lakóetni alapilv inyi uradalom | részéről közhírré tétoiik, miszerint a rendeztnényében imiglovő i 1872. évi termésű 3000 mérő zab és 2000 mérő szemen kukoricza f. évi április hó 28-án, Lakócián, a tiszttartói irodában, délelőtti; 10 órakor tartandó nyilvános árvc^Sson — táviratilag eszközlcndö felsóbbi jőváhagyáa fen tartásával, olfog adatni;" moly napra és helyre a vonni szándékozók olegolidó bánatpénzzel ellátva, ezen-j nel meghivainak. — A fonti termények eladása érdemében 50 kros j bélyeggel ellátott,zárt írásbeli ajául^ok is olfogadtatnak.ha azok ; mellé a megígért összes árnak 1U% ja bánatpénzül, éj az árve- j rési feltételek ismerőiének kinyilatkoztatása és elfogadása csa-; toltatik.s ha azok I. april hó 27 én. esti ti óráig a tiszttarlósághoz I boadatnak. Az árverési foltétoleVaddig is a tiszttartói irodában \\ megtekinthetők. , (1040-2) ]
Kell Lakócián, 1873. évi april 8-á
llö mer baci
(1033—2) (stcirischc Oastoin)
fürdő-idény kezdetét veszi máj. 1.
alaleior.iági gyógyhely, a déli ragályán (Béc.b«l 8\'/,, Tri.t.lbGI Ü óra) Ige" erfii hegyi léggel R. 30\', kal8n0.cn hatékony a kSss-vény! cU. Idegbaj, .enyvedé., gyeng.llé., .81 bajok, vérkerlngé.l akadály, c.onl- é. cauklyó-belegiégben aat.
Kilrdőorvo.: l)r.JF«lw«rOísy Károly tanár nr KOrnyékeave kelíeme. kiránduló é. árnyéko. .élahclyekkel, bérkoc.ik- i laká.okkaí vari ellátta.
KslTllágoaitJ érlíailé.l Ingyen ..bérmentve kllld a
RÖ.MER-FÜHDÓI IGAZGATÓSÁG
A la><-S.ajeror. tágban.
jBiikcyc4 von Adr.PIatt&Co.
. NEW-YORK. "aasa
Dic beste Mahe-Ma8Chlne der Weltl unabei-trcfTIicli ftls Combinirto! in Oestcrrcicli-Ungaru Uber 300 in Zufricdenstcllcnder Tlifltigkeit! —\'Zougnisse, JJcIobnngvn, facbmünnischo Urthoilc und Kmpfcblun. gen in grnsser Anznhl! (Kus-8) Preíae:
Gras-Máhmasciiine (Now-Modcl) ... II. 360. Getreide-Mahmaschlne mit íélbstdrohcn und
Abtcgo-Vorrichtnng......fl. 500.
Combinirto Gras- & Gotroldü-MSIimaschlne II. G00.
\' Zu jedor Muscbine grntis Hoaorvotboilo und 2 Meíssr.
aiíNEEAL-AOHNTUB:
Josef Oesterreicker.Wieii, Akad.-Str, 13
UIRDETMEi\\Y.
A zalavári apátság részéről közhírré tétetik, | miszerint saját termésű és (él kezelt boraiból j
1ak6 osfosí és üU-ti a&ü sauiípi j
1 szabad kézből eladandó, - ejészben vagy kisebb \' | részietekben.
A venni kívánók az uradalmi kormányzóságnál I jelentkezzenek Zala-Apátiban.
Az uradalmi kormányzóság nevében:
" Horváth Konrád.
Pályá\'z,at.
i Zalaiucgyci kanizsai járás Uajcsa községében újonnan ! felállított tanítói állásra folyó hó 24-ére Uajcsára pályázat {hirdettetik, az ezen állást elnyerni óhajtók kollólcg felszerelt folyamodványukat alulirt iskolaszéki elnökhöz folyó évi j apr. 21-én Szepetnekre, utolsó postaNag y-K a n i z s a j küldjék be. ív.
Évi fizetés készpénzbon 284 frt; 8 hold szántóföldnek használata; 6 db szarvasmarha s annyi sertés utáni legeltetési jog, lakás, két szoba, s a lakhelyiséghez egy holdból álló kert.
A készpénzbeli fizetés a község által — évnegyedes részletekben — fog fizettetni.
A horvát nyelvben jártasok elónynyel fognak birni. Szepetnek, april hó 8. 1873.
Az urad. tiszttartóság.
(1030—3)
Dénes Fei enoz,
N Ukolaaacki clnuk.

A bécsi bizományi bank
VÁ LTÓ-ÜZLE TE
(1028! -4)
W Schottenríng 18. -
kibocsát
VISZONYLAGOS IVEKET
alább jelzett sorsjegycsoportozalok, ni\'dy összetételek már nzon oknál fogva is a logelőuyósubbok közé számítandók, minthogy mindon egy ily viszonylagos jv tulajdonosának InhotségcV* fő és melléknyereményoket egyedül kaphatni, és <1 mellett 3U frcotnrniiybflii óh lOfrint pnpirtian, mintkamatjövedolmot, élvezni.
\' Á.. csoport (óvenkint 16 húzás.)
Havonkénti rétzloitizetés: 10 írt. Az utolsó részlet kifizetése utáli minden résztvevő kövotkoző 4 sorsjegyet kap: 15 perc. 1800-lk évi lOO frloiv nll»iiuort.jrg)-(>t. Fónyorcmény i!00,000
frt a húzott sorozatok visszafizetési jutalmával 400 frt. I 3 perc. o*. lürrtk 4»0 frciiH állniiiHornjegyct. — l\'őnyeroméuy (500,000,
300,000 fre aranyban. 1 berezeg lirnuityi-liwciKi 560 Inlléros HornjeHjet. Főnyoromény 80,000 tallér nfludon levonás nélkül. 1 iniiHbruolfi (Tyrol) aninjegyel. Főnyoiomény 30,000 frt.
El. csoport (óvenkint 13 húzás.)
Havonkénti részletfizetés G frt. Az utolsó részlet -lefizetéto után minden résztvevő
kövotkozó sorsjegyeket kap: 1 3 perc. cl*, törjlk 400 frcoH nllniimornjt-Kyt\'l- — Fónyoromény U00,000,
300,000 írc aranyban. 1 lien z. g ItrnuiiHrlnvi\'lKi 20 tnlléroM HorMjcgyet. — Főnyeremény 80,000
tallér mindon lovonáa nélkül. 1 nsá*i nieiiiiiiKcnl HoraJe«yft. Főnyeremény 45,000, 15,000, délnémot frt. Továbbá viszonylagos Ivek ölöd b Hinsni. OO-nH nlluinMorajogyekre. Havonkénti részlet ll frl. \' Yl\'ovnbbn vJszonyl. Ivek 1804. énén* nllniiiaorHjegyeUre. Hav. részi. 10 frt. T-ovábbn vIhi. Ivek fériillaiilHorMjoKyckrp. Havonkénti részletfizetés 4 frt. \'I\'ovnbbii viszony In goH Ivek Tél magyar HnrHji\'Kyekre. Hav. réizlet 3 frt. Továbbá vlniouyIngón Ivek brnitiiHchwelKi 5iO tnlléroM Hornjegyekrc.
Havonkénti részlet 2 frt. Továbbá vIhioii)Íhkoh Ivek lipiNbruckl HornjcKyekre. Hav. részlet 2 frt. •
Kzonkivül elvállal a bécsi bizományi bank mindon néven novozondő bank-, váltó- és tőzsdoi Üzletet.
Váltók és utalványok Európa és Amerika minden nagy helyérő a legolcsóbban kiíratnak. — Helybeli és vidéki inogrondolésok gyorsan, lelki ismeretesen és pontosan teljcsíttetnok, és .a tőzsdei iroda által megvásárolt értékpapírok a legolcsóbb feltételek mellett árusittatnak el.
Az Ozloti helyidégek naponta roggoli 1> órától esti O\'óráig-folytonosan nyitva maradnak.

(1028-3)
, ingyen küldotnok.
Külső megrendelések i IiuAqí ivek mindon liuzás után bérmonto-

KddlBT lelttl nem. múlt.
valódi
(907-18)
tisztázott
^^QiBSBBBfe
HALMÁJZSIIl-OLAJ
Maa^or.^ilmostól Bdcsben. A legelső rangú orvosoktól lón megvizsgálva, ajánlva és rendelve, mint a legtisztább, legjobb- ós természeti hatással biró gyógyszor mell- és tüdőbetegségek ellen, görvély-, bórkütegek-, mirigy betegségek-, testclgyongülések stb. ellen, melynek eredménye elismerésben részesül.
Üvcgjo 1 írtjával, ugy nálam, gyári raktáramban: BÓC8, BSckerstrasse Nr. 12, mint a birodalom legnevezetesebb gyógyszertáraiban és füszerkoroskedé-sciben valódi minőségben kapható; és többek közt a kővetkező czégoknél:
Nagy-Kanizeán: Uelus József gyógysz., Ro\'senfeldtt ltosenborg Ferencz kereskedőknél; Warasdon: llalter Sándor tudor, Lellisz Ede lovaggyógysz.; Szent-Györgyön: Fibic A. 0. gyógyszerésznél; Zala-Egerszegen: Isoó Ferencz gyógyszerésznél. A ezimek német nyel von kéretnek.
8 d s k t s inlvM y e k d11|l •

"L
A soproni leszámitoló-bank
és nyűgöt magyar-jelzálog hitel-bank
FIÓKTELEPE
NAGY-KANIZSAN.
Mindennemű állam és hitelpapírok, állami elsőbbségi ós földtehermen-tesitésí kötvények — arany 8 ezüst pénzeket vesz és elad.
Pénzek folyó számlára és betéti köuyvecskékre 6% kamatra fogadtatnak cl.
Kölcsönök házakra, földekre s más ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
.Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, melyok már a kiállítás utáni naptól 6*/« kamatoznak. *
Tőzsdei megbízások a legjobb és legolcsóbb feltételek alatt teljesíttetnek. "
Wajdits József, kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos, gyomajtonyouma Nagy-Kanizsán
LÜ4S
váltatnak be
XAGY-KANIZSA; 1S7S. április 20-án;
32-llc B:zám.
Tizenkettedik évfolyam.
egész. é»r« . . 8 frt. ?
fii érre----* ,
aegyed évre . 0 . \'
JCffU ixtím 10 kr. \\
Hlrdstsssk |«U«y«iaa
NY1LTTRRBKN loroukint 10 krért vé- | tstnck fel.
itt A
Zala-Somogyi Közlöny
Nagy-Kanizsa város helyhato^ .yának. nemkülönben a „zalamegyei gazdasagi egyesület" es a ..nagy-kanizsai kereskedelmi 8 iparbank" ugy < részvénytársulat hivatalos ertesitője.
W \' , . ,
r A lap itelleml (eszet , 1 illetó Mziomi\'nyek * l ; szerkeiitdhei,
JIiyuK- roilél illet" ^ ( közlemények pedi* a kiadóból ürmrulv in-téien Jók: j
NAGY-KANIZSA | Wlatiloskaz.
Zala-Somogy- gőzhajózási
II cl <mi ki ni kétszer, vasárnap- n csül ortrtkon, mcgjelcirö vegyes (artalmu lap.
..A
A zalamegyei gazdasági tagjai felkéretnek, hogy f. évi május 5 én délutáni 5 órakor, Zala-Egerszegen, az egyesUlet szállásán tartandó évnegyedes tíyülésre minél számosabban megjelenni szíveskedjenek annyival Inkább, mivel több rendbeli fontos tárgyon kivül eshetöleg az elnökök választása is előfordulhat.
Zala-Egorszeg, 1873. april 2.
Gróf BATTHYANY ZS. m. k.,
•InOk.
irvay István, Bessenyey Ernő, m. k.
Felhívás.
Készséggel közöljük a következő fölhívást;. megjegyez vén, miszerint a megyénkben levó jótékony intézmény érdekében minden lehetót elkövetőnk, hz adakozásokat szívesen veszszUk, illető helyre juttatjuk. s lapunkban nyílt számadást adunk.
Igen tisztelt szerkesztő ur!
A b.-füredi szeretet háznak magasztos czélját ma már úgyszólván mindenki ismeri; az sent titok, hogy eddigi működését igen szép siker koronázza. Ezt leginkább igazolja a minden-oldalról nyilvánuló elismerés.
Felesleges munkát tennék, lia ez emberbaráti intézetnek horderejűt a közművelődésre nézve csak egy szóval is fejtegetni kivánuám. Ez nem is czélotn.
Nem akarok hízelegni s elhallgatom, amit önnek a közművelődési Ügyek körllli buzgalmáról elmondhatnék. — Az önzetlen ember- és hazaszeretet nem szőrűi mások dicséretére.
Engedje meg fin, hogy c sorokhoz mellékelt adakozási ivet fáradhat lan tevékenysége alá bocsáthassam. Azon meggyőződésben vagyok, hogy ha becses lapjában tisztelt olvasó-közönségét rövid kérelemmel adakozásra szives lesz fölhívni, fáradsága nem lesz gyümölcstelen/
Az intézettel összekapcsolt tanitóké-pezdében a mult napokban tette le (J nö-
vendék a fanitóképességi vizsgálatot, a pae-dagogiát illetőleg, különösen a szcgéiiyne-vclésböl.
Tudvalevőleg hazánk péiizügyminis-toro, ki a szegény-nevelés eszméjének ujabb időben valóságos bajnoka, a kincstári munkálok árváinak neveltetésére több - a füredihez berendezésben hasonló — intézet j fölállításán fáradozik. Ezek elseje (Jizella néven, á felséges királyleány áldásdüs cm-| lékének megörökítésére, már a legközelebb 1 jövőben megnyílik. — A többi ezt gyorsan !_ fogja követni.
• Valamely intézmény azonban csak ugy i virágozhatik, ha alkalmas művelői vannak. ! Ennek érvényesítése végett a b.-füredi szeretetház a jövő tanévben 80 szpgény tanu-. löt szándékozik fölvenni, kik a valódi emberszeretetre hivatással birván, 3 éves tfl!.-folyaui alatt a szcgénynevelésre elméletileg \' s gyakorlatilag kiképezhetnek.
őszinte tiszteletem nyilvánítása niel-I lett maradtam sat.
Csáktornyán, apr. 17. 1878.
DOBJÁN LÁSZLÓ.
! VA hirdetések hasznáról.
Sok tekintetben nyilvános és társadalmi életünkben valódi nagyvilági álláspontot foglalunk cl. | Társadalmi életünkben uralg a nagyvárosi, a nagyvilági irányzat, sót némely tekintetben fölül is múlja a mi .non clia-laiKje\'-unk sok nagy városét.
A mi apró 12—13 éves kis leányaink ugy udvaroltatnak maguknak, mint a nagyok, a férjhez menők; kecsteljcsen kihajolva az ablaknál, mint a nagyok, hallgatják a 1\'2 éves ártatlanok az utczán álló és .fölfelé" az ablakhoz udvarló szinte 14 — 15 éves arszláuocska fejkábitó, szépséges, mézédes szavait.
Nagyvárosiak, nagyvilágiak vagyunk mi sok tekintetben a kelleténél.
így sok tekintetben ellenségei va-| gyünk a szabad versenynek.
Ha például uj vendéglő nyílik, mely , jobb, kényelmesebb és olcsóbb, mint az, — i melybe eddig szállni szoktunk; mi a „régi- j uél* maradunk, — ámbár ott büdös, kénes j gyufával és fagygyu-gyertyával traktálnák bi-uiiUnket, ámbár ott a vendégek kénytelenek a vendéglősnek köszönni, mert felszedte magát, itt pedig a vendéglős udvarias J előzékenységgel üdvözli vendégeit, ludváti, hogy a közönség miatt és nem a közönség miatta van a világon.
Ezt mind tudjuk, de mivel már hozzá vagyunk s/okva a „régihez*, nem páltoljuk az ujat, ha j-jbb is.
Vannak régi renommirt kereskedéseink, hol az cu.iit r igaz, jó árukat kap, de azonfelül ráadásul egy pár gorombaságot, mig más uj kereskedésekben, melyeknek élén liatal, a mai kor szellemét felfogó emberek állanak, ép oly jó árukat kapni gorombaság nélkül; ezeket nem keressük fel és az ujuak, a jobbnak buknia kell.
Ilyenekben nagyon szívósak vagyunk a .régihez."
l\'edig a nagyvárosiasság egyik fóis-mertető jele: pártolni az ujat, ha jobb, mint a régi, ha inkább megfelel a kor kívánalmainak, mint a régi . . . ,
Mi köze van mindezeknek i/ikkiink cziiuéhez, a „hirdetések ItaszuáhozV"
Az a köze van, hogy e tekintetben sem vagyunk nagyvárosiak, c tekintetben is a régi elvet követjük.
15 évvel ezelőtt, mikor egy lap sem volt még Zalában, mikor azt sem tudtuk, micsoda fán terein a falragaszok vagy újság általi hirdetés, akkor is eladtuk portékáinkat, kiadtuk üresen álló lakosztályainkat, akkor is látogatták vendéglőjüket — így okoskodunk — mire való hát az a hirdetés? Maradjunk ini tehát csak a „réginél."
Nagy városokban a kereskedők, iparosok, sót bankház is a szabad verseny szempontjából rendszeresen hirdettetik czégöket és a hetenkint kétszer vagy háromszori hirdetés megszűnése, egyértelmű volna az olvasó-közönség előtt a czég megszűnésével.
Nézzük csak a bécsi lapok vagy „l\'cs-ter Llovd" hirdetési rovatát, ott a „Philipp Haas et Söhnc.*, — és a „Rothschild et Comp." bankház hirdetéseivel majdnem iiiiiid<\'ii nap találkozunk, pedig ezek „megélhetnének" a nélkül is, — de ók nemcsak megélni, de minél terjedtebb körben ismeretesek és keresettek akarnak lenni.
Ezeknek is megvannak legalább ugy, mint egy vidéki renommirt kereskedelmi czégnek - - a maguk rendes vevői, de hátha a következetes hirdetés által először csak egy, azután tiz, husz, száz uj vevő csatlakozik a „rendes" vevőkhöz?
A hirdetési bélyeg harmincz krajezár, egy nagy hirdetés, ha sokszor -közöltetik, 1 2 frt, ha ennek folytán csak egy-két uj vevő találkozik, ki eddig nem csinált üzleteket a hirdető czéggel, kivan űzetve a hirdetési költség. Azután egyik vevő a másik nak mondja, mily meglepő olcsó árón vásárolt itt vagy amott, mily finom, udvarias bánásmódban részesült e vagy ama vendéglőben, s egy uj vevő vagy vendég tiz ujat teremt.
Vagy tegyük lel, hogy itt vagy amott egy lakás van kiadandó. Sokszor hónapokig elvárhat a kiadó, mig valaki eltéved abba az utczába, hol a kapun függő czédula hirdeti egyedül a lakás kibérclhctését, vagy mig ugy „kéz alatt* valakinek kiadhatja sokszor alkuszok közbenjárásával, kiknek dija tízszer annyi, mint a legdrágább hirdetés ~ mig ha valamelyik újságban hirdetné, (mely igaz, sokszor csak kevesektől tartatik, de czcrcktól olvastatik), ezer ctn-ber közöl csak valószínű, hogy többen fognak reá pályázni és a bérbeadó kénye szerint válogathat, mig ellenkező esetben kéz alatt kénytelen akárkinek is eladni, hacsak üresen és gyümölcstelcnúl nem akarja hagyni.
A lap, mely a jiirdetést magában foglalja, nemcsak helyben, hanem a vidéken, idegcu városokban is olvastatik. — lia ily idegen helyről valaki ama városba jó, hol a hirdető czége létezik, s valamire szüksége
TÁRCZA.
Kgy kis leánykához.
Kimondanám milyen nép vagy,
Kimondanám, — amit nem Mondtam el, mióta élek
K frtldön, még kinek iem. Kimondanám, ha nem félnék,
Hogy miként ai estike Téi>, mely bájit a nap elfil
Elrejti kii kebllbe — Kimondanám, elmondnáin, Hogyha nagyobb volnál. —
Kimondanám, bogy én téged
Nem elSiitr látlak ; KI, — hogy álmaim iitfliielau
C«ak teveled Játssnsk Kimondanám, • te mit tennél }
OyönyOrín moiolygnál; 8 Havaimat elfelednéd
KI.8 fordulatnál .. . Hókat, aokat mondanék, Hogyha nagyobb volnál.
1859.
iiOnsciu. bAndok.
A tengerész küzdelme.
— Beszély francslábél. — (Folytatás.)
—t Mert nokod halnod kell 1 Ajaiu ismét neVotett. A marquis oda ló-pott bottá, hírtelen megfogá nyakát az egyik kezével, a másikkal pedig gyüszőjét és h?rcu-leni erővel a földtől fojo föló emelte t a szikla izéién egy nagy meredek folett tartó.
j — Kérj bocsánatot, inond hídogvérűeu a marquis. Alain nein felelt. Ekkor egyik kezével olcrcitté, másik kezében pedig a tüsző szakadozott. ltémült kiáltás hallatszott a kör-nyUlállóktól. Alain éloto csak tüszője erősségétől függött, s már ez is szakadozni kozdett s okvetlen a mélységbe zuhan.
— Kegyelem, kegyelem! kiált megtört hangon a halálhalaVánysígu ifju.
—Jól vagyoni Emlékozzé) inog o tanításra! mond a marquis, s ól isinét lábra állító.
Mig a legény ide s lova tántorgott s eszméletét vísszany oré, a marquis körülötte lóvéknak köszönetet monda lovárai felügyelőiért, s ezzel tova nyargalt.
Ezen kegyetlenséget tanúsító\'tetto ellenében számtalan jólétiéről lehetiio írni. Többi . közt: rósz években haszonbérlőinek elongedé adójokat, sót segító. is őket termény vagy kész I pénzzel. A szontngyházi isteni tisztelőiről soha-j sem hiányzott, s ott mindannyiszor a koldusoknak sajátkezüleg osztogatott alamizsnát. Egyszóval, mind a társadalomban, mind egyházi szokásaiban példánytükör volt\\
Most elvozutjü.k az olvasót ő hozzá, várába épen Siont-lván éjszakáján, melyről már beszéltünk volt. Éjfél" utón két órát vert a vár toronyórája.
E pillanatban egy magányos kis szobában találjuk ót, moly kisobb tornya voll a ■ várnak, * óriási nagyságú kötogok közt búvár-| kodva, molyok közöl több példány az ablakhoz csinált, s mesterségesen faragott tölgyfa asztalkán feküdtök.
E helyiség könyvtárát képezto s legkod-vosobb tartózkodási helye volt, s csak egyetlen ogy góthízlósü\' abkk világító mog, honnan a
kősziklák és a tenger látható voll. Vnstug, szövött függönyük fedték az ablakot és ajtót: négy erős állványon voltak a könyvök. A kályha mellott egy régi alakú óralóggott; néhány szék, molyok a család czimorét s a marquis korona alakját visolék.
A marquis, iniut fentebb mondók, nogv-ven éves volt, magas termete, nomcs magatartása, tiszteletet parancsolt; midőn még a mar-saillosi diszluvagöltönyt (Loil d« llouof) viselte, akkor több marquise vagy herczegnó szemoi lopva függtek rajla. Magas homlok, tuuiölt barna haj, nagy szemei komolyan, de lAzbon égtok, liuom kezeit egy nő is méltán irigyül-hetlo, csak Alain tudta raegmondaui, mégis mily óriási erővel birt az.
A dühöngött fergeteg lecsillapodott, s a vinnék a sziklákhozi esapkodása mindig ollia-lóbb hangon hallalszék. A hold a sürü felhőkből kiszabadulva, mint ogy ezüst tábla, világított. A marquis irományaiban oly olmeriiltnuk látszott,mintha azobor volna. A nyitott ablakon behatottak a hold sugarai, a az asztalon álló lámpa fényével összovegyülvo, világítók a szobát. -
— Már harmadfél óra 1 — csodálkozék a marquis, az öreg óra üléseit olvasván, ó soká tnarad! Ezen szavak után egy kis hrany sípot vett a szájához, molybo bele is fujt. Az ajtó rögtön megnyílt, s ogy 45 —00 éves korbeli férfijeiont meg anuak küszöbén.
— IWciljon.
— Jocelyn, voltál l\'onmarkba?
— Igon, ő még az ójjol itt losz.
— Soká húzódik I
— Innét elmonjok?
— Nem Jocolyn, noked erődet kímélni kell. Eleted szükséges nekem. Tudod jól.\'
— A tnarqifisl mindig ,e gondolat gyötri.
— Síromig foglalkodtat igon, öreg ba , rátom.
— Uram, nom akar egy kis nyugalmat I venni magának ?
— Tudod, kit várok I
— A rostóly harangját hallom, ő az ! -
j — Monj és vezesd őt ido. Jocolyn plinent.
A marquis pedig bezárá az iratokat és köuyv-; tárba holyozé. E perezbon egy matróz-ruhá-! ban öltözött egyén lép be, és a inarquisnak ; kezet akar csókolni.
| — Csak nőin ment ol at eszed, kiáll rá a
marquis.
— Nem monsígueur, do kegyes jósága aligha azzá nem tesz.
j — Marcof! tudod, hogy barátom vagy, és nekem már négyszer mograeirtotlod az élc-I temet. Kél sebet kajitál, midőn testeddel fedtél I amerikai harc/.unkban. Velem osztád mog ke-| nyeredol, midőn nem volt élolmem, s te titkomul nem árulád el, melytől becsületem -függött s mely esetlegesen lett előtted ismeretes. Tehet többet egy jó ember a másik irányában ?
Marcof kezi^Vul a szeméből alágördüló könypárt fedó el. Az égro kérem, no beszéljou kegyed ily rég elmúlt dolgokról, melyek önt c improinittálluitnák, lia valaki hallja.
— Mi itt maguuk vagyuuk, karolj át testvér I mond a marquis. Jó teslvérom ! már oly kiváncsí valók látni .tégedet, függoszté hozzá, midőn a tengerészt keblére szórttá. Ez a név testvér, a két külön állású ogyének közt,
| érdekfeszítő jelenség, » mindkettő nemes szívét, I tiszta vonzalmát bivon igatolá.\'
van, nem val6szinfi-e, hogy eszébe fog jut--ni, hisz ó e városról olvasta, hogy e tárgy itt és ott jutányos áron kapható.
Szóval: nem lijába hirdettet mai napság apraja £s nagyja, fiatala és véne.
Megvan annak is számos előnye, hr más nem, hát az, hogy a nagyobb közönség többször találkozvaij - hirdetők neveivel, legalább tudja, hogy — Ind léteznek.
8 el nem felejtetni, — ez is mái-valami! K.
Nagy-Kanizsa, apr. Ifí. is::l.
- Töre\'.lík egy m«itáiil*TÍIIir.l.*)
A. halál angyala láug pallosával mej jelent családunk liilött, ugy lálazik, a vil mely oly soká megkímélt^ minden nagy. szer\'encséUonségtől: kitörlés pusztít.felek,m
megállapodása egyhai
ÁlqQjfgy léi óv alali^kilei
il.l.»
ragadott k
karjaink^ » halál megkimólt volna, ha önmaga nem oltja ki életét; - valóban, o tcrnié«clcl-leues halál fíilött megdöbben >zivein, a reszket a toll kezemben.
Unokalivériink, Wajdits Alajos, önön kezével oltotta ki vjharos életét; megszeuvt:-dett egy vétke* múltért, de halálával mégbo-szúlta azokon magát, kik\'közvetve vagy közvetlenül okai voltak gyászon múltjának, átadva ókot a közvéleménynek.
Kz elzajlott élet tán megérdemli tőlünk, hogy bepillantsunk titkai közé, hogy ítéletet mondhassunk róla:.-4libás volt ó sokban, de váljon volt-e oly. vétkes, hogy ily szomorít véget érdomoljon meg? Kinek vétkét inkább a természettől nyert kö\'niiyeliuíl-égnek lehet tulajdonitni, ho^y nem volt képe* tanácsadóinak körmei közól -magát kisznbaditui; —■ kik csak vak eszközül használták önmaga és mások kirablására, s midőn ót mindenéből kifosztották, kidobták, mint egy kifacsart c/i{rom héját; — \'hogy vAn az, hogy még a lokischb vétkes ily.gyalázatosan bűnhődött ? — a nagy vétkesek fölemelt fővel jártak s részint járnak az emberek között: de vau biró az egekben, ki tud, akar és Ibg büntetni, ■reájuk háruljon mindazon gyalázat, szégyen, mely a szegény kétségbeesettet érte, inert ki oka az oknak, okozója az okozatnák, bár o várna lakói, kik figyeltek e dráma kiinonetolére : helyes Ítéletet\' moudanak; de lehetnek felületes ítélők, kik raak ugy itólnok, mint látnak és egyenesen a kiszenvedettet okoznák mindenért. — Kir nem igy ítélek, visszapillantok gyermekkorára, mi-* dóu még a lélek ártatlan és tiszta, midőn még
. •) Midiid * tevélWredfket kOrflIjtlk, kétfős kii leleuíget trljr.itUuk axou megje\'gys.\'stel. Imjjy » lo. (vl)ta;évui élet kUoUlmit a .«ik y/.to lu-io itiiieiviii.* felelörsfg sí ir/t illeti ; * khiU-«ié Íl.st/liuií kol.te.-W,,<r«ef.egyike a\'« : hogy ag clkoltaxtitinek iuonyó írtte feleli rKyo].l«lul»K ■>« ilílj.i. . kiKAn.Jg. Ifanem a. körülmények óiiÁii riharáliaa laUlja meg iel/t si.\'rl, .-• bvgy a" vIsssamariMt három árvának sorfát, jhrojíi •uybileiii lehetieu s ei n ini. indok. Ku\'iberl.aráli bitalommal fetkírjOk leliát. inlndaiokat; kikben « jobbtorsra érdemet c.nlá.1 gyitr.ot heiyxele réssVú-
let gerje.tl, b gy at irUtlaii árvák ÍM.....
ask alapjil, nerelítél a legjobb rundon elül
bélyeg nem szennvozé: ó jószívű, de könnyol-mii gyermek volt, ép ugy hajlóit jó, mint rosz | tanácsra ; — jó vezotők mellett most is ép oly tisztelt ember lenne, ép oly becsült o név, mint mily tisztán ő azt örökölto: azokat érjo az ég büntetése, kik mindont elkövettek, hogy őt a becsüld mezejéről lo vezessék; innen a figyelő szem könnyen reá akad a fonál végére, mely életén át fonódott. Láttam, miként lett a jó, do
könnyelmű gyermek bői „szentségtörő-,meggyalázta becsületes atyja szent emlékét, (ez volt legnagyobb vélko) láttam, miként lelt iszákos, kikerülte\'.az értelmes, becsületes, jótannesot ndóembereket, mert lelke már bevolt hálózva; lebujok- <is borban keresett önmaga ellen mc-nedéket, mert érezte, hogy h.lko elhagyta azon lérL azon ösvényt, mely becsületes embernek vaii kimérve; rosr.úl ítélik azok, kik inogta-gadják tőle az érzést, mely nemes- érzés iiyilvánulala volt művészi zongorajátéka; -láttam, miként lett ő egy második „Ahaawer4, ki nyugtnlati bolyong, nem találva nyugtot,
irt megsebzett szivére; látti........Iként oliiieazo-
géuv, miként örült, éji mint örült, miként ön-gyilkos.
Váljon te boldogult atya, ki egész elete-del küzdve, fáradva, munkálkodva töltötted, hogy egyetlen, gyermek. d,-k biziö* sziigolyt, becsületes, nevet hagyj hatra; ki nyugodtan hajtottad fejedet az örök Alomra, mert egyetlen gyermekedet biziosilottad iniudeii vész ellen, hagyván hátra bccsüloles nevet, szép vagyont, lelkében pedig jó-tanácsokat és Istent félő, embereket tisztelő növelést: érzi-e, tudja-e ezt lelked?! hogy liatl - egyetleu örökösöd — alig tiz év múlva, hnsvétnnpjiin, födél nélkül marad : hogy szülővárosában lie találjon hajlé-J^L mely ót befogadná; hogy a temetőt — o lakók hazáját -- i.elí l\'elkerésnio tS^J-ául. \'
Mit kerestél a temetőben ? talán atyád szellemétől kértél bocsánatot ?. érezted, hogy olszArad a szív inelv atyja eílen vétkezett, —. vagy talAn kérted,\'\'hogy nyissa ki lakAsát éa boes\'ásson be? és. ó hívott téged vagy talán a sírok lakóival akartál megismerkedni? féltél, hogy ók is ugy eltaszítunk magliktól, mint az emberek?— ne félj : ott békés lakókra lelsz, nyugtot talál flz, aki nyugtalan, békén pihenhetsz ott, — Almod nem háborgatja senki. \' .
•Te szegény atya a sírban, ki nyugodtan szálltál abba, ér/.i\'oVlkj-d? hogy egyollén fiatl, kinek két házat hagytál örökül: ne találjon helyet szülővároséban, hol iszonyú terve\'t véghez vihesse, és hogy végre holt teste no találjon más helyet, mint a kozkórházat, honnan végső utjAra induljóii. ....
Nem akarok Ítéletei mondani senki fölött, isteni jog ez; ó majd tudni fogjn, miként, hol és hogy kell büntetni, én nem tehetek egyebei, mint egy iinál bocsátani az egek urához, érted, kiszenvedett, kérni út, hogy vegye- magához árva lelkedet! - ieatednek legyen oly könnyű a sirgöröngyj mint mily terhes .volt életed.
Béke lengjen poraidon !!! ; VAJDA FI-WAJDITS 11 l\'.l, A.
Egy magyar föiir ktfnyvíáia.
I Keszthelyen vagyunk. — Kg)\' vasárnap i délután inegsokalva a sétái, ép azon laiiácsko-
zánk, hogy ugyan mivel töllhetnók ol a nap hátralovő részét logólvezotcsobbon, midőn a kis csoportnak ogyiko azon ajánlatot teszi, hogy: „Jó volna már egyszer a kastélyban körülnéz-S az ajánlat — minden olleuiuondás nélkül — elfogadtatott.
A gróf maga nagyon ritkán időzik Keszthelyen, ós mi az öreg nevelőhöz mentünk, öt f kastély nevezetességi, do különösön a könyvtár igszcin léi hűtéséért megkérendő.
Az öreg Józsii ur (így nevezik öl) 75-^ év körüli aggastyán, könyveivel mulatott, akkor is, midőn bekoezogtatánk . . . Lakása (az ör«g ur, kitartó hitszervozotének dicséretére legyen mondva) a II-ik oineleton ... itt találtuk öt régi, kövér foliánsoktól környezve -integy családja körében.
Néhány szóval magunkat bemutatva, rii-don jövetelünk okát, kérésünkig aduik elő. Krre végigmért bénniinket beható, viza-pAló tekintetével, é* a mint látszik, az öreg ur megvolt elégedve, mert pipáját felró téve, követésre szólitótt fel bénniiiikei.
Mi számos szobán, folyosón korettf.1 öl vezettetni képzeltük inagunkat, tle nem tigy>
Jó/sa ur egy ^sajátszobájába nyílt.) ajtót nyit meg, ós ezzel oly látvány tárult fel szemeink előtt, hogy pillanatig mintegy földhöz szege/ve, maradiunk a nem várt meglepetés nagyszerűsége Által.
lleléptünk ós egy csiga lópesött lcérvoj a szentély . . . egy miuiaköuyvtArban voltunk. Ha a mélységből lel a tetőre tekiuték, és ott a magasan Alló szobrok közt, az erkélyen az agg Józsa ősz képe tünjieJjirtiinjd oly fehéren, mint ama tudósok mellkTpei, kik tán kortársai valának, tigyelő, őrködó tekintetével követve lépteinket: akkor ugy éreztem, mintha a tutlo-\' mány templomában volnék, ós azok a szobrok olyaii csodálkozva néztek, mintha mondanák : Mit akartok itt?
Könyvek ezrei vannak itt felhalmozva, összegyűjtve. Az emberi ész és tudvágy küzdelmének eredményei, melyet századok óta a sötétség és hulhit ellenében vívott csatáiból mutathat fel. Nemzetek történetei, melyekben -- mint időnkben is — ármány, gyűlölet, csalás, haszonlesés, de szérűiéin és barátság is szövik Át, édesítve, vagy megmérgezve az életet. Gyógyászat, theologíir, természettudományok, mindez külön-külön emelkedik a magasba, --olyan magasra és oly sokat mondó hallgatag-sággal inti a szemlélőt nemcsak csodálkozásra, do tán tevékenységre is 1
A legtöbb könyv hAtAn idegen szavak, idegen uevek ; oh nem magyar tudósok munkái ezek, a ki azokból meríteni akar, kell, hogy előbb a\'tudósok nyelvét megtanulja! Oh minálunk most is o|y kevéssé van az másként. — írnak nekünk regényeket, versüket, beszólyo-ket\'sat.—do aki nem szórakozui, hanem tanulni akar, aunak n legtöbb csotbcn nem lehet magyarűl ólvASiii 1 Olyan élénken éreztetó velünk ezt egy. legújabb könyvecske eziinlapja, melyen ez igénytelen szavak valának: „Besíólyok* N. N.-től, mintha azokat a szobrokat mosolyogni láttáin volba 11
Kzután meleg szavakkal mondtunk köszönetet és véltünk búcsút szíves vezetőnktől, — do jijilak; láttáin leírni azon hatást, melyet egy .magyar főúr könyvtára" ránk gyakorolt; \' - • M. A.
Hírek.
i
—Kozma Sándor,kir. fő államügyész, Keszthelyről Nagy-Kanizsára érkezett, 18-án éjjel váratlanul n bőrrtön vízsgálatAra ment.
— Keh Ida cmlegotésóvel ujabban a uok ismét felhozták, hogy nagy hazAnktia beAk Ferencz ott született ; kötelességünknek ismorjük ozcunel kijelftiiioni: miszerint nem Kehillán, hanem Süjtörön született Deák Fe-jenez, 1803. oklobur 17-én. Atyja szinte Deák Ferencz volt, anyja Zsibrik Krzsébot. Kert azt-atyja Jlertelcnily Imre, a keresztanyja Deák Anna.
— JillMwerfHscl közöljük a következő bizonyítványt: Makay Oábor ur, budapesti orgona-művéaz, Zalamogyo szt-balázsi plobá
hoz tartozó inagyar-szcrdaholyi templom
••gy
dévillt,, rosz szerkezetben l-\\
ián orgonái tökéletesen kijavított, . játszóvá, egy pedál változattal-, két uj fúvóval-, korpuszszal megtoldott, * átalakított, szóvá) az egész orgonát oly jó hangzatuvá-, beién külcsínra oly széppé és korszerűvé alakította, hogy a tartóit proiián és átvizsgAIAsán, iniiitl a bíráló bizottság, miiitl a község elöljárósága várakozásának teljesen megfelelt.Koli Magyar-•Szertlahelyen, aur. 17. 1873. Háringer Károly ink. kántortanító; Kováts bándor nik. siljtori kántortanító; Audalita János ink. szent-halázsi kántortanító. Ambrusz Ferencz mk. szent-ba-lázsi plébános, Uhr Ágoston mk. utasági éj.i-tészeti felügyelő; .Szabó Józseí mk. bíró. 1\'. II. — A fentisztelt Makay (Jábororgona-művésit, mint szakértő jelos hazánkfiát, ajánljuk az egyházi halóságok és világi érdoklcttck figyelmébe,ne hívogassunk külföldit,mikor magyar embert is találunk! Lakása f. óvi május elsőtől kezdve Budapesten, Király-utcza, 90. szám.
— Többen Zala-Apálhiba tövén kirándulást, onnan curiosumképen egy zsemlét hoztak s hozzánk adták, mely valóban oly parányi, hogy kottő lehel egy harapás, Ara mégis 2 kraj-czAr. Kzt aztán vajóban a kulcslyukon adogathatják ki a jámbor\'Zala-apálhiakuak.
— A jéy elleni bizlositásokra a bovallá-sok már eszközölholők a ,Tisza* biztosító- és jelzálogbanknál.
— JH(i4-ki államsorsjegyok -15 ik húzása apr. ló-ón a következő sorozatokkal\' történt: 112,107,000, Sl\'.ül, 10.s«J, 1744, 21:11. 8044 ós\'3257.
— A b.-füredi sxrretetháxban a la-nitíi-növendékek zárvizsgálata o hó 7- éa «-ik napjain tartatott a másod-tanfelügyelő jelenlétében. - \' Az egész tanfolyamot bevégzett \'J ifjú tett szép sikerrel vizsgálatot. Kz ifjak spe ciAlisan e nomfl szegény novoldékbon -való tanítóságra képeztettek ki, a a rendes képeztlei tantárgyak mellett a „szegóuy-éa árvaneveléa-mint külön tantárgy, s a gazdasAg elméloiileg és gyakorlatilag tauittatott.AD ifjú közöl 3 azonnal a füredi szeretetházba választatott meg tanítónak,a többi pedig alkalmazását várja a pénz ügymiiiisle^AltulállitandószerelétliAcakban.
— lA\'tenyén az 187^-dik oUő-félévi vizsgák megtartattak, a H-dik tanteremben april í> ikóu, az 1-ső tan teremben pedig april 7-ikén. A második tanteremben 50-, az első tanteremben pedig 101 növondék felett. — A növendékek inikópon tett próbatétoleit dicsérni nom vagyok illetékes; de a tapasztalat azt ta-nusitá; . miszerint a tisztolt vendégkoszorú, a
, növendékek higgadt és értelmes feleleteik felett
— Ülj lo Fülöp, (igy hivták-n manpiist) mond Marcof. s csak lássanak meg embereid, titkod bizonyosan elvan árulVa.
— Jocelyn őrködik.*
— l)o Jocelyn ijein tud svnimit és nem is szabad megtudnia.
— Nem hjszesz neki?
—.Én magamat féltcnf, hogy ily titkos dologról beszélünk.,.
— H miért tartanék o titkot örökké ?
— M«rt ugy koll történnie, felelt Marcof, és most ismét azok vagyunk, mi előbb, mint a világ olÖtt Hónán mari[uis.és Marcof - a tengerész ! N
— Jól van, ha to nom akarod más kü-lönbon .... A legrövidobb idő alatt voltál i\'árisbau ?
- Igen és a monsiguiiur meghagyását követtem. S ón megerősítve találtam, mit ke-gyudnek írtak. A királynak csak a vzfiíiu van már meg a hatalomból, ós nem sokAra azt is elveszti. ,
— Mit mondasz? Lehetetlen! - — S a uemesség?
— Mentik magukat s a polgárság közt a forradalmi eszmét jobban tüzelik.
— De a jó Drolagne hü fog maradni, mond a martpiis feltüzelt hévvel. Mi fegyvert ragadunk ! — Szóltál a Noiro manjuiavat ? i-.
— Tegnap jöttem Orojx szigetéről. O két lovelot mutatott PArisból, hármat Londonból ós egyet, Coblenczből. Mindenfelől alkura szorítják. Kn észrovovén az aláírásokat, Oalonue és l\'itt-től. Nőire készen áll; a procláinatiók elvannak készítve; a katonaság összegyüleko-•ik és fogy vor van elegendő mindenkinek, ki wkttaaik a királyhoz hív lenni. Nyolcz hét
előtt -kit^r az összeesküvés/ ha szabatl e sz«-vétséget noiiíec tárgynak.neveznem I
- llozzájok fogsz csatlakozni Marcof? : - Klőlegeíen igen, de h« a tengeri háború lehetséges lesz, akkor a L\'ugger hajómon a királynak szolgájok. •
- Mikor líell neked Noiret lAtnod ?
\'\' — Tizennégy vagy husz nap alatt. | f — Testvérem, mond a miiri|iiis g_> nge I hangon, ki tudja, a háború kii»irés« előtt szól-! hatunk é együtt, ugy^ mint ina. Azon cselben, | ha én h csatatéren úlesném, vagy mAakép hal- -I Ilók meg, jegyezd meg ihagndnilk jól e helyet I a könyvtáramban. Feltalálsz ott egy lAblAzalot, {. ! melyben fagomb van, makk alakban, azt ineg- \' I nyomod, s lAtsr. ogy pléh iromány tarlót s az . ! abban levő irományokat halkan olvasni fogod. \' ) — iörtónend !
1 . • - Tovább nem követelek tőled keniiiijl. | . Mikor látlak ismét ?
— Tizennégy nap múlva ! | -Kell pénz?
-j — Nem, a Luggerban vaii 300,(KX) franc. | 10 pillanatban a harang{kongásn hallatszott. Az öreg szolga belép és jelenti, hogy két { ur várakozik lent, kik n lovelot adák s szólani kivánnak.
| — A inari|uis átolvasván, elhalnvAnyult s parancsoló, hogy az alsó terembe vozottessA nok. Marcof eltávozott a vár egyik oldalaj^v ján. Néhány poicz múlva a inar«|UÍ8 szemben I állt a két vidékivel; s hidegen köszönté ókéi.
— líraim,\' bocsánatot kérek e váratlan s barátságtalan fogadtalásért, de a késő éji idő miatt csak magam állhalok szolgalatjukra.
— Manpiis ur, szólalt az egyik, mi az ön elnézését kérjük.
V- Lovag ur , Teasyből éa gróf ur Fugo-rayból; folytata a inanpiis tovább s a kehben levő levelel ösazégyűré, — önök bizonyAra e száz mértföldnyi utat nein Uítték\'valami titkon vagv fontosok nélkül ?! Ku parancsukra állok,, csak azt sajnálom,hogy nem szolgál hálok liéini fölfrissitóyél, azonban nézni fogok,- mit talAi-halnék,
Feliugerelt hangon meghagyá Joco-lyniiek, hogy valamit rendezzen az. uraknak.
Kz mielőbb\' visszatért, s ahelyett, hogy fölfrjssilő él.dt vagy iíall hozná, két pisztolyt tőn a manpiis elé az asztalra azon megjegyzéssel, hogy máat nem talált.
— Kz megtámadás! kiált a lovag, s a gróf karjába kapaszkodott.
Legalább párbajvivás! viszonzá a mar-i|iiis hidegen.\'Óii lát ja, iniszefínt érdemes kísérője szinte hasonló előrelátó eszközt tart kezében.
8 valóban a grófnak mind a két kezében pisztoly volli A inanpiis hidogvérűen leült, pisztolyait közébe vette és Jocelynnek pariin-csolA: távozzék.
— Tehát a tárgyhoz! Önök jöttek, hogy velein alkut kezdjenek. Kz gyalázat, azért óhajtóin, szóljon ön.
--j^edves manplis, szólt a lovag lebrcsz-kellőleg, bocsásson meg, ha o tárgyban kissé elfogultan beszélek, azért emlékeztetem kegyetlel azon illőre, midőn ntyja halála után roppant vagyonát öröklé, és mintegy 22 évveljezelőtt XV-ik Lajos király udvarába ment. O sok ifjú asszonynak megzavarta azivéi, eszét, ilo különösen egynpk, kit ön az 1770 iki aug. IB-iki ünnepélyen megmentett. K szép leány a régi Normán családhoz tartozott, melynek ogyotlon férli utódai a gróf és én vagyunk már csak. A
főtárgy, melyről szólunk, testvérünket, Mária Augusztinál, érdekli, mint ön jól tudja, meri férje leit-1777-ben, kit,ön a víg és élénk Ver saillesbol e sötét bretagriei, ősapai szomorú vA-vr\'ába érőllelve elhozott, pepiig ő Versaillest elhagyni nem aknrA. Mária Augubztina síri. szomorkodott elhagyatottságában, és ön megfeledkezett róla, hogy ő is Kva gyermeke. Bármily nagyon szerette is önt, mindig vágyott o bör-tönból menekülni; minden alkalom készen levén, sajnos, hogy ugy iörtónt, miszerint szabadsága -Visszanyeréso végett comproinittáltal-r\'úíii kellé magát; hogyan? azt nom tudom, röviden: ó alkalmai talált magát egy szép ifjú nemessel LÜimperból, előbbi barátjával össze-| küttetésbe tenni.
— -Ón nem futlia hogyan ? kérdó a mar-•|iiis felugorva ülhoíyóből. Kz a nyomorúll asszony, nevét nem ér.demlé,melyet neki adtain, megveti egy szolgát, ki neki szorolmcaéveli
| összejövetelüket eszközló s arra alkalmat nyílj-tott. <W testvérjo, uraim, báró Audiorno ágyasa volt.
— Ön ngy mondja, do mi nom hiszsziik azt! felolt a gróf. . ^
— Akarja ön lovolcít olvasni ?
— Haszontalan! mond a lovag, nem tö rétiünk mi azzal, hogy a mi testvérünk bűnös "volt-e, vagy aom. Mind a kót szerelmes egy éjszakán elakart illanni s nem tudák, hogy őket tlgyeloininel kísérik. Ilijnkat elállották. A báró kurdját kihúzván, vétlólég föllépett, a nő elájult; ön nőjét karjain visszavívó, a bárót pedig követésére szólitá. Ks még elfelejtém megegyezni, hogy csküvése önnek nővérünkkel, ennek jószágán, a csekély számú jolenlovők előtt mont véghez. (Folyt kts».)
mcgölégedéaét nyilvánító. — A mélyen tisztelt látogató vendégkoazorút diszíté méltóságos gróf Andrássy Károly özvogye, szülotott méltóságos gróf Szapáry Etelka grófnő, csillagkcreszles úrhölgy,aki, mint a tanügynek kegyes védnöko és meleg pártolója, pártolásának és megelégedésének zálogául, a szorgalmas tanulókat rulm-, könyvek-és pénzdarabokban, mintegy 150 írtig\' megajándékozni méltóztatott, miért az összes tanulók nevében forró háláját nyilvánítja: Vizmathy Foroncz, olcmi fótanitó.
— Kúrád vidékén nem rég egy tyúk ász üttetett agyon, ezelőtt pedig egy disznókcrca-
. ki\'dó _ baltával\' lőtt megsebesítve, Knrádon két • hétig ápoltatván, n napokban szállíttatott haza, mintegy 200 frt készpénzétől n támadó ót mégis
— Mcyjc.lctü és bekitldetett hozzánk : .Módszeren tornnlanítáa" kézikönyv n tornatanárok, népiskolai tanítók és tanítójelöltek számára. í. füzet. Népiskolai tornagyakorlatok, kidolgozták Horváth Illés\' és Juhász <>y«rgy, a makói tornainlézet tanárai* Ara 50 kr.
-Sajtóhibák fordultak oló nz .-löt.boui szám nyilttoréboiijtfteinor Sándor helyett Steinor A\'•hulor, és tigyanazvu közlemény alulról számítva a I ik sorban <u alkalmazzon helyett íto alkalmazzon olvasandó. Az érték és váltófolyuin rovat pedig teljesen hibás volt. ^
— Uövld hlrck. A magyar-egylet márcz. 15ikénok ^tt4£dqzázados évfordulóján fényes tánczvig\\l>^rohU«zoU. — ..Magyar-horvát írudnlom-társulHt* alakult l\'caton. — Ar. a fiatal buukár, ki miutt Felk-iier azíitésznő megmérgezte magát, 2000 frtnyi évilijt ad az. elhunyt anyjának. — pinozérok kezdik belátni ningyariágiikat, mert: itt ott magy arul beszélnok. — Hill József .A magyar néptanító* czimü, tanügyi tanácsadó és ellenőr, lapot indított meg. — Több lap ar. ünnep-k kevesbitését hozta javaslatba — A Bégán személyszállító gőzhajókat terveznek. -- IJoust grófnak „ttuosu Mécstől" yziroü költeményét hozzák a n. lapok. A ref-rain ez: ,Lobe vrobl, mein WienI* — Vetter Antal, honvádaltábornagy, a nyarat a Cs.iszár-ftirdóhen fogja tölteni. — Szarvason b. l\'od-maniczkv Frigyes választatott meg képvisolő-nak. — llécsbon több cholera-eset mutatkozott. — Aradon a ruhakészítők apr. H-ik óta stric-ki-obiak. — A dobreczcni színház intondánsa Serényi Imre lett 2000 frt évi tizotéssel.— Vu-kovieli Sebó.arczképél leánya, utolsó tanulmányával .Work and vrnges* (Munka és erő) együtt Jókainak kiildó. - Majna Frankfurtból tottek ajánlatot a pesti vizvezoték kiépítésére. _
— Papimeletek.
\' - Kgy furftta folyamodéi. Aion mély alá-
! rates kérelmemmel járulván cl5, mlliarént* most ax ■ ideje a város •idejében ki rágandó ülfák küx«tkéi-ményoiníl fogra én alólirott aláxattal kérve aa iránt, j hogy inéltóxtatnék megengedni az én balAlásom ste-I rént flsxve válogatását a.fáknak megengedni, ait Ilibe j lakva ugy, l.ogy a lltailácxio alkalmára, a mit én öiave válogatván ölbe a munkások által rakva, magam fenére n)egvá»Arolása végett mfijh engedtetni a len-tehbl értelem ttlytán méltóztassék. Síinél fogva Agy l\'olgár meiler úr ; mint a .t. vár/s ganlája olt jelen I littitácilo alkalmával ^akfor aválatxlásl knlllnössei. I kérvén, ejt meg engedni ni.\'lloitaM\'k. .\'Járatos kire-, lemmel járuló » fent irt. tisatell. vároii bixottsAghox : N. N. C\'aiama kéreg hasító.
| - Kgy lót lap a.t állitja, hogy x tót-k-
tói kaptunk alketmányt, krtaj.igi novekel \' ,\'^.k lii-, re a embert. A .király* (kral.) .nádor* (uaíC i.!. , .\'■« ! .tárnok* (tovarniki t.\'.t sxavak. Axtán 1\'atStt is tót , eredetit; atyja (l\'etrnricsi feliSnógrádl volt, anvja "\'— *" \' ■-"•«-■-\' • • ■ ki Ili \'
075. Ci. H. 8«ent-Adorján. Hálás k»si"nettel \' vettük. j
^ 878. .Zug a vihar"... dehogy aug, nem köx-
•677. „Mi ax oka. . .* sat. figyelemmel olvastuk át. de nem adhatjuk ki; jobbakat irjon s »r0iu-
\'17a. K, I\' Vosxprém. Kéttséggel i»téxkodünk. ^ iliii- I,. <1. a -a. Más lap is vau, kopogla-son
X. Kíisaünjük a llgyelineiletést. \'»«!. S.l\'etl. Mindeddig nem vettünk semmit,.
* i a c z I á r a k
Heti naptár,
Aprll 20 161 26 lg 1873.

tót bu
u.Ult:
lAnykorAbai
! „lluienic Im-eiiice* cximmel. Továbbá Kossuth l,ij.
tói abc-ébfil tanult olvasni, a ar. aa abc. és I \' saját kéairaláral máig ia megvan i.iebhard ko. | falvai fftldhirtokosiiA). Ha ex adatok igaxak : i j PelCfi ét Kossuth tényes példát adlak a t.\'.t-hogy mini kell saereti^és srolgálui a haaál, | stitlettek.
• ^— ltákol eveit. Kgy amnogymegyei al ■ lia orsiágos ráaar alkalmnral lalálkoxik l\'ibl. I megyei r».ir..»a»l, kinek .gyike beaaédkdshcn | kérdést Intóaú a ueveaettekhea: lálott-e már . .Akol 1 — Hogy ll0 láttam volna,, aaólt a kóid bisien InAr ettem ia ! ., . Krre ifagy nevetés monda, hogy ea dorót. Ne akkor hát nem eltei aaoniá 6.
- Milyennek képtelik a keletin, isteneiket ? Kilctsiik ea a Uvelkexö imádtág\' .Juhari 1 ^indus saó a ^UsiUntésre). Oh királya, melyvi te f i. ax égen) a te-sllili tejh
•vi april hó IA :ui. (iaho-sxerinl Ilma font
kr. »H~»7 font .-- kr.
árpa aerfőxv.ro IW-ÍII II kr. /abl.UOkr Itep.
:adara Hi
i II
«r. Kekel.1 keny.\'rliaxl <1.60 kr. llu-Klts 2". kr. Hüvelyesek : alsó i ualr Bi.\'iij sxerinl : llorsó 8. kr. Hah fi.— kr. t.eu-;\'"\' - — "»r. Hajdina (pohánka) .1.450 > kr. Kukoriexn H.lM) kr. Iluigonya I 6tl kr. Ilut: bécsi 1 \' • - Marhalu ..........
Juli
Ili*
ippn;
i flild |
.. Kelet
ax egok
ie|iie< nasonV(g lyugsxol. Aa
ívugat
ésaakra éa délre, mind a négy l.ány felé látnak mrid Ossxe futottál mint a tejfBl és tcjsilra. Mell-d hasonlil a klibtr, karjaid olyaniik mint a banuán-fa, bajuaxod olyan mint » sabai. (caerje, melv csama-tokbau liu/jánaik ki a foldb.,1,. f„g»i,t haa-nliianak a vésChbx nyelved hasonlít a btsuláhoa (sxekerex.-egy ueine), siájad olyan miül egy londra (bambin-fából késtlllt-trombita alakú cső, melyet a kist»l. viaesésnek alá helyesnek, hogy a hAlakat benno f«l lógják), fejed oly a u mint a ditiuii, (igen nagy kosár, melyben a riist ..okták tatlani. orrod olyan mint ax eUfánt agyai a hajad hasonlit aa . rdei bivaly farkának txüréhex, füleid olyanok mint kérkagyló, sxe-uieid hasonlók a saséihox, atéked aranyból van. ssámelyod exüslböl, ebben ülsx le és" kelss fel. Oh isteu, hurrád kiáltok, téged hívlak segítségül amint te taliilál, ugy kiállók lioxxád I Ha ax utón mégysi, vagy ide oda járkálix, fordulj visiaa és hallgasd meg kérésemet f
Szerkesztői Üzenet.
gvvity, Ii; akó, In pint
Hur : alsó-au! sahb 7.- kr. .sí ni, :ic b Tölgyfa Hl _ 7o kr.\' K.nxi-1 sxéua k
látásul látásul _.ÜO ellát:
21 kr. Zslrfílék : bécsi foni TiO kr. Marhaisir liO kr. Hrajrmua I kr. I.ámpaolaj :iö kr. Stoariu-Igyn gyertya y> kr. Ilor: alsó au.tr. n O-I.or líi - kr. Ujbor 11 kr. \'irakó, 4U pint sxcriut l.egmaga-alacsonyabb (>.— kr. Tüsifa: bé-ioisxu sxcriai. Illlkkfa II. kr
l\'roteatáns
10) Jé.
-\') Vasárnap E I Quatlm | E I Úuailn.
.\'I llrtfő Anselm. ! Oda
tt Kedd j Öoltér Koltér \'
-3; fixorda [ lléla lléla
H | Cs(it0rtSk| tiyürgy Oyörgy \'
U& j réntek | Márk ev. Márk
.\'i; I Kxombal Kllit pápa Krviu
Felelős szerkesztő: Bátorfi Lajos.
. Kilátna nélklp I —>.ÜM kr. I. .tá, nélkül ~.W>kr. Kgy gv.-»al. — kr.. Kilátás nélkül — 6o kr. Ke«/.lh"-ly. apui hó IH áu 1873. Iluaa

Nyllttér.
Végeladás.
AlulTrt tisztelettel jelenteni, hogy Zala-Egerszeg városában régóta fönnálló arany-, eztíst-, ékszer- és óra-raktárainat, — minthogy helybetii tartózkodásom idejét f. évi Szt-llyörgy napján inár bezárva, a lóvirosbu, (l\'eat, Király-titc7.il, -IK. szánt) költözködöm ál, — végképen i!S legjutányoíabb áron eladni határoztam.
Minden db ékszor. vagy óra v-lódisága-s jóságaért jótállást biztositok.
Amidóu a l. cz. eddigi irányomban táplált bizalmát kérném, tisztulóttol vagyok :
STEIN SAMU,
3.40—3. r-kr. Marba kr. Juhhui bor akójá
K.il^ |
. Ilorjuhii\' Iturgoiya
ikójX Ili.
oietn m. i.ao .— kr. Saalma asa. •yfa öle. 14------12. - kr. Időjárás nele
Ertek- és váltófolyam april 19.
á"/, mutalii|ues 70.00; ö*/» nemz. kulcson 73.4U; löüO ki álladttlmi kölcsön 102.50; butik-részvények ÍM 7; hitelintézeti réazvéiiyek;»J2. — houdon I0«.»5; magyar íöldtohormeiitési kötvény. 75».— j temesvári földteherinoutesi kötvény 71.\'4i>; erdélyi fóldtoherinonléii kiitvéuy 77.— : horvát sluvon földteliermunté.i kötvény 83.25; ezüst 107.85 us. kir. ar.my 5.1H; Na|wleond\'or íj.71.
idült vagy kezdetleges
titkos betegségeket és teHetetlenséKet
basonsxenvi gyógymód sxerinl gyógyít dr. Ernst L., l\'esten, hálváuyuicaa \'!. st. 2. em. 16. ajtó.
\' Keudelési idő délután 2—6 óráig.
K betegségek gyakran, hogy aaonuali eredmény éressék el — kttnnyelinfieu nagy adag jód vagy kénesüvel kexeltetnek. Aa igy gyógyultak a ionban a legborxasalóbb utóhajoktól laiuadtatuak meg ; annyira, liogy a köm.yeluifi gyógykearlés miatt kés3 vénségüljig saeuved-nck. Ily vesaélyek ellen menedéket nyújt a ha-sousxenvi gyógymód, mert ueincsak a legrégibb bajokat meggyógyítja, de hatása oly jótékony, hogy ulóhajoklól féjni nem lehet. Ax életrend inellettn oly egysxcrfi, hogy miiideukilül ineg-
vélilei
sxkóaölletik
■ideiéi

| Einzig tn ihrer Art in Európa
, i.l di. iirn..!., fi.l..lt!|T ,u.,f,.irlinvl< .1.1.
: kais. kön. Ilol-Wlvclieíalirik
j dcs Iv. Fogl, In IVlcu,
> Nlederlayen
i OK ««*«»«/, oc ^SÍWSXL\'\'
* ZÜ Hauptstrasse JLO. \' -- ■
i KrxJiertoff Kari",
r Masseuprodnction dahiu go-chl hat, das sie •lem Kxporte, Kngros- •owie Detailverkaufe > kelnem der anpreisenden llandler Krrelchhirea, ausserordent-■ llilllgra und lli-stes, uuter vollster Uarautie bietet und nach i frovinaeu auf briellíches Verlaugeu lleslellungeu prompt su-
sindet -und Niclitpasseiídea retour nimmt. íugl. CJilf) uii-lteiiiilen mit iMmcn- VnterrOrkeam IVr-ir ohne ilal\'kiÜK\' n, schliner ala\'cail oder feinstem ltock-llarclient ir Itestelluiigjiu fl. 4, mit Htiekerei-KinsMlren tl. B- 8 11.
t der llalsii
tiig«l.eii)dai
k fl/lüii, 2,2.f>0, 3—».M». Uasl lXimtmUrnmpfe oder Un-ad Praktiscbesle. rcn h\'nntsorken, das Dudll..\') 15,8-10

• i
JMímcmnleth r tum Hcbuüreu # I
s
l, -i, fi,8 dieaiierbraVtu. 3 T fifl""" "l •,,"u«,b,»)M ; tlii/xkrtt(/eit, neuüíl«roj\'ayun,. \' „„,, Utneu.T(lltr,. ) p.., Uud d. 2,3- 4 fl. (HalsuinfangL/|rt. IU fl. ,.irtJ_a fl_ gf((„„c Ulld 4 | aiixugebeii) foinare án fl 2.60,3.6o, 4, 4 - 8 tl. 4
► Jhrren-Crmxiteii pd^r Zfa-j 1 DladZwIrn-lhitiHt Tflctirr ( I lunOhl\'len per Stück 7í» kr., ll. I,:xu fl.7, l\' 10 fl. die feiuateu. i I 2 bis 11. 1 Herviettcn od. IlumUüvIu-r, i
1 ilcrren- Vnterhuntn au fl. 1, P" Uu\'\' ""\' 8. \'-»«. in 4 \' 1.60, 2.60—8 d. Heilsch
Wollena Omund/ieltA - Ja-
rkcntM fl. V, 3. 4, tus Heide fl. 8, 7, gepelate oder gewirkte Vllterho-ne 11 fl :t Sehata gegen Uielit, I^Jikw Damen - Hemden glall, s.ii tl. I />", 2, fein geschluiigen\' I). 2.f>0, sowie XcliHeiierform, ganx neUa.V\'ormeii mii Slicksreieu au fl. 3.3M4.6, au aucb allerfelnsie Lel-ueu- ui.il ltalistbemd. il mit Kticke-rai, aucb Kpitatn, in fl. 8, 9 10 fl.
lKimen Xtirht- oder \\Hnter liellidrn mit langen Aerinelu au tl.
3.60, auch gestickl (1 7 811.
Dailicnhou n, aua I,cinen, Per-call, oder llarcheut 0. 2, 2.60-3 fl. •Hit Stickorei.
I Isliirn-llilcfi-OitrnItiir fttrO l\'rrnoiten (l Tiachlueh mit passeuden .^ervlelteu) au Ii. A, ö, ^ 10 fl., (IIr\' 12 l\'vrs.da-. Doppelte. 30 Kllen für\'ituvii \\%rttt«nV, das Ut. au fl. 1,6, 9, 10-12 Ü.
30 Kllen ll<intl{/arii-Lcln-íVitnll febleleht, auch Hoppéi, swiru Uiigebleicbt au fl. 7.60,9.M),\' 10,13 -IAII.
30allige breite Ilitm-hurger l.elnti>ainl au il 12,13, ir.-isfl.
40—42 Kllen voraüglíche He-/icn-l.eimi iin<l (>u feiuer llsit-AlülChe oder 12 Dameii llemden) fl.
14,16,18,22-24 fl.
ellige belgische IfebCIl-UlAwaiul tufl. 22,26,80-85, IXinien-Negtigéoder A\'«Wi<- fl. ausgexeichnet schfin.
cortetn aua feiustom llarcheut xu •"-••\' ------- •
fl. 2 -2 60, au. franalsiachem Ha-Hat mit Stlr^ertl au fl. 3.60, 3 • 4 fl. (Ilalaumfang anxugaben.)
Briefliche Beslellungen
Hamburger oder Hotl/tn,ter Weben (Uandgespinnat und \'/. br. xu fl. 30, 36,40,60 -80 fl. in bellebiger Spracbe aus den l\'ro-vinxen vrerden gegeu (leldseiidun. feen oder l\'ostnachnahme unter Garantle Uberallhlu augesendet. — llriefe au a\\lresslren : (952-18.)
ES. FOGL, WI011, k. k. Hollleferaut, Marialiilferstrasse 25.
lloim Einkaufo von jo 11. 50 6 St. Uatiittüohe gratii.
Hirdetmény.
Frlediimiin A. urnák Béüsbeii."
As ön tebénfejő-gépe igen lényeges javiiása ddigi fcjó.késxülúki\'kllek, t diuukiwil axou cloiiyn ér. hogy a fején gyórsibbao ét liitt.nal.biu v. gxi. Knni\'k alkalmaxáta tehát minden termeló-inti-xetl lójiyöi liittiiAlhatoiága végett nein el. gge ajiulliató Tlsitelettel Hölbling J.. C gazd. tanár
Gfip uHktH am~V<<l>l>el>*m
Tehenek, örüljetek!
• iléta asrsaetss cillVWl *
a c«. klr. osztrák birodalom rószére raktárt
kanttal. Ea aa
amerikai szabad, tehénfejő gép.
A kli.lt.i3 •IS.rSk nlil.i fsfalaal Milaalaak I. K kliiftUk kanailiu f5 u.« „w.l m(<I;I. .
\' T *" •*» \'\' "fsíajl-
» Aa !.(.>! a IsUare )<Uk..h,.. k.t, alask ktr.it.itiVsa ea s Isist aUa* kecsitji. • s«, al.lt si ii.M„.rriM„ ... f,i„: ■l| slI.aWa a kln.l rali (.!.. . ..... ,..,„ u.r.l-
■ssUsa, s^i sgk.i.r klro.. ,1 I. k.uajal, m.it (,.k," asdSrU-alk. Itt, a tskia a Ojt. .\'.tl k isf t t.,,1 ... k«aila.
■ I aaaak V isa/.Uka, k a. állal k.ll.a.ll.a .lisn.la.ka.k
K kisiklik >i(i<talaJ4«a4Mk \'aa kiisa;lut<\'
fcv.in./í!A.;;."!\'-,.
"fesatí-sra,
* M m hb \'raŰVlbAI1 " " aj"*\'
taftt n\'^lníis Kapható a
Fridii in a ii ii 4.-nál.
BécSr, Praters.trasse 26.
Óvái. Miután ezen Kép jn^niitatlan egyéuektóll icm ax abhox való nemtelen ércxból utánoxuiik, oly •rczból, mely ártalmas a teheneknek, e végbél a kii-«nmégct saját ér.lekéhól ligreltnoxieljnk, hogy a valódi nabadalmazott amerikai fijó-gép tiixta exüitból ctu án az egyedüli főraktárban
Hécn, l\'rutemtrtume Nro W>. kaphatók, aion koljemoa holyaftbeii vagyok, hogy a nagy kr-■ndótég folytán ^ gépek árát 0 frt 60 krról 6 forintra izállithatom alá.
I A Somogymogyóbon fekvő lakóatn rflupitvdnyi uradalom | részéről közhírré tétetik, miszerint h rondozméuyCbon meglevő | 1S72. évi termésű 3000 mérő zab és 20O0 mórószutnes kukoricza f. évi április hó 2S án, Lakócián, a tiszttartói irodában, délelőtti ! 10 órakor Urtandö nyilvános árverésen — táviratilag eszközlcndő j felsóbbi jóváhagyás fontartásával, olfog adatni; moly napra éa | helyre n vonni szándékozók elegendő bánatpénzzel ellátva, özönétéi ineghivatnak. — A fonti termények eladása érdemében 50 kroa j bélyeggel ellátott,zárt írásbeli ajánlatok is elfogadtatnak,ha azok mellé a megígért összes árnak 10% j* bánatpénzül, és nz árvo \'rési teltételek ismeretének kinyilatkoztatása és elfogadása csa-Itollatik.s ha azok I. april hó 27-én, esti ü óráig a tiszttarlósájjho* I beadutnak. Az árverési feltételek addig is a tiszttartói irodában j megtekinthetők. (1040—3)
Kelt I.akócsán, lí<73. évi april «-án.
Az urad. tiszttartóság.
M
OLL A. SEIDLITZ-POBA.
.k r.\'inlkivOll s a legellérCbh esetekben bebltonyult gyógyhatásúk által minden, eddig ismert háti sxerek köxOti, lagadhaUtla-nui ax első helyet foglalják el; minta! tok exer, a cráaxári birodalom minden résxéből kexeinkliet koldult hála-iratok a legrétaletesefilien lann-sltják, hogy e porok iftgxnu tjorulnokn.il. eméstthetelleaiégeknH, gy» morhcvael, továbbá\' görciök. vese- «a Ideg-bajokban, szlvdobogasnál, Ida gesseg ok-.xta fófajái, verlolulás. végül hysttrltra btikór huiaaioi hányasra hajlamnál a legjobb sikerrel alkalinatlatnak,
iryof
redui\'
Ara I eredeti doboznak használati utasítással I frt.
OS PÁLINKA és SÓ.
1 legmegbízhatóbb minden l.elsfi és kt •j-, fll|- és fogfájás.
xenvedS emberiség segedel-uladás, legtöbb betegsíg, mindenua-sérvek és nyitott sel-k, rák, fene, ilt sérülés ellen, stb stb.
I palaczk ára használati utasítással 80 kr.
ORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ.~OT
A legtisxláhh éa* leghathatósabb orvoal ixer Norvégia hegyeiben m cserélendő fel a mesterségesen lisalilott haltnájiair-olajjal.
A valódi Dmch-halmajislr-olaj mell- és tüdi-bajoknil, sorapko
lue- és raohitll-betegségekben legjobb gyógyhatással van ; meggyógyiga a IcgidültebbkUszvény- é.oeéibajekat, valamint ax idfi.xaki birkiltegeket.
Ara I Üvegnek használati utasítással I frt.
Raktárak Nagy-Kltnlxnán: Holus J. gyógysz. Lovák K gyógysz. FesselliolTer J. és Kosenfcld F. uraknál.
Beloviroll Csáktornyán Kárásx II. Csicgin Kreisler Dávid Kaposvárott Kohn Jakah Kapronoiáa Werll Hánd.gyógyst. Keszthelyen Wüusch V. Kereszten llrayer Jakab fiai Kíszogea Ciacaiuovits Istv. (yógyta.
Letenypo Kalivoda J. gyógysx. Marozallbaa Itul Nándor Bánok-Szt.-gyírgyía Kibic, J. gy. Szombathelyen l\'ilieh Kerencs gy. Sopraaybaa Metey Apdrás gyógysa. Zágrábbaa Mittelbach 7.t. gydgyst, , Coyleck J. J. gyógyss.,, , Ü«f«laa Kr. gyógyu.
A soproni leszámitoló-bank
:: és iiyugö! iiwvyar jelzálog liitcl-liank
FHíKTÉLÍíPE
NAGY-KANI5.SAN
Mindcnneiufi illáin cs liit.\'lpupirok. illaini elsőbbségi .\'< fOliltelionnen-tesitéai kőtvéuyok" nriuiv s ezüst pénzeket viaz és elad.
Pénzeli folyó számlára és telni fcóiiyve&kékre «• , ki......na MM;
tatunk cl.
KMbMk Makra. WtU-km » mK ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
Ml utalványok bocsáttatnak ki, melyek inára kiállítás titánt 1 naptól li "„ kamatoznak.
\'i^sdei inegiiizásoi :i legi-ibli iei;nlc<óbb feltételek alatt teljesíttetnek. B1
BELOVÁROTT
! egy vízi- s hozzá gőzmalom, lakliáz, jé karban levó gazdasági épületek, egy hold belső-\\ ség, s 11 hold szántóféld- s réttel együtt — szabadkézból eladatik. A inalom évi forgal-ma 4—5 ezer f. — A feltételek közt előnyös az, hogy 3 ezer forint árvapénz, s esak a kamatokat kell lizettii. Az egész igen jutányosán vehető meg. Értekezhetni ott helyben ISclovSrott. l\'ü" \'\'

Kellcr Iáriiácz

J
Ajánlja gazdagon Jelszereit urak-, hölgyök ós gyermekek számára vájó topáu-rak-tárát, a legjobb miiióségüokel a loholó jutányos áron.
Ugy szintű figyelmébe ajánlani bátor vagyuk a cs. k. katonaság s I. közönségnok, hogy megrendüléseket a legjobb bel- éa külföldi bőrből elfogadok és készítek, az árt legjutáuyo sabban számítom.
Az én raktáromban vásároltakat kijivvi tásra elfogadom.
Einptiohlt se in roich assortirtes Lagor aller (lattungen llorren^Dámon- und Kin-der-Stitletten von bestor IJualitttl und zu möglichst biliigen l\'reison.
Ferner maehó teli das k. k. MiliUir und .verehrungswiirdigcs Publikum aufmerksam, dass ieh allo Hcstellungon vom heston In- und Auslitnder Lcder verl\'ertigo\'und prompt und billigst bereehne.
Auch wird von mir gokauflM Waare zu reparieren angeiiommeii.

A bécsi bizományi bank
VÁLTÓ-ÜZLETE
(1028 -4)
Schottenring 18."
kibocsát
VISZONYLAGOS IVEKET
alább jelzett sorsjegyc^bpertuza(ók, mely összetételek már azon oknál fogva i» a lugolónyos\'ibbek közé ízaiiiitandok, .minthogy minden egy- ily viszonylagos ív tu-l.íjdonosának lehetséges a fó éa luellókuyer.rményekot egyedül lophatni, és o inel-lut(30 l\'rrut uraiiv Imii é» 10 írtul pnpirbiiu, mint kamatjövedelmet, élvezni.
Á.. csoport (óvenkint 16. húzás.)
llavoiikénti részletfizetés: Itt lit.\' Az utolsó részlet kilizetéaif után minden résztvevő következő 1 sorsjegyet kap : 1 .» pere. ISttO-ik évi. IOO frtoa iillniiiM»r»jfK)-et. Főnyeremény 300,000
frt a húzott sorozatok visszafizetési jutalmával 400 frt. I 3 pere. <•*. fflrök 400 fr<-o* nlliim»iir*jeKycl. — Fóiiyeremóny 000,000,
300.000 fre aranyban. 1 berezeg l»r«uifi-h\\ve|(fi 20 (nlléroh ^omjcK) Főnyeremény 80,000 tallér inindeu lovenás nélkül. I iimaltriicki (Tyrol) Hurajcityel. Fónyei om.M.y 30,000 frt.
"Ft csoport iévenkint 13 húzás.)
Havonkénti részletfizetés ü frt. Az utolsó részlet letizetóso után miuden résztvevő
következő sorsjegvekot kap: 1 3 perc. «•". törttk \'100 freo* nllnniáorHjegyei. — Kőoyoremény 000,000,\'
300,000 (rc ■aranyban. 1 bérezi* britUiiiMbwelgl ÍO talléron Mor^jcgyi t. - Főnyeremény 80,000
tallér miuden levonás nélkül. I hiiT«s un iiiiiigeui nor»jfxyet. Főnyeremény 45,000, 15,000, délnémet frt. Tuvnbbn víhx»ii)Ihkiih Ivek ölöd 5 Msninl. ÜO-hh nlluniHOtajetiyekre.
Havonkénti részlot II frt. Tuvúbbn viHionyl.iwk 1804. egén* iillniiiHor*j<K>ekre. Hav. részi. 10 frt. Továbbá vi»*. Ivek fél álliMiiM»r»ji.\'Kyokrt\'. Havonkénti részletfizetési frt. Toviibb/t vl^onylMKUH Ivek fél liumynr nornjeKyekre. Hav. réizlet 3 frt. Továbbá vl»*«»nyl«Kon Ivek bruuiiNiliwelKi ÍO tnllérn* nornjegyckre.
Havonkénti részlet 2 frt. Továbbá vIhxoii.vI««uh ivek iiHi*bru«ki Horajegyelire. Hav. részlot 2 frt.
Ezenkívül elvállal a bécsi bizományi bank minden néven novozendő bank-, váltó- és tőzsdei Üzletot.
Váltók és utalványok Európa és Amerika minden nagy helyérő a legolcsóbban\'kiíratnak. — Helybeli ós vidéki\' mogrondelésok gyorsan, lelkiismeretesen és pontosau toljeaittotnok, és a tőzsdei iroda által megvásárolt értékpapírok a legolcsóbb feltételek mellett árusittatnak el. . .
Az üzleti helyiségek napouta rog&oli 0 órától esti 0 óráig folytonosan nyitva maradnak.

külső megrendelésük ET "^\'S\'il\'t;:
(1028-3)
i küldetnek.
Jt
Ingyen.
sőt loválbell kívánatra
még; bérmentve Is!
készséggel szolgáltatik mindönkinek
leggyönyörűbb női ruhakeim ók
i nsgj választékú mlntogyöjtcményírel 1
kn&IIRlIKGi;R AÖOLF
dlvatárnkoroaUcdóaébcB
PEST, url-uto*» l-id »&m.
Jutányíxs, szép, és jó!!!

már régóta az én „Jelszavam",
melyet daczára annak, hogy valamennyi papírgyár és a munka-orő 2ú°/o\' áremolést nyert, ezentúl is követek, ós azért bátor vagyok áruimat a régi meseszerű jutányor árak
inollott ajánlani: ($00-16.)
100 db látogató jegy, 5 perez alatt elkészitvj . . . . . . — frt f)0 kr.
100 „ levélpapír névvel vagy kezdőbetűkkel......— „ 60 kr.
100 „ „ . fekete nyomás........ — , 70 kr.
100 „ „ . borítékkal szép papirtokban .... 1 , — kr.
100 ,,, Üzleti levél névvel, fekete nyomás........I , 30 kr.
egy egész rizsma levélpapír vásárlásával a név ingyen nyomatik reá. Oziinnok, eljegyzési és esketési jegyek, táuczrendok és áruszámlák legújabb amerikni nyciraHiijtóniiui legjutányosabban késziltolnek.
Irodai és czimtátilák 10 perez alatt elkészülnek, darabja 50, 80 kr. 1 frt, a legnagyobbak és legszebbok 3 frt, i
urak és hölgyekro nézve, különösön utazások alkalmával igen czólszerüek. l\'apir-gallér és.kézfodornak tuczatja 30, 35 kr;
uli-f varró- óh irÓHiüknégletek, útitáskák, könyvtárczák zárral és zár
nélkül darabja 80 krtól egész 10—15 ftig-, továbbá: urak, hölgyek és gyermekek részére való ajándékoknak igen alkalmas különféle jutányos és szép áruezikkok.
Kllloiiii.cn ajáulom a Jlraloi ksttSa iiAvvouáaokal ralinskrt, melyek iixomíjyá. ramban levrlekrn él borítékokon arany- SS egyéb •ainekben le|(Biioinabban 4a legpompAsabban kéatOlnek, nem különben a int\',: mindig i|{en \'lika franrtia rooooo leveleket, nírnoiint: Ne|>tun, Hilhouette, Kgyptleo, Mu«ii|iio, Uiabolíque, Joujou, Atom, IK\'bi, Camáe sat. Igán jutár /os áron
KANITZ C„
pnpir- rfsdiszmíMm-fcsi\'ssIfwIóííDortiHyn-Utcm it.it.a (ezelőtt Deák Ferencz utcza.) M. írásbeli megbliások teljes asegelégedisre és utánvét mellett azonnal teljesíttetnek
JÓ ES OLCSOÜ
KOl\'FMAHLER K A R O L Y,
óráiB Nagy-KanlzsAai -.
Ajánlja legjobban felszerelt óraraktárát, hol mindennemű, jól szabályozott óra nagy választékban, egy évi jótállás mellett kapható. Számtalan zsebóra legfinomabb minőségben. A cs. kir. arany- és eziistbélyegzö-hivatal által megvizsgálva.
Valódi llemontoir, szabadalmazott
külön mutatómüszerrel . 22—25, ugyanaz kettős fedéllel, jegezet
üveggel.....32 — 38.
Igen Unom női aranyórák, 3 sz.
aranyból, 4 rubinnal . . 25—28. ugyanaz, zománezozott . . 27—31. ugyanaz, jogozett Uveggol i 25 — 29, Női órák kettős fedéllel . . 40—46, ugyanaz zománezozva . . 60—61.
70—80—90 — 100 frtig.
forint.
9-12. 14-16. 14-16. 16 — 19. 18—21. 17—21. 20-25.
Ezüst hengor órák, 4 kóré ugyanazok kettős fedéllel ugyanazok jegezett üveggel Valódi angol horgony . . . ugyanaz kettős fedéllel ugyanaz jegezett üveggel ugyanaz kettős fedéllel . . Valódi Zehmann llemontoir horgonyóra,a fülénél felhúzandó 28—33. Arany Hcuiontoirórák . . .
Vadász és dolgozó Ilemontoirórák taliniaranyban, 14 frttól fölfelé. Ébresztők, jgen jól járók, darabja 6 frt 50 kr.-tól fölfelé f . 20 frtig.
Ingaórák naponként felhuzandók....., . . . 10 —13 frtig,
, \' minden nyolez napban felhuzandók . .- . . . . 19—23 frtig, ugyanaz, órát és félórát Ütók . . . . . . . . . 30—40 frtig,
ugyauaz, negyedórát ütók és ismétlók . . •..... 48—70 frtig;
, hónapszabályozók.....\'......... 28-39 frtig.
,.Javitások egy évi jótállás mellett a leggondosabban eszközöltetnek, vidéki W^rendelÓ86k elóre beküldött összeg, vagy utánvét mellett pontosan megküldctnek a nem tetszés szerinti órák minden szó nélkül becsei-élteinek. Régi órák becserélésre lefogadtatnak. Minden tőlem vásárolt órához egy igen csinos talmi-aranyláncz és jótállási barcza ingyen adatik. t04—73)
Wajdils Jó^sof, kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos, gyorssajtónyomása Nagy-I
^AGY-KANIZSA. 1878. április Ü4-éii.
33-llc Bzéim.
Tizenkettedik évfolyam,
f .niliatéil ir: j
egét/ *rr» . . 8 frt. j fél érr. .... 4 ,
aegyed étre . 1 , I
1 EffU txám 10 kr. { | Hlrditéisk |»tá«y»i»« I
myilttRrbkn I
lóroukÍDt 10 krArt »é- I •.etoík fel. J
s- . A
Zala-Somogyi Közlöny
Nagy-Kanizsa város helyhatosagának, nemkülönben a „zalainegyel gazdaeagi egyesület" es a .nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank" ugy a .Zala Somogy- gőzhajózási részvónytársulat hivatalos értesítője.
■jt
- ---^
A lap ueUemi rétiét iljetó icóilrni*n)\'<\'k » •/•■rkMztdhrz, - -
ínyigi rétiét ill\'tó f kotlunsnjek pedig * . kindóhoi bénnenttn in- J tétendók: 1
NAGY-KANIZSA Wlatilcibix.
Iletenklnt kétszer, vasárnap- s csQtftgtOkOn, megjelenő vegyes
fcw
tartalmú lap,
A
Selyemtenyésztés.
(M.) A nrn. kereskedelmi ministerium hazai iparunkat minden ágában "szélesbiteni s azt a többi művelt államokéival kellő párhuzamra emelni czélul tűzvén ki: megragad minden alkalmat egyfelől különböző vásárok engedélyezésével, másfelől a jutalmak kiosztásával a nemes tüzet éleszteni, s igyekezik a legparányibb dolgokban is megismertetni és kimutatni azt, hogy bármely csekélynek látszó jövedelmi forrásból, megadva a megkívántató kezelést és gondos utánjárást, igen sokszor nagyobb nyereményt huzhatunk, mint azt egyelőre gondoltuk/
így a többek közt az eddig itt ott csak elvétve, mondhatni játékból, kevés gonddal űzött selyemtenyésztést illetőleg olyképiu gondoskodott, hogy annak elárusithatására — mi eddig vajmi nehezen és messzeszállitva volt eszközölhetó — nagyobb\'hazai városainkban selyem vásárok megtartását rendelte el, melyekre se-lyembeváltók járnak szét és vásároljál: meg becsár szerint termesztményeinket, — nem súlymértékkel, hanem agynevezett mér-czével, mi nem egyéb, mint egy oly űrmérték, melynek öble közel nyolez itezét foglal magában.
Ezen vásárok engedélyezésének szükségességét belátják azok, kik valamennyiben is érdekkel viseltettek e nemes iparág iránt. Ugyanis a selyemipar eddigi pangásának legtöbb okául — mint már fennebb is érintém — tarthatjuk azon körülményt, hogy a termelók nagyobbrésze, sót mondhatni, összes termelóink, nem egykönnyen adhattak tul termclményeiken, vagy ha ezt tehették is, oly potom árrí.1 kellett megelégedniük, ami — ha felszámítjuk — a sok gondot, fáradságot, utánjárást, nem sokat hajtott a malomba. ^
Ezen aránytalanság elhárításáról kellett tehát gondolkodnia a nm. ministerium-nak, s midőn a gub ó-bevált ó-társulat alakulását helyezte kilátásba,elősegítette országszerte az eziránti nagyobb érdeklődést,
mit még inkább fokozott az, — hogy ezzel kapcsolatban, selyemvásárokat is rendelt ei.
Ily vásár tartása rendeltetett cl Nagy-Kanizsán — ha jól emlékezünk — az augusztusi országos vásárra. /
Az-Xidő közel van, tehát . munkához kell fogiiuuk.
Tudjuk azt, hogy a selymét peték ki-költésének ideje akkor áll he, — mikor az eperfalevelek fejlődésnek indulnak\'..
Nálunk a természet pedig már annyira elóhaladott, hogy halogatni tovább több, mint vétek.
Ne idézzük-tehát ismét elő e nemes *ípar pangását hanyagságunkkal annyival is inkább, miután magunkról tudjuk, hogy igen szeretünk selyemruhákba öltözködni.
Egy régi jó iskolamesterem azt kérdezte volt: Szereted fiam a zöld babot jól elkészítve? Elnevettem magam, mint gyermek e kérdésre, s válaszolám: igen is. Ila úgy —. mondá <*> — tanuld megkapálni is I
Nem-e igaza volt ?!
Mi is, ha szeretettel viseltetünk a selyemruhák iránt, igyekezzünk azt az ipar fejlesztése és terjesztése által könnyebben megszerezhetókké tenni, mert vajmi nehezen és nagy áldozatokkal juthattunk eddig hozzá!
Es kiknek fekszik ez Ugy leginkább érdekükben ?
Nagy-Kanizsa város bir polgári oskolával, mely — ha czéljának megakar felelni — növendékeit az életre kell képeznie.
Es mi könnyebb, mint a gyermeket t kedves szórakozással ismertetni meg! .Jutalmakat tűzni ki és ezáltal ébreszteni benne a tett vágyat.
11a így intézkedünk, két czélt érünk el: egyik, hogy a gyermeknek mulatságot szerzünk. Mily örömmel lesi napról uapra \' a pondrok növését; - - mennyire várja azt, \' hogy az általa készített kúpalakú papírtekercsbe bemenjen a kis állat, s körülfonja magát selymével; és főkép mennyire fog örülni a jutalomnak.
Másik czélt elértük ugy, hogy az érdekeltséget ilyképen fokozva, az elhanyagolt iparág kiterjedését, fejlesztését kilátásba helyezzük.
Es mily kevés idő kívántatik? Alig öt-héten keresztül csekély időt vesz igénybe. mit a különben engedélyezett játékóra mellőzésével is, sokkal nagyobb örömmol áldoz fel a gyermek.
Midőn tehát figyelmébe ajánlom városunk, ugy a vidék minden rangú és rendű polgárának ez ügyet, felhívom egyszerstnint az összes tanár és tanitó urak figyelmét is e^fontos körülményre.
Szőlészet és borászat.
A itaporitáira Itgalkulmnioiabb nblöfajok j-IUmtéiirbl.
IV.
A tárgy továbbhallgatását a 23-dik számban szakasztottuk meg. hogy azt rendesen befejezzük, újból elóveszszük. Akkor a fehér olaszricsling, a valódi fehér burgundi és a fehér klflvncr lettek jellemezve; most a többit veszszük elő, mint írva van ugyanazon szám első hasábján.
A czirifánd, máskép s/yUáni. Általában igen tömött, közéjmagy, egyszerű, nem vállasfürtű ; bogyója vékony bőrű, húsa puha, leves, édes; levele gömbölyű, 3 karélyu, kurtán bemetszett, néha egész, alant sörtéses, de meztelen is; nyele rövid.
E családhoz tartozik a zöld-, piros és kék czirifánd.
A zöld c z i ri f á ud (ximcne.sia cyno-botris. Vitis vinifera, variét, nustriaca. Cynobotrus viridis.) Nem ajánlható általános szaporításra, inert fája igen laza. béle vastag, s hamar elfagy, ha a talaj egy kissé is csak nedves, tömött vagy agyagos, meddő azaz: terméketlen marad. Száraz és meleg fekvésű földben igen tartós és sok fürtöt terem, korán érik, rövid csapra kell művelni. Nedves őszkor nagyon rothad. Bora fiatal korában igen édes. sok benne a fehér-
nye, azért is más nyersebb borrali házasitá» nélkül, legfőbb gondatlan, avatott kezek közt, megnyulósodik.
Midőn egy faj ennyi kényes tulajdonsággal bir, jobb azt irtani, mint szaporítani. Nagyobb előnyben áll
a. p i r o b czirifánd, (koréra austri-aca) ugy nemkülönben a kék czirifánd (catonia consorta) mert ezek nem válogatnak a talajban, nem a hegy fekvésében, virágzásban kitartók, s még a szólőaljakban isga/dag termést adnak, mely helyeken nem minden faj díszlik. A piros czirifánd vetélkedik a fehér olaszricsling termékenységével. a kék többet terem a kék kl&vnernél. Mindegyikében annyi csereny van, mennyi el^g arra, hogy tartós, könnyen kezelhető bort adjon. Boruk szelíd, Austriában nagyon kedvelt. Jókor, korán érik. Mindegyikéből fehér és Schiller bort csinálhatni, a kék egyetemleges erjesztés által sötétvörös bort ad.
Rövid és hosszú csapra, sót szálvesz-szóró is művelhető. A kék még a kissé vizes és nehéz talajban is jól tartja magát.
Ezekből láthatja olvasó-közönségünk, hogy midőn a zöld czirifánd csak föltétele-sen, akkor a piros és kék feltétel nélkül ajánlható a szaporításra.
A tramini, kis, tömött fürtű, vállas, kurtanyelű, bogyójának vastag a bőre, húsos, leves, igen édes, tinóm zamat\'ú ; levele gömbölyű, többnyire 3 karélyu, söiétzöld, nem sima, bordái és nyele gyapjasak.
A. pi ros tram i n i (Tirolensis. cre-scentiarotundi fólia. Auvernas rugc clair) tartósan virágzik, jókor érik, jól terepi, bora kedves, édes, tüzes, tartós, zamatos. — Borával más silányabb boroknak szeszt, zamatot adhatni. Nem rothad, jó esztendőben aszúszemeket ad, aszúbor készítésére leg-ajánlhatóbb. Nem kedvező hegyben is jókor megérik, bora kitűnő. Eőkelléke az, hogy a talaj nedves ne legyen, azért is a legszárazabb és melegebb részre ültetendő. Alacsonyra kell művelni, mégis arra fordítandó a legfőbb figyelem, hogy a jókarban levő
TÁRCZA.
Zölden vlrúl a czei\'ruság.
(Cterketz népdal.)
Zölden rirúl a ctedrutág, Keményt jelképet?. Vidul ttlrem, OrSI eiirem, Koméi a ttenvedS.
Harcsok tajában kedvelem, * De én n«m flralom;
Hepfil, repül fehér lórin, I)e én nem láthatom.
KISre grútok I olt baléit, Vagy életet nyerUnk, Klíre grétokl hSifitk, Itten legyen relUnk.
Zölden rlriSI a ciédruiíg H tOldében a remény, Zöldében a ttabadiig Jelvénye int felém.
A tengerész küzdelme.
— Bettély franeilábél. — (Folytatás.)
— Azon nem aggédom, kiáltá a marquis, hogy én a bűnöst karjaimon tartám, ki a ne-vemst raegbocstolenlté. Ekkor legolső gondolatom volt ét, s csábitóját egy jobb hazába, a siron tóira küldoni, do én ót mélyen sierotvén, nom tevém. Ott, abban a székbon, melybon most kegyed ül, feküdt a nyomorult. A báró bovárá parancsomat, e« ón bovagyok győzve, hogjr ő
utolsó óráját remélte hallani, ütni. Midón nővérük felébredt, minden szolgámat behivatám a báréval együtt, ós kijelentém nekik, hogy ezen nó, kinek novemet kölcsönzőm s hogy megbe-csültcssék, nem törvéuyes nflílJ. U nekem az volt, minónek magát báró Audíerno irányában visolé. — Erro megengedém a bárónak ót el-vihotni, s egy óra múlva csakugyan elhagyták a várat.
— Es ön marquis ttr — folytalá a gróf, e feltalálását igazsággá is axará tenni. Kegyed még az éjjel Fugerayba lovagolt, hol az üreg paptól kierólteté a kápolnábai lépést, s egyház ktinyvéból erószakkal kiszakitá ama laput, melyre egybekolése volt írva, annak helye tehát elvolt törülvo, mort úgyis a tanúk közöl kettő már megvolt halva, a másik kettő pedig, mint nojo rokonai, tanóságot nom tehettek. Ez időtől fogva a Konan marquise csak Fugeray kisasszony volt, és ön az utált köteléktől megszabadult. Ön számítását a vondéglős nélkül késiiti marquis url Ön szabadnak érozto magát s másfél év múlva szeroncsés férje lón, a szép Oiron Antóniának. Mi nagylelkdleg engedtük élvozni a mézes hotekot, do orro ismét hirtelon látta a Konan raarquisenőt olőtte meg-
Í\'olouni, ki Önnek a házassági szerződést arczá-iOi dobta.
— (Jraim, miért hozzák nokom elő ezen fájdalommal tolt órákat? szólt a marquis megvető szilárdsággal s szavaiban némi nehéz gúnynyal\', hisz önök már titkukért megfizettettek általam ?
— Ez csak a törvényes igazságért törté-k. Ön két nőt bir, ezek egyiko Mária A«-
gusztiua álnév alatt Párisban lakik, Oiron j Antónia pedig mint uiogh.illá e körülményt,
k.olostorba akart mouni. Kegyed fulladásig bo-lumérült a nyilvános scandaluinok moesárába. Pedig jól tudhatja ön, hogy Francziaorsr.ágban kéuzeros házasság kötéllel büntettetik. Nagyon csiklandós büntetés egy nemes embernek !
— Csináljuk rövidre, kiált a innrquis fel-ingerültön, mennyit kiván?
— Semmit, mond a lovag röviden. Mi azt gondoltuk, hogy csak kellemetlen az, ha a Konan név kihal, azért ajánljukönnak : nyilvánítsa, miszerint ön atyja Mária Augusztina fiának.
— Oycrmoko a gyalázatnak! kiáltá a marquis haragos kiejtéssel.
— Ennek aztán — folytatá a lovag — ön a nevét és vagyonát általadandjx, magáiiak pedig egyéni évi biztosítékul I2,U00 livrét kiköthet, egyúttal engem és a grófot fia gyámjaiul elismer, sót kinovez.
— És ha ezt tiem teszem ?
— Akkor önnokxa bitófa marad.
— Im, itt van feleletem, hallják : önök őrültek I Előre uraim, miudhárman o pillanatban E szavakkal felhuzá pisztolyait és ajtó elé állt. .A gróf i» a magáét kezébe vévén, s igy mindketten egymást fenyegetve a kettős csővfl fegyverről, szomközt állottak. ^
Hirtelen felnyílik az ajtó és Jocelyn áll meg a küszöbön puskával, molylyel egyenesen a lovagra ezélzott
A jelonet rettentő és kebellázító volt. Vérszomja, düho a marquisnak homlokán tel- , jeson előtört a ránezokbau. A gróf ezt látva, elhalványodott.
— Konan, szólt a lovag, gondolja meg ön, ha mi meghalunk, akkof a mieink Mareofou" fognak elégtételt venni.
— Marcof! kiáltá marquis s a karját leeresztő.
— Önnek lerinéaxotes testvérén, susogta a lovag csendesen. Ön látja, hogy kezeinkben van. Küldje el szolgáját és kövesse tanácsunkat.
Jocelyn oltávozotl urának intésére.
— l-egyen, o pillanatban nem vagyok képes semmi egyezkedésre. Ma \'26-ik junius vau, jöjjenek július 1 én visza.
Mindketten beleegyeztek s eltávoztak. A marquis pedig könyvtárába ment.
— Jocelyn, kiált\' sötéten, látod én nem csalatkoztam, nekem aludnom kell, számíthatok reátl ?
— Monsigneiir, ön kételkedik bennem ?
— Még ma kiviszem tervemet.
— Monsigneurl kiáll ijedten a szolga.
— Ne kein kell tenni, felelt tartóztatva, az emberek a várban felébredjek oly torra. Kelts fel nyolez órakor.
Eközben iparkodott a két nemes ember a várból kijutni, mindig félve, hogy a golyók nem jönnek é utánok. A parthoz érve, zörögtek egy bódén s egy szolga lovaikat elővezeté, s ennek azt a parancsolatot adák: menjan a bárónéhoz s mondja, liouy ók csak holnap reggel fognak visszatérni, s mindketten Ponmárk felé vették utjokat.
— Caro mio ! Kaphaol! kozdé a gróf, a mi munkánk jól megy. <*) Henriket elismerni fogja, llermóza örömben fog úszni. Jövőnk fénye* szinbun kezd feltünedezni.
— Mi elhagyjuk Pár.st, ha ezt előbb tettük volna Diegó! mond a l»vag. Nom vagyunk biztosak; tehet Jigyun Marát Pári»bau, amit akar, ha ő.nekünk gvénxt már uuui /izet, ki tel*
tőke sMtfvesszöro metszessék, mert különben \'igen\'apró fürtöket hoz, legtöbbször meddő marad, sót korán tílis vcs?.. ,
A fehér tramini (xtmencsia mi-crophylla) a pirossal egyenlő természettel bir, miud a becsre, tuind a művelésre, nézve. Különbség az, hogy ez amannál kissé későbben (mégis jókor) érik, termése nagyobb amazénál. Bora aranysáig-., tartós, fűszeres, tüzes, korán fejlődő, könnyen kezelhető. Nein szereti a hegy alanti részeket, hanem a magasabban fekvő, tehát szárazabb és melegebbeket.
Kitűnik ezekből, hogy a kettó közöl\' első helyen álf a fehér tramini.
TERSÁNOZKY.
"/.alamgy* kuttktlyijdrdulbnnftM Kitslhcly \' \' nmSviiroi, mint nnyykV***}j, Bzatoó-lyrenaelete.
i
X kíprinismtul.l húiuahátjiairól, »« eliiljirósig-<•» •»olg»»«»oiil>»«t Uuiimíiól » e«. k le«ii\'l"ir« vousl-
A kOiyytílésekről.
A* 1871. évi XVIII. «. oz. 58. §-a szerint miudon őszszol és tavaszszul, és pedig mindon: kor * törvényhatóság tavsazi és őszi gyűléseit, legalább egy hónappal megelőzőleg, minden községben a közgyűlés megtartása elrendelve levén, ezen két ktfzgyüléa, mint rendszeresített, mog ál Upit tátik, — azonban ha a biró, vagy a képviselőtestület, vagy tagjainuk egynegyed-\' része szükségesnek látja, rendkívüli közgyűlések annyiszor tartathatnak, a hányszor nz ügynek fontossága és a k\'Jrülinény. k igénylik, — és mindenkor az elnök a,közgyűlés határnapjáról és az azokon felveendő tárgyukról a képviselőtestület tagjait legalább 24 órával előbb értesíteni tartozik. ^ »
d) u kérdést szavazásra az elnök tcazi fel, j szavazásra előtt a kérdés \'megállapításához a \' tagoknak szólni jogukban áll, -■• véloinénykü-j lönhscg esetében a többség határozza el. A szavazatok u srólok.szerint vétetnek siáinbu; de
-hu 5 tag kívánja, vagy ha köz-égi-törzsvagyon olidegetiilésérői. mégtcrhiltet.M .íl, terhes szer-\' zó.lések kötése és községi kölcsönről ,v*n <-zó, i i.z e!dök a névszerinti szat uzást eltemleUii mÍB* : dig köteles. , I
A képviselők a jegyzőnél lörtenl bejegyzés szerint a tárgysorozatba!! Jeltüű^tiitt, ugy későbben bozzáiktntött tárgyhoz sorrend «zc ; rint hozzászólnak, éa p\'dlg nliluleu tárgyhoz csak egyszer, lyvóvo a bir.lt és jegyzőt, úgyis mint előadót, kik vuhihiinyszor felszólalnak,- ku \' hallgatandó*, továbbá az indítványozót, kit 1 vita berekesztése Után még egyszeri szólás --i miut*zárbcszéd, megillet..
1 Kzen intézkedés a rendet állapítja meg.
, és a képviselőtestület gyűlésein a tárgyuk oly rendben lógnak.letargyalta tni, miut azt uz ügy fontosságú megkívánja. és a sok ezélazorűlhn vita- s zuvurnuk eleje vétetik ; aki mégis mindezen szabályok daczára a tiinácskivási méltóságút, vagy\'a gyűlés lúgjait sértő kifejezéssel él s azt rögtöú vissza nem v^nju, a gyűlés áltul a fellebbezés kizárásával lii frtig terjedhető i közigazgatási uton bebujiaiidó birságra büntet tetik, a bírság a szegényi pénztárba levén fizetendő.
III.
A Keszthely nayyköxséifi elöljáróság és sxolgasxeineiyxet létizáma.
1. A keszthelyi nagyközségi elöljáróságot képezik : a biró, helyolteabiró, jegyző,\'tanácsnokok, közgvám. pénztárnok, adószedő, tiszti ügyész, orvos és városi csendbiztos.
2. A szolgaszemélyzet egyelőre két hajdúban állupittuiik meg, mégis lentartja magá-nak a képviselőtestület, haa joleu szám u kelió szükségnek\', különösen a lend- és közbiziouaág szükségletének meg nem folelue, utóbbiak szú-mát .» szükséghez képest szaporíthassa.
doh
A képviselötestíítey gyitléseinek ház- , sxaOályairól.
Az 1871. évi 18. t cz. 57. § a értelmé- 1 ben a közgyűlést a bíró, vagy énnek megbízása folytán helyettese nyiljii inog ca vezeti, különösen fölügyel, hogy uz idésoli torvény Ml. 00. t>l. a 0Íi. §-ban olóirt törvényes rendszabályok pu-giurtassanak, nevezetesen hogy : ,
- a) a közgyűléseken a jelenlevők határoznak ; ■ j
b) a köigyülésoken a biró, hulye.ttoibiró, jegyző, lauácsuokok, közgyáui, tiszii Ügyész,"^ péuztámok, adószedő és orvos sziutéu szuvazut-tal bírnak,do taiudenik. csak oly ügyben, mely- ! beji személyileg érdekelve nincs;
c) a közgyűlést a biró, iniiit olnök, nyitjí* nnjg és zárja be, ő vezeti a unácskozást^^őr- i ködik az ügyrend megtartása felöltj joga- és , kötelességében állván az eluöknek a <\'«endzu- i varó hallgatóságot megintés utána lanáüshulyi- . ségből kiutasítani, a szólót a tárgy hoz térésíe, éa ha attól ismételve eltért, vagy «z illedelmet sértené, roudreulaaitani, a ha ez nem haszuál- I na, a szól tőle azon^rgyban megvonni;
IV.
A köxséyl elöljárók kötelességeiről, a) A biró.
}. A közgyűlés a képviselőtestület és a tanács gyűlésein elnököl, s azon minőségben al 1871; évi 18. l. ez. V. fejezet 57. f>8. ;>!>. 0O. ül. és 02. § aibuu elóirl törvények megturtása felett \'őrködik, azon értelmezésűét, hogy a helyoltesbiró, mindezen gyűlésekén ugy is, mint első tanácshok) bir szavazatiul. »
/ 2. Végrehajtja a törvények és törvényhatóságoknak uz állnmi és törvényhatósági közigazgatásra vonatkozó miiidun rendeletet.
3. A közmunka pontos leszolgál irtására \'fölügyel, a közmunka váltságdíjul p dig\'u törvény ítuiMg által meghatározott ár szoiint b<
edol
ii hatóság reiidolkei
alá bocsátja.
4, A község vagyonára fölügyel, bármi-némü bevételeit s kiadásait, tehát ugy a |>euz-tárt, mint a természetben levő ingó és ingatlan vagyon kezelését a képviselőtestület utasítása szerint szigorúan, toljesitteti, —- n közVíg érdo-kébéii kiveU<n<Tő költséget (községi adói) minden sz^iuéiyrei tekiutut nélkül a kepviáelötcs-
tület által meghatározandó arány szerint kivetve, minden városi lakos egyenes adójú után fizetni köteles; következve az eziránt cildig fennállott magánegyezség alapján teljesiiott fizetés némelyek részérő) ily drtvlűluh-n u köz: ségi törvény* alupján hmgí/üutétlk. i<4jef ssi-> gorrul behajtatja, arfól naplót«» :>z eddi Kg) 11 körlett f..köuyv. t t.izotieti és év véeAvi 1 pou-tos szártuulásr lorjí./t •«>ép^i»oWtestüicj>aelö.-
fi. \\\'égreiiujlju n közsi\'-gn.-k saját bel-iigy.uiben lioiott határozatait éa szabályreu-doleteit., . : .
tí, A Molgusz.om«>ly«JtUt jíjlííll íjsa^ályrqn-iot 1. Icu\'Zetébwn meghatározóit\' s/.flni- és Isii-nőségböft két tanácsnok közbejöttével folfogud-ja ctr elbopátja. °
7. A községi szolgálat, mbok őrzése- és továbbításánál a sorrend megtartására pontosan felügyel.
8. Az árvák vhgyonánnk kezeléséi ellenőrzi. azért a halálesetek bejelentésére, ugy n hagyatékok előlegtft butosiiáaárn. nézve az I8tí8. évi 54. t. ez. 502. és 503. §-uit követi; »/. árvuügyek kórüli eljárásra nézve pedig a nii-gve 1x71. évi szervezési munkálat (utasítás u községi elöljárók és közgyámok részére 100. lup) részletes utasítást adváu, ahoz szigorúiul alkalmazkodik.
U. zV szegény-pénztárt számadás mellűt^ kezeli illetőleg kezultoti, aneláu meglevő vagy keletkező máa jótékony alupokru lolügyol, és azt rendes, sfáinajás mellett kezelteti, mely számadást a tavaszi közgyűlés olibo átvizsgálás végett ulőlerjeszti.
10. A gyeriüokoikot iskoláztatui vonakodó szüléktóh^í bírságot, numkülöuben szűk-ségesetéu a liuiiló fizetését is behajtatja.
11. Az adó, közmunka, ujonezoziís a "általiban mindennemű összeírásoknál a jegyzőnek kfinremüködik, a v<<dkötele*nket a sorozó bizottság ulé állítja es u intiunyibeii szükségt-s, élelmezésükről is gondoskodik.
12. A tolouczok továbbításáról és nctáni élelmezésükről gondoskodik.
13. ltiráskodusi ügyben uz I80><. évi 54. t. cz. 475, 470, 477, 478, 47í>, 480 $ ai értei-
lilében jár eb
14. A községi épületeknek, iskolának és azoknál levő kerítéseknek jó knrbau és tisztán tartásáról gondoskodik, se részben minden mit-Inszláaért felelős, általában u községben nniiden ípitkezé.«re felügyel és iietáni .egészség, s házrund ">r elh\'lioa épitkezéseket előlegesen letiltja és a járási httbisiigiiak bejelenti.
15. A jegyzővel egyolértóleg szerkmti uz 1871. évi 18. t. ez 58. a értuhuulfon u közgyűlésen felvoendő tárgyakróli jegyzéket, a ó hiv;in össze a közgyűlést, értesíti a képviselőket u körgyillés hniárnapjáról és a felveendő tárgyakról legalább 24 órával a gyűlés előtt.
10. Nevéboni levelazéseket, jefentéseket, ulóterji-Mzlésnkot a minduu összeírást aláír; — ! azonban a községet jogilag kötelező okmáuyo-\' kut, hogy "érvényesek legyenek, n biró és két
tanácsnok is aláírja, é» a jegyző ellonjegyzí. | 17. " Képviseli a községet, mint erkölcsi tbstületet, a törvényhatóságok és egyesek irá-j nyábau.
18. Uro a köwég pecsétjük. | lH. Jogában áll a lentebb\' elősorolt teen-| dőkkel akadályoztatása eseloben a helyetteabi-I ról megbízni, ki a reábizottakat saját felelőssé-I ge alatt teljesíteni köteles.
. 20. A biró az által* tett intézkedésekért,
1 és áltálában az őt illető ügyvitelért felelős.
21. Minthogy pedig a biró a reábftutt kö-,tó|esM:gekercsak\' u^y teljesítheti pontosan, ha rendclyteiuek miiipniki\' engedelmeskedik, án-nálfógva Jiiindon ehgedotlonl jogában áll a bi róliak 1-írtuil 1,0 írtig büntetni azonnal minden fej lobbii\'") kizárásával végrehajtuiii és azt szí inadás \'ti^ll\' U piinden jótékoiiyőzélrá lor ditani.
22. A közigazgatás térén iuég a bíró éa a jegyző teendői kíizé tartozik, hogy ii felsőbb hatóságoktól érkezett országon vagy helyi ér dnkft reüifcletek, a szerint, mint az ügy fontos aágn kívánja, vagy nyilvánosan, vjtgy az elől
Í\'áróság — illetőleg a képviaelőlttstülutiel mi leztnrtás végett közöltessenek.
23. A tartalékos és szabudaágoa katonák <W liuuvtitluk nyilvahtartását vezetteti, azok ku zótt törtéül vultozásokat, szaporodást ugy,mint fogyatkozást, nyilvántartás végett rendszeresen kozoltotteli.
24. A vü»lkötelesoket_ösazoiralja, az ösz-azeíráal a járási szolgabiróhoZ^búterjiísztuti, és goudoskodik, hogy a védkötolesek sorozohizott ság előtt pontosan megjelenjenek.
25. A tüzrendőri felügyelői, nemkülon ben a tűzoltó eszközöknek jókarban tartása u város reudőr-biztosát illeti, do az özek feletti főíelügyolut, uumkülönben a szabályok hiányos vagy hanyag kezelésének orvoslása a város birá jának hatásköréhez tartozik.
(Koi/t. kor«tk«>ik.)
Hírek. ^
— Gizella főherczegnő, ő cs. kir. fétisé-géuok Lipót bajor berezeg ő kir. fenségével való ünnepélyes össtokulése vasárnap, apr. 20-án meut végbe liciubun uz augustiuusok udvari templomában Az egyházi szertartást meg-előzőj^g, több nupou át, mulatságok tartattuk meg. Vasárnap délután a fenséges uj pár el-uluzotl liéusból.Kisérjo boldogság 1
— KittiMvtéMvkel hoz a „JUpk* mull ^asáruapi sz.umu, ezek közt találjuk, hogy ó Felsége, Mihálovits József belső titkos tanácsos éa zágrábi érsekuek a Lipótrend nagykeresztjét, — Kónay Jáezint pozsonyi prépostnak Szent lilváurend lovagkure.>z.:jét,—Kcsy László bulalou-furödi tUrdü i,,nz,g»t.inak Koroncz Jó-zaufrund lovagkeresztjét, — Caesznák László /aluniegyi i jöszágiguzgutonuk királyi tunáeso:>i ezlinet, — és lUmazutter Viucze aümeghi földbirtokosnak u magyar nemességet a hazai érdekük előmozdítása körül szerzett kiváló érdemek elismeréseid adomáuyozni méltóztatott.
— Cucnycr.y Antal, ontzág^yülósí képviselőnkbe* a kis-kaniz.ui polgári olvasó kor elnöke kö<<jtkezfl levelét intézett: Mélyen tisz• telt uram! Napjainkban, midőn hz egyenlőség és szy/adság jótékony melege alatt minden öntu\'ialos uötuzet virágziiaunk indul, hugy jö-v.-^gyüuiolesozését biztosiUUjUÜg hiszem,bogy volna gondolkodó honpolgár, ki a népművelő-dés emelkedését szivo mélyéből uo óhajtaná ; ki bo ue látná, miszerint jelenünk az aczélból nem osupáu fegyvert, do tollút is szolgáltát kezünkbe, a hogy az unvag ós szellem korszerű egyesülése képes csak egy ueuizol existentiájút aláírni. Kijött az idő, midőn tudomány állitá meg a najwt t ... a az élet tengeréu száraz lábbal csak úgy járhatunk, hu varázspaleza he-
j esi ti részünkre és a többieknek V Aztán, noha sok tosndőuk van még ez országbau, de éu kezdek félni a forradalom kitörésétől^
— Báh, mióta irtózol ugy a vértől V Marát mindenkor kitűnő barátunk marad.
Epen elérték a ponmarki magasságot, mely a kelő naptól megvilágítva lón.
— Kiátkozott sziklák, mormogá a lovag. Khhez képest dicsérhetjük a nápolyi öblöket.-
— AprOpos! itt ebben az öbölben,dobott tsgnap, vagy- az éjjel horgonyt Marcof. hu neiu látom a Luggert már. Alkalmasint hajnalbun elmeut.
\' — Aunáljobb, Marcofot nehéz e dologba beavatni, és ha a inanpiís ót tanácsadásra kérte volna----
— Báh, Haphael, ily titkot a testvégjének sem árul el. Jó, hogy Mareof eliuent. Kmlékez-he tel,ő ezelőtt Nápolyban volt, éa mogisiiierhetmi bennünket.
- l.ohetetlen, hiszen eaak cgyazer szólt velünk.
I)e ió emlékézote van :
Csak tudnánk, meddig murud oda! V
Kgy koresztuthoz három falusi
egyénnel találkozáuak: Avon, Jahoua »U Avon \' neval, kik felkészültek, hogy Marcofnak kü szönetüket nyújtsák át, ázonbau nem találták már a kikötóbl-n. A lovag egészen megdob\'>cnt Avonno szépségétől; s mindketten a gyaloglókhoz lovagoltak éa azokkal beazédbe elegyedvén, megtudták azt, hogy Avoune néhány nap múlva férjhez mtgy, dú azt ia, hogy Murcot csak tizennégy nap múlva jövend vissza. Kiválásuknál megigérte a lovag, hogy Avonno lakodalmán találkozni fog iámét velők, mert úgyis az nap, barátjánál, Konan maripiisnál tesz látogatást*
Lovaglásuk most a sziklákon át, u tengerparthoz megy lo. Mintegy óra folyásig vn- ■ zoivéu lovaikat láradalmasnn a kőszirtek közt, mig végre egy kastély ötölt állottak.
— Kz az ut a gyíkoknak való, mond a testei gróf, lokoll szállununk 1 .
— Nem emlékezel már az abruxz.ii o ru j lJiugó? kérdé a lovag, jer, menj elől!
— Miért menjek éu elől? kérdé a n. ik. Hízol bennem V \' ■ J
— Az ördögben ! csuk ismerjük már egy- \'
mást!
A gról hullgatotl a elől m?|it; iíz ut igen | veszedelmes volt ; tiíbbszór a kősziklák oldulán . kelleti fogózkodniok, « lábuk gyakran liiegéau- ; szolt és szédelgés leple meg fejőket. Végre egy i félgoiubölyü kis öbölben Iáink magukat,\'niclv a fekete elöl álló kőszikláktól fedvo, a a tengeri I hullámoktól mosva volt. Alig, h<& megérkezó. i uek ide, egy mugua ulukú embert látnak, ^zélesi, bretagnei kalappal fején, a loirhutjan, félig > rongybiU álló ruhúdurubha burkolva, Ihmkzú vassal ellátott botja segélyével szemközt»*zik< lukról ereszkedett b
be, hogy azok vagytok, Ijikel várok. Honnét jösz V —
— Az elnyomottak vároaából!
— Ilová fogsz menni?
— A szabadsághoz.
— Mit hozál ? -- A halált.
-Helyes, kövessetek, mond a sáfár s öböl hálterébe vezelé, hol egy mohos
Itt van
gróf.
- Kz ember Oarför y vugy amint nevezik: i vo»ztő ezermester!
emberünk I 11
ndá M
■lt, a penmaiki aáfár, esodutevő, sztmiléuy.
vn.
Carj\'ór.
izalmuilaiiul lépeti u sáfár a két vidéki
- f-urlor, ííineraz engem ? Ijórdé a gróf.
- Igen, felolt Uarl\'or. Mégis győzzetek
kősziklán helyet kiuált nekik, maga pedig s/.emközt egy kőre ült lo.
— Hirvket akartok tőlem V kezdé mog a beszélgetés^ (,\'urfor. A\\ok roszak, meri l-l nup alatt úz cgtísz nép legyv>rben fog állaui.
-.Ki a voxóuylCV ?
— Ilonán iuari|uta, ki Noir mariiuisvnl van öss/.ekötletésbeu. rtk az orsy.-igot nbbu uz álla-pótba akarják ismét vi»s*aállitai)ij melyben liujdun volt. . -.-..,
, Vanifak neked rokonaid V Nincs senkiin. XTx
Akkor fMariit iguzut ntóíjlo^t, szólt * gróf u lovaghoz\' Bretagne emelkedni 4og.
— Jó, legyen, az nekünk esak használni fog. Kelült a lovag koinoly-uii.
— Nektek talán, do noiu a franezhi polgároknak. Iluljatszott.egy ismeretlen hang egy-hzerre. Miuduyápin u hung jövéso felé tekinté-nek s fogy verők h ez kupiuk.
— ■ Ah, Hilluuil Vurfcnno ! kiált a gr<íl visszalépve.
* — At ördögből miért ijedtetek meg? at.óll a iöviiv.óny. liusz\'édetuk nem illik jó polgárhoz, kUlónboujsmerom szolgálutoiokat. Üljünk le, s értekezzünk. Mint t\'arfor előbb inoudá, a polgárháború u küszöbölt áll; a . Vendéo már mozog, s lJretaguu követni fogja.
Az egész társaság, hozzá értvén (\'arfort is, politikai beszédet kezdőit, melyet mi azonban nem követünk, l\'sak azt jegyezzük inog, miszerint (,\'arfor a forradalom egyik tényezője, s ágense.
liilland Varon uo rokonaitól lett kiküld-ve, hogy az országbaní Vélemíáyi puhatolja ki, a a brotagnui neiiieaek.müködéaél különös figyelemmel kísérje. KésóU^ szerepéről, valamint a lovag és gróf működéséről szintén alább szólani fogunk.
liillaud ohajlá.vludui s kérdezé a sáfárt, mikép lear. képea Uoiiun mar<|uía éa Noirotól értesítést szorozni? Curfor kinyílatkoztatá, miszerint teljesen aikorülui fog uúkio Marcoltól, kivel ugyan nom beszél, do Koiuec által fogja alattomos módon megtudni. A lorradalmi küld-nök luogiiyugodott iiitézkedésóu; a lovag és grófuak pedig parauusolá, hogy még három hóig e liijon tarlóakodjauuk, tainthogy szép tember havát fegczélszérftbbuok véli a kikuta-tásru, és szükséges leOnd, több megbízott egyént külöubfeh^ pontokon tudni. Üzen intézkedése után llillutid Vurenuo, mini jött, oly rejtélyesen eltűnt.
A\' lovag wgröf szinte indulni akarlak, midőn egymást csöndesen értesítek, hogy czél-azetűbb l«iiz uddig késniük, luig\'iuáguk hasznúi nem koczkáztatják.
— Még egyel Carför,mond a lovag visszafordulva hozzá. Ismered u uéput o tájou?
Mind ! feleié.
— Aharsz iK) aranyat magadnak keresni ? | — Atniut jön I
— Ismered Avon uuvü földművest, ki-> nek az u szép föketo szemű s szőke hajú gyó-! nyörft leánya vau ?
Ivett\'haladó gépeket alkalmasunk. Amely nép
művelt\' Európa fényes kapuját máig i» csak bámulja . . ... méltán megérdemli, hogy az állatországba kárhoatatik. Hasonló gondola tok tél tottro.lángolón, oayszcrfi városunk jobb érzésű polgárai is a világosság zászlaja a|á sietve, olvasó körré alakultunk. Három éve áll f-nu egylptünk. Sok idó, do mégis kevés arra, hogy valamely úttörő intézmény arany korát elérhesse. —.Még mindig küzdünk a kezdőt nohóz-yégoivol, ei az oka, hogy daczára minden akaratnak, könyvtárunk nevét nem épen jogosan viselé. Nem Írhatom le nagyságodnak azon meglopó örömet, molyot 106 kötetből álló nagybecsű könyvküldőménvévol csekélyaégHukot örök hálára kötelező. Fogadja hazafias tigyelméért legmélyebb köszönetünket! — Adja Isten, hogy nemes példája sokakra vonzó lugyon .1 toki{ilsenck a népre, molyot, ha kellő műveltségre nom emelünk, Magyarország megdől s kancsifkába görnyed .... Egyletünk ösziuto üdvözleté vol maradtam nagyságodnak Kis-Kanizsán, apr. 17. 1873; Alázatos szolgája: llajgató Sándor, egyl. elnök.
—Kozma Sándor, kir. főállaműgyész ur, -Nagy Kanizsán léte alkalmával a börtönépítés ügyében az előleges pontozatok megtétettek ugyan, do a végleges megállapodás ogy kiküldoudó szakértő mérnök véleményes terv-jelentése után kövotkezik. A nagy kanizsai kir. ügyészség hatáskörihez tartozó börtön uiintabörtön fog lenni; mintegy 80—90egyén-, re. I,.-aziiek egyes, kettős s társaságos fogdák, dolgozó terotn sat.
— A yöxfürdö részvény-társaság tnult vasárnap tartotta közgyűlését. Főbb inlézko-déioT^közé sorozható az: hogy a 18 ezer forint adósság kiűzetésére 300 ujabb 100 frtos rész- \' vény bocsátlálik ki 50 frt kibocsátási árral, de befizetéssel. Ez uj részvényekbe* ísak a régi részvényt bírók tarthatnak igényt. Eddig az
. építkezésekbe í>0 uzpr forint \'fektottetott^bn. Köpülyözó-intézet nyitása is elrendoltetott. Az lip\'s saroktelek p\':dig egyelőre nom adatik el. Eddigi bevétel atlaga naponkint 15 frt a ki adás 13 frt-
— A becseitőlyi Osuzy-félo uradalom, molyot Seherz A Eöglohdilr urak tavai 168 ozer forinton vettek m<*g, a napokban egy bécsi bán->ár lurtykábs került 215 ezer forintért.
- \'Érdeken tárgyakat küldött (Iraeheg f-Jerdósa ur, Nagy-Kanizsáról a bécsi világ tár latba. Az egykori Batthyány, mosjTurn-Tnxis-fél« Ozail uradalom gyönyörű térképe, az uradalom rendszeres itmertetéso s meglepő szép rajzok- és szövegmagyarázatokkal. Ezeken fe- -III) lötib tartományi s ktllönfólo unió kezelési
\'módozat, szinte tervrajzokkal. Az állványon egy\' kézi faragványu faház áll, homlokzatán .Nagy Kanizsa", ablak alatt n falazaton pedig felül magyarul, másik felől németül vannak az üveg alá holyiatt tárgyak ciimei.
:— HttU\'Uöuá*. Miké Qyörgy, jeles egyházi lóriin, azegszárdi adminiatrator édes atyja Mikó József, Kis-Kanizsán 73 éves korában tüdőlob kövutkeztébon apr. 19-én, a haldoklók azentségénqk folvételo után, meghalt. Temetése apr. 21 én mont véghez. Béke hamvaiul
— jteliter JEllan, gyakorló táuoimester és fényképész Kaposvárról Nagy-Kanizsára érkezett, a f. évi május elsején megkezdi a táncz-laniiást, melyre midőn fölhívjuk az illetők figyelmét, megemlítjük, hogy Kaposvárott a fejező v ingé latiétól felől nagy elismeréssel irt
lapokat s bizonyítványokat olvastunk. Egyébiránt hirdetményé lapunk jövő számában ki merítő ismertetést ad.
— PMuáxat, Postamesteri állomásra: Somogy-Si Ilyén (Somogy megy ej tiszti szerződés és 100 frt biztosíték lototule mellolt. Évi járandóság; 200 frt iizelés, 24 frt irodai, sG72 frt szállítási általány. A kérvények három hél alatt a soproni postaigazgatósághoz inte/endők. Sopron, 1878. évi április hó 19-én.
— lUit\'Ul lllrek. A budapesti összes nő egylet,egy kéksziuü kristály névjegytálezát küldöll<iizell»fl>gnónek.—Ugyan óFenségénok a debreczenl csizmadin társulat ogy testszinű, solyom díszítésű, kokárdával ékesített topánt küldött. — As egyesült fővárosi takarékpénztár 1000 Irtot adott a tanító-egyletek országos szövetségének. • Az angol-magyar-bank legközelebbi gyűlésén umyyurul érhkeztak iniua-végig. (Feljegyezzük, inert oz valóban újság I)
— Az osztrák császár az összes európai fojedol-inoket hívta meg a kiállítás megszemlélésére
— M.-Keresztesen húsvét más napján a polgárok ftsazekooczaiitak az uhlánusokkal; 3 katona meghalt. — A h.-in. vásárhelyi rot. ogy. háztanács kimondá, hogy vessző nélkül tisnt l«Ut nevelni. Humilliinus sorvus! — Pozsonyban magyar társadalmi lap ^juondam I) indul I meg. — Rózsa Sándort a szegedi várból Er- I délybe, Szamoe Újvárra szállítják. — Az uj- i vidéki magyarellenes „Náród" czimfl lap ki- j szenvedett. — Megalakult az uj szerb kabi- j net, olnöko: Risztics Jáuos. — Kossuth Lajos I szembaja enyhül. — A pápa egészségi állapota 1 napról-napra hanyitlik! — Ebergényi Júlia a \' bécsi tébelydában himlőbeteg. — A dnbroození , Rákóczy harangot Bécs Ujhelybe szállítják ja- | vitás végett. — A székely pálya-dij-alapra eddig 188:1 frt gyűlt be. - A tlizella thg asszony nástünnepélyére foiküldött magyar delegatío-uak a főudvarmester általi mellőztetésoért,hazai lapjaink miUó elégedetlenségben törnek ki. — Tóth János, a szegedi iskolák felügyelője, 560 kötetből álló könyvtárát az alsóvárosi oskolának adoináuyozta. — Jókai ..Magyar Nábob"-ját Lukácsi dramatizálta. — Liebig Jusztus, a világhírű vegytanár. meghalt Münchenben. — Gyöngyösön <nry polgárnő leányikreket szült, azon nap \'meghaltak.
Tflrténetl naptár.
April 24. 1464. Egyezkedés Rudán, Mátyás király éa Frigyéi Császár között. — 1848. a nagy kikindat véres néplázadás. — 18-19. Aulich tábornok serego Rudapestro vonul.
. 25. 1077. Óéza.magyarkintly halálozása. »-* I7JI2. a guillotin alaó áldozata Páris-, ban. — 1*49. Az osztrák kormány határozata, hogy az orosz fegyveres segedelmet keresse. — 1865. Kmoty tábornok huláh)zása Londonban.
. 26. 1787. Uhland Lajos, német költő, szülotésnapja. — 1848. Zavárgások Ú Becsén.
, 27. 1503. a hírlapok koletkozése Olaszországban. — 1849. llom Temesvár ostromát megkezdi. — 1861 Palóczy László halálozása.
. 28. 1131. Vak Béla koronáztatása. -1401. Zsigmond király fogságra vettetik. 1796. Jósika Miklós születésnapja.
1849. Stáhly Ignácz, hazánk főorvosának i halálozása.
April 29. 1711. a jzathmári békekötés — \' 18-10. Kossuth, Vesselényi sat. amnostiát. J nyernek. 1849. Uörgci Koinárombijl Budavár ostromára indult.
. 30. 1671. Nádasdy Ferenc/. Bécsben, Zri- i nyj Péter és Frangepáu Fer.-)n:z BécsujJ helyen lefejeztetnek. — IM9 Porozol N.-Bccskerekro bevonul.

Szerkesztői üzenet
083. K. 0. Kotturi. sxiveaen i G84. .Ilonka aacmeirSI- Irt k k0»«8njUk, a miep.b boiink
885. 0. Peit Dehogy neheztelek na ö.iiiite-aégért, .fit a jó lanic.ol, kivált ahol .<.-11,.mi kalác. ia van, nagy kO.iOnvttel vra«cra. Vidéki lap aierkeaz. léiénél mái a teendő, mim * tóráméinál |.i a vidék érdeke a 1 «■ tff."1.1.. tóvárosinál vidéki érdek melléke, valami. Kgyébkénl n.-m aokáia megb-széljHk n.ind-sít azemélyeeeo.
.....i leple\' rhap.udiát vettük; aiive. 11.1-
vl/llel
087. . llkklioii ábránd*-bél i.MCül : . Ilkám I to caak .dfelejien ? •mered mbbé aanretlidel 1
talmi
.italan
dobog »
llaaatala
Megjegy.endó, le.gy minden aor régén ? jel van.
048. X nem rég alakult .mfikedveloi tári-nág•• boi intéieti f Hekllldetelf et j bb, hí nem Undjilk. mert a nemei e.ame kivitelének g)en|Aléi. l idéané elC. Várjunk még vele I
Vasúti naponkint! menetrend:
a é. Dombóvárra regge ő éra 18 perci délután 2 . 43 .
éa Dombovárió N.-Ksnla.ára
\') Caak 8*oinliatlieljig.,lit i >>i várak.uái.
I\'I a cz I á r a k
Nagy.k ai.it in,187.1. évt pril ÍM 2.1-.in Oabo.
nemitek : al. ul Ilma «T —
Ö.SO kr. 85 W, ont rt. - kr .-3-a; font ; •0 kr.
Kon 74-7* f.nt 3.K0 kr. X. <a aeifóaéax- ;H -30
font 3.80 kr t.a! uletéare 3 20 kr Zab, 1 ttok
le"tWmabb\' kr. Z.enil.- .it 13 - kr féliír
kenyérlinl 11 — r Kekrlu kei yérii.it 11.60 r l!u-
•adata 10 kr. Itiia SO r Hüvelyei.
u.tr. mérS ./ lloi.ó 8. - r. Hab 5 — k
c«e a.— kr. i.lel —kr Ha dina (poliánk 1 3.011
kr. Kukoricia k>. Burgouy 1 Oo kr. Hu.
font aaerint M ihsbu. kr — Diaiuóhui 3J.kr.
Jubbua — k . lto rjuhiia 21 kr. Z.irfélék : bé. •i font
aieriiit Diaan 50 kr. Marba i.ir 00 kr. 8i atomia
46 kr Hiapp n kr. I.ámpa >laj 36 kr
gyertya 05 kr Ksggyu gyerlya ■i kr. ltor: áU auilr.
akó, 40 pint ascrlnt ó bor 15.— kr Ujb^ U.—kr 8Rr: alió-auitr. aOrakó, 42 plut\'aierínt I..|>nag» aabb 7:— kr. I.egalacaouyahb 0. kr. Tüaiíi,: bé cii nl, 36 bUr. boaaiu aiCdpi. llllkkTa 14.— ki. Jölgjfa 10— kr. Köiién egy bécai máaaa iierlni 70 kr. Ki.lén egy méri! 70 kr. Ilécai máiaa nerli.i aa.na 2— kr. Sial.na l.SO Napaiám: egy íértl e\'.-látáaial — kr. Kliátáa nélkUI .— kr. Ugy 118 ai-Istánal — t>i kr. Kllntáa nélklll —.80 kr. Egy gyermek vllátásial -.— kr. Kilátás nélkül —50 kr.
Kaposvár, april l.ó 22-éo |«J3. Uuat .
5 55 kr. K«ss S.dO- I. kr. Árpa 3.- .— kr.
Zab .— 1.05 k>. Kukoricia 3.--<1.00 kr. Köle.
3 40—3 — kr. Jl .b 0.2O—C- kr. liajdiua .--.—
kr Marbahna 21 kr. Itorjubni 20 kr. Di.anóbut 2S kr .Inhbiu J-i kr HnrEoí)va mr. 1.40 kr. Uj
l. .r akója ló-. 10.50 kr Ubor akója 10,ÍO— IS.-kr .Síéi.a in. 1.20- .— kr. Sialma m. i frt. K« méuyl\'a Ole 14. !2.-kr. Idijáráa bwnlt.
Érték- és váltófolyam april 23.
:>•/, metali<|ues 70.20; »•/• nem*, kölcsön 72.80; 1MO-ki álladalmi kölcsön 102.50;baiik\' részveiiyek \'.145; hitelintézeti részvényokWO.,,-l.oudon 109.— ; magyar földtohcrmenlési kötvény 79.— ; to nesvári lol dtehermentcci köt-vénv 7.).\'_\'."»; erdélyi fúldtehcrinontési kötvény 76,75; horvát slavon földtehcrmentési kötvódy 107.85: ozüst—.—; cs. kir. arany 5.19; Napoleond\'or 8.71\'/,.
Felelős szerkesztő: Bátorfi Lajos.
I Tekintetes szerkesztő ur I
i Folyó hó 17-én kelt 81. száma lapjának : nyiltterébun a gőzfürdő érdekében közölt a/.on reám czólzott ragalmazó ozikkre bátor vagyok I (lehány sorból álló válaszom közlese végott, I uraságodat tisztelettel felkérni.
Czikkiró Slciuor Nándor urnák aaou állítása, hogy f. hó. 12-én a helybeli gőzfürdő él-I vezolóbeu részesült — való; — hogy 6, mint . boltoslegény; nem rég ismét Égerszögre költöz-! kod vén, kereskedő lett, az is való;— do még az is igaz, hogy Steiner ur, már mint ismert ko-reskedö, syinini léle szennyet magán nem ttir-1 vén, a gőzfürdő egyik öltöző Szobácskájában (altul neki ogy lepedő és ogy kendő átadatott) ; a szennyeset nem lilrven — lábkapczáját ott I hagyta s luhetíilog, ezek pótlására, a tiszta ken-| dötl\'elhaszualla.; — do végre az is igaz, hogy a nekem kiWtll néhány tízes borravalót zsebre I dugta, do nom azért, mivol én t>Mo követeltem,
I hanem csupán azon valódi okból, mivel Steinert | régen ismeivén. az önkényt erőszakkal kínált borravalót egyáltalában eltogadni vonakodtam.
A magyar közmondás: .Kinek háza ég, az kiáltoz legjobban.* Steiner ur biinösnuk érezvén magát, az által akará a gyanút magiról elhárítani, hogv a valót valótlansággal ke-vervo, a nyilvánossággal egy tál koholmány kását ízleltet; — azért további vitatkozásba ereszkedni ogyaltalában érdemesnek nem találom, kijelentvén, hogy minden további czikkét figyelemre méltatni nem fogom.
ROTll KATALIN,
fürdüine.leniS,
lati kMlaitekért {slntöaséget
— Mátkája Jahona haszonbérlőnek.
— Igen I En fülig szerelmes vagyok abba a lányba, ■ szorotném l\'árisba magaínmal
- Megtörténhetik.
Uondolod ?
— Jót állok értei
— Eskü véső előtt?
— Igen.
200 darab aranyal kapsz L\'arfor, ha ez sikerülni fog.
— Megteszem, pénz nélkül is.
— Mi okból V
— Buszúból,
— Avonno ellen V
— Nem, azt na is kérdez^, mert uein fogok arra felelni. Ez, a szép l.-áuy július l-én, reggeli It\' órakor fog oaküdui Jahouával. Azon napon, esle felé azonban veléd leiz az utón. Emlékezzél reá!
— Es hogyan akarod ezt a csodát ki-
— Arra semmi gondod, julius 1-én délután -I órakor itt fogsz találni.
— Vedd (Jarfor, itt van tíz Loúisdor el/J-b\'g> mond a lovag, neki dobva az erszényt. En pontos leszek I
S mindketten olhagyák a sáfárt, — lovaikhoz érkezve, felülénék s tova vágtatának, amint a sziklák közt akadozva lőhetett halad-níok.
— Ez igy jobb I Mormogá magiban Car-for. Sokkal jobb. Ez az éjszaka még félolinesobb lesz ugyan rim nézve, mint a melyet Keinec okoxand; do mindegy, logyon ez is ujabb eszköz boszim kivitelére.
\\
VIII.
A pcntnarkl txemfényvesxtén.
Keinec a Oarfer által meghatiruzott estén egy kecske és két fehér tyúkkal terhelten útra iudult, és éjfél olőtt fél órival a halotti öbölbe érkezék. Carfort a. parton tllve s a csillagok vizsgálásába elmélyedve találta.
— Tudod mi vezetett ide, szólt Kcinuc. Azt is. tudod, mi a szándékom : Avonueimk ko|l nőmnek lenni, vagy halnia .... avagy — tovó hoiíá kcs-\'rflon — én fogok meghalni!
— Nincs jogod in parancsot osztogatni! felelt komolyan Carl\'or, iv to teendőd; az engedelmesség. Mnlt éjjel, tőledi távóztom\'utín, megkérdezóm a osilbigt\'kat e dologról, mely léged köíclebbrtl érdekel » azok nzl felelék: Ja-houa olfo^ja ..Vonni Avonnot, mégis esküszik vele a templomban éí mégsem lesz neki neje.
— Mit jelentsen oz? kérdé Keinec aggályosán,hogy az esküvés megtörténik, bármint fogod gátolni.
— Mórt inig a pap rájok nom adja az áldást, addig Jahoua sérthetetlen lesz. Do attól a pillantástól fogva, midőn a templomból kijön, sommi ereje sem leeud ellenedben. Hallgass meg tehát engem s hadd feg^vorodet nyugodni.
— De Avorine a gyilkosnak nem fog sohasom mogbocsitani^ ha őt megismerheti! kiilta Keinec, Jahouának ugy kell meghalni, hogy tudni valaki, k> öltő meg.
— No persze, azt kell hinníök, hogy Jfc-houa más halált halt. Haljd 1 Az esküvés azon napra esik, midőn Ponmsrkban ünnep vsn, különben is ép ez nap történik, miszerint Fous-n&n falu a l\'enmarknak adandó váltságdíj fb-lett fog vitatkozni, Így erősítik as öregek. Ex
esőt tehát neked nagy sikert uy\'ujt, inort sok szor mogtörlénik, hogy a heves összeütközésnél nom egynek marad ott az élete. To Jahouával fogsz összeütközni élőbb szóval, azután tettej, a siker erőd- és bátorságodtól függ.
Avonno okkorszerotettjél gyászolni fogja; de ő kovély és könnyelmű, mint minden asz-szony. Ha az idő e- fájdalmat egyszer elfojtotta, akkor ismét szeretni fogja a czifra és színes ruhákat. Ekkor aztán Keinec gazdagnak kell ám lenned, hogy az elaludt szerelmet visszanyerjed ujonnnn, mert ő szeretőtl, ésha gazdag leendőit, ismét fog szeretni. A meggazdagodás miatt azonban semmitói sem szabad vissza riadnod.
— Semmitől sem! esküszöm!
— IJelyes, to gazdag leendeSz, Avonno tied lesz. Eu Ígérem, tudod ?
— I)e hogyan V szólj! kiálta Keinec.erős indulattal.
— Most nem lehet, csak azon Órában, mikor Jahotla meghalt, tudom veled a titkot közölni. Annyit aronban mégis mondhatok, hogy egy óv alatt százszortn több kineacsel fogsz birni, mint Ronan marquis\'. Esküszöm reál —
— Egy év ? hosszú ! mond Keinec.
— Máskép nom tehetem I
— Hátha Avonno eközben mást fog szo rotniV kérdé Keineo izgatottan.
— Lehetetlen, mert Jahoua halála napján Avonno az országot elfogja hagyni, föleié Carfor tekintélyes hangon. ,
— És hová megy Avonno?
— Megfogod hallani annak idejében.
Keinec bizalmatlanul nézte végig Carfort,
• kis idó múlva igy szólt hoszi;
— Carfor, felőled különös hírek keringetlek. Azt is állítják, hogy to rósz lélek vagy ; elárulod az.okat. kik benned bíznak. Ilidd s győződjél mog, én neui hagyok magammal tré fát űzni. A szent keresztre esküszöm, ha megcsalsz, agyonlőlek, mint egy ebet.
A sáfár erre hidegen vállát vonta.
— Ki erőszakok.tóged, hogy engedelmeskedjél. nekem, < \'arfornuk ? kérdé megvető te kintettel s büszke hanghyomattal. Mire valók azok a fonyegolódíésok ? ! öld meg e perc/bon Jahouát, A von net, az egész családot, — mi gondom van rá. Akarod azonban reám bízói magadat, mi czéljók van hóbortos fenyegoté-seidnek ? Mondom : én a csillagokból olvastam, amit előadtam. Most határozd el magúdat, velem, vngy nélkülem ?
— Követlek, parancsolj, szólt röviden Keinec, homlokát érős ráuczoklm szedve.
— Jól van, le az ünnepnapon Jahouával ." birkózni fogsz s őt karjaid közt megfojtod; tudom, neked óriási orőd van, ez neked ese kélység.
— Meglesz, felel hidegen Keinec.
— Add ido tehát a kecskét és két tyúkot.
— Minek ?
— Hogy vmegmondhas»fun nyertes lo-ondosz-c, s mi vár reád a jövőben V
Keinec szétinoiszé a kötelet, melylyel az állatot mogköté s oda vivé neki. Carfor azt nehánv perezig nézegeté, azután egy előálló kőtáblához "frpvén. azon háromszög alakban fát rakott, melyre rahelyezé a kecskét, mi kőiben néhány érthetlen nav«t mormogott mag a elé,
(KoKt. knveáeiik ) \' "
Értesítés.
A ,p á p a i takarékpénztár* ezennel tu-datja a t. cz. közönséggel, hogy í. hó 12. napján 1 tartott választmányi ülésében hozott határozatához képest a takarékpénztári betétek után j 1873. évi májút hó 1-sö napjától kezdve
TVíóll kamatot llzet,
! 8 hogy ily kamatoztatás mellett a legkisebb osszeg-, tói a legnagyobb összegig terjedó betéteket elfogad.
Pápán, 1873. apr. 14. í (1044-3,1) \\£ igazgatóság.
Van szerencsém a tisztelt közönséget értesíteni, miszerint
k gratzLrpiaiugíiaasi sört
hordók- és palaczkokban gyorsan, frissen, a legjobb minőségben szolgalom ki amerikai modorban épült sörpinczémból, azonfelül valódi s jó
sodaviz-gj áramat "
szives figyelembe ajánlom kis és nagy üvegek\'ben ugy szifonokban nagy és kis ((uantumban nálam mindenkor kaphatók.
Nagy-Kanizsán, april 1. 1873.
Wuot1\' los J.
Aa&t&eria sxálráaefc
ür. POI\'I* J. O. tJI cs. kir. udvari fogorvos Bécsbeu. várói Bognsrutoza 2 szám
a ..ijllreg-.teiveiet képté.ére.
1. Sajit.mú a hatása ai analherln azájvlznek ; — a ksrdö
ugy.tinte a inAt megUllepedetl rál.tinü.ég, va.tagou rikeménye-d«(l anyag a fogakon, a mely ai ugyneiratelt borkőnek rau i<-merre, miután a> ellőnek vegytanilag a keményedé. ellene.., má-\' ■ode.elben pedig a fogak motgi.il elSidéti, • mindeien kellemetlenségeket ti.tlilja.
StlnliSgy »> snátberln szájvíz elo.tlatja a salakot, a mely a fogakra .tok (Ülepedül.
2. At anatborin stijvitnek jótékouy bofolyi.a van a nyát-katolidékra a .tájba, a lorokroinlá»ra, melyei mindig a kellemetlen Ildiről vohetnt é.tre, mindéit gyógyítja é. ti.itilja
3. KnlilnOi befotyi.a Tan sz analherln szájvíznek a fog-Inakra, miután az Inak fellzgatottsága a legvadabb fogfájást Idézi s ezt ez megsemmisíti s a fogfáj <st megszünteti.
4. Toniai é. baltiam rímeivel bat a fog vérbordójira, li.t-•teliuna és erö.iti, orőtiii a mogíA.nlt fogllreget, . visstaadja a lerroé.tetn.égél < eredményei!, hogy a vér rendéi forgalmiban marad, a mi a fogak ét fogbut ép mrli.ira aattkiégei.
5 A toniai oldaliról az analherln szájvíz erőiili a foghust le, tisizehuzzs és a már mozgd fogakat lartdisn összetartja
Kaphatók: Nagy-Kanit.il. : ll.lu. Jóa.el gyogy.«e., Ko.enberg lo.onfeld, WolUcli, J. ét Ke.iellioffe, J. kero.kedé.éhen. IMpí„ : •.Ol.epen J., Ke.tlb.lyeii : Pfiatlerer gyógy.teré.t, Hinger »l. Wei.f Zala-Kger.teg.-n : tsóó K:. gyógy.teré.t. Kaproootán : Werli gyógy-teié.t. Varaidon : Italler gyógy.teié.t. 8Uni»gen : Dorner Kajot. Htom ■atbelyan: l\'llllfli Kerenc* é. Kudolf gyógyít.r. Határőrvidék! rft.-Oyör-;yön. Kibic K. C. Ve.tprémben : Meyr Tuttkau, ugy Outbard Tivadar . (iáinál. - Sjéketfehérrirotl ; Legroann A. Hraun J. gyógy.r. I.ovai-{erényben: lleltl.r gyógy.t. Katoc.in : Horváth K. gyógy.teré.t. Kecs-\' lemiten : Mllbofer ét Maebleid gyógy... Pakson : Floriiu J. gyógy.t lOrmenden: llcrrith J.Somtenr.nd gyógy.t Kaposvárott: Koliu J., Itftgl, ltelu. és tfebroder gyégytt. Steg.tird: Urahsay gyógy.t. -"onybidon : Kramoliu J. Hiigelvirott :llarwarth, Salamon gyógy... -;ajin : Michllacb 8t. é. Hertf.ld Gai, ugy llertog Ignictnü.- - Péosatt: Zsoloay W. ét K. Zácb, Mp\'ökb gyógysi. Kiridon: Zadobin.tky gyógy.: Marctalibau: Kit. gyógyt.. Tolnibau : OratT gyógy.t. — Dunaföld-Írott Lukic. gyógy.t. — 8tenl-Oy0rgyöii : Ntitbig - Al.ó-Leodrin, (i.< gvógv.i. Kohonciun: Simon o-ócy.ieréu uraknál.
Uiu.cblag rer.iege Tau.end (20 j K b r I g e El
> er.cblenen die 33. Aufl de. weltbskannten, leír-
Der pertsUnlicho Sohutz
f. M * n n • r J • d • n A 11 • r . Tun LaurentlMS In
Scwáclie-
lUltinden de. mlnol Oe.oblooht., Nerriuleiden etc.
den Folgen zerrllttender Onsnle und geiohlsohtllohsr Exossse. — Durch jede II u c b b a n d 1 u n g In W I e n von Carl V o b a u, Wolltsile 20. tu betleheo. Prela t fl. 30 kr. mit l\'o.Uendung 2 fl 40 kr, — Vor den Nsoháhmsngen nnd AuszUgsn m.ine. Itucbes,— k lei ne ii 8 u d e I a c h r I í t e n, die unter den Ttleln Jugend-freund, Relb.terhaltung und Xhnllohen, (aogeblich In fabelhafl bobon Audagen u. mit anderen plumpen Aufsch n el derei-e n) in den Zeituugou drellt and msrktlobreUrllob augekllndigt vrerdeii —, wird woblmeinend g warnt. Daber aehte man darauf, die o c b t e Ansgabe, die
Orlglnal-Auegsbe von Laurentlue (II bekommen, xolche eiuen O.-lav-ltand ven 232 Seiten mit
60 anatom. Abblldungen in Stahl.ttfb bildat und mit dem Namen.stempel de. Verfaoers versiegeit iít.
Nota Bene. - Von moiccm lluche liegen béreit. 4 Ueber-seltuiigen in fremdem Spraebcu vor (dvr d k n i . c )• e n, . o I. w e-
gleiclifalla dureli den iluchbXailct tu boslehou .ind. L.\' (I04.r>—I)
HIRDETMÉNY.
A zalavári apátság részéről közhírré tétetik, miszerint saját termésO és Jól kezelt boraiból
28(1 aM osácsi 6s Sü® aísLÖs soailyai
szabad kézből eladandé, — egészben vagy kisebb részletekben.
A venni kívánók az uradalmi kormányzósásnál jelentkezzenek Zala-Apátiban.
Az uradalmi kormányzóság nevében:
(1033-3) Horváth Konrád.
p^- BELOVAROTT
egy vizi- s hozzá gőzmalom, lakház, jó karban levő gazdasági épületek, egy hold belsőség, s 11 hold szántóföld- s réttel együtt - szabadkézből eladatik. A malom évi forgalma 4—5 ezer f. - A feltételek közt előnyös az, hogy 3 ezer forint árvapénz, s csak a kamatokat kell fizetni. Az egész igen jutányosán vehető meg. Értekezhetni ott helyben Holovárott. (1043-2)
A bécsi bizományi bank
A I. T Ó-ÜZLE T H

(1028-4)
űNT Schottenring 18. -
kibocsát
VISZONYLAGOS IVEKET
alább jelzett sorsjégyesoportozatok, mely összotételok jpár azon oknál fogva is a l«golóoyosebbuk közó száinitalidük, miiitbogy mindeu egy ily viszonylagos iv tulajdonosának lehetséges a fő éa inellöknyeromdnyeket egyedül kaphatni, és o mollett 30 freot nrnin Imii é- 10 Triót papírban, mint kamatiövedolmot, élvezni.
A., csoport (évenkint 16 húzás.)
Havonkénti részletfizetés: 1U frt. Az utolsó részlot-kifizetése után mindon résztvevő következő 4 sorsjegyet kap: 1 5 perc. 1860-ik évi lt)0 fríon nllniitHorhjegyft. Főnyeremény 300,000
frt a húzott sorozatok visszafizetési jutalmával 400 frt, I 3 perc. ch. török 400 freoa állniii«..rhje«yet. — Kőnyeremény tJOO.OOO,
300.000 fre aranyban. 1 hrrciPK brhiuincliWcÍKÍ 20 tiilléroa aorsjegyet. Főnyeremény 80,000 tal-
lér/jiinden lovouás nélkül. 1 luimbruokl (Tyrol; Hi>rMjei(yet. Főnyeiemény 30,000 frt.
Bt csoport (évenkint 13 húzás.)
Havonkénti részletfizivés l> frt. Az utolső részlet lefizetése után minden résztvevő
következő sorsjogyekot kap: 1 3 perc. ch. török 400 frc»» ftllaiiiatimjegyft. -- Főüyeremény 000,000,
300,000 tre aranyban. 1 berezeg brnutiHcbwelKi 20 tnlléro* aorajegyet. - Főnyeromény 80,000
tallér minden levonás nélkül. 1 Hin-X Iiichiiiigeiii tsorhjrxyft. Főnyeremény 45,000, 1&,000, délnémet frt. Továbbii vlnzoiiylagon Ivek ölöd \'» Hiúzni. OO-na nllamHornjeuyikre.
Havonkénti részlet ti frt. Továbbá vlnzonyl. Ivek 1804. tV«* nllninnor»jegyfkre. Hav. részi. 10 frt. Továbbá VÍhi. Ivek fél nll«iiiHiirHjv\'«yekre. Havonkénti részletfizetés 4 frt. Továbbá vissoiiyluKON ivek fél miiKvnr MiirajeKyekrc. Hav. részlot 3 frt.-Továbbá vlHionylAKOH Ivek brHtiiiHcIiWcIgi ÜO talléroB norajegyekre.
Havonkénti részlet 2. frt. Továbbá vÍHS0iiyl«g0M Ivek IitiiHbrucki aorNjcgyckre. Hav. részlot 2 frt.
Kzenkivül elvállal a béesi bizományi bank mindon néven nevezendő bftjik-, váltó- ós tőzsdei üzletet.
Váltók és utalványok Kuropa és Amerika minden uagy helyére a legolcsóbban kiíratnak. — Helybeli és vidéki megrendelések gyorsan, lelkiismeretesen és pontosan teljesittotnok, és a tőzsdei iroda által megvásárolt értékpapírok a lox-olcsóbb feltételek mollott árusittatnak el.
Az üzleti bolyiségek iuiponta reggeli 9 órától osti G óráig folytonosa^ nyitva maradnak.

Killva IIIIWri\'PlIlhllÁUll/ l"""08"11 8 utánvét utján is eszközöltetnek. nUl^U Iliiül tlIUtIU>th Huzási ívok minden húzás után bérmente. (1028—3)
in, ingyen küldetnek.
HIRDETMÉNY.
A pesti papnövelde kis-komáromi uradalma részéről közhírré tétetik, hogy a kis-komáromi belső majorban
(1016 !>
22 darab Iiizott marha
eladásra felállíttatott, 8 melynek megtekintésére a venni szándékozók ezennel meghivatnak.
Kis-Iíomároni, 1873. évi april hó 22.
Az urad. tisztség.
Ingyen,
■öt leválbeU kívánatra
\' KT még: liéniieiilve ls!
késu^gűl siolgáltatlk mindenkinek ,
leggyönyörűbb női ruhakelmók /
nagy válasitéka mlntagyOJteményírel
is^mti IU;I:K adolf
<Hvatárulterosltedé»6l>en
PEST, ari-utose. X-BŐ oíim.
\'Jt
nil.l.y.k dl|1.l...\' íált.llljkb^
~ L
A soproni leszáinitoló-baiik
és nyugot magyar jelzálog hitel-bank
" FIÓKTELEPE
NAGY-KANIZSAN.
Mindennemű állam és hitelpapírok, állami elsőbbségi és földtehermen-tesitésí kötvények — arany s ezüst pénzeket vesz és elad.
Pénzek folyó számlára és betéti könyvecskékre 6% kamatra fogadtatnak cl.
Kölcsönök házakra, földekre 8 más ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
Pénztári utalványok bocsáttatnak ki, melyek már a kiáilitás utáni naptól 6*/o kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb ós legolcsóbb feltételek alatt teljesíttetnek.

i
w^jdtts Juzsef, kiadó-, lap ós nyomdatulajdonos, gyorssajtónyomasa Nagy-Kaniasán
váltatnak be.

NA«Y-KAJÍIZ8A.. 1878. április
34-llE szám.
Tizenkettedik évfolyam.
tl6flicte»i á
egész ivr« ■ •
Hlrdeteiek jutányosán
íj SYILTTKRHKN
ala-Somogji közlöny
Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben „zalamegyei gazdasági egyesület" es a ..nagy-kanizsai keresKedelmi s iparoank" ugy a „Zala-Somogy- gőzhajózási részvónytársulat hivatalos ertesitője.
r A up nellemi réMít^j I Illető köilemínyek a | i íierkeutóhoi, — U
j anyagi részét Illető I ;| közlemények pedig a \' kiadóhoz bérmentve le- J tézendók: j
\' SAGY-KANiZSA |
íüetenklnt kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap.
A zalamegyei gazdasági egyesület tagjai felkóretnek. hogy f. évi május 5-én délutáni 5 orakor, Zala-Egerszegen, az egyesület szállásán tartandó évnegyedes gyűlésre minél szamosabban megjelenni szivoskedjenek annyival inkább, mivel több rendbeli fontos tárgyon kivül eshetöleg | az elnökök választása is előfordulhat.
Zala-Egerszeg, I873. april 2.
Gróf BATTHYANY ZS. m. k., Arvay István, Bessenyey Ernő, m. k.
Zalamegye lótenyész-bizott-s á g a az I873 ik évben tartandó lótenyósz jutalom-dijosztas helyének és idejenek meghatarozása, valamint a már fentálló, vagy netalán az 1874-ik évre alakítandó m. k. fedeztetési állomások ügyében f évi május ho 5-iken, reggeli 8 órakor Zala-Egerszegen a gazdasagi egyesület helyisegében ülést tartanü, melyre a bizottság tagjai és a lótenyésztés barátjai tisztelettel meghivatnak.
Kelt Szigligeten, I873 ik óvi april hó 22-ikén.
B. PUTEANI GÉZA,
HlHI)KT.Ui;XV.
A zala-somogyi gőzhajó-társulat ezennel tisztelettel jelenti, hogy BALATON nevű C8avargözöse a Balaton tavan folyó evi május I etöl kezdve további rendelkezésig, Bev-Fülöp es Boglár közt naponkint kétszer közlekedik, s mindennemű szállítmányokat elfogad es pedig: Indul: minden hétfőn, reggeli 6 orakor Badacsonyból. Délelőtt:7\'/; órakor Rev-Flüöp-röl. Délelőtt: 12 órakorBoglárrúl. Délután: 2 órakor Rév-Fülöpröl. Délután: 6\'/, órakor Boglárról. Érkezik: estéli 8\'/, orakor mindon hétfőn Badacsonyba. Boglárrá 8\'A órakor. Rév-Füiöpre I órakor. Bog-
lárra 3 órakor. Rév Fülöpre 7\'/, órakor. Csatlakozva mindig a deli vaspályához. Kelt Rév Fülöpön, april IO én, I873. Az igazgatóság
A in u i\' a k 9 z I k é r d 6 s.
Tizciikiieiitsedik ktttlcmíny. —
Nem lesz érdeklőién a hazai lapok véleményét összegyűjteni a „Muraközi kérdés\' meglépésére vonatkozó Adatképen, --hogy t. közönségünk lássa: melyik lap mily figyelemmel kísér egy országos ügyet, de birja egyszersmint kevés kutatás nélkül a későbbi történet búvár az időszaki sajtónak — mint a közvélemény képviselőjének — c nagy horderejű kérdés körüli nyilatkozatát:
— „Pesti Napló" (89. sz. april 18. 187:$.) A .Muraközi kérdésiről több tájékoztató, s az illető viszonyok és vidék nagy ismeretével irt ezikksorozat jelent meg a „ Zala-.Somogyi Közlöny "-ben. E czikkek most, egyéb c tárgyra vonatkozó okmányokkal egyetemben, külön kiadattak a következő czimmel: . A muraközj kérdés* külön lenyomata. Kiadja: Hátoili Lajos, a
Zala-Somogyi Közlöny" szerkesztője. E műre felhívjuk mindazok figyelmét, kik ez ügyben tájékozást óhajtanak.
— „Reform" (lOlj. sz. april. 18. 187í$.) .A muraközi kérdés külön lenyomata." 10 cziin-alatt küldetett be szerkesztőségünknek ma egy diszes killitásu, nagy negyedrót alakú füzet, melyet Hátorli Lajos. a. „Zala-Somogyi Közlöny" szerkesztője, adott ki Nagy-Kanizsán Wajdits Józsefnél. — A 37 lapra .terjedő füzet összegyűjtve adja mindazon ezikkeket és levelezéseket, melyek c kérdésre jiézvc az említett lap hasábjain napvilágot láttak, s melyek annak idején a fővárosi politikai körök figyelmét is magukra vonták, minthogy oly megyéből jöttek, melynek e bonyodalmas és nagyfontosságú kérdésben legilletékesebb szava van. Tudvalevőleg Zalamcgyc c kér-
désből 1 sérelmi pontot csinált, s kérvénye erre vonatkozólag most az országgyűlés elótt van. Remélhető, hogy az előttünk fekvő füzet sok tekintetben világot fog vetni a .Muraközi kérdés"-re és a törvényhozás tagjainak is annak idején a kívánt adatokat birtokába helyezondi.
— „Ilon" (89. sz. apr. 18. 1873 ) A .Muraközi kérdés"-lói egy igen csinosan kiállított kis füzetet kaptunk Nagy-Kanizsáról, mely a nagyfontosságú és még mii.dig elintézetlen ügyről a .Zala-Somogyi Közlöny"-bcn megjelent 17 czikket tartalmazza, s így \'történelmi becsesei is bir. E gyűjteményt Ráiorfi Lajos, a nevezett lap szerkesztője, atlja ki s Wajdits József nyomatta. Ajánljuk e becses gyűjteményt a törvényhozó-testület és a közoktatásügyi minister figyelmébe.
— „Ellenőr" (89.sz. apr. 18.1873.) A muraközi kérdésről egy díszesen kiállított füzet jelent meg közelebb. Jobbura ama ezikkeket tartalmazza ez,melyek a „Zula-So-mogyi Közlöny"-ben megjelenték, mely lap a legmelegebben buzgólkodott e fontos kérdés hazafias megoldása körül, llosszu ezikksorozat azt mutatja ki,mennyire hátrányos,-káros és veszedelmes, hogy Muraköz egy-házhatóságiUg a zágrábi horvát érsek>eg alá tartozik. Elő van benne adva Muraköznek rövid történelme a szomorú közcl-iuult-ból,midőn közigazgatásilag is Horvátországhoz csatoltatott, elsoroltatnak a törekvések, melyek meg-megujultak a végett, hogy a vidék a horvát befolyások alul szabaduljon, továbbá a zágrábi urak magyartalaii magatartása, ábkálódásai, a füzetet egy felirat a kultus-ministerhez és egy petitió az országgyűléshez zárja be, kérve a törvényhozó-testületet, hogy Muraköz egyházilag is az anyaországé legyen, és a szombathelyi egyházmegyéhez c>atollassék. A muraközi kérdés jelenleg sehogy sem áll; a kultus-mi-nister egy közvetítőt talált ki, dc nem lehet köszönet benne. E szerint Muraköz a zágrábi érsekség fenliatósága alatt hagyatnék,
| dc az iskdla-ügyre függetlenittetnék. Vala-
mit félig tenni annyi, mint sehogy sem tenni, legalább ez esetben különösen annyi. — Muraköz Magyarországhoz tartozik, az országnak érdekében áll, hogy e vidék a magyarellenes befolyásoktól ment legyen, már pedig, a míg Zágrábból tesznek oda horvát szellemben nevelt, horvát levegőt szívott" papokat, addig kovés kilátás leltet arra, - hogy az obzor hősök ellenséges agitatiói véget érjenek, melyek csak egyenetlenséget, nyugtalanságot szítanak. Kell, hogy a kormány cmanczipálja magát a túlságos tartózkodás alol, melylyel minden kérdést, mely nemzetiségi lehet, körülczirógat, a helyett, hogy erélyes és határozott lépéssel azt tűnné, mit a magyar nemzetiség érdekében tenni kötelessége.
- „Magyar Politika" (89. sz. apr. 18. 1873.) A muraközi kérdés czimú dísze* 4-ed r. röpirat küldetett be hozzánk Nagy-Kanizsáról. Kiadja Rátorfi Lajos, a „Zala-Somogyi Közlöny" szerkesztője. — Külön leiiyomat a nevezett lapból.
— „Magyar Állam" (89. sz. apr. IS. 1873.) A muraközi kérdést tárgyazó diszes 4-r. - röpirat küldetett be hozzánk Nagy-Kanizsáról. Kiadta Bátorfi\' Lajos, a „Zala-Somogyi Közlöny" szerkesztője. Külön lenyomat a nevezett lapból. Alig várjuk, hogy már elmondhassuk független véleményünket az úgynevezett muraközi kérdésben.
(IC kmlcinény MylftUi* krtv.tkeilk.)
Znltirntgye krulhilyi janiidban fekvő Ketxthtly metöudroi, mini migykütiég,
azaöály renaelete.
b) A hely
& b i r ó különleges
ondói.
I. A l.iró távollétében vagy akadályoztatása esőiében a lieiyottosbiró viszi a bírói tisztet, egyszóval u birói teendőknél előirt eso-
TÁRCZA.
Ida menyegztfjére.
(IlmUpot, april \'.\'l-ép.) . — A r.W.a logpompinl. — legilUl
Midül! X , Inirkult Iiliubú felfakad,
A Mnyk Midőn • a-\'-let lf j. e r «■ 1 i gwebb II \'apja »\'-.
> íd«« ci i.lkjAt.\'.l 1 kinyin".
- 8*!v. Örilk rdnok\' r Kitt knt« ..í|. «n. ir elüti,
Ki .1 » ived rig I.Bu-Kct kr.wii.
K-I.I..I egy »in ii ugy itoliv
ICII a 1" i, 1 d .. e . iág-k fl ii y
Álditilk M nyujtJAk a |A • illlük,
Hierrnc ..-t ..bajt a kcdvi ■» \'barát.
p UV.1H i, ..ly t lájli., ll.o.ol
Kogadd i kti/l ki
Oatlmr l »ifim k Iváuata; L tougcríli,
AmUy\' ,llll.il IIIA VI
ut Mivel —
Ugy « .Írig . mindig e iák m c ii y i
A tengerész küzdelme.
— llcuély franci lábéi. —
A Bzogény állat elfnaulvu az ut- és összekötéstől, az oltáron nyugodtnn feküdt. (larfor ajjaivul annak szeméhez nyúlt, s szájába vett •^•ng\'ervizot f,,jt belő „ aztán lUlébe. A kccsko eV,re főjét jobbra-balra forgatta.
Jól kezdődik, szerencsés jel I mond l\'arlor.....
Ezután bnrlangjábn sietett, s egy nyaláb száraz ágakat hozván, az oltár körül széthintő; nem sokára ismét egy kis zsák apró ágat hozott, b ezt szintén (ölibe szóra. Hogy oz megtörtént, parnnt\'solá Kcinccnvk kissé távolabb ülni a csodatevő kórtól. S most neki kés\'.ül a titoktoljea művelethez. Kuházatjanak egy részét loveté, karjait n tengerben megmosá, s is- j meretlen ny.elven dalfélét kezd énekolui. |
Dalolása közben ugy látszott, mintha a vér arczába tolulna, muzdulatja gyorsabbulna a majd tánezra keruketiik. Most képzeljük, mily furcsa lehetett uz alak: a holdvilág teljes poinpájáb&n világított s egy száraz, kiaszott s félig mezítelen kuruzsló az áldozat körül dalolva ugrándozik !
t\'arfor nem volt többé az elóbboni fórra-dalmi ágens, hanem az ős druidák követője, pogány áltlpz.ira egy pokoli vallásnak, llylgle s/.einfenyvesztő műveletbe annyira boleképezto már magát, hogy teljességgel elhitte, miszerint csodatettokre képes.
Keinec nem tudott félni, a legbátrabb fértiak egyike volt.de amint e fntintikus mutatványt látá, előadva oly átszellemültséggel, hideg láz futotta át idegeit.
Midőn inár néhány perczig dalolt és tán-czolt, egyszerre meggyujtá a körülfekvő ágakat, s néhány csepp pálinkaféle szeszt töltött o boszorkány tűzre. Hirtelen nagy füst emelke-, dett az áldozat körül. Carfor e vad puntomiáját f dal- és ténczczal folytatá, mígnem a láng erőro ! nom knpott. Ekkor a körbe lépett, megragadá I hosszú kését, s gyorsan fölmetsző az állat gyomrát, mely egy hangot som adv^porsze a k tusitól elkábult. Hirtelen vad nevetés reppent
el a sálár ajakán, az állat boleit kiszakitá és maga mellé letette!
Miután (\'arfor az állat belsőjét jól átvizsgálta, hogy belőle a régi druidák szokásakint jósoljon; ugyan így cselekedett a fehér tyúkokkal is. Végre ugy fáklyát illesztett a kőszikla hasadékba s Koinecet magához inté.
— Nézd itt a sors könyvét! Mond C\'arfor az állatok beleire mutatva. Miudon a szerencsédet mutatja!
— Kii nem értolek Carforl szólt bizalmatlanul a tengerész.
— l\'ersze nem értesz engem, csak a belök érteuek! Menj, Keinec, a lelkek veled vannak, Avonne tied lesz, és te Jahouát megfogod ölni.
— Avonne nőin I kiáltá lelkesedetten a legény. Igen, ón Jahouát más világra küldöm.
— Oazdag is fogsz lenni Keinec, gazdag, hatalmiis és rolt<gletó. Uradalmak lesznek sajátjaid. M,enj, de még egy szükségos ....
-- Es pedig mi!
—i Marcof titkait kell tudnom általad.
— Mi czélra V
— No kérdezd a sorsot, engedelmeskedjél, Keinec!
— Megteszem, engedelmeskedem! oh Avonneért mit meg no tennék ! felelt és mély gondolatokba merülve, távozott.
IX.
A vár rab lók.
Kevés nap mnlva gyászhír fulá át az egész Hrctagnot. Egy egész éjjolt töltöttok a földművesek a szentegyházban imádsággal; a gyertyák égtek az oltárokon; az asszonyok s
leányok bretagnei szokás szerint, kék és fekete gyászban voltak öltözve.
Konan mar<|uis hirtelen meghalt. Némelyei^ tudni akarák, miszerint mogvolt mérgezve vidékiektől, kiket pár nap óta a vidéken kő-borolni láttak; mások azt hcszélék, hogy a szél ütötte iueg. Uuyan ez időben Párisból is kedvezőtlen hírek érkoztek, hogy ott már az utczákon történtek összeütközések. Egyszóval az egész penmarki lakosság legnagyobb felín-gorfiltségben volt.
At ör<-g Avon az összekolési nap reggelén, mily Kotisnanban jul. Írére kitűzve volt, összcgyülekezteté a lakosokat s azoknak ki-nyilatkoztalá, miszerint a .vett gyászhír követ-, i keztében az ünnepély elnapoltatik, ■ Avonne 1 menyegzője 8 nap múlva tartatik meg. Egyúttal kére a népet, hogy a boldogult marquis temetésére tömegeson jelenjenek meg. A nép egyhangúlag elíogadá indítványát Avonnak éa I az utolsó tisztelettevés végett valamQnnyion a I Horniunk ősvárába indultak.
Ugyanez időbon látunk mi két lovast, az \' előttünk már isincrotcs grófot és lovagot, Lujm-porból kiindulva, szint azon irányt venni. A várhoz megérkezve, látják az egésx udvart tele parasztokkal; ozok o két urat a boldogult marquis jó barátjainak vélvén, tisztelettel helyet ongodtek a bejutásra. Jocelyn által a kápolnába vezettettek, hol a marquis holtteste feküvák, itt szomorúságtól oltogult szerepet játszottak oly meglepően tettotott hűséggel, mintha c«ak-ugyun valódi barátiai lettek volna az elköltözöttnek, elannyira, hogy Jocelyn maga is megdöbbent. A hív szolga^mégis.érzé, hogy e látogatás begyóződés végelti, váljon marquis csak-| ugyau meghalt-e \'< de uiindamollott mégsem
a rajra (
tekben a bírót képviseli, ós az idő tartami fölolős míud. ..\'mulasztásért és nótán okozott kárért.
2. A közcsond- ésrondro a vámosban fölügyel, a képviselőtestület által meghatározandó mód szerint éjjeliőröket állit, a csönd- és rend-háboritókat — mennyiben hatáskörihez tartozik — megbünteti, vagy fylsőbb hólyro foljo-lonti. A város világítására felügyel.
3. A község határában a rnozei rfcndőrsé-get -wíiíobnyibon az törvény szerint hatásköréhez tartozik — szigorúan fentartju, a beje-leutotl kártételek útegbecsülé«ét haladéktalanul foganatosíttatja, a kártevőktől a kártérítési költséget egyezség esőiében behajtja, azokkal az érdeklőiteknek beszámol, - az ellenszegülőket és kouok tilalom tevőket azonnal uz illetékes bíróságnak foljelunti. ^
4. A községbuli ulczák és utak, ugy a határbuli utak, hidak, töltések, védgálok, víz-vozotó árkok, ivó- és itatókutuk jókarban tartását felelősség alatt igénybe vévén, a lakosság munkaerejét ós az erre előirányzott költsége-
- ket személyesen teljesiti vagy alárendelt közegek által teljesítteti, a község határhalmaira felügyel, és az azoknál tapasztalt hiányokat kíjavittafea.
5. " korcsmákra és általában az italméró helyekre fel Ugy ol; intézkedik, hogy azok Szout Mihálytol Szeut Györgyig esti 10, Szt Györgytől Szt Mihályig pedig esti 11 órakor bezárassanak ; a tilos italmérést akadályozza, a jóinértékre felügyel; minden esetben a foun-álló törvények- és rendszabályokhoz -alkalmazkodik.
ti. A mészárszékekre és általában a hús-vágásra felügyel, a mértéket időszakonként próbára teszi, és hogy lopott va^v beteg marha le ne vágassék, arra nézve örvény ható-
ság által megrendelt közege ált iélügyeltet, s maga is után néz, hogy a felügyelő minden levágandó barmot jegyzőkönyvbo vezessen éa csak akkor engedje levágni, hu a vevő levelet átveszi.
7. Az egészség-rendőri szabályokat n városi orvos meghallgatása mellett végrehajtja, uz utczákat éa tereket szon-étlől, trágya-hal-moktól, állatok hulláitól és más undorító és egészség veszély es tárgyuktól tisztán tartatju, posváuyok eltávolításáról gondoskodik, a véd-himlő beoliiisánál a járásban működő tisztiorvos rendeleteit teljesíti, a szülőket gyermekeik bnojtására szorítja; felügyel, hogy tuvnszszal a beteg barmok meg vizsgálás előtt legelőre ki no hajiussauak, marhavész fSején pedig felsőbb helyről kiadott és kiadandó óvrendszubályokat u legnagyobb szigorral alkalmaztatja.
8. A katonai beszállásolásokut u legszigorúbb sorrenddel, minden személyválogatás nélkül, lúindon város iránvábun időnként teljesíti, — azon eg^enok és épületek kivételével, melyek a községi törvény 6. szerint kivétel itlá esnek, vagy a kik felsőbb rendelet értelmében ezen szabály alól kivétetnek. Ezen teendőjét u
( városi reiidőrbiztossal felelőssége alatt hajtatja végre1; a szállás ugy az élolompénz kiosztását állandó beszállftsoíasokuál havonként, álvonii-lásokuál podigfiárom nap eltelte után, személyesen föganaioAitjft, mi czélból különösön a sorrend szigorú megtartású-, ugy u szállás é» éleleiópénz kiosztása tekintetéből naplót cs rendes számadást vezet és ezt a varos turmében , nyilván tartja.
9. A holyortfisbiró fölügyel, hogy tolopü-lési engedély vagy idoiglenes tartózkodás nélkül a város kebelébon senki ho tartózkodhns sók ; — következve szoros folügyoleti köréhez tartozik, hogy a város kebelében ti*lüzkodó, ilyetén ongcdélyezetlon egyéneket azonnal ki-utasittassa, mit — lm a melléje rendelt közo-goivel nom cszküzölhctno — nz illotö megyei törvényhatóság oltalmát igénybe vegye; azokat pedig, kik ilyetén engedély nélkül a városban legközelebb letelepültek, azonban bizonyos munknosztályhoz tartoznak, vagy élotfonturtá-suk biztosítva vau, utasítsa, hogy a város ko-belébeni mcgiuaradhalás l\'eltételeül engedélyt eszközöljenek számukra; azon laktulajdónoso-kat pedig, kik ilyetén egyéneket ezeu szabály ellenére lakásukba felfogadnak, 1-től 10 írtig terjedő birsággal büntesse, sót ezen visszaélő mukucs engedetleneket a kerületi járás szolga bíróság elibe megfenyilés vógett fulterjcszsze.
c) A holy ot tesbiró . ogyüttlogos
náoanokok !
n d ő i.
1. Ugy a hclyottcshiró, mint u tanácsnokok, kötolesek a városi birót hivatalos teendőiben hathatós és egész crélylyel támogatni és noki segédkezet nyújtani.
2. A bíró által reájok bizott hivatalos teendőket vagy vág roll uj tliso kai saját felelősség mellett fognnatositani kötelesek; bárminemű összeírásoknál, becsüknél, adószedésuél, hu ki-váutatik, tartoznak jelen lonni, közreműködni, táui hiányokat felfedezni, nem külünben a törvénybe éa szabályrendeletekbe ütköző cselek-vényeket feljelenteui.
3. Tagjai a képviselőtestületnek, és mint ilyenek, a határozatokban szavazatkóposen részt vesznek.
4. Bíráskodási ügybeu az 18ÜÖ. évi 54. t. cz. értelmében a bíró altal megállapított sorrend szeriül vesznek részt.
(Folyt, következik.)
Galambok, april 18. 1873.
Folyó hó. 17-én tarlá meg a kis-koniáro-mi vidék fiókegyleto évnegyedes tanítói gyűlését,-számos tekintélyes férfi, minta népnevelési pártolók jelűnlétében Uroszlo%gbun;- .moly alkalommal a gyűlés folyamát, hogy miként folyt le,, a jegyzőkönyv hozuudja; uiosl ezúttal én azt mellőzve: csakis a nuvezclt gyűlés reám ruházott megbízását kiváuuin téljesiteni, mely rn nézvo a legközelebbi lapban tért engedni kérek.
A megbízás a „Zala-Somogyi Közlöny" 30-ik számában „Komoly szavak a járVány-himlőről\' irt czikk azou kitcteléro vonatkozik, hol a tanügyről levén szó, tekintetes czikkiró ur csak oly egyszerűen, mintha\'A taniigygyel foglalkozó falusi kántortanítók előtte nullák, voluának — mester ■—»mestereknek nevezi.
Megbocsásson tekintetes czikkiró ur, mi ma e puszta, s ön állal — — képzel*, megnevezéssel meg nem elégszünk, mert mi kántortanítók .vagyunk,.9 mint ilyenek a pusztán mester — megszólítást visszautasítjuk.
Továbbá — ugy látszik — hogy a tekintetes czikkiró ur tőlüiik megtagadja vagy legalább azt akarja.elhitetni, hogy a faiskolák kezeléséi egyébként kezelni nom is tudjuk, — hacsak nbban kukoriczát, krumplit és luczeruát
nom termesztünk; orro nézvo, hogy miként értjük a kertészgazdászatot s a faiskola kozolé-sét, ódautaljuk, hogy legyen szívói egy gyűlésünkön megjelenni, 8 magának oly tudomást szorozni, miszerint no legyen kénytelen rólunk oly kicsinylő cziinmcl jövőben ctikkel írni.
SZABÓ LAJOS, egyleti elnök.
\'Hírek.
— Fiume, april Jí.\'i. Gróf Sznpáry Géza, Fíuino uj kormányzója, ma délelőtt 10 órakor vonult hc díszesen fellobogózott városunkba. 12 órakor ő oxcellentiája a tanácsteremben egybegyűlt városi képviselőség és nagyszámmal megjelent polgárok által lelkesen fogadtatván, egy többszörös tapsvihar által félbeszakított, olasz..nyelven üdvözlő n város képviselő testületét éa lakóit, ígérvén n város felvirágzását és emelkedését szivén hordani, és a város külön helyzetét, valamint autonoiniáját mind szilárdabb alapokra fektetni. Délután 3 órakor nagy ebéd a.kormányzónál, este díszelőadás u színházban, llolnup a halóságok és testületek fogadtatása.
— Építkezés. A „Korona" vendéglő udvarán nagy étterem épittotik, moly közeli összeköttetésben lesz a konyhával; az eddigi étterom pedig kávéházi helyiséggé alakittatik át; mely intézkedés ezélszorüíégo a vendégek kényelmére szolgál.
— A nagy-kanizsai uj városháza saroképületének már első emeleti részén dolgoz-nakr-lícolossalis szép épületnek — mint városházának — u dunántuli kerületbon nem lesz párja.
— Időjárásunk csakugyan áprilisi; a múlt héten Kécse felé mogyorónagj-ságú jég esott s pedig nagy mennyiségben; apr. 24-én reggel erősen havazott.
— Kollay ltókus, kottorii szolgabíró ur — hír szerint — beadta lemondását. -
— „ Az önképző-kör\' a nagy-kanizsai kereskedelmi ifjúság közt megalakult. Szép íikert kívánunk a nemes lörekvésnek !
- Jótékonyság, A balnton-.füredi „Szeretetház\' ra Dobján László igazgató tanár urnák 1019. sz. ivén Csáktornyán a következő adakozások történtek: t\'zobor Kálmán 50 kr., Kiszler l\'ál 1 frt., S. A. 50 kr., V. M. 50 kr., N. N. :i<> kr-, Burltt 50 kr,, gg. 30 kr., K. 50 kr., Közlik Mariska 50 kr., llr.Aty Mihály i)0 kr., N. N. 10 kr.. l\'ecsornik\'Jáiiós..-2:frt ;.u polgári oskolai tanulók közöl; Murlincsovifcs István 40 kr., Singer Miksa 40 kr.,Neumann Her. 1 frt, Hegedűs József 30-kr.. Iváncsics Ignácz 20 kr., Luperszbok Lajos 50 kr., Martiucsovics Lajos í)0 kr., Márczius Forencz 50 kr., Nóvák Ferencz 40 kr., Kacun Ignácz 10 kí., l\'ecsor-nik\' Forencz 1 frt, és Fink Ferencz 40 kr., ósz-szesen: 12 frt iK) kr. Ugyanezen czélra o lapok szerkesztőjénél aláirtuk : iiujgató Sándorné 50 kr., Tompa Kamilla 1 frt, Kottek I frt. Felhívjuk I. olvasóközönségünket a nemes ezé! kegyes pártfogására.
— Jegyzőkönyv, a sümegh vidéki u iiító-egylotoek 1873. évi april hó 15-én tartott gyűléséről, l-ször a jegyzőkönyv felolvasás után hitulesittetelt. 2-or elnök ur azon jelentésére, hogy uz egy nranynynl jutalmazandó pályázatra kitűzött kérdésre: „Miként vezeti be a tanitó tanítványait a földrajz elemeibe V" u ha-
táridő elérkozott ugyan, azonban eddig csak egy munka érkozott légyen; határoztatott:. hogy még lolyó óvi május ti-ikig érkezendő dolgozatok érvényeseknek tekintetnek. 3-or f. óvi márczii\'s kó 13-án felvett választmányi gyűlés jogyzőkönyv l ik pontju szerint jegyző, egy a „Néptanítók Lupjá"-bnn közzé teendő,az egylet tagjait a pályázati határidő közeledtére emlékeztető k az egyletbo lépésro serkentő fölhívás közlésével liizuiolt mog, moly azonban elég sajnos,uieg nem jelent; megbízatásának teljesítését igazolja naplóiának 15 ík szám alatt jegyzett tételével, moíyszorint az érintett fölhívás f. óvi márcz. hó lti-áu usüineghi postán feladatott. 4 szer Exncr Alajos, választmányi tug, előadván u népiskola V-és Vl-ik osztályában ul-knlmazni szokott, a fogalmazás tanításánál busz-iiálleljárását.Klóudását érdekcssjól érthető elbe-s/éléísel fűszerezte,ugyanis: a Kárpát hogyek s megyénkben levő Tátika tój leírásával y a történetből : a nándor fehérvári ütközetből kiemelvén Dugovícs Tituszt, továbbá Nagy Lajos királyról; a természetrajzból, az eveikéről. Végre a levelekről értekezett. A történeti elbeszélő soknél megjegyezvén; hogy a magyarázul közben előforduló novek és évszámok a táblára iratnak, melyok szemlélote mollott a tanítványok a megbeszéltekot írásba kidolgozzák. Kiismerő helyesléssel fogadtatott. 5 ször f. évi május hó 15 én tartandó egyleti közgyűlés menetrendje következőleg allapittatott meg : á) Előadások, b) a pályázati kérdésre beküldött dijuyertcs dolgozat felolvasása, c) pénz és könyvtári kimutatás, d) indítványok. Ezzel a gyűlés befejeztetett. K. m. f. Polgár János elnök. Jegyzelto: Iiruckor Alajos jegyző. " \'
— Csesztregli mváros polgárai szellemi művollségök olómozditását turtva szem előtt, nohogy elméjükből, mit ifjú korukban tanultuk egészen elmosodjék ; felhívásomra olvasó egyletet alukitoltak. A 3ti tagból álló egylet megválasztván tisztikarát, s megállapítván u magas belügyministoriumhöz megerősítés végeit felterjesztendő alapszabályait, folyó évi május
■ 1-tól helyiségébe 0 lapot fog\' járatni. (Üdvözöljük a nemes törekvést! Szerk.) Kedves kittel ineinnuk tartom tok. szerkesztő ur engedelmével becses lapja hasábjain nyilvánosságra hozni, miszerint főtisztelendő Molnár István ur, azoboticzai plébános és zágrábi szuntszéki ülnök, a húsvéti ünnepek alkuim \'ra a buksin kápolnát értékes kchelylyel ajámnUo/á meg; megemlé-kezék adományozó ui uz-ai korról, midőn a kápolna felszentelésekor mint papnövendék segédkező!;. Felhasználom jeleli ulkulmamat a baksui katli. közönség nevében a nagylelkű ajándékozásaért, -hálás köszönetet szavazni. (Jsosztrogh, 1873. óvi april hó 23-án. Farkas Sáudor.
— A bécsi közklállltá# vezér-igazgatója kibocsátá a látogatóknak szóló rondszu-bályzatol. Ebből tájékoziatásra kiemeljük a következő pontokat: A kiállítás máj. 1 én nyílik flieg és tart oki. 31-ikóig; a naponkinti megnyitás és bezárás órája mindon hó olsojéu adatik köztudomásra; a bejárásoknál alkalmazón pénztáraknál nőin váltanak fel pénzt, minden látogatónak a bemeneti dijat pontosan megszámlálva kell befizetni; az idény, bomonoti jegyek a tulajdonos novéro szólnak és csak ki-jelólt egyénro érvéoyesek, az olveszett idény-jegyérl nem nyújtanak kárpótlást, az idény-jegyek apr. 21-tól fogva kapliatók l\'raterstrassu
i Nro 42; a névre szóló jegyek, ha más használ-
gyaultá : mily ravasz működésük czélpóntjául tűzék ki e látogatást.
— Átkozott, tcrvüuk\'clvun rontva Diego! Susogá a lovag, inidőu a holttestet elhugyák.
— 4\'szt! tervem van! felelt a gróf csöndesen, s Jocelyunak int, ki követé őket az udvarra.
— Beszédünk van voled, szólt az öreg szolgához. Vezess bennünket oly helyre, bol magunk lehetünk.
— Szolgalatjukra állok! felel Jocolyn és fulvozeti őkot a könyvtár szóbájába, mely még abban a helyzetben volt, miiit legközelebb láttuk, sőt még n könyvek is, melyből a muri|uis utoljára olvasott, feltárva feküdtek nz asztalon.
— Jocelyn ! testvéremnek valami fontos közlenivalója van veled.
— Hallom, csak kérőm lehető rövid lenni.
— Megtörténik szorgalmas Jocelynem, feleié a gróf alattomos mosolylyul, mégis iniu-denekulőtl azt tanácslom, hogy a kellő tiszteletet nu téveszd szem elől, melylyel mint nemesek iránt urlozól.
— En csak azl tisztelőin, aki nekem tisztijeire méltónak tüuik ful, felelt Jocolyn hevesen. E parasztok, kiket az udvurou összegyűlve I tinik, ugy szerették boldogult uramat, mint Atyjokut. Ítészemről csuk jelt kell adni s röviden megmonduiii, hogy iinok mennyi gyötrelmei szereztek urumnuk életében, s önöket, nemes uraiyi, a vár egyik yasrácsozatán föl-kötve látom.
— Do bálran beszélsz te selma! szólt a-lovag ingerülten.
— Bogyőzzom önokot talán, hogy arra jo gositottnak orzem magúmat ? kérdé Jocelyn az ajtóhoi men vo.
; — Mi nem azért jöttünk, hogy veled szót váltsunk, avagy perlekedjünk, folytatá u gróf. Te -már hurmincz éve szolgálsz itt, s uradnak | megbízottja valál s ismered ama viszonyukat, | mely köztünk létezett, azt is tudod, hogy urad s becsületes nüve kezünk közt volt, s tudod végre, hogy ogy nemes-ember becsület-vek, névszerint egy ltonuuénuk nem azubud a h lál-lal elmúlnia. I — En önt nem értem, mond Jocelyn.
— Más szavakkal tehát: nekünk a mar-| quis életében vagy Hiollit után nagy összeggel I tartozik, melyhez jogunk van. A iuar<|itis ha-j lálu *— folytutá a gróf, mialatt Jocelyn elhala-I ványult — hátráltatja a köztünkí szóbeli egyez-
kciiéí kivitelét, mitől természetesen egész jö-
• vóuk függött, most megsemmisítve érezzük
• magunkat, azaz nein inegseminisitvo, hanem ! ügyünket vcszólyozto\'.vo. Minthogy személyü . ellen must már sommit sem tuhotűiik, nem mu-| rad \' egyéb hátra, mint nevét boszoiinyeznünk-
— Ez gyalázatos, szólt Jocelyn, alávaló, I gaz indulat!
I — Es mindomollct hajlithallanok va-I gyünk.
1 — Önök kezoimbén vannak, gondolják meg: a parasztok együtt vannak.
— Együgyűség kedves barálom Jocelyn. A papirok, melyek urad jAuit furlalmuzzák, a Luimperben vannak letéve egy biztos egyén kezében, ha nem érkezünk ma estu vissza, uk-
. kor n bíróságnak leszuek által adva. A törvény testületek pedig most mogragudják az alkuimat, s noki esnek n nagy uraknak, kik fő-. log népszerűvé telték magukat, s életben, vagy j holtuk utáu is olitóltotuok a kihirdettetnek.\'
— En, nyilvánosan kijelentcndem, hogy üníík uram titkait ravaszul felhasználták, mcl^, által lübbizben nagy összegekot erőszakkal kicsikartak ; utóbbi látogatásukat is elmondom,
\' melynek szem- és fültanúja valók.
— Báli! nem fognak neked hinni, mert nincsenek bizonyítékaid. Mond ravasz mosoly-lyal a gróf.
Jocelyn összerezzept s kovés gondolkozás i után így szólt:
— Tehát mit akarnak önök V
— Ha ugy akarod : jelenteni, miszerint ! a titkokat folleplezzük.
i — Az égro uraim, ha urum becsületét, jóhírnevét illeti, no tegyék, rimánkodott a jó-! érzelmű, hü szolga, emlékezzenek, hogy a mar-1 quis önöket mennyi jóléteméiiynycl halmozta jel. Tiszteljék önök azt a titkot és\'ongedjonek noki a koporsóban nyugodalmat.
A gróf győzelmes tekintetet votvén a lovagra, — felelj nekünje őszintén Jocelyn: tett a marquis végrondelotot?
— Azt nom tudom s nom is hiszem, mivel nincsenek gyermokoi, s iijy a vagyon oldal-atyafiságru száll.
— Ugy hiszem! szólt naivul a lovag.
— Jocelyn, mond a gróf, nekünk tehát nincs követelési jogunk, s Igy vissza is lépünk, mort egy óru múlva ilt íesznok a törvényes
| urak.\' A dologra! To átfogod nekünk rügtün adui mindazon arany, ezüst és ékszert, ugy értékpapírokat, molyok a várban találhatók.
— Ez lehetetlen, kiáll Jocolyn ijedten, igy engem a lopásért vádolhatnának.
— N0111 akarod touni ?! Jól van, midőn a várt ulhugyjuk, azonnal kifogjuk hirdotni az
egész világunk a mnrquis becstelen, törvényié-.^Jen kétszeri nősülősét.
\\ Jocolyn erre a legnagyobb aggályba jött, \' küzdött magában, végro határozottan szólt: | — Jöjjenek, én engedelmeskedem, de e bűntény önöket terheli. E szavak után egy mellékszobába vozoté őket, mely a családi kincsekot tnrlnlm;.zá. Egy kulcsot vesz olő s meg-I nyit egy nagy, erősen megvasalt szekrényt. A I gróf és lovHg mintogy megdöbbenve a nem is roméit gazdag-zsákmány áttánál, az órtékpa-• pirókat tolvaji készséggel magukhoz ragadák ; | minden, zsobökot igaz gyöngyökkel, drága kü 1 vekkel megtülték. Az aranynak elszállításit azonban ,némi akadályt tón, do a gróf itt is I csakhamar leleményességét használva, iui(|Őii ! mind kot len zsebeiket teletömték, Jocelyn által i egy uti bőrönd félét hozattak, azt megrakva, I hónok alá tevék, köpönyegükkol magukat bo-I fed vo,az elrabolt tárgyakat, amoouyiro lohWtt, I egyengetek, hogy a puposság fel no tűnjék kijövotükkor.
— Most vezess bonnüukot ki a sárból, mondák Jocolynnok, és hogy téged fáradságodéit megjutalmazzunk : esküszünk, miszerint te sohasem fogsz mi felőlünk hallani!
Jocelyn azomeil az égre emolvo, sietott f két rablói kioroaitoni.
Azon pillanatban,amint magukat a nyo-rogbo dobák, érkezett »-polg:ii-l|iidnagy Luim perből több hivátalbeli ur kisérotébon, hogy a boldogult hagyatékáról inventáriuiuot vegyo-nok föl.
(FulyL kövstkesik.) .
ja, elvétetnek, at ily vísszaélénörvényes meg- | daposten. — A pesti cgyctcmon a nyári félév- I iurláfl alá ín esik: a heti ieirvek hét szelvényeik- i\' ben száz tauár foir működni. 214 talitári:vból. 1
|„j............._ . ,, , . . , * : Mit szól «n a nRorvosnkhoz ?
[őrlés aíá is esik : a heti jegyek hét szelvényeik- !\' hon, száz.\' tanár fog müködui, 214 tantárgyból. j \' u, ""orvosokat at uj kor legria
kel hót egymásra kovelkezö napra érvénynek, - Uocholott neje, egy zárdában meghalt. - I "^^v\'vmányíosk i,k.n.cn, é. alkalmasát
linti íeiyv 5 írtba kerül, az ilv boti ioL\'vet "-----* - : ,-tl-! - •"\'-f1----ll-,:—<• --»--" i
boti jegy & írtba kerül, az ily boti jeg\'yot J Brassó vidékén többrendbeli erdöégésok fordul- | tóbb személy is használhatja, és akkor annyi | tak elő. — A budai tisztviselők drágasági pót- | szelvényt tépnok le, a hányan a kiállítást azzal\' j lékérti lolyamodványuknak hely adatölt. — meglátogatták; oly szelvények, molyokut nem O Dudán nagy dohány- és szivargyárt állít a a pénztárnok tép le, érvény tolenok; heti jegyek | kormány. — l>r. (Jroszkövy Gusztáv, n.-váradi máj. 2-ikától fogva adatnak ki,d>>csak -likétól 1 postaigazgatósági titkár és Dorsányi Dors Klek, bírnak érvénynyol; visszatérő jegyek nem | karezagi tvki ülnök, hivatalos foglalatosság adatnak; ki a kiállítási tér kerítését elhagyja, j közben megőrültek. — Ur. Miké Imre,
.•léitek I
...»l |.0>IÍ|f u
is lol.ilii.. <o
a bolépésnél a bemeneti dijt újból lizeti; vasárnapokon és ünnepeken u belépti-díj f>0 kr., | hétköznapon egy forint; kivételnek a megnyi- j Uisi és u dijosztási nap, melyeken a belépti-díj j 25 forint, továbbá máj. 2- és 3 ika, mikor 5 frt. máj. 4 ike^ mikor 2 Irt a bolépti-dy ; a ki-állitá* egész tartamára szóló idény jegy ára uraknak ItK) frt, nőknek át) frt.
.Az Alikor"- 1873-ik évi márczius havi üzl\'lkimutatása. — K hóban a tár-puliinál ^nyújtatott üsszesoii 825. bevallás \'.145,045 frt biztosítandó összeggel, és pedig: 481 bevallás 040,130 frttal halálesetre, és 34-J\' bevallás 298,008 frttal élulesetre. Kiállítva lön :»78 kötvény 581,094 frilaThalálcsetre, és 250 kötvény 280,243 frttal életesetre; összesen tehát 034 kötvény 870.337 frttal. A havi bevétel volt 84,228 frt haláleseti díj, és 130,331) Irt betételekben, összesen : 220,507 frt. Ez évben bouyuitalott 2195 bevallás 3.140,55\'J frttal, és kiállíttatott 2083 kötvény : 2.880,000 frttal: ugyanezen időben bevétetett 722.735 Irt; —halálesetekért pedig kifizettetett I2U.407 frt. A társaság működésű kezdőiétől fogva halálesetekén kili,fH<H^4.7u9.438 frt, és 1872 ik túlélési társulás (Asaociatio) eredménye 005,140 irt volt, mely összeg 732 tag közt aránylagosau felosztatott.
— Az /-hó nagy-ka nlxnal ifjúsági képző-kör tisztviselői. Elnök : Stolzer. Alelnök : Zerkowitz Vilmos. Igazgató: l)r. Fround Zsigmond. Titkár: Engel Ernő. Pénztárnok: Kei-chenfeld M. Könyvtárnok: HolTinann Mór. Kllcnőr: Dreisaeh Jakab. Választmány : Mitzky L., Ollop Emánuel, Bun\'Saiuu, Itoichenfeld Samu, Weillor József, Löwingor L., Simon J., Nathan Zsigmond,Krauss Jakab,Sommer Zsiga, Kisler Miksa, lleimler, (Jóldstein, Weillor Izidor. DUehler, Woisz Zsiga, Pollák Sándor, l\'feiíer.
— ltiivíd llirrk. Szegeden lóvonatu vasutat terveznek. — II.:M.-Vásárhely önálló törvényhatóságot nyert. — V. Ferdinánd király o hó l\'.)-én ülte meg születésének 80-ik évfordulóját. — Urházy üyörgy, 48-iki honv. kapitány,N-hirlapiró és volt kepvisulő, meghalt Du-
kely nemzet történetére" 100 aranyat küldött. — Tatay .András, kecskeméti főiskolában a bölcsészeinek 40 évon át buzgó tanára,meghalt.
- Az »U^JCjíL. ii. Mecr" u Székelyekről azt mondja.hogysí ö<>I d u I v a ós lopva baran-golják hu Komániát. Absurduui! — A pesti llizella album I3".00t> írtba korült. — Pinczér--hiány vau a fővárosban, vándorolnak Pécsbe..
- A b.-füredi szorotetház javára Dcbroczen város 20 irtot utalványozott. — Szombathelyen (lerő színtársulata működik. <—.KIiolcra-esetek merültek fel Dudapoaten ismét. —A bíborno-kok száma jelenleg 45. — Krajnabau e hó 25 én éjjel 0 hüvelyknyi hó esett, a gyümölcsfák virágai mind elfagylak — Scinsoy Albert, orsz. képviselő és dr. Kujdácsy Jutván, Pestmegyének számos éven at főorvosa, meghaltak. Ez utóbbi 40,000, frlot hagyott jótékony ezé-lókra* — Mult héten Pesten 205 on haltuk meg és 218\'született, közlök 110 fiu. — Kecskemét első virilistája, Kovács László, megszűnt élni.
— ,A í/azda-köxönmtf/re nézve előnyösnek moiidhauvaz a kézi cséplőgép, mely rövid idő óta használtatik az osztrák-magyar állam területén, e gép két egyén által kezelve, bámulatoseredmény t mutat. Mindennomű galma-félét tisztán kicsépel ugy,hogy a hüvelyben s/cm nem marad; egy óra alatt annyit Végez, mint három cséplő ogy nap alatt. /íra igen csekély, jósága és hasznosságához képest. Kapható feltalálója a készítőjénél U\'eil M. juniornál Frank furt a/M, és liictben Franzousbrücke 13, ugy szinte Nagy KaniininSchm l,otilzn kereskedésében. Ábrákkal ellátott árjegyzékek ingyen kaphatók.
Papírszeletek.
felett.luk. hát n
» volna j.\'. őket velünk egye "■I is uralkodhatunk.
legkitűnőbbnek A : S iiiiért épen a lérjrkre ?
Jl: Mert eddig többnyire bajt ttámára szép szemeik kfcsintásával, csak íslvök, tseinök, - de őszökkel tartanak.
—■ Honnan van, hogy a férfiak egym\'isl solií nem cjókaljnk, mig a li ",y. I. annyi r. .kot patnr.il nak "pyinás(iak, moudá uniifcahugához egy tiatal ka-tón ./f. —- Valóaziuflleg, inerl M uraknak valam >••\'.!..,|ni valójuk van, valas/olá pajzánan eme/.
— A gyermek: Mamácikátn, mondd csal nekem, szerencse at, ha a» ember nyitva hagyja i •fbaajtót 1 — To esztelen gyermek, niik.\'-p ji.«* . ■\'urcia gondolatra ? — A gyermek: Miit a papi l.-g nap este fölkérte J.mka k sasszunyt— nevolvinőiiict -ho<jr hagyná nyílva ttobája ajtaját attán i • hagyni,
1 ráktól, — a különben elkerAlhetlen életvsitélyss
I ii.\'bétti mfltétiick inelloíétével — egyedül eten jeles
I tubtapant haaxnálata, által menekült meg.
j Végre a lettbe teljeten bemélyedt bárminemű
I szálka, vagy darátt- ét inéhfnlánkja csupán eten
i lapastnak rövid idei li.istnálata folytán annyira elS-
i tIIIlik, hogy a\'lit.iii a testből kOtOnségc\'teu stsbad
j kéztel, acl.ésil u.íítét és fájdalom nélkül könnyen klhuibató, Iliire :< seb gyógyulása numiokára bekO-
! vetketik.
Ktcn irrgbcctülhetlen gyógyuter, melyuok jelei-
j s.\'go léghltelvsobl. egyének atámot • külön.lí kivá-
. natra bármikor f i utalható biionyilványai által mát
j régen a legfényc- .bon eliimertctetl — rcndkivüll, a i legkUlöniívmülili esetekben megpróbált hatásánál ét I lillnő sikerdúi eredinéíiyelliél fogva, melyek haltnál ! ita által még vlavillt bajokban is eléretuek, jó-I .....galajillolt és eltcrjedett hírét kéts\'égbevonhatlauu-
akkor .
t ntl i p ipa e
Kgy c
Heti naptár,
April 27161 május 3 ig 1873.
II. • és l.eti-nap Kalholikus nap- A jó pá.ttorr .Ián. X. ntj.
7 Vaiarnap E 2 Mlser E 2 Mlicr
Vitálvos Vilál
Kedd Syl.illa
Katalin Josua
1 CtülörlAk Külöp Jak rill. s Jak.
2 l\'é.itck Zsigmond Zsigmond
Stombsl Ken feli. Mónika Vi
Felelős szerkesztő: Bátorfi Lajos.
____;________________ -......; _ _____:______ex: ■ i
• Éinzlg In ihrer Art in Európa •
^ itt dio gr\'-ttle, vielseitig ailtgeteichnele ertlo 0 j
; kals. kő ik üoi\'-\\Vil,scliefiibrik 5
dos H. Fo«l, In Wien, J
Nlederlasen •
Min\'luhilf, nr SUdt. KirntR.rttra.t, 27. llaupt.lr.lt, £ J,
MindcDkiuolc kUlüuüB lig/ulmób<! ajAiillulik »
■Ilr. Forty-féle ultiilunus B El B-T -A. \'A. S Z,
mely rendkivöli gyógyereje, elválas/ló, érlelő ós fá)-
dalmát v-sillapitó hatása által leggyorsabb, legbitt..-aabh s egyatermiud gyökeres gyógyulási ,-s«l .u.,| kUl.\'.iiiirniA bajokban. - Ily bajok a lorokgyiilladA.. légcsőhurut, b ő r k é t-barnaiág, bárlyásgyik (t\'roiip-angina) mind\'-ueiiiA megsértések, barapá*. stui.i.. vágás vagy égea állal támadható s e bel, megforrá. ■ások, daráit- vagy inébsturatok, koiiok-fekélyek. sutatok (ruiitofiók) meglepő gy...» lájdal-im cs.ll. pitással — rögiöll daganatok, gümők.\'tályog.ik, pokol-var (i-aihunculns pusiuU maligna), mrgkoméiiye.l\' ..-k, genyedések, vérkelések, minden, n.,rigjt.ei. .-ségek, görv/lyei fekélyek, fagydaganat, iii fér -iomn.\' vadl.iis, lag.tlvacs; ctontstii, l^i\'v.-/ámítás és mcv . .n dúlások, helyi csút; továbbá a stulés f.nyláiii láb-felfakaiások és sebek, fái.\'is fe,...-ljMeU vagy már geny. s női mell. — Sok nő már . ..nlian volt emlő-
több.
iesmíiik\'.1\'0
i 50 kr., iingtobb csomag I frt,
L„-..ltt, postán killdvo 10 krral ésoinaguál kisebb srállitiuáiiy
kuldeményi-tő raktár: Pestea Tírík József gyygysterést nrnal kirnlyMitcta 7-ik siám alall.
Továbbá kaphatók : Nagy-Kanizsán : WAJDITS JÓZSEF urnái. -Pakson: Mahii.,.,ky s. . Pecaett; ftipócs .1. Sümegen: .Stainhoratky. — Si.-Fehírvá-rott -- Hraun J. — Szombathelyen . Pilli. h K Veszprémben: l-\'ereiiesy K. Zsgrábban: Míilliach/,». Sop onb.in llock J.
A t. ci. ^yógystuiétt és kereskedő urak, kik riktárt elvállalni hajlandók lennének, frlsiólitlatusk, mis\'seriiit « réttbenl aiánlataíkai e/.en gyógvster késti-t\'.jéhe* FORTV LASZLOHOZ /nn.y.e: II,íjára, Jtács. város, főuicta, fi\'.H). «/.áui) beküldeni stiveskedjenek, ki Iiiegreiidelétoket is poniosau teljesít
[W Vidéki \'bénnriitea levelok általi nirgrea dőlések at árnak ké.spéutbeui beküldése, vagy postai utalvány Vsgy után vél mellett tülténl é« legpontosabban teljesíttetnek.
Iiliilt va&v keziletlegcíi
titkos betegségeket ós telietetlenaóget
" gyógymód •tenni delési Idő délulán 1
gyullak > gyógyke.
i\'ógyit dr. Emil
-»1 ó™álgJ\' Ki \'
ik-ii r,\'..\'"y adag i. At igy gyrt-bb utóbajoktól v a kön..)elmfi
» oly jótékony,
B
HL
125
Kcke \'ler llimmelpforlgasse, „tani Krxhrrsay Huri", »\'l .......
9 ""\'che dureh slrengsté HolidilM
C ZítTern ersichtlichen l\'reit es bei lbr«r Masseuproduetioii dahiu ge- W :
íl bracht hal, dat sie .lem K\'iporle, Kngrot- towie l>elailverk.«u>« ,
© von\' kelnem der anpreiiundeli llandlor Kri.-iehl. .r*s, ausserordeui- ö
• Heh Ililliget und Hősies, unler rolltter Oarantie bielul und nacli 9 | • den Provinteii auf brleillchet Verlangcii llettill.iugiii pi.niipl »u- W
• „...let und Nlchlpissei, let reloiir mmnn. ®
© Kugl. Chlfí "\'«• Hetllileii mit lMnira-UiilirrOckv ausIVr- •
<é oder Obne IUI»kr*geii,«ehöiier ,ilt|e^ll u.lei ftiiisii-m lto.k lt.ueli.-nt O
0 I.cinen (bei bricflí.\'hor llcslelluiig tüll. I. mii Sti-kuei-Jio.au,., il. 9
.9 itt der Halsumfang antugebe..jdas\'ó, tí — ti ll. ttf |
O Slüek fl. I.HO, 2,2.M), :i—J.fiO. I»a- JhiniriiKtr/lnip/r oder //«■»•- •
© Kleganletlo und l\'raktitclieito. /•<•;» b\'aititsockeii, dat Olt.l ll .\'», # I
J Hamhuru, l.riacn lUrrt,,.j"\' Ji.m^.\'/V-i-\'ti.\'in Schuüron •
C i/e»»l«/«HnartüiníaiigaiitugebeiiV r.,i||ei,uoilang is, ..„„.gooen, tü •
llulHkrUarn, nenetler , |„.d Ulncn-Ta.irháid- •
O per Dltd II. 2,3 1 ll. (Halsuinfang (./,(.r ,„ fl. |..\',o—H. grAstcre und Ö
0 autugeben.) [feinere tu ll 2.Ö0,3.4o, á, 6—» U. lé
• lltrren-L\'ravaten oder Sa- l Dt.d y.wlvn- ii/i/í.w TOrhrr <é
• lonhlmlen per Stück 7f> kr., tl. l.\'nu ll. ■\'), 7, 10 tl. diu fein.teu. Q 0 2 bit ll. b. | Serrlcllrn od. JlaiultUe/ier, •
• Jlerren-l\'nfer/iosen iu fl,-l, l"r "urfl. ó, .i, 7—U rt. in «
• 1.60,2,2.60—.1 ll. KeiUchnilt, fran-|\'\'Rln** ^ ^ tOsliche,oder ungariseho Kai;on. I I,eliieii-TI«r/i-(Jtiriiltur a
Frledinann A. nriiakJBéesbeu.
Aj ön tchvnfejú-gépe igen lényegei javitáta at •ddigi fi\'jó.kéizülékeknek, i azonkivill azon olónyiiyel \'•ir, hogy a fejést gyorsabban és bistosaiihan végzi. Kunok alkalmazása iel.it\' minden terme,ó iutexeibei clóuyöi hajtnálhatóiága végett nem eléggé ajáulható Tisztelettel Htflbling J.. C *a*d. tanár
Oi\'tp nélkül t0F<}éi>in-l.m
Q Wolleno Ocaamlhelta - ./«-9 cken tu Ü.2, 3, 4,aui Heido tl. ti, 7, 4> gepeltte oder gewirkte Unlcrho-0 ICII 0. a, 3 -t. lehűti gegen Oichi. 0 l.elnen- Ituinen - Uemden 0 glatt, tuti. |.5<V2,feiiigeichluugvu>
9 Ü. 2.í>0, towie .Scluveite.form, gant
• neue Vormeii mit Htiekeieíei. tu tl. 9 3,3.60,4,&, lohucli allűrfeinstel.ol-9 ne.:- ur.il llatislhemde.. mit .Sticke-
• r«l, aueh Spitteu, tu ll. ti, 8 -lU U.
• Hamen .Surht- oder II\'iliter 9 Ilemtlcn mit lángén Aermeln tu tl.
• 8.60, auuh geitickt tl 7 - ti ll.
• Ifamcii/tOHCll, aus l.einen, Per-
• eail, oder llarcht.it tí. 2, 2.60-3 fl,
• "nít Htickeroi.
Kl •i\'isc
paaseuden Servleltc.) tu ll. 6, (5, - lön.,filr 121Vrs.ila;ll.,pp,Uc. 30 Kileli fUrhlut* IU-Useny,
t. tu 0. 7
», 10—12 d.
30 Kllen Hnmljarn-\\,rlii- « Ulin\'l gebleiclil, sucli lloppel. « twiru u..gebleiclil tu ll. 7.6t), U.őO, 2 10,13-16 fl. S
181. 30 allige */« hreíle Ham- 7 hart/er l.eina\'uinl tu tl 12, 13, 2 16—la U. "
40—42 Kileli voraUglicbo He- 5 lieil-l-CÍMVtuitl (tu feiuer ilott- ? «Ksche odér 12 Uamen-Hemden) Ű. 2 14,16, lb, 22 ^24 ű. ©
llige belgische Heben- 2 I.etmraiKt au ll. 22,20,30-36, X
fl, ausgcicielinct Schön. ~
61 Klleu ui.vergl gute 5 - Ituinbiirf/cr oder lloWhidcr Z I, ll\'eheil (Handgespinint and */, br. ? iu 11. 30, 35,4o, 60 - «0 ll. •
n beliobiger Sprache aus ileu l\'ro- • riiiten werdeu gegen Uuldtei.duu- J schuahme unler Clarautie überallhiu tugoseudel. — ^ 9 . - llriefe tu adrestiren: * ,902—16.) q
9 E!. FOGUL., Wien, k. k. llolliei\'eriint, • S Mariahilferstrasse 25. S
« Beim Eiukaufo von jo 11. 50 0 St. liatisttUcho gratis. %
Tehenek, örüljetek!
MrU,> \' Itgti .Itsrtll • k
• lUta htioU cilkkUI
a cb. klr. osztrák birodalom rószére raktárt
U»Utsl. Et u
amerikai szabad, tehénfejő gép,
M(4ltl, •4|rek*Jl
X \\itt\\Uii .ISn,ík ulti.. f.j.U.l \'Mllatli
A. í.f.JJ . t.Wsr • ttss l^-.átj,. , isIj sll.sWs s Ui
T.J
i> alsI.S (mj,í| ■*•( >i
V l«s/iUk^ k a al
i v-i.j.s >.(r ttqi Jtf\'". • i isi v.tí r«j*. »uk íiko.t* . ksji.
Trsf^\'is^Vjí*
- kUllilolt l|l> • i >n4ali,,wi van kSasllvr
j tl. 2—2 SO, auvírauiösischem lla-J list mit Slickorei\'xu ú. 3.60, 3 J (Halsumfang ai.s>u{*béii.)
• Bríeflíche Bestellungen
0 gen odvr l\'o
>\'Utlal.)Seft«Mk álul — ki* s (\' >> k.US/llikok mii «V( v.l •> l< K «i"|> n Ircnii.imisbb Sris ponloa i.InsIiAssnl riiltll 8 Irt. SO kr.
Kapható ai egiedüli fóraktsrban
Frl^liKiaiiu 4.-nál
Bécs, Praterstrasse Nr. 26.
óvit. Miután ezen gép\' ~ *" ahhoz való \'
> jogoiiti éreihól
érczból, mely ártslmaj s tol.encknek, é véghói töméget saját érdekéhói ligfelmeztotjük. hogy a valódi .zabsdalnfazotl amerikai fejó-góp tinta ezüstből c»n pán az egyedüli fóraktárban
Ilim, I\'rulerstruste Nro 211. kaphatók, i azou kellemes helyzetben vagyok, hogy a nagy kelendőség folytán a gépek árát U frt 60 krról 6 forintra izállithatom alá.
Értesítés.
■■a
A „pájiai takarók pénztár* ezennel tudatja a t. ez. közönséggel, hogy í. bó 12. napján tartott választmányi ülésében hozott határozatához képest a takarékpénztári betétek után J\'. Jf>7-I. évi május lió 1-sH napjától kezdve.
7" „-toll kamatot Hz el,
hogy ily kamatoztatás mellett a legkisebb összeg-legnagyobb-összegig terjedő betéteket elfogad. ^ Pápán, i87a. apr. 14. gj
-\'•-) .Azi Itíü/^atósA?. ®
töl
M
OLL A. SK1DLITZ-POR A.
I.en bebisonyiill gyógy-k köt,in, la\'gadha\'tatla.
J. porok reiidkivllli , aj-gellév-\' hálásuk állal .minden, eddig ionu l i ■UH a« első helyei foglalják el; mint at
min.len részéből kezeiukhl-s küldölt hála-ir.itok a.legréssleleseblien lanu-siiják, hogy porok ifigtöit szorulásoknál emesilheteliemegeknel. gyo m- rhávnél. továhi.á görosök. vese- > ideg bajokban, szivdobogsinál, ide geiseg okozta fófsjái. verlolulás. é,:ui hyilerisrs. búkor .« huzsnoi
hányasra lukiamnál a legjobb sikerrel alkalmatlalnak, t a leglartósb gy. gyhalási eiedinényetlek.
Ara I eredeti doboznak használati utasítással I frt.
j§ 0
OS PA LIN K A és SO.
gmegbiahalóhh orvosmer .• .zcn.edő en.berí.ég segedel-den lislső és külső gyuladás, leglöbh belegtíg, mindenne-."Hl- és fogfájás, régi sérvek és nyitóit sel-k, rák, fene, igyiilladás, bénulás ét inli.deuiiemA sérülés clleu. tlb *lb.
I palaczk ára használati utasítással 80 kr.
■,93:t ö.)
ORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ.^B
leglistlábl, es l. glialhat.\'.ahli orvosi stei .Norv.-gia hegyeibe..
rrélend" fel a ........................tisitltoll halmájaslr olajjal.
valódi Oopich-hslmijztir-olsj mell- é* tiidő-bajoknál. soropho lut- és raohllll-i.clcgségckl.eii l.gjol.b gyógybatással van; mcggyógyllja a legídültebliküszvény- éscsiizbajokat, valamint at idő.taki bórkiltegekit.
Ara I üvegnek használati utasítással I frt.
Raktárak h\'ayy-Kantx*nn : Uolus J. gyógysz. Lovák K
gyógysz. Fessel lióirer J. ós Kosén leld F* uraknál. Belovároll" Ukovics M. Csáklorayáa Kárást II. Ciurgin Kreitler Dávid Kaposvárott Kolui Jskai. Kspronczan NVorli Hánd.gyógytt. Kaszthelyen Wüntch V. Kereszten llrsyer .lakab fiai Kiuegta Csacsinoriti Istv. gyógy is.
I etenyeri Kalivo.la J. gyógytt. \' Marozali^an Istil Nándor
Bs\'iok-Szl.-gyirgyín Kíbics J. gy. Szombathelyen l\'ilieh h\'«renct gy. Sopronybs* Metey András gyógyts. Zágrábban Mittelbaeb Zs, gyógyít, a \' Ceyleck J. J. gyógyts.., , t\'msiss Pr. gyíg/«s,
gflUh Zum Königtrank!
I>.-r Könlgtsank. i
byfllliilsrli.di*lell«ehe« i.ab.
od»r ti»h«inipiíUcl j er Heten <1 Natúr dureh Hint- mi.l Skft-li. dadurch die Kr.nkhelt aelbat v«rM\'liwindvii._,
•Holt llabncmoiui miil l\'n-■«»"•■«* »»\' \' hiilkuiide go.rhehep, wic die »nmlerbaron Kun-Killhfr IHolielt* Jedormann űtirr «..,uuglaiil.li. hv Tíusibung de* l\'.ublikum. litabaiehligl wilrdo »>«•■ ■Krarlle Ilimig kii .Ion TággtUetóli,. "fi\'\'1- ■»\'* \'\' betraobten i»l. — l>eui íregsnilkor .iiftiiViiiin. fim uráli* Wahrhell, dass die N\'alUr\'d.r b»»to Arat Duroli .Irii Kilnigtraiik •ind geue.eiilJ.il.cnU\'ii aII arhnrii II Wundon (arhiirll. ..I|iiv tt iiii.llii-l.fr iiml i\'a«i "bnf Hcliuierivn \'"):
an allén Biuslleidrn tal«: -.WH,iii.-i, Kugliil\'.lig-k«it, lliu.lbekleniiiiniig, Kur.athmigkfii , Itru.lver.olileiiming); boi A\'llim* ..íi k.-i|iv llllíe;
au Ah.eMiung vbi«)r aurli Ungnam \' au ílagenkrob* uu.l gSn.lirhnr Marino,«. Mi.- •-.
. H,.iMK ^íll.il in W Hi lliaiii. i. jli (l. rlui, der.gil.n.loic\'ll.\'Hsn\'tall J\'r.li»*rii*\'; l\'all.\'iil Q^-bokaiii >ril diói T.igw Moil.r tfpoi.o uu.l Tiank. n ch Módiam- . íJkíV .lor Trank obor ftfínele 8|iel«er."lhl<j illnl Magon, und .III-Pf lírkliliilii\'ii Hcliineiion •ohúamleii haU .li-
OflT aul uu.l itíiik naohxd.\'r i. KI,t>cI.o uirdvr
au •<•■■•-n llr-rnf! ;\' au .len lii.l.irhrii llorakr.iiikhviloii au.-!. mii hkutlgeii llerikiHnipfi u tfsf in viv\'on lallon ; die Kift.nplV milliliter Vuui oi.r.-n Trink.li
golelul. <ttn A. i/l.- Ilrilin\'a .1 «i M.-n,I >. i-gebeii. .lii-liAiiilelt, war .\'mi ilnu naoli mrlif inaligor grllíidli.-liei rut-rMn-huiig mit .lor Krklkiiing vrilan-ni t g.g.-u .lii-nea l.oi.lrii giobt o. koine ^Mollicill* jfiy Ull\'l or or-warte ill Miig.ton. dn\'i T.vjo .imi t"l; .iuoIi .in aln i slnud ilurli m\'ln.u au. lileli»!vn.Tigo ^ aufj "l\' i grinlicbv
mit violoii wilder rilaiiatfinflftcn tiorei\'et"; l.em K.aiiko. (.\'vi.m\'ikI.\' inul (ícHmlo, i»l niolti ucnigo O\'iipnl.nin.
iid.ii tvird, tlii»\'
ni.\', grft.islc*
dlieiüsIotToii, dmo!i tt\'vU\'lio div Krauklivite-I\'r-ai-liou lliul
l.i« »« Kisl.iiuiliclicii.aiti doni tli\'l.leie der Nntiir-ii, nololiv ilnroh dvii Kr.nii tr.nik licwirkt wvrdon. 1 >í 1 <c•• uml ilachto. d.n i\\l.\'.l.-r i-ii.o gni.iknrtlgf Tlial\'i\'h. ii kawoiavn, dán nirkltoli cin.- Ki.x-nil.go fr^Aniaii\'g lynor iiíllóii A.\'ia d.-r lloilkuudo *n_
ii.\'ii.\' Tlii-orio lloituiidorniiK orrvgcrtj ivi jiho di«> iei„ li.ítHtigf."
mi llr.u|.t-Krauklioiteii, auch Klocliteii und (li>-
• i\'l.wdrou (ai-lir •rlim\'ll i mi - 1\'iKlln\'riiU (triukvii und liallintniidlirli rrclit n.tiiucn rinm-hlag »\'«• |lf»"ii<í ) :»^npnii I\',.. Uebcl uiclit aiia dcr \'l\'icac kuuitui, nlvta Kol.ii.\'llo lli\'ilili.g! an Itr.-iuiiv liei«* Ilinkén: und i.-clit naimo I .m.\'hlS^c aIII W..II.- mii iliv Kidilc ; do.-li li.>vh«U\'ii Kla.l.uiii;
hi\'á\'.u.U\'r* K<l>lk..|il Km M\'hnvll; Mi«rhiiiii; mit
j.\'j.i! II .il7l.-i.ivn
-i.- d\'ing Ji"i -.•\')•

bt-li •
" .!«\'«« ni

lBl>b v
in kileli Angeli-Kraíilihi-i|.ii. ri.ii iiuhril\'. Trl.liiiilniigi\'i*. aiK-|. CIvvrati.Mivn\'
iiii.gli.-h ivíi\'i^ || >. itur.-h |!i-.nr|i|ii.i: krj.talijirleii \\Va..H|. .tej |\'u,.iil.-j .•".u aech. .Ialn. li lolal Krblii.d.\'t. r >li.<lvtu. /j\'rivi) trlii.lt .rtll All,{eulioht dllr.\'h eiiuige Klán h, « in ami. r.i.lurrli 1.1
r.i..
iitvr k. Iiuii\' Vinit omIv.ii rilnkoii an ulelil . ig. U......... .. .i.itiioliiiig la«l lüglioli
iivolivii ^.ÍiiivII. mii íant .niisonblivk-r llorulilgung .lo« griiivn K.ir|iora); .■[(livi.liin ^Kli.ilvu »ll .viini! nm niii-li.ton l\'»rt), anvli lifiiiuir/oliidalor lIcr.M\'liloi•
i «- laugnaiii. "tt ke.in- llilti-; -iptkulik umi H.ijifkrniii|.f v-.-lir m-luu-ll, . i.irVim Jlageii lioiJtlIiroijd ; — I.. koliiiiark\'i.tnr\'c ím li.\'hoi. M.\\.lium i.Vdl er kniiigl. I.\'ogivrtnig CUV /... .I.iliro.wr-i. n. iii di« Ilii-lorii .gLi huKl. tt* fúrt-.iIn ml \\ iol Si hiiiorioii. uiiht niolir ilio
. il.ivhe
■|iat(<rrr|| gelion k"Hllon! «-.\' .laliron goíiimt g. nlivboii. l)i.->rrhl>0 uml\' Krbrcílicii (ilío.ví »\'"l» •l. n. or.l.\'ii Tiiiik.\'lií W^bvl Sauglingo
Miiiíer <»lcr Aininv ;-
u.,,1 .iM«l« ; "W
loliliu.irii ím-■•tvii» aoliiioil) SvIiHüinino;
lieiiKdnilungi-u dillol
Un..
Uilllllg i
M-lllvil
Hl und Nt-lilíill.\'-igk. i \'Ai\'ntovkuiigíkrank lioit

,„i„.
i-
.. ilaa« I\'ationt gcuiid i»l, » Ku.ioh^itin»» (anvli liler ut
L-ib.t tioi Inihoii t.iAiloi; auoli, ixtalluu (lii.-r iiichl\'ao aolmull); llvii \\Va»»v.^|olil.\'«<»laik« Aii\'m-Iiv ••r tíliedor n(i tlbor Nni ht l\'ori/ : . Iierorou >lvii«lninii.iii«loidvli <

i oinigviiial r
aurb .lai.ig.-iiig.»

.i\'lmnk, und .
ii Itloioiiiiii. bt Jiicr
i Tini
iu d. r II.ind
K.-lmímKaclit und vlolwúoliviitliolien bokt. Sóim í\'mmi (vr\'ii\'to lm IiuIibiii. .SmdlHin »i I1..11
nai\'ti :i Kkurlivn, div IcUI.-rvii iiarli vinig.\'-•nnl Tfiukou) libvrirau((l\',
: Wirkf i
An. •
i gni»«ou-I\' Vvrlaiigoli iilu r.ill
«niiilh"it«raili\' |llygi.\'Litl
t
Jt.ígenlciilrii grukiáin|ifou all.\'rlo. Knroii
•Al—.t(» jíliligi
(..fl ..-hun mu ll oiuer Klam l.o, au< .tér Ziingo); , Killlgrlii-lilliiulllllgen >rlli>t im In\' diuiii, atetá ii.h\'ii vMiigvmal t lAdleudoa Ki* aniveiijliii! (I.im aoliIKge!) x
lieiaou Illand ilud lio.tigíroin na.-h eiuigoiii^l a^i\'riiikvii und aelbfl boi dvr Mt|atiramlvor^i ,..lien!): woiin d"r Uraiul i)n K (Itioil eijie t|>lundo l.im\'-^igvlc.\'i liia.nl wir-l n\'.go«t"«"i\'ii, ilaa.liraiiiti^v K- ,.. |i l errellert nml.ilio J^^ uiid-ii tioil-u •.-hm II: nlleii It-ix\'ii inni Kioborn auoli Kiiullioil- uml Xoivourtobor O\'Viiu Kiel>or erí.dgt nu. li Kr\'l. roohen dnroli Stitrkuug ilnr Magohm-i tvu. nirbt nirbi\'ím llioi-limillel .|u>ch Soli«k.:lni/\\g;) .aoliweren Kkoifolii u. l>itl«onloi.|en ..ii hoImiii iiaoh eiuoi mlrr uoiiigen Kla.vhon j ,
Au.tiihrlioh llrn.ilrhroii ill.or .Ion KHirtuiiniik n jUi.-ii amtlloli Uilor góllchtlicli, iii H Kall n «o -,<r vídlioli tTanoi. und grMi. g. ..M.dl.
l-.rtiuuor inul all«ini*lr 1\'alirikaut do. K^nlgtrank (larl .laoul.i in llerliii /
Iliv Klaerlip- Kr.nlgtraiik-Kvlrai t. .Iroin.al ... vi»| W.V«»cr, k..«iot iu Wivn, ti. I.MI,\'In den li.trircioli. I\'ruvliiavii tl. I.lifl, roaji. ll. I "u Zu boji\'oln ii ilurcli .11"
Qenoral-Agentur für Oosterreich-üngarn boi H. HAACK.
Witn Welhburggaitt 22 llvjmt In l\'e.t, l.vi A|>mliokor J. v. Törlik.

Jutányos, szép, es jó!!!
niár rógóta az én „Jelszavam",
• meh et daczára anuak, hugy. valamoniivi ptipirgyár éa a miiiika er.1 2;\')% áremeléit nyort, ezentúl in követek, éa azért bátor vágyok áruimat a régi meaeszorfl jutányos árak
mellett ajánlani: (8M)„ ,6
100 ilö tátoyiltó jfíffl/, il porcz alntt olkiíízitvi . \'. . . . . —
IO!> „ IcvéljHipil\' név vej vagy kezdőbetűkkel......—
100 „ _ „ „ fekete nyomás . . * . . ... — „
100 „ ,, . borítékkal szép papirtokban . 1 .
100 „ Hxletl /«r«í.névvel, fokoto nyomás . . . . . ... I » egy egésx-rizsmn lovélpapir vásárlásilvul » név ingyen nyomatik reá. (J^imuuk, eljegyzési és eskutilii jogyok, tánezrendek éa ártiszámlák legújabb .miii riknl tjvot hsnjtiiiiiuii logjutilnyosiibbuii készittetuok.
Irodai és uzimttiblák 10 perez ulatt elkésziilnok, darabja í>0, MO kr. 1 l\'rt, u lognagyybbnk és legszebbek 3 Irt, "1
urak és hölgyekre nézve, különöseit utazások alkalmával igon ezélszorilok. I\'apir-gitllér és kózfodornnk tuczatja .\'JO, .Iá kr;
Ilii-, varró JriMtükHÓglelek. útitáskák, könyvt^fcziík zárr/il é* zár nélkiil darabja KU krtól egész ,10—16 tlig; továbbá: urak, hölgyök és gyermekek riU/.ére vnlii ajilittlékokii^ igen itlkaltiias különféle jittány \'
Kill.iiii\'.Su .nánloiii a divatos kolt.\'.s iv-vviiiiáauknl éa
szép áiAiczikkok.
Kitli.iiit.su ajánlóin a ilival.i. kolt». uúvviiiiáaukat éa vciinekvt, molyok nyom "gyáramban lov.-lokoii .\'•« b irlléki.koti arany- és egyéb «»imikbon logliuouiatibaii v« lvK|i.nu|iá.ahban kó.íHbiok\\ nem kfllöiibvn a még mindig Igen ilika írain-aia rooooo levclvket, uéreavriul: \'Neptun, Kilhoiivtte, Kgyiilivn. Mu.ii|uv, l>iabnli.|iiv, Joujiiu, Atuul, Uébé, Caméo tat. i^on juiáuyo. árun
KANITZ C„
)>it]>ir «fsí//szmíWrii-fcei-«sfc«/ó»e1í«rnliyn-U<<\'XH l\'i.jz.a (ezeléitt Deák tH|Ricz-lrtcza.) BO- Iráibell megbízások teljes megelégedésre és utánvét mellett azonnal teljesíttetnek "W&
ft
li1
Uj \'—
5 ti e
s \'PiiliP S
I I"; ; l \'J \'is 11 j
f íjí^lt- ? \' «ir.í
* .35
■ = 3 — :
i * . : t ; £ i « m ^ ; h tí íj
5 s r\'ifiíJíf. ■ S
i : it^hUU * | ;S iűif
• -----------— ■ í J j2- | j-^i JS=.
- B^sttí IdN? g 3
5 i-. . .?> CC fl m » f. 2
&
; = h c
^ir;iíl3 ás 4i liüiíilil^ Sít ■IMíiSj5,lsJíí~sf|| "
i! I \'! i lii

\' = Xi
C2Í lJ
M ilg.fi
2 Í\\K
O .
"I j,\' ^ j
5 S J |
snjí 5-.3 .J-^ |ii|
1
llllf 00 i-3 ,|
-— ,t
Alól jegyzett tisztelettel aj inlja magát a nagyérdeti tuaeii gyermekek- s lelnőltekuek a
közöniégnek, ueveze-
testgyakortós 6s tái-r-ojntvészottteft
való alapos oktatására. . V i}»
Hogy inennyire fejleszti a erósiti itiiv Ikettó a testet, » utóbbi,.nevezetesen a ^J.
taneztanitás mennyire szllkséges kelléke a mAvolAdé.<nnk. nzl alig szlikh^ea többi? lü
példákkal igazolni; mivel 14 év ótn reámbizott tánezisknlám b-van ismerve, hogy <Rj
általa nyeri r test mozgásaiban azon sajátszieril, kncst>.|ji>s köiinyfldsógot, a tiírsiihá- /jji
gokbuj o\'y élvezetek ténye/Ajévé válik. m"lvekot n tiiiíezoliii nem tudó kedvetlenül ™
nélkltiözu^iiónytulun. — Midőn ennek elsajátitiUaia alkalmat nyujtnni azándéknin, -öt
tiszteiéitől megjegyzem, miszerint a táneztauitás nálam minden divatban levő IMC.lv w.. éa KÜLFÖLDI TÁNCZNKMKKKK kiterjed, nu ly..k alapos médsz«T..m nyomán
könnyen betanulliutók. (A-\'utiilás már t*> éves korü gyermekekkel kezdődhetik.-) tnl
A táneztanitási dij havonklnt 4 frt. ; , . ^
Kgyszersmitid bátor vagyok jelenteni, miszerint FKNVKKI\'KSZI\'VlThL is CB
foglalkozván, igun kiolégiiő lényképukot a |egjuiitnyi)S.tbl) áron készítek. »
Midőn magam özeknél fogv-u a J. ez: s/.Ulők a "n kétii-mA ifjúság becses tíjfyel- ^tf mébu ajánlanám, a -becses pártfogástiknt kérném, egyszersmind biztosittim, hogy azt
• kiérdemelni leeud -fólörekvésem. TU
\'i \'. RClnor EllEia, |
(i.-aradl .*«nl.i gynkoit.\'. ^ánoámeMi.r éa fviiyké|.é»i. ^ • Tinoalskolám létoalk : A „ZÖLDFA" vondóglp toromóboi^ oati 7 órától 0-lKyj^p
4 il> 1
||4
||l \' Ili i Miül I j \'é i í
Iíimítmény.
SJM
A posti papnővcldc kis-komáromi uradalma rószó-rol közhírré tétetik, hogy a .kis-komáromi belső majorban
(inin ii " • \'
22 darab hízott marha
| olndásra felállíttatott, s melynek niegtékintésérc átvenni szándékozók ozonnel iiiéfíhivatnuk. ! Kis-Komúi-om, 187:!. évi april hó 22.
! Ai urad. íisztseg;.
| I...........E s\'e\'d ékes s ze I v é n y r k d IJ t • I a n u ; ftfi 11 a t a *k ST ■
A soproni leszámitoló-bank
ás iiyiiont magyar jel/ilog hitel-bank
fioktéi epe
N AGY-K ANIZ8AN.
Miiid«Mii)Pinú állani ós hitül papi rok, állami elsőbbségi ós f«ldtchcrm«n-Icsltési kötvények .— arany s ezflst pénzeket vesz ós elad.
lYüizok \'folyó számlára ós betéti könyvecs^cókro tí*/, kamatra fogadtatnak el.
Kölcsönök házakra, földekre s niás ingatlan javakra a legkedvezőbb feltételek mellett adatnak.
Póiiztári utalványok bocsáttatnak ki, melyek már a kiállítás utáni naptól (>\'/o kamatoznak.
Tőzsdei megbízások a legjobb és legolcsóbb foltótelek alatt .teljesíttetnek.
V (993- 9.) ,
—*•-■-■■ -- s i eTv é a yskd 111 al a»ulvárt\'t~t»> k > «■ * |M|
Wajdits József, kiadó\'-, lap- ós ayomdatuiajdouos, gyorsa aj touyomaaa Nagy-Kauiisiu