* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
23.2 MB | |
2022-11-24 10:18:06 | |
Nyilvános 353 | 541 | Rövid leírás | Teljes leírás (574.13 KB) | Zalai Közlöny 1875. 072-080. szám szeptember Zalai Közlöny Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben az „első zalai ügyvéd-egylet”, a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank”, a „nagy-kanizsai takarékpénztár”, a „zalamegyei általános tanító-testület”, a „Zala-Somogy" gőzhajózási részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. 14. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: 5AGI -KANIZSA, 1875: wseptember fc-in. Tizennegyedik évfolyam 1 Elitzsteti ár fél erre leCT®0 RQV 8 ín. 20 kr. J Hlrdstaaak 6 ba»íbo« petitaorbaa 7, ouoduor 6 • minden '' lotábbi «őrért 6 kr. syilttérbrn ioron*»nt 10 kr«rt vá- -.eme* fel . Kioeatári illetik minden | ^•f/«« hirdetésért külBof i 30 kr. fi«eteud5. k előbb -SOMOGYI KÖZLÖN elófizetésskj reclaaatiák uer ksssti-kiadttos Mr- Motv« iatáMaiök: SAGIMÉANIZSA Takarékpénztári épület, ] ftldaaint Bérmentetleu leveiek . | ouk ismert munkatársaktól fogadtatnak «1. Késiratok tímss nem küldetnek. I 1 Kisiratok riasaa nem í J küldetnek. k Nagy-Kanizsa v„árss hslybatssáfláiwüc. nemkülönben az „eiső zalai Ogyvód-egyls^a^y-kanizsai kereskedelmi s iparbank", a .nagy-kanizsai takarókpéwtái" a .zalamegyei áltaiános tanltt-testölet'', a ,Zala-Somogy'' gőzhajózási részvénytársuiat s több negyei és váresi egyesület hivatalos értesítője, Hetenklnt kétszer, vasárnap s csfltorlQkon, megjelenő vegyes tartalmú lap< Részes kiírás Zalamegyének Zala-Eger szegen, 1875. évi augusztus 2-án s folytatva tartott megyei bizottsági közgyűlése jegyzőkönyvéből. 4941. 224 jk. Felvétetett a nm. magyar kir. bel-ügyministeriuinnak folyó évi 31745. szám aiatTkelt ieirta, a községi szülésznők rendszeresítése tárgyában. Végzés. A községi szülésznők kiképeztetése tárgyában a megye bizottsági közgyűlése által folyó évi május hó 3-án s folytatva tartott ülésében hozott azon határozatára, mely-szerint a községi szülésznőnek megválasztandó nők a járási orvos urak által oktat-tassanak és ezek által vizsgáltattassanak meg a nm. magyar kir. belügyministeriumnak folyó évi 31745. szám alatt kelt leiratában kifejezett azon módosítása, hogy a bábá-szattal foglalkozni óhajtó s a járási orvos urak rendszeres oktatásában részesült nők a megyei főorvos ur előtt tennének vizsgálatot, és az ettől nyert, jártasságuk elégséges voltát tanusitó okmány alapján jogosíttatnának fel a bábászati gyakorlatra, az állandó választmány véleménye szerint a közgyűlés által elfogadtatik; főorvos ur pedig felhatalmaztatik, hogy a mennyire ezen működésében elfoglaltsága miatt akadályoztatnék a megyei tiszteletbeli főorvos urakat a maga belátása szerint alkalmazhatja, illetőleg a vizsgálati teendőkkel megbízhatja. Mivel pedig főorvos urnák évi fizetése oly kevés — hogy az ezen teendővel járó utazási költségek azt végleg kimerítenék, ennélfogva megengedtetik, miszerint a köz- ségi szülésznők megvizsgálása alkalmával felmerülő fuvardíjairól elkészítendő'' számláját kiutalványozás végett az alispáni hivatalhoz bemutathassa, mely körülmény a nm. magyar • kir. belügyministeriumhoz feljelentetni határoztatik. — Miről ezen végzés kellő számú nyomtatott példányokban intézkedés végett az az alispáni hivatalnak miheztartás végett pedig a szolgabíró uraknak és azok által a megyebeli összes községeknek, Nagy-Kanizsa város tanácsának, valamint a megyei fő — -és járási orvos uraknak kiadatni rendeltetik. K. m. f. Kiadta: SVASTITS BENÓ m. k. főjegyaö A nagy-kanizsai Onk.tflzoltó-egylet közgyűléséből. Elnök üdvözölve a nagygyűlésen megjelent alapító, működő s pártoló tagokat, egyszersmind bocsánatot kér, hogy ezen 4-ik rendes évi «közgyűlés, melyet az alapszabá-| lyok értelmében már május havában (áldozó csütörtök napján) kellett volna egybehívnia, — még csak ma tartatik- meg. E késedelemnek azonban úgymond, nem ó az oka, hanem azon^ sajnos körülmény: hogy az egy-let jegyzővel nem rendelkezett. A tavali nagygyűlés által megválasztott jegyző Maninger József ur már 2 holnap után távozott helyéről, annak ideiglenes betöltésével Tóth János ur bízatott meg november hóban, azonban ó is márcziuselején ott hagyván helyét, nem volt senki, ki a jegyzői teendőket végezhetné. .Még csak az utolsó hetekben sikerült — igy folytatá — Kovács Lajos urat a jegyzőség ideiglenes elvállalására megnyerjem, mi ha nem történik, a közgyűlés még ma sem tartathatnék meg. Kovács urnák ezen szives készségeért, melylyel az egyletnek nagy szolgálatot tett, ezennel köszönetemet nyilvánítom, midőn egyszersmind abbeli reménységemnek is adnék kifejezést: miszerint a t. nagygyűlés nem fogja elmulasztani őt egyletünk állandó jegyzőjéül megnyerni. És most a kitűzött rövid tárgysorozatot becses figyelmükbe ajánlva — a nagy gyűlést megnyitom.* Az elnök jelentése: T. uraim! Ha a tavali nagygyűlésben tett azon nyilatkozatom után: miszerint én az elnöki tisztet továbbra el nem vállalandom ; — ha mondom ezen nyilatkozatom után e helyet mégis elfoglalám, — elhatározásom megváltoztatását nem annyira az egyhangú is-méti meg válasz tatásomban mutatkozó bizalom idézé elő, mint hatottak reám a rokonszenv, de azt mondhatnám a ragaszkodásnak azon jelei, melyek megválási szándékom hírére, a működő testület körében személyem iráut nyilvánultak. De késztetett a maradásra az is: hogy én, bár mennyire kerestem, sehol sem láttam azon egyént, ki hajlandó volna engem felváltani ezen fontos, de felette terhes helyemről, mely egy ember összes idejét és erejét teljesen veszi igénybe. Jelentésemhez áttérve, azt a lehetó legrövidebben összefoglalva fogom előadni, fenntartva magamnak a 3 éves cyclus letelte után kimeritöbb, részletes jelentésemmel a t. nagygyűlés elé lépni. Egyébiránt — a ,Zalai Közlöny* tiszt. szerkesztője szívességéből — ez évi jelentésem is közzé fog tétetni s igy a kiknek tetszik, majd azon lapban egész szóterjedelmében elolvashatandják ; — hogy tehát becses türelmüket hosszasan igénybe ne vegyem, itt leginkább csak száraz adatok elősorolá-sára fogok szorítkozni és esakis azon főbb mozzanatokat akarom kiemelni, melyek szerintem.említést érdemelnek. Legelőször is a pénzbeliekről. Az egylet anyagi helyzete nem épen kedvezőtlennek mondható, mert bevételeink megközelítik kiadásainkat. Nemcsak hogy a tavali évben megfizettük összes külső adósságainkat a gyárosoknál, de még többrendbeli uj beszerzéseket is tehettünk. Most már egyéb adósság nem terheli az egyletet, mint azon kölcsön, melyet 10 frtos részvények kiadása mellett ezelőtt két évvel több lelkes polgároknál felvettünk. Azonban ezen részvények is. — melyekből 6 drb visszaajándékoztatván az egyletnek, csak 30 létezik, — még ez év folytában fognak beváltatni, ha a város subventiónk tavairól fennmaradott hátralékát megfizeti. Ez alkalommal nem akarom elmulasztani az itt jelenlevő Löwinger Ign. nrnak köszönetemet kifejezni, ki 2 drb részvényét épen néhány nap előtt a működők segély-alapjának ajándékozni szives vala. A nevezetesebb nj beszerzések voltak: 600 láb vizvezető cső a hozzátartozó rézcsavarokkal, 1 nagy csókocsi, 2 nagy létra az ezekhez szükséges targonczával, 1 kenderkád és 1 füstkészlet. Rendkívüli bevételek származtak: a f. é. febr. hóban rendezett bál után 287 frt, továbbá tüzesetek után részint kártéri-tésképen, részint jutalomdijul 115 frt, me- T Á R C Z A. Kortes-d&lok — I. Zalamegye. 18 . . — Rórsa, szekfü, nyílt tulipán, Me g-m arad a két ricxispán. Felhő nélkül derült ax ég : üj fojegyaőre nincs «»ükség. Zob János, mert gaxdag rője, Nem letc megy« aljegyaSje ; Inkább elafi tiaati ügyé«», Melyért Nagy Jóai barcara kéaa. Fejér Tállá«, bakator: Aljegyaó lm a Cautor. Zug a malom, tölt a garat:. A két Molnár fiacus marad. Tapolczai Járáa Malatinsaky, Sáry Gergely Megütköznek nagy »ereggel ; Noha Sáry «okát reméli'' Malatiuaaky nem igen fél. Mórocsa ur BogyaiTal Lesznek : a mik voltak tarai. Száatbé. Általánoa akarat: Hertelendy megmarad. Horráth ellen ninca kifogá«. Nem kell biró helyette máa Lemond Tolnay voltakép, Korák Ferenca helyébe lép. Kapsraak. Vörös bor a villányi, FSbiró leaz a Ciányí A vad kört« vakotáa, Kimarad a Barabás. Káamér, Dénes, Oroiaváry . Énekelnek t diri dán. Efsrsztfl- Akár ide, akár té — (torai Simon iámét Főbíró Szereti a aok kö» nemes, A két Farkas b''jába le«. Sötét barlang (axoroa) lik Ha egy Farka« kiugrik ; örül ennek Koxáry. Derrarics, Nagy és Háry. V Livi Bertalan ur erSaen áll, Simon Pálra babot hajgál, Biz ugy ran ám, prüssaente, Orrát vakarva, Saente. Maraköz Murák81 csak mosolyog, Ottan félni semmi ok. Köali : GÓZON IMRE. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. Laky Kristóf. (Folytatás.) Nápoly. A királyi palotából kijővén; Santa Chiara, S. Domenico, di San Severo, S. Angelo a Kilo, S. Giovanni a Oarbonara s a Domtemplomokat néztük meg. Az eddig látott gyönyört egyházak után csakis a Dom érdemel különös említést. Es egy fenséges három hajóból álló Basilika, ritka szép freskókkal s köröskörül sok kápolnákkal, melyek egyikében Sz. Januárius nyagoszsza örök álmait, ugyan e templomba eltemetvék I. Anjou király, Martel 1 Károly s más fejedelmi személyek, pápák és bibornokok, melyek közül reánk magyarokra nézve legnagyobb érdekkel bir a sserenosétlen Endre királyfi síremléke, kit 1345-ik évben gyalázatos neje Johanna királyné, hűtlenül meggyilkoltatott: s kinek megboszulására dicaó emlékezetű Nagy Lajos királyunk és őseink, szent haraggal Nápolyba jöttek. Századok tün-tenek el azóta, s nemeakeblü hazánkfiának sírjánál bús könyeket hullat a magyar látogató, a az igazságos Isten ítéletére bízza azon nyo morultakat, kik biztatással, elnézéssel, tettel, ártatlan vérének omlását előidézték!!... A templomok után az élelmi azerek és gyümölcsök áru csarnokaiba mentünk, ez mintegy 50 födött ivezeteken nyugvó oszlopos, nyilt épület. Ki a nép alsóbb rétegeit óhajtja tanulmányozni, az itt szép tapasztalatokat szerezhet. Csak arra vigyázzon, hogy meg ne süketüljön az éktelen zajtól \ s hogy zsebjéből semmit az ,oh nép* el ne tüntessen.....A legtar- kább, legtragicomicusabb jelenetek fejlödnek itt ki. A tengeri halak ezernyi különös fajait, a csigákat és kagylókat, mindenféle puhányo-kat és hüllőket lehetett látni. C a m a 1 d o i i. Ebéd után felkocsikáztunk a muzeum* hoz, hogy ennek egyik oldalánál a társaság minden tagja részére szamarakat és vezetőket bérelvén, a világhírű Camaldoli hegyen lévő zárdához felszamaragoljunk. Ha száz esztendeig élek, mégis örökre feledhetetlen leend előttem e kedves nap, melyen oly kimondhatatlanul jól mulattunk, annyit nevettünk és tréfáltunk, s mely napon a föld kerekségének legszebb kilátását és vidékét élveztükl Mikor azon helyre értünk, hol a szolgá- latra kész szamarak állottak, a társaság összenézett s különösen a hölgyek meghökkentek ; nagy tanakodás támadt, valljon nem lehetne-e kocsin is felmenni ? De a közel ott állomásozó bérkocsisok kijelenték, hogy e meredek szikla-hegyre csak szamarakon lehet felhatolni. Ekkor nagy sóhajtozás után oda nyilatkozott az ellenzék, hogy „ha meg kell lenni, a városon kivül felülnek, de a városba nem, ugy de a vezetők nevetve mondák, hogy a város jó félóráig tart,--mindenki belenyuro- dott sorsába, csak nőm vonakodott e dicső paripákra felülni. Végre nagy nehezen ő is engedett, s a karaván megindult . . . Három pajkos, szurtos, valódi lazzareni suhancz volt a vezető, kik fürgén, kicsapongó vásottsággal rikkantgatták „ai, ai* — helylyel közel pedig „-iá, iá" mely jelszavakat paripáink megértve, tűrhető gyorsasággal haladtak mindig felfelé. Soha semmit ugy meg nnm bántam, minthogy ezen állapotban le nem fényképestettük magunkat! .. . Nekünk három férfiúnak, mint Petőfi juhászának majdnem földig én a lábunk, hölgyeink délezegen ültek a nyeregbe, s ők, kik előbb annyira féltek, tapasztalván állatjaink jámborságát, hetvenkedni kezdettek s biztatták a ksmasz vezetőket, hogy ösztönös-zék paripáinkat gyorsabb nyargalásra. . . A városból kiérve, igen szép kertek k6sé jutottunk, mígnem ezek is elmaradván, osaklu-mar rengeteg erdőségbe, kiálló sziklafalak között hegyes, völgyes vidéken haladtunk. Egyszer csak oly sürttvé vált a lombsátor, hogy a napsugarak heve ellen a legkellemesebb árnyék védett bennünk, — utunk sziklás marodé-* ken vitt felfelé s ekkor méltányoltuk csak iga-sán fUleseink ügyességét és bistoaságát. A hegy» îyekbdl azonban — a mint illó is — 50 frt a működők segély alapjának adatott át. A 2. izben rendezett nyári vigalmak jövö-delmét, — minthogy kizárólag a negély alap pénztárába folyt — ide nem is számit-< hatom. Pártoló tagjaink száma jelenleg is 130 körül — ngy mint tavai — kik járu lékaikat rendesen fizetik. Nyertünk 1 uj diszt&got Belus József polgármesterünk-tiszteit személyében. A testület csak tartozó elismerésének adott kifejezést, midón az egylet egyik legbuzgóbb pártfogóját mártins 7-ki nagygyűlésén disztagjánl egyhangúlag megválasztá. Most tehát van két disztagunk, — az egyik Csengery Antal nr kerületünk nagyhírű képviselője. A működőkhez áttérve, azoknak száma ez év első negyedéig szépen megszaporodott volt ; — de az utolsó hónapokban a figyelem nagyobb szigorral kezeltetvén, kilenczen mint lajha tagok ismét hol eltávoztak, 1 hol eltávolíttattak. Jelenleg vannak hatvanötén, — még mindig hárommal több tavaihoz képest. tízen szaporodást köszönhetjük leginkább : az őrszolgálati modus czélszerü megváltoztatásának. Ezen változás abban áll: hogy a terhes éjjeli őrállás, — melyet előbb a tagok maguk teljesítettek — most legnagyobb részben a 2 egyleti szolgára ruháztatott át. Ezeknek ellenőrzésére és a készenlét tekintetéből a működők — 7 egyenlő csapatra s mindegyik csapat bizonyos napra állandóan beosztva — tüzinspectio czime alatt jelennek meg esténkint (télen 8, nyáron 9 órakor) az órtanyán ; — innét azonban csendes időben — ha veszélytől tartani nem kell — rövid gyakorlat megtartása és az órjelentés beírása után elbocsáthatja őket az őrparancsnok azon utasítással, hogy a mennyire lehet, ébren és" a legelső tüzjeto készen legyenek, — minthogy az inspection levő csapat, mint legelső a tűzhelyén megjelenni tartozik. — Nagy szél idejében vagy más rendkívüli alkalommal, midón csak legkevésbé is lehet veszélytől félni, jogában áll az órparaucM>knak az inspectió-csapatot egész éjszakán át együtt tartani s belátása szerint őrjáratokra is kiküldeni. Ha ezen könnyű, do a közbiztonságra nézve mégis sokkal czelszerübb modust.—melyet ajánlatunk folytán már azóta más tűzoltóságok is elfogadtak — mindjárt az egylet alakulásakor behozzuk, akkor a működő ta- gok száma ma nem 65, hanem tán 200 is volna: — mert leginkább csak a terhes éjjeli őrállás tartotta vissza a polgárokat a csatlakozástól. (Fo!yt k5v) Rendszeres gyermekOlés. — (Két kö*lemény.) — L * Igazat vallva alig merek már soraimmal a nyilvánosság elé lépni, — mert nem szokás nálunk még az, hogy valamely ügy barátja, ha egypár józan gondolatját nyomtatásban láttatja, egyúttal elmulaszsza ritkított betűkkel alányo-matoi becses nevét is, hogy ismerje város és vármegye (tán hz illetők néha magasabban is aspirálnak — legyen nekik az ő hitök szerint!) azt a sok kontár — charlatán journalistát, kik haza boldogi tó sületlenaégeikkel) (még e lapok hasábjain is többször) semmi;tnem uiondó szavakkal prófétáskodnak. Én nem akarok d ícsőségük ben részt venni — próbálkozom az alig látott haugya példájára szorgoskodni közérdekeinkért — azért megengedi t. szerkesztő barátom, hogy soraim ezután is név nélkül jelennek meg, legalább ha jó eredménynyel lesz valami azokból — nem fogja tudni a bal — mit ad »jobb, — ha pedig esetlenül ütne ki, ne tudják, kit ér a szégyen. De mégis újra közrebocsátom gondola- | taimat, ha t. szerkesztő ur bírálatát kiállják — mert a közügy körül annyi bajt látok, hogy ta Ián soijába szedve egyik másikon jávitni lehet. — Adja Isten! bizony nagy szükségünk vagyon reá! Mikor a szegény ember bajában fejéhez kap, — bizonyára azt sem tudja, hol fáj — megvakarózik, tehát a hol keze ügyébe esik — és talán sokszor épen jó helyen — igy lennék én is tömérdek bajunkkal; — ki tudja a fonál végét hol kezdeni kellene? De mert a cselédügyhöz már hozzá szóltam legközelebb éréin a vele függő viszonyokat. Megállj kedves olvasóm — olvasd el a következő statistikát, de vigyázz, hogy ijedtedben hanyatt ne vágd magad — szavamra mondom, ha adsz valamit az emberi szeretetre, könnyen megtörienhetik. Az urnák 1873. évében született Nagy-Kanizsán 712 nagyreményekre jogositó honpolgár, házassági kötelekből származott 554, törvénytelen pedig 15b, tehát minden negyedik gyermek törvényeién. Meghalt ugyauazon évben 2 éves koráig 174 gyermek, ebbői volt törvényes i 15, törvénytelen 69, azaz törvényes gyermekek halálozása kitesz 20-5®/0-kot, a törvényteleneke több, mint rnégegyszer annyit 43-5°/ „-kot és a törvénytelen gyermekek mind 1 éves korukig halnak meg. Megdöbbentő ez adat mindenkire, ki a számok aránytalanságát megítélni képes! Vidéki városban, hol egyik ember a másikat annyira ismeri, hol még szükség nincs, a keresetképesség nagy, az erkölcsök szebbek, mint gyári és nagy városokban, hol a szükség sem a házasságot nem gátolja — a kenyérkereset lehetősége pedig oly nagyon biztosítja a gyermekek egészséges fenntartását! Oly ok forog tehát itt fenn, mely egyező a gyilkossággal, városunkban a törvénytelen gyermekek (épen, mert csakis egy éves korukig — legtöbbnyire 3 — 6 hónapos korukban veszűek) csak rendszerezett és megnem büntethető gyermekülésnek vannak kitéve. Kemény szó — igen kemény, mert magunk fele« kell vi-. lággá dobni a vádat — de fájáafcm, igaz! Városunkban sok a cselea szolgáló, ezeké a törvénytelen gyermek mind — és ezek gyermeke véaz el sorban — mert egy-két lelketlen gyermektartó kezén évenkint 50—60 gyermek vész el — rósz — hanyag gondozás — mesterkélt gyermek elsatynyitás és élelemhiány miatt, de legfőkép azért, mert e gyermekeknek a jövő miatti aggodalomtól veszniök ki. A gyermektartó igen jól tudja, hogy a cseléd legfeljebb egy évig birja a fizetést, ez is ritka, rendszerint a fizetés csak két —négy hónapig tart — ekkor a gyermek az átvállaló nyakán marad — a cseléd elköltözik, megszökik, vagy fizetésképtelen és miután rend a cselédség között nincs — heteukint — havon-kint, kénye-kedve szerint yáltozó, cselédtől a hatóság mit vegyen el — amit a sok cselédbál elnem vett, felnem emésztett volna! Ha szavaimat bárki is kétségbe vonja — tudakozódjék a hatóságnál, vagy uton-utfélen — kívánom, hogy setétebb képet ne mutassa uak neki — kedvezőbbet úgyse hallhat. És ha hozzáveszszük, hogy a Nagy Kanizsán született törvénytelen gyermekek felénél többje Kis Kanizsára adatik meghalásra - akkor az egy évben született törvénytelen gyermekekből aligha marad meg 15— mond tizenöt — a többit eltemeti a barát, jó takaró a sir — kikiabál onnét vissza? Azt kérdik, miként lehet segíteni a bajon — nyomozni, elitélni a gyermekölő szívteleneket ? De ki? ha az anya és a másik is ugyanazon véleményen vannak — és hogyan ? El kell tehát kerülni azt, hogy gyermektartásra oly kezekbe jussou, hol halála előre tervbe vett dolog. ab. Legtávolabbról csupa kék ég éa kék tenger. Ah de minő kék ! Ez a szín itt idealizálva van, (náluuk is kék az ég, de a nápolyihoz képest szürke,) — a tenger gyengéden mozgó hullám fodrain a nap sugarai játszi fény változattal törtek meg. Közelebb a legszebb fekvésű kisebb-nagyobb szigetek, melyeken a hegyek és városok kivehetők valának, mint Nisida, Pro-cida, Ischia, Capri; Fosilipo és Misenum előfo-kokkal. Még közelebb az óriási kiteijedésü, félkör alakú tengeröböl tárul fel, melynek végpontjai talán 9—10 órai távolságra terjednek ki egymástól s e valóban nagyszerű kiterjedésű félkör egészen be van épitve a városok és falvak seregétől, ugy, hogy Nápolylyal egész-n összeolvadva látszanak lenni. A félkör egyik olda>án büszkén emelkedik égfelé a borzasztó Vezúv, melynek tölcsére mindig 8 pedig erősen füstölög. Mintegy fegyverszünetet tartó ellenség, csak nyugodni látszik, felső razea megkeményedett lávától egészen kopár, mig alja a leggazdagabb növény -szőnyeggel vonva be. Az öbölben ezernyi hajók úszkálnak, me lyek közül messziről a kis vitorlás bárkák, mint sirályok látszanak. Aztán e szép és roppant nagy Nápoly, ház, palota, templom és villáinak sokaságával méltó háttért képez. Észak felé a companiafelix''terül el, felséges síkság, megszem-lélhetlen falvaival, melyek közül Nola, Capua, Caserta, Cancello különösen kitűnnek. Messzebb látszik .a Pátriái tó, Gaeta; s fellebb a római költőktől annyiszor megénekelt classicus Monté Circello. Kelet felé ismét a gyönyörű tengeröböl, a Ponza, Ventotene, Stefano, Botte szigetekkel. Oh bár életet lehellhetnék e leirt szavakba, hogy at olvasó képzelhetné e vidék tündérszépségét, de „a lehetetlenség ellen még az istenek is hiába küzdenek!'' — Meg-jegyzem, hogy a Camaldoli kolostor kertnek 2 ily varázspontja van a nehéz kiválasztani, hogy melyikről szebb a kilátás? Egyik kényelmes padokkal bírván, oda letelepedtünk. Egymást rángattuk hol jobbra, hol balra, figyelmeztetvén a fel-feltűnő ujabb szépségekre. — Jegyzék a n.-kanizsai kir. törvényszéknek 1876. september hó 2- ik és 3-dikán tartandó nyilvános tanácsülésein a felek közvetlen meg-idéztetése mellett elintézendő bűnügyekről. September hó 2-án 1875. 822./SZ. B. Trojkó József petrii illetőségű ellen veszélyes fenyegetés büntette miatt vég-tárgyalás. — Gabelica. 824./*z. B. Vörös Antal és neje Pribusz Anua bakonoki lakósok ellen hamis okmány -készités büntette miatt végtargyalás. — Gó-zony. oldalban kecskenyájak legelészlek'' s marezona pásztoraik dudaszóval fogadtak, a lombok között szerelmesen csattogott a fülmlie, nemhiába itt van igen közel a koszorús Virgil sirja, de eszembe is jutott pásztor verse : „Tytyre, tu pa-tule recubans sub tegmine fagi Mintha e gyönyörű hely kedélyeinkre is különös varázshatással lett volna, — egyik tréfa a másikat érte s vidám kaczagástól visz-hangzott a rengeteg. Másfél órai szamaragolás után hirtelen bontakozni kezdett az erdő s egy nagy hegység tetején voltunk, melyen fallal kerített nagyszerű kolostor és templom állottak, mintegy megkoronázva a bérczet. A bezárt kapunál csengettünk; s durva fehér kámzsába (kötéllel átkötve derékon) öltözött, rengő őszszakállu, egészen kopaszfejü szerzetes, a legnyájasabb , vendégszeretettel 8mosoly lyal fogadott bennünk, francziául jól beszélt; s egész modora inkább előkelő udvaronezot, mint egyszerű szerzetest árult el. Ki tudja, az élet minő viharai hozták e helyre, hogy üldözött szive nyugalmat, enyhülést találjon ! ! . . . Sietve néztük meg a templomot, ■ a kerten át iparkodtunk azon kilátási pontokra jatni, melyek után annyira vágyódtunk. Nincs toll, nincs ecset, nincs szinvegyület, mely bár távolról — némileg ké-pes volna leírni, vagy lefesteni ez isteni vidéket, vagy jobban mondva látkört, mely előttünk feltárult. Ez azon hely, a melyről alátekintve, az olasz felkiált rajongó lelkesedéssel: .vedi Napoli, e poi muori!" ami annyit tesz: „nézd meg Nápolyt s aztán meghalhatsz!'' Ez azon hely, melyet áttekintve egy ön kénytelen, néma, de forró hála-foháaz tör fel a kebelből a Mindenhatóhoz, ki az éden egy részét meghagyta az emberiségnek 1 Itt elfeledve mindent, átszellemülve és felmagasztalva egyesíti a látogató összes érzékeit szemeibe, s mégis alig képes e menyei benyomásokat elfogadni, mert a természet bájai-J*k oly gazdagsága és változatossága van előtte, hogy az egyik szépséget a másik nagyobb szép Amíg 8zavakat-k«réstünk, de nem találtunk mindezek dicsőítésére, — jött ami kedves jó házigazdánk a jámbor szerzetes s utána egy fráter nagy tálezán a hölgyeknek tejet és pere-czet, a férfiaknak bort és kenyeret hozott. Ma gyarnak is beillő barátsággal és szívességgel kinált bennünket. — A fárasztó szamaragolás, a gazda szívessége, a felséges vidék tette-e, any-nyi bizonyos, hogy étel és ital mindnyájunknak igon jól ízlett. Szomorúan vettük észre, hogy nemsokára alkonyodni fog, a rengeteg miatt tovább nem maradhattunk (s ajándékot hagyva hátra kegyes czélokra gazdánknál,) még egy hosszú-hosszú tekintetet vetettünk az édenre s a jámbor atyától baráti kézszoritások között elbúcsúzva, felültünk ismét füleseinkre. A visszatérés sokkal jobban kifárasztott bennünk, mert a sziklameredeken lefelé haladván, tartani kellett erősen a botlástól. Beérve a muzeumhoz, kocsikba ültünk, a mi kimondhatlanul jól esett, talán észrevette korhely kocsisunk, mert a kelleténél háromszor hosszabb idő alatt ért szállodánkhoz, ezt mondottuk is neki, de ő a Madonnára és szentekre esküdvén, hogy direttamente jött, elkellett hinnünk. L. Gyula s én elmentünk „Angot" előadására a színházba, még a társaság többi tagjai nagyon kimerülve a mai vitézi expeditiótól, nyugalomra hajták fejeiket. (V''oljtAtáa kör.) Mő régészet. Régészeti műemlékek felkutatása és megőrzése országos érdem gyanánt tekintetvén: nem hallgathatjuk el e téren tett legújabb felfedezésünket, ajánlva azt a szakértők és műkedvelők és kiválókép a városi szépítést bizottmány becses figyelmébe. Az egész nem egyéb ugyan, mint egy darab kő: de azért nagyszerűen érdekes és egyetlen a maga nemében. Külalakjára nézve ezen kő meglehetősen formátlan és leginkább hasonlit egy darab fa-ragatlan kőhez, ezen igénytelen külső azonban csak neveli régészeti belbecsét, mert ez által < -845./«. B. Szita Rozi n.-kaaissai lakót ellen tolvajsági b&nuray miatt végtárgyalás. — Gózony. September hó 3án 1875. 835./SZ. B. Stopacher Sándc-. Maschansz-ker Hermann, Frischmann Samu és Leipnik Manó n.-kanizsai lakótok ellen hazárdjáték én csalás büntette miatt végtárgyalás. — Gabelica. 827./sz. B. Machalla Antal petnnai illető ségü ellen tolvajsági bűntett miatt v -.gtárgválás. — Gabelica. X I í I Helyi hírek. — Hibaigazítás. A „Z. K." 71-ik számban „törvényszéki csarnok" czimü közleményben egy igen lényeges és több értelemzavaró hiba csúszván be, azokat a következőkben igazítjuk kí. Legelőször is Varga Pcnecz István az elmarasztaltak közül ki hagyandó, miután ő, mint a közieménv utolsó előtti bekezdéséből is kitűnik, b i zo ny i tékok elégtelenségéből fölmentetett; továbbá: „Ámde ez az ügy feiebbeztel-vén stb. - azt a vizsgálat behatóbb teljesítés«, illetve szállására! helyett pótlására stb. 12-nél ''több hét alatt helyett hit alatt kihallgatott tanú s végül hátul kezdve a 3 ik sorban — magyar törvényszék helyett rn e-gyei törvényszék olvasandó. — A nagy-kanizsai kereak. ifjúság önképző köre által rendezett tánczvigalom, mindamellett, hogy a szépnem feltűnő c»ekélv számban volt reprásentálva, 71 frt. 62 kr. tiszta jövedelmet eredményezett, mely összeg fele a budai árvízkárosultak részére £ hó 29-én elküldetett, másik fele pedig az egyleti könyvtár számára, Petőfi és Jókai műveinek ujabb kiadásai -megszerzésére fordíttatott. Felülfizetni következők kegyeskedtek: Ebenspanger Leo 2 ft. — Ifj. Fesselhoffer 2 frt. — Bachrach I. H. 1 frt. — Weiller Józsefi frt. — Marton Vilmos 1 frt. — Dr. Horváth Antal 1 frt. — Ön-lerreicher B. 1 frt. — Lovák Károly 1 frt. 40 kr. — R. R. 70 kr, — Grünhut 1 frt. 40 kr. — Horváth Béla 80 kr. — Weiller Isidor50 kr. — Schulhof 70 kr. — Ledofszky Henrik 1 frt. — H. 40 kr. — Vucakics 20 kr. — Tan dor 40 kr. - Rotschild S. 40 kr. - Franki József 1 frt. — Weisz Zsigmond 1 írt. 50 kr. — Schwarcz Ignácz 40 kr. — N. N. 30 kr. — Hirschl Sándor 70 kr. — Schwarczenberg József 30 kr. — Naibert Ágoston 30 kr. — Stei-ner Samu 40 kr. — Kohn E. 40. kr. — Pollak Sándor 40 kr. — Greiner 40 kr. — Blau Arnold 40 kr. — Schercz Rezső 40 kr. — Eich-berg B. 40 kr. — Bettelheim Győző 40 kr. — N. N. 40 kr. — Weinstein 50 kr. — Fesselhot-fer Józsefné 80 kr. — Gross Rudolf 40 kr. — Oblath 70 kr. — Weiss Samu 30 kr. — Darázs Zsigmond 20 kr. — Gibó 40 kr. — Stöaal Da vid 40 kr. — Armuth T 40 kr, — Weiner 30 kr. — Ehrensiein 20 kr. — Sommer M. 2 ft. — Reieheníeld Edei frt. — Ezen becses adakozóknak, valamiilt azoknak, kik a belépti je gyek elárusitásával fáradoztak s kik bármely versenyez a mekkai kába kővel, mely tudvalevőleg ugyanazon szent kő, melyet Jákob pa-triarcha vánkos gyanánt használt azon nevezetes éjen, midőn a mennyei lajtorját látta. Színét illetőleg, kövünk haragos vörös és sötétben nem igen különbözik saját tégláinktól; napvilágnál azonban egy kevés geológiai és geográfiái ismerettel azonnal megállapíthatjuk, hogy körünk a kővágóőrsi kő család ivadéka : miből ismét könnyű következtetni, hogy legalább is Eörs vitéz koráig felvihető érdekes története van. Legsajátságosabb azonban azon helyzet, melyben ezen követ felfedeztük, melynél fogva ai pontos méréseink szerint nemcsak a város nak, hanem a városi járdának is kellő közepén foglal helyet. Nem alaptalan ezért azon gyani-tásunk, miszerint még a boldogult rómaiak állították igy oda ezen követ bölcs előrelátással mint központot s mértföldmutatót és próbakövét a polgárok előrelátásának. Mé? egy kimagyarázhatlan tüneményes sajátsága ezen nevezetes kőnek, hogy idegen gondtalan járókelők, kik figyelemre nem méltatják, megbotlanak benne és elesnek: következtetni lehetne ebből, hogy valamikor a sötét középkorban a kő mint botránykő is szerepelt, mi csak ezért nem valószínű, mert kegyeletes városi közönségünk, mely e nevezetes kő kiváló helyzetét méltányolni képes, nem botránkozik meg benne, hanem illő türelemmel kerülgeti. Tekintve már most,hogy nem lehetetlen, miszerint ezen egyetlen drágakövünk nagy műszere miatt akár a Britisch muzeum, vagy a magy. orsz. régészeti bizottmány által elrabol tátik, ragy jelen elhagyott állapotában a fölötte ftt-botorkálók valamelyikétől méltatlanságot szenved : sürgősen ajánljuk egy városi muzeum alakítását, mint egyetlen módját ezen műemlék megmentésének. Addig is ajánljak mindenkinek, aki még nem látta e követ, hogy néste meg, de vigyázzon, hogy rajta át ne essék, meg-botlani lehet benne este-nappal a N. K- tör* vényszéki épület sarkán. 06don e nemet ccél eldmoaditáaár» seg^dkeset DVUjiotuk,»rendMötég mély köszönetet mond. jíarton Vilmoe. — Kobány Mihály a .Népneveié« Ss^kköslönj'' jelee axorkeaxtóje • tevékeny ki*-dedoyó — * nagy-kaniaai kisdednevelő egyenletnek múlt szombaton tartott válsMtmáoyi üieaen gyakorlati előadást tartott, mely sxives készségéért fogadja elismerésünket. — Jegyzőkönyvi kivonat a soproni kere»delmi s ipar kamrának utóbbi üléséről: s05. Olvastatott a közös bizottság jegy zákányig zalamegyei Zalavár községnek öt országos va5árengedélyezését kérő folyamodványa iránt. _ A bizottság ez érdemben következőleg nyilatkozik : „Zalavár községnek hasonló kérvénye a kamara álul már a mult év folyamában tár-gvaltatott, midőn is 1874. aug. 27 én 924. sz. Jatt kelt jelentéaébeu a folyamodó község el-muzdittatáflát hozta javaslatba" — „A viszonyok azóta nem változtak, sőt az alispáni hiva-. tálnak f. évi juuius I8-án 4337. szám alatt kelt -¡ríieDtése is az 1874. évi juuius 6-án 3965. sz. »¡att kelt jelentésével ellentétben most ugy találja, bogy ezen kérvény nem pártolható." A bizottság tehát indítványozza, miszerint a kamara ezúttal is Zalavár községnek kérelmétöli eliuozdittatását hozza a nagyméltóságú rni-nisteriumnál javaslatba.* Egyhangúlag határozati erfire emeltetett. 806. Ugyanazon bízottig jegyzőkönyve, salamegyei Légrád községnek meg két országos vásár engedélyezését kérő tolvüinodványa iránt. — A bizottság következő véleményt nyilvánít: „Légrád községe már az 1865. évben és ismét az 1874. év folyamában országos vásárjainak szaporításáért folyamodott.'' »Ezen folyamodvány sem 1874 ben nem pártol lathatott, mivel az országos vásároknak aránytalan szaporítása a forgalomra csak káro-8an hathat.* „A bizottság jelenben sem képes pártoló véleményt nyilvánítani, de a tekintetes kamarát az 1874. junius 25-én 667. sz. alatt kelt jelentésére véli figyelmeztetni, melyből kiderül, hogy Légrádon tartatni szokott négy vásár egyike másika kedvezőtlen időre esik, minél fogva ezen jelentés a kedvezőtlen vásároknak alkalmasabb időpontokrai áthelyezését javalja, — ehez azon indítvány kapcsolván, miszerint a t. kamara a jelen kérvény iránt ugyanoly értelemben szíveskedjék a nagyméltóságú ministeriumhoz jelentést tenni.* Egyhangúlag határozati erőre emeltetett. — Rabló,Ringhofer Károly szőlósi vendéglős kocsisát, ki bor-hazahozás végettZa-iamegyébe utazott, mint a , V. Figyelő" irja - Esztergál és Zala Apáti közt a dombon csa- • vargók megtámadták és útiköltség fejében ka- 1 pott 3 ft. készpénzét, kenyerét, csutoráját, ugy *a szekerén volt félakó borát hordóstól erösza kúsan elvették. A tettesek hatan voltak Öltözetük ingből és gatyából állott. — Balaton-Füredre a 18-ik számú fürdői értesitvény szerint aug. 22-ig 1310 folyószám ban 1975 fürdővendég érkezett. — A balaton-edericsi kir. postahivatal aug. 31-én beszüntettetett és a forgalmi körét képező községek a tapolczai kir. postahiva tálhoz csatoltattak. _ nA magyar könyvesházu első folvamának 7. 8. 9 és 10 sz, megjelent-„F''rauczia életképek,* ,A fatalista* s .Szerelmi népdalok* czimmel. Egy-egy füzet ára 20 kr. Kwuija Aigner Lajos. Pártolásra méltó vállalat! — Gózon Imre néptanító és a ma-._ gyarországi műemlékek bizottságának kültagja Baksán és Szécsi Szent-Lászlón eszközlendő ásatásokra 100 frt. kapott. Örülünk rajtat — jyr. Kovács Sebestyén Endre főorvos megyénkben Ventén. időzik; kettős szempontból örvendünk e körülménynek, először mert Deák Ferencz betegsége óta ez az első eset, hogy a fővárosból távol van, következéskép nagy hazánkfia valóban jobban van, másodszor °mert épen megyénkben mulat! — Jacobini nuncius Balaton-Füredről, hol nagy ünnepélyességgel fogadták, Budapestre utazott. _ Xnkeg Nándor azent-latvánrend vitéze és kamarás, minden nemes ügy hathatós pártfogója, báróaágra emeltetett. — Zalamegye leendő főispánjául ismét •okakat hallunk emlegetni, nevezetesen Csillagh László, Kozma Ferencz ministeri tanácsosokat, Barcza Sándor volt megyei alispánt, Szabó Imre ▼olt csáktornya-kerületi országgyűlési képvise- lőt sat. Annyi tény, hogy Zala-Egerixeg és vidéke küldöttségileg járt Budapesten s a megyében aláírást köröztetett Csillagh Lászió ministeri tanácsos ur kinevez te tése ügyében. — Szepetneken a képviselőválasztás utózajlása komoly színt öltött, mnlt vasárnap este a.biró és jegyző ellen tüntetések történtek: egy kazal tőzeg mégis gyújtatott, katonaság vonult ki s a kir. törvényszék a helyszínére vizsgálóbírót küldött, jivz eredménytmég nem tudjuk. — Mészáros Sándor volt helyettes szolgabiró, Letenyén szept. 1-én ügyvédi irodát nyitott, tekintve, hogy Zalaniegyében mint közigazgatási tisztviselő 18 évig működött, ez ujabb pályáján is bizalom kiséri. — JPacsán mult vasárnap számosan ültük meg közSecsülésben álló főtisztelendő Uj-laky József plébánOs ur nevenapját, ki mind egyházi, mind polgári kötelességét oly magasz-tosan betölti: Örömmel hallottuk, hogy az üresedésbe jött veszprémi kanonokí állomásra kiszemelve van, méltó dísze is lesz a főtisztelendő káptalannak; ugy másrészről sajnáljuk, ha vi* dékünkről távozik. Rövidhírek. A .Vasárnapi Újság* keszthelyi Héviz-leírását közli. — A történelmi tár sulat Nyitru-megyében tartja vándor gyűléseit szeptember 4— 15-én. — As aradi vértanuk emlékszobrára eddig 45 ezer frt. gyűlt be. — Amerikában 115 éves szivarokét találtak. — Barcellonánál egy gőzös légbe repült, 50 utas meghalt. — Eugénia excsászárné Salzburgban van. — Aradon egy nő férje kedvesének szeme közé paprikát szórt — Az ezüst árkeletpótlek szept. hóra 2%. — 4 kerekű velocipedet is készítenek, 3 ember rajta ülhet. — Vargyas Endre lanfelügyelő szept..4 én vezeti oltárhoz Petz Vilma nevelőintézeti igazgatónőt. — Debre czenben Sennyey-párti lap indul meg. — Bpes-ten az idén már 21 miliő frt betáblázott tőke veszett el. — Temesvárott szer bszintársulat működik. — Pécsett a kutyaadó 2500 frtot jöve delmez. — Beudet léghajos nyakát törve, szörnyet halt. — Pius pápa a csalhatatlansági dogma elfogadásának emlékére nagyszerű szobrot állíttatott. — Bécs környékén pusztít a phyl-loxera. — „Haza* czimű társadalmi hetilap indult meg Bpeeten- — Pestmegye területén 466 vadászjegy kelt el. — Gi. Erdődy Lászió Vö-rösvárott meghalt. — Kalócsán nagy tűz volt 30-án, a fél város leégett. — Az alsó házban Boer Antal, a felső házban gr. Károlyi György lett korelnök. — A székesfehérvár-győri vasútvonalon mozgóptrtia lépett életbe. — Garibaldi beteg. — Vegyes hírek. — Együgyütég. A napokban egy temesvári kereskedésbe, ahol opticai készülékeket is árulnak, egy környékbeli paraszt lépett be, lóg mérőt akarván vásárolni. Miután hosszas huzavonával 8 forintban megalkudott egyet kérdé, miként kell azt forgatni jó időre és miként esőre, midőn pedig hallá, hogy a légmérő nem arra való, nagyon megharagudott, pénzét visszakövetelte és méltatlankodott, hogy miért nem ad nak neki olyan „masinát* minő szomszédjának, a kovácsnak van, melylyel lehet jó és rósz időt csinálni. Végre pedig oly lármát csapott, hogy pénzét visszaadván neki, erővel kellett kitenni a szűrét. —*Miként iuták a kirguek a theát. Kelet egyik legérdekesebb néptörzse a kara — vagy fekete kirgisek, — kiket most szintén fenyeget a muszka civilísatio, — nemcsak kumiszt, ez ismeretes tevetejből készült italt szeretik, hanem a theanak is nagy barátjai, ha az jó adag só és juhfagygyu által ízletessé van téve. A becses fűnek ez elkészítése módja talán nem kevésbé csodálatos, mint a hátulsó indiában szokásban levő: itt ugyanis a thea leveleit zsírban vagy vajban sütve szokták elkölteni. — A milliomotok hatójából. Emiitettük volt, hogy a világ minden országa közt Angliának van a legtöbb milliomosa. Ezt tudva s ez ország roppant gazdaságát szem előtt tartva az ember, hogy oda a szegénység be sem férkőzhet, vagy ha van is szegény ember, csak elenyésző csekély számban, lehet. Pedig nem ugy van. Szemkápráztató gazdagság mellett itt honol a legnyomasstóbb szegénység, talán a föld egy országának sincs annyi szegénye, mint épen a milliosok hazájának, s a parlamentben tett egy jelentés szerint, mig az összes népesség a lefolyt tis év alatt 7*/,-al «áporodott, ásón szegények száma, a kik lakásaikon kapnak segélyt (nem ftámitva a szegények-házaiban elhelyezetteket) 9% al szaporodott Angliának szegenyei egész hadsereget képesnek, mely 130000 ren des és 100000 rendkívüli tagból áll. Egészben évenként több mint egy millió egyén szorul az állam segélyére s e óéira az hat millió font sterlinget (60 millió frt) fizet évenként, a szegények gondozása közel 50000 tisztviselőnek ad foglalkozást. — Az angolok ismert hajlama a jótékonyságra, as ott létező segélyző intézetek ropp&nt száma korántsem képes kielégíteni, mindazokat, akik embertársaik segélyére szorulnak. Ez különösen Londonra nézve áll, a hol egész serege lézeng naponta az olyanoknak, kiknék a szó szoros értelmében sem szállásuk, sem táplálatuk nincsen. Kiszámították, hogy a a legközelebb lefolyt 10 évben Londonban 4300 ember halt meg éhen. Dr. Lancester pedig az oly anyák számát, a kik ujanszülött gyermekeiket, mert nem bírják táplálni, rendszeresen meggyilkolják 12.000 re teszi. — Üzleti szemle. A nagy-kanizsai takarékpénztár 1875. évi aug. havi forgalma. BEVÉTELEK. Pénztár maradvány 187». jnl Si-én....... Pénztár számla 17 Hitelezőnek. Betét számlának Váltó K fiioson u Elölegezési . Bélyegilleték . Kötvény és rált<S kamat «« Beiratási dij „ Késedelmi kamat . Költség Százalék Házjövedelem . KintlevS kamat Vegyea Betét kamat bélyeg illeték Adomány p Értékpapír „ Értékpapír szelvény . Betét arany „ a M B « K < C* — tV r~ 533 356 ft kr KIADÁSOK : 16 Adós Pénztár számi. Betét számla Váltó Kölcsön „ Betét kamat „ Költség Kötvény és váltó kamat Bélyeg Házjövedelem Tiszti fizetés Előlefeexési Betét^ö^reg illeték Adományozási Értékpapír Értékpapír szelvény Ösztöndíj Százalék számla "7r- 540 356 64,631 68 79,62y;42 55,471 71 14 546-l6,6oi— 555 95,42:04 105 — 135193 5o;60 83; 15 87.50 1268 93 4 12 100 87 14 70 162,612,54 TT Pénzkészlet 1875. ang. 31-én összes forgalom. 640 •o 11080 68,454 53614 21,300 8,93 939 437 2 112 355 1130 10 107 15,500 209 20 87 152,674 15 46 18 42 75 79 10 98 26 50 06 66 366 74,570 712 454,488 07 44 Papírszeletek. — Jó gazda. Egy szenvedélyes ferbliző 18 forintot tett délalőtt a takarékpénztárba azon komoly elhatározással, bogy alapját veti meg takarékosságának ; dél a tán becsípett a jámbor, és este kártyázók közé lépvén, takarékpénztári 18 irton könyvét még az nap este eladta 14 frtért s ezt is mind elvesztette a ferblin. Hja, de meK mentette magát á gondtól, hogy betétkönyvét őriznie kell. Az ám 1 Nagy-Kanizsa, 1875. aog. 30-áa, délatání 3 órakor. Időjárás: boros, szeles. GabnaQzlet: Ax e hd 24-ikén Bécsben megtartott nemzetközi gabna- és mag-vásár látogatottsága tömeges volt; de csupán eladók részéről, — holott vevők ssáma igénytelen magasságra rúgott. — A forgalom igy nagy mérvet nem ölthetett. — daczára annak, hogy áraink mindinkább stlyednek. ___ Hogy a kivitel lehetségessé váljék, ily irány további fejlődését teszi feltetté a külországi conjanctura ; mi azonban — tekintettel idei aratásunk sikertelenségére — a még további árnyomást alig tudunk képzelni. E peresben ilyetén viszonyok közt sz időtájban szokatlan csend mutatkozik a kereskedelmi életben és arra látszik mutatni, hogy a jelen ivad sem nyujtaud kiválóbb sitnatiókat a külfölddel való érintkezésre — a tavalyinál; holott statisticai kimutatások szerint most az exportra maradt mennyiségek alig érik el fele részét a mult érieknek. Az emiitett vásáron egyedfll árpában mutatkozott egy kis élénkség és ha az idei minősége^ jobban feleluének meg a kívánalomnak — nagy forgalomnak örvendhetett volna. Kivitelre körülbelül 150 (Xö máasa adatott el, anélkül azonban nem, h<>gy eladók tetemesb conees-siók adásába uem bocsátkoztak volna. A leirt tendentiát lép''en nyomozgatja a heiy-belink és daczára a kevéssé gyengült behozatalnak. — Árak mindinkább alábbszállnak. Ma. i'' gyzeseink piaczi usance — szerint: következők : Snza 82- 83 fts 4—4.20 kr 84—Hó fts 4.30—50 kr. 86 87 fU 4.80-6 6 10 Rozs 2.80.—3.30 kr Árpa 2.70—3.10—30 kr. KukSricza 2.50—2 60 kr. Zab 1 80 kr. ; SINGEK SAMU. liottohuiás. Brünn, aug. 25 én: 63, 19, 33, 49, 79. Szerkesztői üzenet. 1770. Egy baka. Referensünk általában szólt Hagyjuk békéb-n ! 1771. H. Csáktornya. Nem közölhetek. 1772 G. Zalamegyére vonatkozó kivonatot igen köszönjük. 1773. S Szombathely. Nem közölhetó. 1774. Döntő B. Jobbakat kérünk 1775. A „ Kanizsai Dalárda" választmányának nyilatkozatát e lap 70-ik számában közlött uyflttéri közleményre vonatkozólag, térazüke miatt lapunk jövő kzámára valánk kénytelenek halasztani Érték éi váltófoiyan augusztus 31. 5*/. meUliqaea 69.95; 5*/, nom». köicsóo 73.05; 1860-ki álíadaimi kölotón 11 .00; bank-réaav. 921.— ; hiteliutéseti részvények 206.90; Londou 111.65; magyar földtehermeniéei kötvény 81.50; temesvári földtehermentéei kötvény 81 50; erdélyi földtehermentéei kötvény 79.75 ; horvát-slavoo fóldtehermentési kötvény 84.—; ezüst 102.10; ca. kir. arany 5.281/, Napoleond''or 8.93 —. Vasúti menetrend Érvényes november 15-tól 1874. A kanizsai időtmatató óra szerint, indul Kaniisáról hely: időt Kanizsai vaspályán az órák pontosan a mutatják.) Vonat hova: ssáin óra 205 Eszék, Moh&cs.Dombovár s Fiúméba 5 215 Mohács, Zágráb és Dombóvárra 2 212 Budára..........6 202 a ......... 204 .......... I 10 Perc. Idő 2 reggel 32 délut. 17 reggel 52 délut. 37 estve — Egy borgounnand cselédjének azt parancsoIá, hopry egy iteze asztali s egy meszely peesenyebort hozzon az ebédhez. Pecsenyére kerülvén a sor, kéré as extrabort. Ninrs, lőn a felelet. A cseléd kérdőre vonatván, sopánkodva mondá: hisz a teins ur már megitta. — Megitta az öreg apád, nem én ! — De igen a teins ur itta meg, mert én a kétféle bort egy üvegbe töltöttem, hogy ne kellessék két üveget caipelnem. 313 Szombathelyre (innét délután 5 óra 26 pereskor Bécsbe) . . 5 301 Bécsbe (Szombathely, Bécsnjh felé) S 311 „ . „ 10 203 Pragerhof felé Triesztbe .... 4 201 „ n „ Grácz és Bécsbe X „ „ ,, ,, „ ll SrUesik Kanizsára honnét: 216 Mohács és Zágrábból.....4 8 206 Eszék, Mohács, Fiume s Dombovárról 1 23 218 Fiume és Dombovárról . . . . 9 46 203 Budáról .........4 17 201 „ .........151 211 .........9 28 814 Szombathelyről.......10 25 302 Bécsből (Bécsujh. Sxombath. felől) 4 29 312 „ 10 10 214 „ Griczből, (Pragerhof felől) 4 44 20* Trieszt- Bécs Otácsból „ „ . 1 13 204 - _ „ „ . 10 18 37 reggel 7 délut. 47 estve 42 reggel 22 délut. 37 estve reggel délut. estve reggel délut. estve reggjsJ reggel reggel détuU estve. Felelós szerkesztő s kiadó: BittrH L&jfS. / 334. •In 875. Hirdetmény. A f. évi oktober 1-én tuli napokra kitűzött vagy esedékes pertári határnapok által érdekelt feleket, illetőleg ügyvédeiket van szerencsém értesiteni, hogy a bírósági szervezetben létrejött változás folytán, — e határnapok az illetékessé vált törvényszéknél tartandók meg. Csáktornyán, 1875. évi ang. 23-án Dr. Hérics János, (1771—1) tórvényttéki elnök. A szabómester araknak Günsberg János posztónemfiek gyári raktára Gráczban, Stájerország, ajánlja mindennemű divatos kabát- és nadrágkelme, valamint fekete Peruvieo, doszkin, duffeJ, poszté, darócz, vadászposztó, molldon flanell, sat. nagy készletét olcsó árak mellett. (1760—3) Megkeresésre mintalapok is küldetnek. Az iszákosság, az és OsalUatatlan szerem által kigyógyittatik. A gyógymód a szenvedő tudtával, vagy tudta nélkül is történhetik. Miután számos utánzások merültek fel, de ezen szerek sikertelenek, kérem az illetőket, hogy nevemet pontosan megjegyezzék 8 bizalomteljesen közvetlenül hozzám forduljanak. (1766^) A. Kraehmer, in Guben (Preusseit) időn alólirottak a nagj közönség érdekében bátrak vagyunk az ¿Italunk kitűnő és szerénynek ismert Auer József cs. kir. «zab. chronometter és müóris, annak országszerte jó hírben óraüzletét Szegeden a legőszintébben ajánlani; nem mu-laazthat jak el ex alkalommal azon őszinte nyilatkozatunkat adni, miazeri ntjő s olcsó árakkal legbiztosabban nála megrendelhetek. | Návay Ka''mán földbirtokos Földeákon. saját találmányú óráival számos kiállitáaoknil valamennyi hasonló szerkezetű órák felett a gyóaelmi versenyt megnyerte emellett ő felségótól arany érem, a londoni óa bócai világ- ugy * kecs keméti oroz. kiállításnál pedig diaxokmány és ezüst éremtuel lett kitüntetve. Árjegyaék: Dr. Téth Károly orvos Örményen. Posgráoz László m. kir. honv. ezredes Szegeden. Uokt iásst nyomdász Bécsben. Kiss Boldizsár lelkész Viczon. OáaJ Fersaoz Szeged és Holdm.-Vá-sárhely fóispánja. Barakovits kálaáa ügyvéd M.-Szt.-Miklóson. Dr. Tétli Jáaos kir. tanácsos Szegeden. Bolyát Jáaos alkapitány Csongrádon SzászI József földbirtokot A.-Lend-váa. Olsavszky Bertalaa Szolyván. Dr. Krealsger Antal prépost Szegeden. Stroobert Isidor m. kir. honv. hadnagy Budapest. Hogyi Aotal lelkész Kecskeméten. Tétli Istváa Márk kir. pénzbiztos Szabadkán. Fooyé Pál fiysla lelkész. Ó-Becsén. Nóvák József kereskedő Bécsben. ; Kertész Jézsef Ügyvéd Szegeden. Schönbauer Gyula m. kir. postatiszt Szegeden. ] Gerzsáo Ede tanitó Majsán. Szabó Czirill kir. főreáltanár Sze-! geden. I)r. Abeles József orvos Csongrádon. Wutka Sándor cs. kir. százados Szegeden. Mariakits Mihály m kir. törvényszéki elnök Szegeden Égető Lajos építész H.-M.-Vásárhelyen. Vogáti Gáspár ügyvéd Majs&n. Bója Gergely tanfelügyelő B.-pesten. Való Mihály iőgymn. tanár Szegeden. Bach MUtaiy m. kir, pénzügyi tiszt. Szegeden. Csapó István földbirtokos Félegy-h tzán. , Férfi órák. Ezüst heng. óra 4 kőre 10—12 fu . , arany fed. ngr. IS—14 r „ „ dupla tokkal 15—17 . , , kristály üveg 14—17 , , „15 kóré 16-18. „ „ dupla tokkal 18—2i , 1 „ , angol borg. kr. ü 18—24 „ „ , dupla tokkal 22—28 , . borg. rem. SO—35 „ . dupla tokkal 35—4U „ Aranr horg. óra 15 kóré 36—50 „ „ dupla tokkal 55—70 ! „ ., kristály üveg. 4á—66 „ „ dupla tokkal 62—80 „ Arany horg.remontoir valódi kulcs nélküli 65-90 „ „ „ ugyanaz d. tok. 100-160 „ Nói órák. Ezüst heng. óra 4 köre 18—16 f, Arany beng. óra 4 köre 25—33 „ dup tokkal 38-48 „ „ horg. óra lő kóré 42—50 „ „ dupla tokkal 50—60 „ „ valódi remont kulcs nélküli óra 64—60 „ dupla tokkal 75—90 „ „ ugyanaz zománcz- czal és gyémántul 120-150,, Serkentő óra 7—10 Czáfolatára azon számos reklamnak, mely többnyire üzérkedó bécsi órakereskedők által silány szerkezetű, inkább játckszerü'' szolgáló órák beküldésével, a valódi művészet rovására és a t. közönség károsítására Űzetik, — hitelt csak az érdemel ki mint kitünó szaktekintélynek megösmert szegedi óramfivész. Inga-órák uj találmányú készülékkel, melyeket kulcs nélkül lehet gyorsan felhúzni, az ingát megindítani és a mutatókat igazítani, jutányos árakon kaphatók. A zsebórák függő és fekvő helyzetben reguláztatnak ugy, hogy azok rázkódtatasok vagy utazás alatt is pontosan járnak. 5 évi irásos jótállást kap minden óra vevője, 3 évit pedig minden javításra adott óra tulajdonosa. Arany és ezüst órák, lánczok a m. kir. fómjelzó hivatal által megvizsgálva, jutányos árakon kaphatók. Ezünt óralánczok »—10 frtig, liosz-szuk pedig 6—15 frtig. Arany lánczok (3-mas aranyból) 18—70 frtig, howzu iiyaklánczok pedig 35 frttól 100 frtig kaphatók. Órák becseréltetnek vagy javításra elfogadtatnak. Yidéki megrendelések a pénzösszeg előleges beküldése, vagy postai utánvét mellett pontosan teljesíttetnek. Regulázásért külön dijak számittatnak. Toronyórák, valamint kastély, vagy teremórák jutáoyos árak mellett a legújabb rendszer szerint készíttetnek. Segédek és tanonczok az óramű vészetbenl kiképzés végett kedvezd feltételek mellett felvétetnek. (1715—31 Hirdetmény, Közhírré tétetik, hogy a nagy-kanizsa! kir. börtönök munkatermében a legjobb kőrisfából készült finom kerti- és folyosó-székek," nemkülönben egyéb kemény fából készült jó minőségű szoba-székek a legjutányosabb áron kaphatók, — egyszersmind elfogad az intézet mindennemű asztalos munkákat, a melyeket a legolcsóbb áron fog teljesíttetni (i774_i) a fogház felügyelőség. ■ ■ ♦ ♦ ■ ■. ■ ♦ ♦ ♦ A legnagyobb Reichárd és Társa-é, Bécsben IIJ.Míirxer utcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árj egy zé k kívánatra ingjen bérmentve küldetnek mindenkinek. (1734-9'' gc b£ elsőrendű ezüst érem, a cs. k. szab. Hungaria Drillért; bronz-érem, eke és gazdasági gépekért; oklevél gyűrűs hengerekért. Kühne E. gazdasági gépgyárai Mosonyban ajánlják 2000 példányban már használatban levő mosonyi gabna-rostáikat két nagyságban, 8 szitával ellátva 60, 70 frtért., cs. kir. szabad. Hungaria Drill legtökéletesbitett sorvetógép, merítő kerekekkel. G ARBTT-Téle vetőgép kanálmeritővel, elismert legjobb szervezetű kivitelben. Mindennemű szántó- és egyéb gazdászati szerek, szecska- és gyöktakarmány vágó-gépek, cséplőgépek st''o. e. f. Ábrás árjegyzékek ingyen éa bérmentve szolgáltatnak. (1706 — 10 M > Feh M Árverési hirdetés visszavonása. Ezennel közhirré tétetik, hogy a folyő évi september 30-án megtartatni hirdetett árverés a kis-komáromi uradalmi malmok és korcsmákat illetőleg nem fog megtartatni. elt Kis-Komárom, aug. 29. 1875. Az uradalmi tisztség. (1775 -1) Sack Rudolf és Hoflierr M. czégek egyedüli képviselője tiszteletteljesen ajánlja a n. é. gazdaközönségnek a legjelesebb eredeti 5ACK Ra-féle servetó gepeket 2 lóra, egészen vasból. szabadalmazott hátsó kormánynyal; melyek könnyűségüknél fogva minden jól művelt könnyebb talajra a legalkalmasabbak;, (a 13 sorosak csupán 7''/, vm. nyomnak.) PRIE8T 4 WOOLNOUGH féle •redeti angol kitűnő sorvetőgépet (javított Garrett) legújabb szerkezetit, lánczkormánynyal. HOFHERR N. eonret6gépeit Garrett után, kovácsolt vas-kerekekkel, nagyon könnyű szerkezetű valamint HOFHERR M. izórva vctógépeit Smyth után kereszt-tengelylyel és anélkül ; továbbá a nagyon kedvelt amerikai eredeti RUCKEYE-féle sorvetógépet elókormány nélkül vonó rúddal és ugyan (1772—1) BUCKEYE-féle szórva vetógépet, mely gépekből nagy választék van raktáron. I r o a a é s raktár BÉCSBEN : BUDAPESTEN: HL Pragarztrasse 13. sz. .Hotel Hungaria.- IX. Ollói út 12. sz. „Köztelek.« CHARLES BURRELL Bt. Klóból»* Works, Thetford, Norfolk, Angii» képvlaelÓMÓiro. ■ - Pirnitzer Alajos gazdasági gépek raktára óe javítási műhelye jú/adrmt''a-f/tcpa Ó. ¿J, , Tiik''&ry-féle palota mellett. Gőzmozdonyok túl nemhaladl működéssel. , Göz-cséplogépek. I Jdrgvny- és kézi cséplő-gépek. Vetö-gépek, könnyük, egészen vasból. Arató-gépek. Tisztitó-rosták. Szecska vá^ó-gépek. Trieurs (konkoly és bükköny-válaszíófc) ! > Faműveleti-gépeL Hajtószyak. Árjegyzékek kivinatra po*laforduliával küldetnek Wajdits József Up- éi nyomdAtnUjdonos gyorsugtó oyooLte, Kngy-Fininin 5-KANIZSA, 187S. szeptember 5-én. EJitxsttsi ir: ^UJ eVT* . . 8 frt. 5 hasábos petiteorbaa - múoánor 4 ■ minden i '' további sorért & kr. yYH/rfttRBKH ,.>rou«nt 10 ta*rt wá. u>mek fél kincstári illeték minden )tfJ9é hirdetésért k-1— i sO kr. fizetendő Tizennegyedik évfolyam. i lap szellemi és gi réasét Olecó k0s oyek , előfizetések, reclamatiók ut s szerkesztő-kiadóhoz bér. MotTü íntéaendók: SAtíY-KANIZHA Takarékpénztári épület, flHdsaiat Bérmentetlea levelek cuk ismert munkzuLr saktól fojzdU.tn*k el ,f előbb ™ tegy-KanizM vám belybatéságának, nemkülönben a , zalamegyü általános tanitó-testfflet«, a ,ZaU-SM0«y r Hetenkint kétszer, özlOny: Késiratok riuu nem küldetnek. C I SOMOGTI 1 a2 „eltő zalai Bgyvéd-egylef M „nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank''1, a »nagy kanizsai takarékpénztár- gőzhajózási részvénytársuiat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. vasárnap- s csfltflrtflkón, megjelenő vegyes .tartalma lapc Pályázat. A óméit, vallás- 8 közoktatási m. kir, ministerium folyó évi augusztus hó 24-én 19503. szám alatt kelt magas intézménye folytán a zala-egerszegi 6 osztályú polgári ti iskolánál megürült rajztanitói állomásra, melylyel 800 frt fizetés, 200 frt. lakbér, összesen 1000 frt. évi illetményéivezete van összekötve, ezennel pályázat hirdettetik. A képesítési és egyéb okmányokkal felszerelt s a nmélt. vallás-s közoktatási magyar királyi minister úrhoz intézett folyamodványok alulirt tanfelügyelóhez folyó évi szeptember hó 25-éíg annál bizonyosabban beküldendők, mert a későbben érkezettek nem fognak tekintetbe vétetni. Nagy-Kanizsán, 1875. ang. 3,1-én. NUCSECZ JÓZSEF, zalamegyei tanfelügyelő. A nagy-kanizsai önk.tflzolté-egyJet közgyűléséből. (Vége.) A működést illetőleg valóban szépen tantette ki magát a testület a lefolyt évben. Mindössze ugyan csak 7-szer harsogott el városunkban a vészt jelző kürt — és nevezetesebb tüzesetünk csak 3 volt, ezekből >azonban 2 oly jelentékeny vala, minő az egylet fennállása óta még nem fordult eló. Mind három eset f. é. april havában történt. . Mindjárt az elsőnél — a Király-utczai Scheiber-féle sütődében 3-ik april éjjelén - valóságos remekmiveletet tettek derék mászóink, élükön lelkes vezetőjük Altmann Mihály. Nemcsak, hogy az épületet, — mely a tűzoltóság megjelenésekor már egészen lángokban úszott — megmenték, hanem még a fedélzetnek legnagyobb részét is hasznavehető állapotban tudták fenntartani. — E$en remek működést — mely felett a pesti biztosító társaság kiküldött kárbecslő főügynöke bámulatát is fejezé ki, — a biztosító intézmény 40 frtal jutalmazá meg, (ami az efféle társalatok szükkezüségét tekintve, nagyon fényes jutalmazásnak mondható.) — De még sokkal nagyszerűbb volt azon működés, mely a honvédntczai s Rá-kóczy-utczai tüzeseteknél april 13 és april 22 én vitetett véghez. Ugyanis mindkét alkalommal oly roppant vihar dühöngött, hogy az ökölnagyságu égő fadarabok pár száz lépésnyire hordattak a levegőben. Saját személyeik veszélyeztetésével küzdöttek meg áldozatkész tűzoltóink a hullámzó lángokkal, mig végre odaadó működésűknek sikerült is azokat legyőzni — és pedig akként, hogy nemcsak a tűz további kiterjedését akadályozás meg, hanem a megjelenésükkor már teljes lángban álló épületekből 1 — 2 még meg is mentének. Az ily működésnek közméltánylása nem is maradhatott ki. A városi tanács elismerését és köszönetét nyilvánitá átiratilag, néhány a közügy iránt lelkesülő polgár pcnzajándékot küldött elismerő átiratok kíséretében, — a közönség dicsérettel halmozá el tagjainkat egyenként, — sőt azok is, kik akár közömbből, akár költség kímélésből, vagy akármely más okból idáig ellenségei valának az egyletnek, most észre térvék, beismerni kezdék az intézménynek jótékony és szükséges voltát. Tűzoltóink ügyszeretetéről és buzgó-ságáról szépen tanúskodik azon gyorsaság, mely a mindenkori kivonuláskor történik. A tüzjel vétele után közönségesen nap- pal 8-10, éjjel 10—12 perez alatt jelenjek meg kellő személyzettel a szerek a vész helyére, — és ennél nagyobb" gyorsaságot még ott sem lehet követelni, hol a tűz rendes toronyőr által táviratilag jeleztetik, és tűzoltási czélokra állandó lókészlet tartatik. De még sokkal fényesebben, mint ama működés és gyors készenlét bizonyítja tagjaink ügyszeretetét és buzgóságát azon ön-szigor, melyet maguk iránt fejtenek ki, midón a fegyelem fenntartása érdekében önként szolgáltatják át a parancsnokság kezeihez azon fegyvert, mely netáni lankado-zásuk 8 szolgálati kötelességek megfeledkez-tével, ellenük szegeztessék. Ugyanis a működők f. é. jun. 3 án tartott nagygyűlése a következő határozatot hozta: Az első igazolhatlan elmaradás — akár gyakorlatnál, akár inspectionál, akár tűznél — intő megóvást von maga után. Másodízben a kötelességéről megfeledkezett tag neve ki-iratik az őrtanyán levő fekete táblára, hol is egy hétig közszemlére kitéve leend. Ezen kétizbeni büntetések hasztalan alkalmazása után a 3-ik mulasztást nyomon követi az egyletbőli kizárást, és az ily kizárottak nevei tekintet nélkül a.nyilvános lapokban fognak közzététetni. És midőn itt megjegyzeném még azt is, hogy ezen legtöbbnyire az iparos osztályhoz tartozó működők ép oly érzékenyek nevük pelengérre való állításától, mint akárki m£s, —r akkor valóban bizton állithatom, hogy ennyi ön megtagadást hiába keresnénk ama osztály embereinél, kik állásuk vagy vagyonuknál fogva, magukat magasabb és némileg kiváltságos helyen képzelve, nem igen hajlandók a szerény tűzoltói szerep elvállalására. De a legjobb hírnévnek is örvendünk, és legnagyobb tiszteletben állunk kifelé a többi egyletek előtt Nemcsak Zalából, hanem a szomszéd megyékből is hozzánk fordulnak, ha valahol tűzoltóságot szervezni akarnak, — sót már meglevő egyletekből is felkeresnek bennünket, hogy gyakorlatainknál jelen lehessenek, hogy miveleteinket, órtanyánk berendezését és szóval intézményünk összszerkezetét tanulmányozhassák. — Mi természetesen a legnagyobb készséggel szolgálunk nékik jó tanácscsal és megteszünk mindent, a mi tehetségünkben áll, a hazai tűzoltósági ügy előmozdítása és lehetőleg terjesztésére. Mindezek t. uraim ha nemis dicsőségére, de mindenesetre csak örömére szolgálhatnak Kanizsavárosa s közönségének, — és önök ugy hiszem némü megelégedéssel tekinthetnek tüzoltóegyletükre, mely nem csak városunknak, hanem a messze vidéknek is hasznára működik. Mielőtt előadásomat befejezném, még 2 tárgyról akarok jelentést tenni. Az első az: hogy az egylet Kis-Kanizsán is szándékozik fióktelepet létesíteni. Ez nékünk ép ugy kötelességünkben fekszik, mint érdekünkben. Kötelességünkben azért, mert a 2 város közös pénztárából húzva subventiónkat, nékünk K.-Kanizsa biztonságáról is kell gondoskodnunk. Érdekünkben pedig azért, mivel a szükséges fedezetet és kellő időben segélyt a legnagyobb akarattal sem volnánk képesek ily távolságra nyújtani. Érintkezésbe is tettük magunkat már K.-Kanizsa város elöljáróságával, és ha ez — miben nem is kételkedünk — helyes szempontból fogja fel áz ügyet, és bennün- TÁRCZA. Egy fej fa történet«. »> Et i szegény fejfa be sokat vándorol, Vir régen nincsen ott legelőször a hol A földbe leszúrták !. . P e k e t e b e t üi fe k e te fejfinak, Stíremkez agy szólnak nyelvén a baléinak, Mintha meg-megssurnák I I . . Évek története van jegyesre rajta, Di ej őségét csinált a ki s*t faragta Fekete fej fának t ... Halandó résat 8ria tompa némasága, Árnyékával játszik egy HbegC ága Kzomorn fűzfának f L«gelósaör m fi v é s s t takart bosasn árnya, Kinek » sxinpsd volt legnemesebb vágya É* komédiázott! Mások jV,l kaczagtak ... s nevetséges U as, Midőn bolondosunk, szivünkben meg nyilas, s nemünk köuytől ásott! Majd aztán ssobor jött a fej fa helyére, Ulóriát hirdetvén tekintve as égre Koszon» fajévalI.. A fejfa meg eltűnt, • • . • * nevet mag letGriék, 8 csöndesen uj névval agy más h ely r e tett ék. Írva rá azt méssssel ! ♦) Ee azon biresvé lett ssomoru fejíe, mely l«*el6stör 8 s er d a h e 1 y i Kálmán sirján állott, « midőn est kedves neje, es ünnep.1» P r i e 11 e Kornélia kegyeletből dusee emlék szoborral ékesítette föl, _ ezen íejfát Tasvári Koráéi J ő-uof jeles ssinéesüok és régi barátunk Bernát Qtiai, boldogult humoristánk elhagyatott sírjára tette - midőn pedig es is emlékkel lett megtitstelve, nevezett barátunk ezen fctffát Sároay Gyula, negynevfl költőnk sírjához holta, t ast szépen kiesi-aositva állította föl. Mikor kap emlékköve* ? as s aamset öabeeeérséaétSl függ.. S. L Besüppedt halomnál oly sötéten állott, Ast hitte as ember, hogy kisértet jár ott. A hol senki nem sir ... Kinek álmát őrzé, az éltet tréfálta, Élcze jut eszünkbe, ha szemünk meglátja, Kit föd némán a sir ? 1 . . Jó lelkű emberek, barátok a roszban, Miodeot tenni készen a nyomorult sorsban, — Kiknek érdem, és hálál As élesek mesterét nem feledték végkép, Becsületes nevét márványkóbe vésték, H o I a fejfa állal.. . 1 Szegény fejfa ! asegény I .. nem kellesz senkinek, Egy magadat árván galy közé rejtenek, Hol nincsen jövendő 1. . De mintha megszánnák a hajlongó bns fák, Szomorú levéUel szépen betakarják, 9 siratja a felhal .. Amott egy sir pusztán, elhagyottan porlik, Nem ápolja senki, nem soká beomlik, Csak a név van raj tat Egykor lásba hozta dalával a hazát. Arany Trombitáján hallók meréaa szavát, Mórt feledve hantja!!.* De letékesy ée gyors, a hol kegyelet van, Gúlát nem épithet, ée fejfa less ottan, Hol előbb csak gyász ült I :. Előkerült újra, harmadszor afejfa.-- Három dicsőséget seng moat már as ajka. 8 a air is kizöldült 1 Vidámabb, hogy mégis találkozik lélek, Kiben visxhangja él elhalt énekének, Egy boldogabb évnek!. .. A fekete betűk a fekete fejfán Bár moat kegyeletből arany szinüt játszván, . . . . Mégia gyászt beszélnek!!! > ! flAHKADY ISTVÁN. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. Loky'' Kristóf. (Folytatás.) Pompeji. Májú* 15. Igás ugyan, bogy vasúton rövid idd alatt Nápolyból Pompejibe lehet érni, de a ki tapasstalatokat óhajt tenai, as inkább fogadjon kényelmes bérkocsit s ne sajaálja a 31/, óráig tartó utazást; mert alkalma nyílik a tündéréből egyik oldalát, a Vesuv környékét, a temérdek város ée falakba nyilvánuló sajátságos jelleget, egész kötélről megismerni. Reggel jó korán kocsin megindultunk, ismét a legssebb, felhőtlen nsp kedvesett kirándulásunknak, ugyanazon kikötök mellett haladtunk, melyeket megérkezésünkkor leírtam; kiérve a városból t i. Nápolyból, már ismét ▼árosba jutottunk, melyek órákig tartottak szakadatlanul, csak a nevek különböztek, Gio-vanni, Portici, Tőrre del Greco, Tőrre deli'' Annuntiata sat. egymást váltották fel. Nápolyon kivül a koldusok, csavargók ós nyomorékok, kocsi után futó félmeztelen gyermekes légiója üldözött bennünk, egy-egy csomó centesimit dobáltunk közéjük s éktelen sivalkodással marakodtak érte. As utczán több-sorosán lécsek és póznák vannak mindenütt kitéve, melyeken az épen akkor készült maccaro-nit szárogatták, por, légy ós mindenféle érte bőven, — talán jóságáhos hozzátartozik ez is. Nagyon túl van népesedve es égést tartomány s a lakósok legnagyobb részben mac-caroni gyártásból élnek. A nyilvánosság oly nagy, hogy as emberek egész nap mind az ut-czán laknsk, a mesteremberek ott dolgosnak, a nők ott varrnak, a gyermekek ott játszanék. Idegenre, ki ilyet még nem látott, mindez igen érdekes. Sajnálom, hogy a .Zalai Közlöny" nem képes újság,jnert közölném ezen eredeti nép-életből vett, s nagy mennyiségben velem hozott genre képeket Sajátságos az ezen községeket Nápolylyal összekötő omnibus, mely roppant nagy kétkerekű, egy östvér által vont, magas saraglyákkal ellátott kordé; — aki nem látta, alig hinné el, hogy e járműveken lő—25 utazó van pokoli szorongással összezsúfolva, egymás hátán, a rúdon, a nyújtón ülnek, állnsk, fe-küaznek, ki hová fér s kaczagva, dalolva irtóztató gyorsasággal vágtatnak as utcsákon keresztül, — az öszvér tele csengőkkel, virágokkal s toll bokrétákkal, ezenkívül egy ssél-málomszerű forgással ellátott fényes pergető van hátára alkalmasva,--Fiáli"k komédiásoknak néznék valamennyit! Megérkezve Pompejibe, fárasztó vándorlásunk előtt, villás reggelit vettünk magúnkhoz s ezután a belépti dijjak megfizetése után, társaságunk szakértő vezetővel láttatván el, megindult az eltemetett város kiásott részei felé. Mintha sir boltba, vagy temetőbe jártunk volna, oly nyomasztóan bus érzés ssállta meg keblünket s as irtóztató szerencsétlenségre visszaemlékezve, komoly merengéssel képzeltük magunkat v*sszaa közel 2000 óv^vei-ezelőtti időbe. Nem less talán érdektelen, ha Baedecker után, Pompeji gyászos eltemetésének történetét röviden érintem. Pompeji egyike volt a legvirágzóbb 30000 lakóssal biró római városoknak, hova a világnak parancsoló római pratriciusok is, felséges fekvésénél fogva, örömest építettek nja- ket törekvésünkben támogatni fog, akkor a telep még ez év folytában létre is jöhet. A második tárgy, mely reánk nézve nem kevésbé fontos: az önkt. tüzrendórség felállítása. Ez iránt szinte megtettem már a kellő } lépéseket. Előkelőbb osztályaink irtózni látszanak ugyan még egyelőre a tűzoltó kabát felvételétói, azonban mégis sikerült már néhány lelkesebb urat a czélnak megnyernem és ha ezen nrak — amint megigérék — az ügyet csakugyan felkarolni, s társadalmi állásuk biztositolta befolyásukat annak érdekében felhasználni fogják, akkor van reménységem, hogy a tüzrendórség is még ez év végéig létre jövend. Én szivemből óhajtom, miszerint ezen reménységem csakugyan valósuljon, nem csak azért, mivel egy, a polgárság legjobb elemeiből őszeállitott tüzrendőrségtől várok a tűzoltóság intézményére nézve nagy hasznot, hanem azért is, mivel az ily hatalmas morális testületnek csak létrejöttével a társadalom régóhajtott reformja városunkban már némileg foganatba is vétetett. Rendszeres gyerniekölés. — (Két közlemény.) — XI. Szaporodik nálunk a sok bába, mint a gomba, ha belép hozzájuk valaki lakásaik telve gyermekágyas cselédekkel — es ha ma kelleue, a bábák jegyzékét kérni, jaj de megv.»ina akadva egészségügyi hatóságunk — biz ott annyira tudják a babakat, mint épen sok mást mi csak az Istennél van bcirva — meglehet, hogy személyesen nem ismerik őket — roiuek isV egypár hitvény emberélettel több vagy keveseb — úgyis csak naplopó — tolvaj — es egyéb lehet a Bzegény cseléd törvénytelen gyermekéből, kár annak egészségére vigyázni. Aztán meg mikor volt szokás az egészségi viszonyokra felügyelni — „kisebb gondunk is nagyobb annál — teljék a has, az egészség magától jön." De a felhozott adatok azt mondják, hogy ennek véget kell vetni, Nagy KanÍ7sa hatósági lag járást képez és minden járásnak bábája van — bálunk nincs —mert hisz van egészsegügji bizottságunk — (jaj de nagy guny e név) mely mellett akár mindnyájunkat elvihet az ördög. Az az bocsánat: az egészségügyi bizottság két hatalmas ellenből all: a kapitányi hivatalból és az orvosi karból — kiknek külömb dolguk van, bog} sem a szegények ügyével es a közegészséggel foglalkozzanak, majd ha sorba halunk és az ő bőrüket is van ok mitől félteni, tudom, hogy tartanak ülést és adnak jó tanácsot arra, ami nincs, meg ami már a meghaltnak felesleges — ugy szokott az lenni: az orvosi consilium századok óta csak haldoklók ágyáual tarunk — éiőkért nincsenek az orvosok — ki várjon tőlük szakmájukban társadalmi működést V nagy baj az uraim, hogy 13 orvosból álló testületből a közegészsegi viszonyok javítására keves vagy semmi sem történik — a sült verebet várjuk a központból, mintha azok a mi helyi viszonyain* kat ismernék, rajtunk segiteni tudnának. Fordulok tehát a hatósághoz, figyelmébe ajálva a kimutatott halálosást és elmondom mint vélem egyszerű eszemmel és az egészségi bizottság nélkül javíthatni s dolgot. 1. Bábánk van elég és van közte egy-két megbízható is — alkalmazzuk egyiket 100 frt. évj tiszteletdíj mellett városi bábául. Tétessék a városi bábának és a városi orvosnak szigorú és felelős kötelességére a szülésekre, szül házakra és a többi bábákra való feU ügjelet, de ez a kötelesség írassék körül ugy, hogy ne legyen irott malaszt, mint sok egyéb kötelesség, melynek végrehajtása nincs. 2. Vezettessék nyilvántartás azon bábákról és átalában mindenkiről, ki szülházat tart, illetőleg szülésre menyhelyet ád; szülésre a hatóság és városi bába előleges tudta és irott engedélye nélkül senki befogadható ne legyen. Át-hágói kiméletlenül büntettessenek. .— 3. Béreljen a város egyszerű két-három lakást csecsemők nevelésére, alkalmazzon ezekre az elaggó félben levő becsületes nőket, kiket a fzegéuy alapból talán eddig is segélyez, alkalmazza őket, mint a város gyermekápolóit, a lakásban adjon elég fát, biztosítsa az ápoló megélését és adjon neki minden egyes gyermek után élelmezési napi átalányt, például 10 kr. naponkint, vegyen az ápoló — lakást — és a járulékok, fejében miután 10 kr. — számítson tehát egy-egy ápolási napra 2 éves korig 20 krt. — azontúl 30 krt. ez összegből a költségek fedezve lesznek — és a gyermekek szándékos elsatynvulása elhárítva van. 4. A városi bába naponkint megnézi az ápoló házakat. megvizsgálja a gyermekek élelmezését, tisztautartását es gondozását és akkor baj nem történhetik, annyival kevésbbé, mert a betegeket a városi orvos gyógykezelendí. 5. Ha a 3 ik pont alatti javaslatom elfo-gadtatik, — önként nyilván való a czélzat — mely a szül házakba befogadottakra vonatkozik — ez esetben a városi bába és a hatóság — — minden szülést tud — tehát gondoskodik az újszülött elhelyezéséről — a városi menházakban. Á bába ugyanis a gyermeket valamelyik városi menhelyre jeleli ki ápolás végett, és gondoskodik, hogy rendelkezése pontosan végrehaj tassék. 6. Egy egy ápolóra legfeljebb 4—5 gyermek gondozása bizassék. Aki nem olvassa végig czikkemet — el-ij d a költségektől, — melyek javaslatommal járnak — és halvaszülöttnek fogja azt tekinteni. Bár emberélet — és sok emberélet megmentésénél a község megterhel tetését senki se kerülné — de miután vároiunk jövödelmi viszonyai nem fényesek és sok a kiadásunk, oly intézkedést, mely nagy terhet róna reánk, nem tudnék javasolni, kél okból — először, ha te bérrel jar — a hatóság csak félve emlitené és akkor a buzgóság lelohad, másodszor, ha terhel-Ütéssel jár — napról napra fogyatkoznék az ügy b hamar megszűnnék, miért pénzünk kissé beietöruék. (A jótékonyságot sem akarom igény be venni, mert akkor a polgári áldozatkészt eg egymásra várna — és az ügy két szék között a padals esik.) Mulhatlanul szükséges in tézkedések — sem egyesekre, sem társulatokra, sem senkire masra nem bízhatók sikerrel, mint a helyhatóság, vagy kormányzatra - és költ* ■égéi törvényes uton fedezendők. Ha hatóságunk ily elhagyott törvénytelen gyennekeket lelencskép tartja, ápoltatja, kezében van a mód a költségek behajtására és kiadásai fedezve lesznek — a község semmi terhel sem visel — csak előlegen a kiadásokat és gondoskodik a behsjtásról — persze, hogy ez ad egy kis dolgot — de emberéletért dolgozni kedv, öröm és kötelesség és tudni is, hogy ssi-vesén teszik. A behajtás pedig történhetnék akként, hogy miután a cselédnyilvántartás rendben és szigorral fog vezettetni, a fizetőképes cselédek bére az ápolási összegek erejéig a gazdáktól hajtatik be — fizetőképteleneknél pedig a fenéi ló szsbályok és törvények alapján az illetőségű községek utján, i<!etőleg ezektől hajtatik be közigazgatási uton — aki azt gondolja, hogy ez nem megy — tegyen kérdést a városi tanácsnál, nem fizet-e ily gyermek elhelyezésekért idegen hatóságoknak évenkint 2—300 frtot? Én legalább ugy tudom, hogy fizet ily törvénytelen gyermekek tartásáért. Fontoljuk meg a kérdést és unnak socia-lis horderejét jól ée emberileg — 30 —40 évenkint a halainak azánt kisded nevében s helyett szólalok fel oltalom és védelemért — ki még ezután is összedugott kézzel hallgat és mulaszt — Isten és világ előtt odakiáltom, hogy gyermekgyilkos! ab. ralókat s kéjlakokat már Krisztus előtt 300 evvel; — Urunk születése után 60-ik évoen földrengés pusztitá el; de ezután még nagyobb féoynyel épült fel s elsőrangú kereskedelmi várossá lön. 79 ik évben Kr. után, auguatu* 24-én történt a borzasztó katastropha t. i. a Vezúv olyatén kitörése, mi ly ez óriási várost év*zr« aekig eltünteté a fóldezinéról, ugy, hogy annak ¡címzéséről is csak halvány sejtelem maradott fenn. Csak l74*-ik évben, a mikor egy paraszt szobrokat és ercztárgyakat talált, irányult az égész világ figyelme Pompejire. Azonban a mostani nemzeti kormány volt az első (miként a nápolyi múzeumnál emiitettem), mely tudományos szakértők vezetése mellett, roppant áldozatokkal a kiemeléshez komolyan hozzáfogott, ugy, hogy ma része láva sírjából napvilágra jutott! Megbecsülhetlen történelmi ée műkincseknek birásaba jutott a világ s a régészeti tudományban ezen leletek, korszakot alkotnak. A mivelt világ tudósai (különösen angolok és németek) seregeinek itt Össze s máris temérdek könyveket irtak eme felfedezésekről. A láva megsemmisítő kitörése előtt, erős földrengés, hamuesővel párosulva jelentkezett ugyan, tehát a lakosság legnagyobb része megmenekülhetett; azonban mégis 2000-re teszik szon boldogtalanokat, kiket elevenen eltemetett a láva tüzes áradása. A bemenetel egy széles mély úttal kezdődik, a hol az oldalfalak a leg szebb cactus, valamint folyondár virágokkal vannak ékesítve, — olyan ez, mint mikor a koporsóra virágkoszorut tesznek! Mielőtt a felfedett házak és utczák közé léptünk volna, egy nemrég alapított muzeumot néztünk meg. Körös-körül üveg szekrényekben u »tt kiásott háziesskösök, gyümölcsök, gab- ■ - ■ nanemek, bútorok ruhaneműek • épület részek őriztetnek. Azonban legérdekesebbek szon szerencsétlen embereknek gypsz öntetü teljesen hű alakjai, kik ama rettenetes napon itt elvesztek s most feltaláltatván, as ásatások alkalmával; Fiorellinak 1*63. é v-ben tett.geniális találmánya segélyével ugy, amint utolsó rémletes b sUIcbs tájukat küzdöttek, megörökíttetnek. Nemcsak emberek, hanem akkor elveszett háziállatok is. ily módon átadatnak a szemléletnek. Ezenkívül emberek és állatok csontvázai, edények, érez ée márványszobrok vannak itt elhelyezve. Innen a tulajdonképeni Pompejibe mentünk, a város hatalmas falakkal volt körülvéve s azon belül szomorú, halálos csendben terült el előttünk a meghalt város! . . . Az első benyomás olyan, mint mikor leégett város kormos elpusztult romjai közt jár az ember. Csakhogy ott minden tárgy, a fennmaradt házrészek, épitéezeti modor, sat. teljesen ismerős, — máig itt lassankint felocsódva as első benyomás varázsa alól, valami leírhatatlanul idegen, hogy ugy fejezzem ki magamat, minden tárgy kisértet szerű alakot vess fel. As utczák kikö-vejsvék s a kétkerekű római ssekerek csapái s vágányai mind meglátszanak. Különös gondolat, ez m csapás 2000 esztendős 1! . . . Lassankint magunkhoz térve, hozzákezdettünk a higgadt szemlélődéshes. A városrészek, utczák, és házak csinos márványtáblákba vésett nevekkel és számokkal látvák el. Amint valamely hás kiemeltetik, Zala-Szt.-Gróth, szept 2. 1875. Szt-Gróth városának s környékének Is-kóssága tegnap mutatá be önzetlen, meleg ragaszkodását, midőn részvételének legőszintébb nyilvánításával kiséré az utolsó nyugslomra egy köztisztelet- s szeietetben részesült elhunyt tetemeit. Eddig már nemcsak Zalamegye minden részében, mnemcsak" Magyarorszag még tá volabb eső vidékein, de bizonyára még a külföldön is elterjedt a szomorú hir Lakénbacher F. — a„ La ken bacher s fia'' czég főnöke halálának hire." Nem mondtam sokat, — mert mig nemes-lelküsége s bámulandó jószívűsége as egész megye lakóssága elismerésének tárgya volt, addig azon igazságszeretete, tiszta becsületessége, melyet mint üzlet emberét, tőjellemző vonásait képezék, a külföldön is megérdemlett tiszteletet, szeretetet vivának az elhuny tnak s igy jogosan mondhatom, hogy e nemeskebiü ember halála nemcsak Zalamegyének minden részében, nemcsak hazánk még távolabb eső vidékein, de még messze a külföldön is a legmélyebb sajnálkozást, a legmelegebb részvétet idézte elő. Olyanok, kik nem sz^sadunk szülöttjei, mondották könyekköztyTájdalomtól rebegő hangon, hogy rég, igen rég nem halt meg e környéken ember, ki á közszeretet és köztisztelet ily meleg nyilvánulatai mellett tétetett volna örök nyugalomra. Gazdag és szegény, előkelő és alattvaló, öregek s ifjak távolról és közelről mind-mind vallás különbség nélkül sietett részt-venni e temetésen s nem, hogy a netaláni temetési pompát bámulhassák, hanem, hogy megmutathassák meleg részvétüket, fájdalmukat, hogy bebizonyítsák őszinte, önzetlen ragaszkodásukat s hogy igy enyhítsék a hátramaradt rokonok keserveit! És valóban, hogyha ezek képesek volnának mélyen sebzett sziveknek Irt nyújtani, a Lakén bacher család egy tagjának részint valamely külsején vagy belsején talált kép, vagy.eszköz, vsgy irat után indulva, jellemző elnevezést kap, például ,a borbély háza" — „a vendéglő" — „a sütő háza" — de sokszor a valódi őstulajdonost sikerült felfedesni, akkor természetes, hogy régi gazdájának neve vésetik homlokzatára, mint ,Paosa háza* — „őallust háza" — aaL sat. — Az utczák szerfelett szűkek, mint emiitém rendesen kövez-vék, s magasabban lévén a járda, mint a szekérút, szegleteken és téreken nagy kiálló kövek vannak, hogy ezekről egyik uiczától a másikig történhessék (a szekérút érintése nélkül) as átlépés. Olyanforma ez, mint . valamikor (5—6 év előtt) a kanizsai sártengerben ki voltak rakva a gerendák s a közönség szép ügyességgel ugráit egyikről a másikra, megszomorodván csak akkor, ha gerenda helyett a feneketlen sár ösvényébe hullott.....1 A házak épitési modora, vagyis beosztása kétféle volt, aszerint, amint csakis lakásra, avagy üzleti és kereskedelmi czélra használtatott. Egész utczáfcra boltok nyillottak némely városrészben ; sok ilyenben óriási kemencséiból, vsgy a kereskedő asztalul hssznáit márvány pa-dozatból,nagy tömlő forma edényekből világosan kiiehetett venni, minő üsleti csélja volt ez, vagy amaz boltnak. A tisztán lakásul használt házak olyan formán vannak építve, mint a mostani keleti török tartománybeliek, annyiban, hogy as utczára ablakok egyátaiján nem szolgáltak. .Leglényegesebb része volt a háznak as udvar, mely a világítást s a többi lakrészekkeli összeköttetést közvetíti, es atriumnak, aa utcsá-ról ehez vezető előcsarnok vestibulumnak neveztetett. As udvar közepén volt egy visfelfogó kőmedencze, köröskörül ssép osslopsor által di- ^jkairól sem mbadna mig a legcsekélyebb ps-naazló hangnak sem elhangzania. De meg ú érdemelte az elhunyt, hogy ne, hiss ő példánya volt s leggyengédebb féljnek, a legkitűnőbb apának, a legfáradkatlanabb polgárnak; ő segített a szegényeken, vigaszt nyújtott a szenvedőknek s bizonyára mondhatom, hogy tán egéss életében sem fordult elő osak egyszer is ason eset, hogy szűkölködő valaha elégedeti nül távozott volna házából. Nyitva volt az mindenkinek, gasdagnak ugy, mind szegény, nek, • a gazdag szintúgy, mint a szegen) szívesen járt ki és be. — Igazságszeretete és erényessége ismeretes volt mindenütt, aki csak egyszer volt együtt vele — és e környéken ki nem lett volna — tisztelte s szerette, mind tisztelni b szeretni csak legkedvesebb rokonainkat szoktuk.— Különösén tüntmégki vallásossága által; inkább az orthologus párthoz szítva, követte ugyanannak törvényeit, de csak amesyi-ben, kitűnően képezett ésstehetségének ellenére nem voltak, s igy nem is fogadta el e kaszt nevetséges szélsőségeit, sem a neologok vívmányait egész terjedelmükben s igy aztán saját meggjrt-ződéseit követve, izraelita volt ő, a szó legszebb, legnemesebb értelmében. —Különösen kedvelt egyén volt társaságokban, mint 68 éves öreg ur oly egészséges humorral bírt, mint nagyon, nagyon kevés ember. — Kiválóan szeretett élczelni s élezei mindég eredetiek valának. Bárminemű eset, légyen az akárminő csekély s érdektelen, egy odavetett szó sokszor meggondolatlanul, utó gondolatok nélkül kiejtve már alkalmul ssolgái • tak neki rögtönzött humoristicus megjegyzéseire, melyek aztán mulattatott hallgatói által tovavi tettek messze.. . messze... Még igen sokat lehetne írni, ha előnyeinek leírásával tüzetesen foglal koshatnék, azonban attól félek, hogy már is igen mélyen bocsátkoztam be, s igy bezárom soraimst azon őszinte óhajommal,bár képes volna ason, oly igeu sok oldalról tanúsított rokonszenv csak némileg is enyhíteni azon mély fájdalmakat, melyeket halála családja tagjainak sorában okozott. ÜNGÁR SÁNDOR, orvosjelölt. Jegyzék a n.-kanizsai kir. törvény izék által 1876. sept. 9 ét 10-én tartandó bün/enyitö tanácsüléseken, a felek közvetlen megidéz-tetése mellett előadandó bűnügyekről. September 9-én 1875. S53./b. ss. Pribass Szabó János gelsei lakóé ellen, bírói sártörés büntette miatti ügyben a kir. it. tábla ítéletének kihirdetése. Gózony. 834./b. f. sz. Andri v. Körcz János n.-kam-zsai lakós ellen pinczeverés és bortol vajlási bűntény miatt végtágyalás. — Gózony. 9l5./b. f. sz. ösv. Fajts Antal né sz. Pakocaa Rozi és Császár István kanizsai lakósok ellen tolvajsági bűntett miatt végtárgyalás. Gabelics. September 10é n 1875. Ő38./b. f. sz. Boros Mihály és társai bakóns-ki illetőségűek ellen csalás és hamis esküvés büntette miatt végtárgyalás. — Gabelics. 844./b. f. ss. Horváth Ferencz s társai béczi lakósok ellen tolvajság büntette miatt végtár-gyalás. — Gabelics. 8l8./b. f. sz. Hatvani István és társa köves-kuti lakósok ellen súlyos és könnyű testisértés ssitett folyosó, az átrium-mögött volt egy nagy nyitott csarnok, hol a vendégek elfogadása s a külvilággali érintkezés történt. Ezután követkssett a tulajdonképeni belső lakosztály, melynek ismét egy nyitott udvara volt, körül osslopos folyosóval, es peristylium-nak neveztetett, e mögött volt a kicsike, de művészi fényűzéssel kiállított kert, telve vízmüvekkel és szobrokkal, — a kétszer említett osslopos folyosókról nyíltak a magány ée családi, ugy a rabszolgák szobái." Meglepő Kiosinyek az arányok; — egjátaljában ugy látszik az volt a főtörekvés, mennél kisebb helyen megférni. Legssebbek és légér dekesebbek s majdnem minden hásnál feltalálhatók a gyönyörű falfestmények, freskók,—e képek-« 2000 év előtti népszokásokat, vallás-politikai ünnepélyeket, viseletet, épitésseti modort, oly élénken tüntetik elő, hogy smi a tüzes láva pusstitása folytán megsemmisült, képseletben e festményekből majdnem teljesen pótolhstók. Sok a mythologiai tárgy ; de esen képek az igazat megvallva, legnagyobb részben ledér, szerelmes, sőt buja jeleneteket ábrásolnak s as akkori idők feslettségéről igen eleven bizonyságot tessnek. Sok a gunyoros és csufulkodó tár gyu kép is, pompásan nevettető torzalakokkal. Kiterjedésére nézve, a napvilágra jutott Pompeji mintegy akkora helyen fekszik, mint Nagy-Kanizsa. Igen jó, hogy szakértő vezetőnk volt; mert könnyen ellehetett volna enél-kül ezen egymáshoz hasonló utczákban téved nünk. As egyes réssek közt legjobban tetszettek nekünk a B a s i 1 i k s: valamikor törvénykezési épület, alatta a börtönökkel,— itt legtöbb szerencsétlennek csontvázát találták meg, kiket a kitörés alkalmával itt fslsjtsttek, s kiknek bünpors a tóDtettto miktú bllnprrb« a «. kir curia, ¿int legfőbb ité!6«ék ítéletének kihirdetése. öósony. Helyi hírek., — Vágner Károly városi tanácsos, mint » nagj-kanissai önkéntes türoltó egylet fclelBÖíce teljesiti jelenleg mindazon teendőket, »eljet ** egyl" elnöke szokott teljesíteni, mi-vej Valbach Mór egészségi nempontból hoax-|2»bb idóre a gleichenbergi fürdőbe utazott. — A Pethö-féle magyar pezsgő napról-napra jobban hódit, a megrendelések nagyban fnjyoak, ami a magyar iparnak aluliban nagy elg''nyére vilik, a mennyiben lassankint kisso-riija a drága idegent s tetemesen elősegíti a ma-. var pezsgő bor termelést; körülbelül 2 millió forint szivárog ki e czimen a külföldre, holott ügves gyártás mellett ugyanannyi szivároghatna b/az országba. Nagy-Kanizsa és vidékére egyedüli raktár e kitűnő pezsgőborból Bitorfinil le-Vpu. a megrendelések gyorsan eszközöltetnek. \rak: Gladiateur 2 frt, Carte Bianch^ 1 frt 50, Nemzeti l frt nagy üvrgenkint. Vasúton, vagy poatau a megrendelő költségén szállíttatik utánvét- vagy az érték előleges beküldése mellett. Csomagolási díj nem számíttatik. — 1864-ki államsorsjegyek szept. 1 én törhet búzásánál következő sorozatok nyertek : 62 o77, 752, 804, 970, 1013, 1437, 1688,1885, •¿\33, 3013, 3317, 3402, és 3499. — Adományozd*. Alulírott megyei tanfelügyelő a balaton-türedi szeretetházra gyűjtést nyitván, sz adominyozisok sorát megkezdettek: KtgOS. Olavina Lajos 10 fu Mélsgos Növik Ferencs 1 tt.T. Beaerédy Elek 1 ft. Nsgos. Mod-rovits Gergely 5. frt. Főt Dr. Horvith Károly etp. pleb. ur 1 frt. T. Dr. Grauer Mihály ur 1 frt. T. Lisziák Ferencz nr 1 frt. Főt. Bokányi Gvörgv esp. pleb. ur 1 írt. összesen 21 frt. Midőn ezen nagylelkű szíves adományokértszeren-caéa vagyok köszönetemet nyilvinitani,egyszersmind tisztelettel kérem íeí ¿alamegye összes értelmiségét mint a nevelés nsgylelkü pirtfogóit, miszerint a szép megyénk legszebb pontjin lévő es számos idegen tanügy barát iltal is gyakran meglátogatott egyetlen ilynemű hazai intézetünkre a .Balaton-Füredi Szeretetház"-raszive« adományaikat hozzám beküldeni szíveskedjenek. Nagy-Kanizsa, aug. hó, 1875. Nucsecz József., tanfelügyelő. — Tánczvigalom. A nagy-kaniaaai tiatalság több tagja álul a „Korona" vendéglő termében rendezett tánczvigalom igen jól sikerült, a kedélyes mulatság reggeli 4 óráig tartott. A belépti dij s fel ül fizetések bői a kis-dednevelő egyesület réazére 59 frt. 50 kr. jutott. A zárszámadást nem kapváa még meg, a feitil-ázetók névsorit is lapunk jövő szimiban közöljük. Addig is elismerésünknek adunk kifejezést! Köszönet azoknak, kik az eszme meg-penaitésekor egyesületünkre gondoluk. Az egyesületet Plihil Ferenczné alelnök, Győrffy Jánosné, Oszeszly Anulné választmányi Ugok ismert tevékenységűkkel képviselték. — Kővetkező gyászhírt veszszük : Fájdalomtelt szívvel jelentjük forrón szedetett és felejthetetlen jó férjünk, illetőleg atyánk, ipánk, nagyatyánk Lakenbacher Fülöp, a Lakenbacher és fia-féle czég főnöke, jámbor élete 68. évében, 8 napi szenve- valójában legmagasabb, t. i. a menyei bíróság előtt lett eldöntve. Ezután romjaiban is nagyszerűek : a V e-ű u s temploma, a Forum civile, Chalci.duum, Mercurtem-p l o m, Jupiter és Augusztus templomai. A pogány papok földalatti sikátorokon át bújuk az olurok és bálványok belső üregeibe s innen hallaták kétértelmű jóslataikat ; ily sikátort mi ia láttunk. Igazi bámulásunkat idézte föl: a meleg fürdők háza. Négy utczára szolgált roppant ópüiet, talán valamennyi között legjobban sikerült ezt kiásni és fenntarUni, ennek még boltozatjai is sok helyütt megvannak. Csupa márvány, mozaik, gyönyörű oszlopcsarnokok, a legmerészebb ívesetek, szóval az elpuhult fényű-rés és kényelem netovábbja látszanak mindenütt. Szép öltöző, izzadó, bütőző, váró stb. termek, a legpikánsabb slegpajkosabb szobrocskákkal, miuden szeglet ée nyílásnál egy egy Amor; a falak és padlózat kettős volt, s ezek köz'' verették be a gőzöket. Mutogatott titokban a venetó nekünk férfiaknak olyan báaakat a melyekről, különösen azok külső czimeréről, berendezéséről és falfestményeiről bővebben nem értekezhetem, mert „zsindely van a háa tetején!*.... Innen a sirok utczájába mentünk, hol sok nevezetes családok és férfiak síremlékeit láttuk. Msgemlitendők még a nagy é% kis szinh-ázak, s az Amphithea-t r u m, melyben 20.000 néző elfért. Jó négy óra folyásig jártunk már ez égbe meredő, tetőzetnélküli falak, oszlopok és csarnokok között; —50—60 házat, templomokat, nyilvános épületeket jól megnéztük, — de becsületesen «1 is fáradtunk. dés után, f. hó 31-és Budapesten történt gyá-•zos elhunytát. A drága elhunytnak hűlt tetemei Sst.-Gr6thra át vitettek és ugyanott szerdán sept. 1-én délután 5 órakor az izr. temetőbe ürök nyugalomra áthelyeztettek. Budapest, 1875. augusztus hóban. Áldás és béke lebegjen porai felett! Lakenbacher Adele szül. Wiener mint neje; — Lakenbacher Pinkas, Lakenbacher Samu mint fiai; — Küblin Katalin szül. Lakenbacher, Wiener Roza szül. Lakenbacher, Gut man Ilka szül. Lakenbacher, Singer Fáni szül Lakenbacher mint leánya:; — Küblin Dávid, Wiener Fülöp, Gutman Dávid, Singer Ignácz, mint vejei ; — Lakenbacher Malvin szül. Singer mint menye. Küblin Zsigmond, János, Lajos, Ernő és Arthur v^iener Sidonia, Gizella, Miksa és Isidor; Gutman Hermina, Isidor, Irma, Sidonia és Oscar mint unokái. — Ezek mellett számtalanon* siratják a nagy veszteséget, mert azelhunytul kiváló em ber barátság, ssivjóság — a szegénység iránti igazi könyőrület ozállt sírba. — A családnak nagyméivü vigasztalásul szolgálhat a meleg részvét, melylyel minden oldalról találkozik. — A mult szerdán végbement temetkezés alkalmából nemcsak Z -Szt.-Gróth öregje-apraja, hanem a környék is számosan volt képviselve. — Rövid hirek. Csernatony a „Független polgár" szerkesztője ellen sajtópert indított. — A muzeumparkban Kisfaludy Károly szobra felállíttatott. — A népszínház karmestere Erkel Elek lesz. — Békás községet (Veszprémin.) a tűzvész majd egészen elhamvasztotta. — Szerdahelyi Kálmán emiékszobrira eddig 6 ezer forint gyűlt be. — Blahiné menyegzője^ szept 29-én less. — A margitszigeti híd jövő évi julius hóra készül el. — Unger Pál kr. aranymisés áldozár meghalt. — A kalocsai tűzvész l/k millió frt. kárt ''tett. — Az újpesti sódagyir leégett. — Garibaldi neje meghalt. — Szibériába tavai 16,602 egyén vitetett azimki-vetésbe. — Az osztrák államvasút Bpesten 150 ezer mázsa gabna befogadására entrepőtkat állított fel. — A harcztérről osztrák magyar földre eddig 18203 egyén menekült. — ó felsége a kalocsai tüzvésxkárosultaknak 2000 frtot, Haynald érs-k 5000 frtot adott. — A fővárosi közvágóhídon tüz volt, a kár 25 ezer frt. — Erdélybe több angol érkezett vadászatra. — 9 és fél mázsás disanót mutogatnak a fővárosban. — A törökök felgyújtották a Duzezárdát. — Pan-caován phyiloxera fedeztetett fel. —Milanóban a bullaegetés rendszeresítése hatiroztatott. — Siberiiban egyetem létesül. — •I Vegyes hirek. — Itíonyu tűzvész pussztitott Kalocsán mult hó 30-in délután 3 órától, 14 órán át, más nap reggelig, a tüz a főkáptalan gabnatárában ütött ki és 114 lakóházat és 50 melléképületet hamvasztott el. Az itélt éj iszonyai leirhautla-nok.Összeomló hizak, beláthatatlan lángtenger, f üstölgő romok, százak jaj veszékléee, a félrevert harang szakadatlan kongisa képezik a részleteket. A dühöngő szélvész a legerélyesebb oltási kísérletet is sikertelenné tette. A tűzoltóság a legnagyobb önfeláldozássá! felelt meg hivatás inak, a paksi tűzoltóság is táviratilag értesíttetvén, sietett a vész színhelyére. Gojári szolgabíró sza kadatlanul jelen volt a tűznél, s erélyes közbe- lépésének nem egy caalád és hál mentését A nyomor lélekráró. A kár mintegy 200,000 ftra rag, körülbelül csak 50 ház volt biz tositva 30,000 írtig. Tessényi nevű asztalos se géd a lángokban lflte halálát • a szó szoros értelmébe« porrá ^gett; más emberáldozatról eddig még nem hallani. Haynald érsek a vészről táviratilag értééül vén, Kalocsára sietett, s a nyomor enyhítésére 5000 frtot ajándé- kozott. — VardssitaL Temesvártt a napokban agy asszonyság hogy csapodár férjét örökre magához lánczolja valami javasasszony féléhes fordult, és kapott is tőle olyan port, a melytől, ha reggelijébe keveri, férje újra halálosan szerelmes leendett belé. Egy vasárnap reggel a férjnek kávéja sehogy sem akarván isleni, azt az épen belépő kocsisnak adta. As asszonyság ijjedve látá, hogy varázsitala kinek gyomrába jutott, és rémülettel gondolt a következményekre, ba most már a kocsis lesz halálosan szerelmes belé, rémülete kétségbeeséssé fokozódott midőn ebéd után a kocsist, aki a veszedelmes italt megitU, óvatosan körül tekintget ve as ebédlőbe lépni látá, csöndesen föiemelkedék tehát a pamlagról, férje dolgozó ssobájába sietett, s annak ajUját szorgosan elrekesselte. A varázs-iul azonban a kocsisra nem a várt hatást gyakorolta, mert később kitűnt, hogy az ebédlőben az ezüstöt, nagymennyiségű asztalneműt és ruhát összeszedvén, odább állott. Tekintélyes s tudós leírások, valamint uta-zó könyvek bizUtUk bennünk, hogy még legalább 2 napot töltsünk itt, azonban elhatároztuk, hogy inkább a gyönyörű Procida, Ischia, Capri szigeteknek szentelendjűk ez időt. Elég az el temetette knea egy nap, a többi legyen a bájos, kedves, üde természeté I Késő, de igen rosz ebéd után siettünk Nápolyba. Visszafelé, — Resina alatt fekszik Her-cnlanum, est azonban szakértők tanácsa folytán meg nem néztük, mert Pompejihez képest as ásatások úgyis csak kezdetlegesek. Annál nagyobb figyelemmel vettük szemügyre a Ve-kuv hegyet, mely alatt jártunk hosszú ideig. Daczára annak, hogy annyiszori kitörése a közel helységeket eltemette; ugyanazok fölé megint népes városok épülnek. Oly tultömött a népesség, hogy kénytelen a halál torkától sem riadvs vissza ide letelepedni. A begy kösepe tájáig csvpa növényzet, de azon felül a fris láva, lilá, veres, kék, zöld ssinü szikláknak látszik. Angol, talán lemondana inkább minden jussáról ecen és a másvilágon, mintsem a Crátér be bele ne néssen. Mi megértvén, hogy a fel menetel oly issonyu nehéz: miszerint derékra kötött ssijnál fogva egy ember dől húzza, a másik hátulról tolja ssegény touristát, lemondottunk ezen élvesetről (?). Mulatutott bennünk, keresztül menve a j már leirt községeken as, hogy minden ablak virágokkal, lámpásokkal, szőnyegekkel, színes kendőkkel, szalagokkal volt feldíszítve, ez nem elég, az átellenes házakat sodronyokkal kötötték össze, melyeik asinte kendők, faágak és ezer czifraság lobogott, majdnem elrepült a város... Megtudtak, hogy bucsu — tehát ,f e s t a" less, es azon varázs ssó, mely as olasz népet lá-nfl örömbe hossz, ninos előtte kedvesebb, mint ab aláírással. Egy uj CJffc emelte ssavát ezen lapok munkatársai ellenfkik azon hibába estek, hogy neveiket ritkitott betűkkel kinyomatták, midőn egy pár józan gondolatjukat közölték és azon gyanúsításokat illeti, miszerint azért te* szik, hogy ismerje város, vármegye aa*. Ezen megjegyzés azokra nézve, kik ezen állítólagos hibába estek,sértő és viszonzás nélkül nem maradhat. A névaláírás az ujsági csikkekben olyan mindennapi, hogy arról szóllani felesleges; hogy valaki mint a b ur vagy asszony szerény ibolyaként titokban akar virágozni: az izlés dolga, hogy másnak más ízlése van, ast ö ne tekintse bűnnek — quot capiu tot sensus — nem támadja senki névtelenségét és öndicsérő szerénységét, ámbár sokszor a szerénység, gyöngeség és önbizalom hiányából ered, a mint Goethe mondja „Nur Lumpe sind bescheiden." Ha oly nagy hiba volna nevét ujságczikk alá írni, miért látjuk mindennap, hogy olyan arak teszik, kiknek európai hirnevök van és bizonyosan nem ssorulnak rá, hogy ismerje őket város és vármegye. Tegye ugy mindenki, amint neki tetszik és ne vessen gáncsot arra, a ki máaképen tesz. Ezt iseni a b urnák. e&y 7- Szerkesztői Qxenet I í Lottohuzns. Buda, aug. 28 án: 64, 18, 6, 37, 7* Lines, • 11, 50, 9, 24, 51. Tries t, a 88, 57, 65, 72, 46. Grátz, aug. 21 ón: 60, 76, 38, 30, 78. egy czifra ünnepély, látványos körmenet és pompás szertartású* vonulás. Ki is gondolnak minden alkalmat, hogy kedvüket tölthessék 1 . . . Alkonyat tájba Nápolyba érvén, egyik téren roppant tömeget láttunk összeseregelve, száz- és száz ember egymás hátán, — a sokadalom közepén magas emelvény s ezen egy öszvér és lobogókkal díszített czifra kocsi, melynek egyik osztálya iQitó és szépítő szerekkel volt tele, a kocsin tissu piros színekbe öltösött, három szegletü kalapos férfiú, kesében fogóval ha donásott s kijelenté, hogy „minden fájdalom nélkül0 Viss perc* alatt a fogat kihúzza. Est már megnéssük.......Alig telt bele néhány peres, felkapaskodott egy vitéz bersaglieri katona a nagy doctorhoz, leült, s a közönség, lélekzetét visasafojtó csendességben várU az operátiót. Hah, egy irtósUtós bömbö-lés s a tudós büszkén muUtja körbe a fogat, folyvást kérdezvén a vitézt: „ugy-e semmit se fájt?- De mi válassát be nem várva, jókedvű mosolylyal távoztunk szállodánkba s onnan sétára. (FolyUtása köv.) 177«. B. 8ttmegh. Azonnal irtaa as Ul*i£ M. velSnSnek, hogy közvetlen intézkedjék! 1777. .A hassáruló* kösöltetai fog. 1778. Bt. Budapest. Intéskedtflnk. 1779. „Panaaaos kenyér« — jegystt «71(411 Zalában, jöv5 számunkban megk esdj fik e sok jóakarat- • tapintattal irt csikkeket. 1780. „Aa Öngyilkosságról'' sorrend «érint kösöljttk. 1781. Y. Keszthely. Ha terünk engedi. vessünk «15 belőlök. * 1781. .A bábák" ügyiben vett közleményt lapunk jöv5 száma boaaa. 1783. W. Bellatincx-Asonnal válaesofeunk örrea-dttnk, ba kiegyenlítve lese. 1784. K. Páka. Bejöveteledkor lehet intácked- Dflnk. 1785. N. Zs. Már el$bb Tett ngyaaeean tárgya köslemény kiazedve volt. Placzl árak. — Sflaagh, sns. 30. Boaa 4Ä>—«0 kr. — Box« 2.20—60 kr. — Árpa 2.30 -50 kr. — Zab 1J0 —60 kr. — Kukorirra 8.20 kr. — Burgonya 80 kr — Marhab a « fontja 22 kr. — Burjaé 24 kr — 8ert-rM 26 kr. — Birkái 16 kr. — Óbor 10—12 frt. — Ujbor 6—8 frt. — Keményfa Ole 9—10 frt. í Hó- és heti. nap Katholikns nap tár Proteetáns f $ 1 36. XVI. v. pünk. nt. — Kat. ev. Mikor bemeot Jé» ans egy farizeus házába. Luk. XIV. 1—11. _ • Prot. Ep Qal. V. Sé—VI. 10. Ev. Máté VI. 34. — Oör. ev. Máté XIX 16-26 6 1 Vasáraap ! 6 Héttő ! 7 Kedd 8 Szerda 9 Csütörtök 10 1 Péntek 11 J Sxombat C 16 Victorin Z&chariás Begina aafiz Kisasszssy nap Qorgon vért. Tolet, liiklós Prótna, Jácxint C16 £r6s Vida Regina Kisasssony .nap Adu már M en odora. i Prótns Î Érték- es váltéfttyaa septenber Z 5*/# metáliques 69.80; Ö*/t nemz. kölosón 73.30; 1860-ki álladalmi kölcsön 112.— ; bank-réssv. 918—; hí telin téseti réss vények 26.60; London 111.75; magyar földtehermentési kötvény 81.25; temesvári földtehermen tési kötvény 81 —; erdélyi földtehermen tési kötvény 79.75 ; horvát slavon földtehermen tési kötvény 84.—; ezüst 101 75; cs. kir. arany 5.28 — Napoleond''or 8.91 —. septeaber 5-til ssptssibsr 11-% 1878. Felelős szerkesztő s kiadó : Báttrfl Lâjtt. Sír-vers elhunyt Tárnok Antal ifjú barátom fölött. Mint a sxép liliom a a nyíló rósaa tavaaxkor Elbervad a axntán földre konyáivá lebnll, Ugy én ia, még if)n koromba reménye atyámnak, £ gyáasoa temető gödribe fonynyadok el. Ok! te vidám ifja, ki talán aíroa fölött állaax, Vágy rólam példát s iamoa eródbe ne biaa, Szánd szomora esetem • hintvén nefelejteke virágot, 8irbantomra nyugodj a mondd, hogy örökre nyugodj j KŐVÁBT FSREXCZ. Nyilatkozat A „Kanixaai Dalárda" rálasatmánya, aa eUaae e lapok 70 axámában Singer 8amu ós Singer Sándor arak által köxxétett, pusztán koholmányok — és ráfogásokból álló rágalomiratot a e se m él ta tj a vál aa a ra és nevesett a r a k-kal sem ei úttal, sem bármikor h o a »4 intésendS njabbi kihívásra sgyátalá-ban stóba aem áll azon egyaaerft okból, alvsl durva baemélyeakedóare elég rátermettek tárgyilagos ritára teljeaen képtelenek. Allitáaa igaaoláaára egyebek mellSaésérel csak azou, aa utcsáról felszedett gorombaságokkal. pi*s-kolódáaokkal elnndokitott iratot boeaátja a t. os köaönaég ítélete alá, melyet 8inger urak, a lemocdá-luk alkalmából boxott jegysókönyri batárosatra, melyaxerint az egylet alapsaabályai 17. } érteimébea értésökre adatott, hogy helytelen ós illetlen maguk-viselet« kalöuben is maga ntán vonandotta aa egjy letbSl való kiaáratást — hosaá intóani meróaaeltok. A hivatott irat, mely eredetiben aa egylet irattárában mindenkinek megtekinthetósóre rendelkeaésére áll, követkeaóleg axól: „i Kaniaaai Dalárda t. es. elnökaégének. / Helyben.4 A tegnapról keltetett, boaaánk intéaett átira* tá b a legjobban igaaolja a dalárdából kilépéaflnk«t, meit aa abban foglalt aértő asavakat egyaaerflen o a-toba baklövéanek tulajdonítják egyréasrfl j máaréasről pedig pisskoi, legalá valóVa gyermekjátéknak a fogalmasó réaséről és ott, kft ily alylyaaaág dua termékeny földre akad, ottan piruli*ra asolgál a tagság. — Továbbá, ka „helytelen és illetlen magunkviseletflaket*'' 8—4 nap alatt a .Kaniaaai Dalárda" kellőleg be nep bisonyitja éi ama paaauat a jegysSkönyvbea helyre ne>n igasitja — a „Kaniasai Dalárda* törtóaetóbsk ex ideig nem lamert példát fogunk nyilvános statnalni éa legördíteni a fátyolt, mely a mfiveltsJ oly aaép fogalmait takarja. — Hogy mily jog| meréeseltek eddigi, mindenki elStt ismert bsosűl« ségünket megtámadni, arról másutt is fognak felelni. Kelt Kagy-Kaniaaán, 1875 anguatoa 4-én. '' SINGEK SáNDOB i»X SINGER SAMU.* ^ A válaaxtmány meg van gySsSdve, hogy a tini* telt olvasó minden további interpretatió nélkfll e Ráhány sor ntán ítélve ia, tintában van es urak ssáaat-mas műveltségi állapota, alantas lelkSlet* iránt ís teljesen indokolva látja as ellenök alkalmas ott saigoni eljárást, melyet egyaránt esahségeesé tett as ft. táluk elSidésett köamegbotránkoaáa leosUlapításá, hasonló eteteknek jOvSben való megaksdályosáaa, valamint a megmaradt tagok moralia érsületének, jó hírnevének megtfrsése. A A l cs. kösönség megnyugtatására csak tart ssdkaégeanek kijelenteni, hogy a ,Kani— lárda* asellemi és snysgi virágsáaa, jobban, mint bármikor, továbbra ia bistoaitva van: minélfo bizton reméljflk, hogy városunk mftkedvelS pol egyletünket, mely már ennyi éven át a dal mfiveUse mellett a társas élet elSmoaditásának egyik fStáaje-aójeként szerepelt, esentul ia jóindulata pártolásukban réaseaítendik. V K agy-Kan lasán, 1875. évi vállal s A .Kanizsai Dalárda* választmánya. E rovat alatt köslóttárt felelSssógst nem Minden betegnek erő és egészség gyógyszer és költség nélkül, gyógy-táplálék által. Revaleseíére du Barry Londonból. Eseti kelleme« egéars^pi-éteknek 28 év óta •oromi betegség »em ellenszegalt és jónak bizonyult u felnőttek- és gyermekeknél, gyógyszer és költség nélkül, minden gyomor-, id~g-, mell-, ttldo-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, légzé»i-, hólyag- és vesebajokban. gumőaodáa, aazkdr, mellraornlás, köhögés, eméazt-h*tlen«ég, dugálá», hasmenés, álmatlanság, gyenee-•ég, aranyér, vizkóraág, lAz, szédülés, vértorlódás, fülaagá«, émelygés és hányás, még terhesség alatt is cnkorriaelés, bukomoraág, soványodás, csúa, köszvény, sápkór és egyéb betegségekben; nemkülönben mint táplálék saopósgyermekeknek és a dajkatejnél is előnyösebb. — Kivonat 80,000 bizonyítványból oly bajok meggyógyulását61, melyek minden gyógyszernek ellentállottak és köztük Dr. Wnraer tanár, Beneke F. . , • i W. tvndea tanár a marbirrgi orvosi egyetemen, Dr. Angéláteia orvosi tanácsos, Dr. Skoreland, Dr. Campbell, Dr. Dédé tanár, Dr. Ure, Castleataart grófnS, marquue de Brehan és több magasállásn egyének bi-aonyitványai kívánságra bérmentaten megküldetnek. R6ri4revouft kivonat 80,000 bizonyít vásyból: 80,416. sa. Beneke P. W. rendea tanár a mar-I bnrgi orvoaí egyetemen a »Berliner Kiintse b. Woebeníchrift" 1878. april 8. számiban ezt mondja: „8oha nem fogom feledni, hogy gyermekeim egyikének életben maradását aa úgynevezett .Reva-lenta Arabica* (Bevalescíére) «aernek kösaönöm. A gyermek 4 hónapoa korában teljas elaoványodáaban • folytonos hányásban aaenvedett, mely bajok minden gyógyszerrel daeaoltak ; a Revale«ciére-azonban hat hét alatt egésaaégét tökéletesen helyreállította. 64,210. »«. Brehan marquia 7. évi májbetegaég, re.<izketegség, elsoványodá« és bypochondriáról. 79,810. sz. özv. Klemm aaaaonyaág, Drüsadeof, évekig tartó főfájás és hányásról. 75,877. »z. Köller Flórián, c«. k. katonai gondnok Nagyvárad, tüd5- és légcaB hurut, szédülés és meltnzorulásról. 75,970. sa. Teeehaer Gábor ár, a magasb nyilvános karankadabm tanintézet kalltatójaBéoaban, a mrilbal idegailáltaág kétségbeejtő fokáról. 65,716. aa. MonUouis kiaaaaaony, emészthetien-ség, álmatlsnrfg ás elsoványodáaróL 74,618. sa. La Rocké sor Yon, juL 30. l8«8 ön Bevaleeeiére eaokolal^a rémít« gyomoréi idegbajomtól, mely tiz éren ii gyötört, tökéletesen megaaabaditott. (Madame) a r m a n d Pr é voat- Táplálóbb Imin a kútnál, ŐOsssrsssn meg-kíméli a gyópuu* árát, fslnötfknil ugy, mint gyermekiknél. Plihsaelencaékben ''/« font 1 frt. 50 kr., 1 fon* 2 frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt^ 12 fon* 20 frt, 24 font 36 frt. Bevalesoiére piskóták sselengékben 2 frt 50 éa 4 frt 50 krral. Bevalesoiére Cho-coladé táblákban 12 eaéaaére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 50 kr, 48-ra 4 frt 50 kr., poralakba« 120 eeésaére 10 frt — 288-ra 20 frt — 576-ra 36 frt. — Megrendelheti Barry du Barry & Comp ¿ital, Wien, Walffischgasse Nr. a, Valamint minden város gyógyaaertáraiban és füsaer- ___________ aaoakivtü a bécsi hás minden tí. dákra megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. K.-Kaniuán Lovák Károly gyógyszertárában] Pesten Török Jötteinél; Aradon Tones F. és társánál; Debrecsenben Mihálovita István gyógyszertárában a kigyóhoz; Eszéken Dávid Gyula gyógysaerésaoéi; ¡Tassán Wondraachek Károly gyógy a»., Marosvásárhely U Fogaraai Dömötörnél; Pozsonyban Pisatori Felixnéi és Sölta Beásó gyógy aa., Székea-Fehérvárott Die-balla Györgynél, Sopron Voga A. gyógysz., Temesvarott Pap József vároai gyógyszerésznél; Újvidék Grossinger C. B. és Ernst János gyógyszerésznél; Varasdon dr. H<er A. gyógy az., I Verseczen Fischer Mórícznál, Zágrábon Irgal-, mások gyógysaertárában. Tisza-Újlak: Koyko í Victor gyógyszertárában. Hölgyek számára igen hasznos a legújabb s legnagyobb hatást előidézett szépitö-szer osztr. császári és magyar kir. szabadalmazott Erzsébet-Creme Dr. Rosenberg S.-től az orvosi kar — de különösen dr .Zeissl M. tanár ur által megvizsgált s tökéletesen czélszerü és ártatlannak találtatott. Ezen szer a bőr megőrzése s a legkésőbb korig tartó ifjú frisseségbeni tartására szolgál. Eltávolit napszúrást. bőrkiütege-ket, foltokat, vörhenyt, sőt a ránezofc is a gyakori használat által eltűnnek. Színésznők s művésznőknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ara 1 t é g e 1 y 1 y e 1 L frt. 60 k r. Kapható a feltaláló FT. Rosenberg özvegyénél Bécaben VI. Rahlgaase 6. Thür 7. (\ 748 -6) Nagy-Kanizsán, Rosenfeld Adolf urnái. A. legmegbízhatóbb és legtartó aabb (1759-7j • v villamliiiriloUI és torony-kereszteket, og\sziote lakaton unkákat készíti a lrgolcsób ban évek óta Tagi eicht Károly, es. k. ndvari lakatos. t Leopoldstadt, Czerningasse, Nr. 6. Bécsben. át á I gyógyit levélbea I« AJdn Kitlisch speczia-ata Drezda, Wilhelms-4 (ezelőtt Berlinben), száz sikeres ersdsiény 1 Éppen most jelent meg «agyar fordítása a hírneves, igen tanulságos könyvnek: Az önmegóvá8, tanácsadó miedenkorbe-li férfiaknak. Laureatlsstél. Borítékba lepecsételve. Számtalanszor bebizonyult segély és orvosi á-■ a (26 éves tapasztalás folytán!) a (16»4—l8j Gyöngeségi állapotoknak a finemaó tagokban ideges bajokban i*t Mist a rongáló Ssfsr tőzés és faji kicsapoagások kivet kezményének. — Mimleu könyv árusnál, jelesül Kókay Lajosnál, Károly utczáb.in Ára 2 frt 30 kr A közönség ó v a t i k bizonyos utánzásoktól és majmulás.»k:ól e könyvemre nézve, melyt k a közönség elámitás* tekintetéből még hirdetmeuyem szószerinti leírásáig is terjednek Azért figyeljen mindenki arra. hogy küny vec eredeti 35-ík kiadását Laorsatisstól kaphassa, mely egy 8 ad rét 208 lapos kötetet képez 60 boseztani ábrával aczélba metszve és a szi-rző névbélyegével van pecsétel ve. Laurentius t a n i r> 25, »0, 40, 45 kr. — ''/, tn-czat S0, 80 kr. 1, 1.20, 1.50, 2, 2.60, 3 frt. Evékaaál darabj a 30, 35.40, 46, 50, 60 kr. - ''I, tuczat 2, 2.5u, 3, 3 50, 4, 4 50, 5 frt. Rés és villa párja caak 80 kr. (ezüstnyelű). — ''/« tuczat be-lóle c s a k 4 frt. TbeaszBr* darabja 30,40, 50, «0, 80 kr. 1 frt nyéllel vagy nyél nélkül. Táaaszkák evőeszköz alá <1, tuczat c s a k 2 frt 50 kr. Tsjástarté pohárkák ''L tucz. 2 ft. Asztalkesdó tartók 1L t»caat 2 frt 50 kr. Borsazérá darabja 60, 80 kr. 1, 1.20 kr. CzaksrWaté dbja 80,90 kr. 1 frt BRITANNIA EZÜST az egyetlen fém, amely mindig fehér marad, mint az ezüst; Angolországban csaknem minden előbbkeló háznál található, mert oly jó, mint az ezüst, ára pedig a valódi ezüst árának huszadrésze. A valódi britannia ezüst az alább kimutatott árakban kapható csakis M. Bressler angol fóm&ruktár*b&n, Bécs, belsóváros Schottengasse 9. sz: Kávéskanál darabja 10, 15, 20, Réz) gyertyatartó 60, 80 kr, 1, 1.50 kr. Gyertyatartók finom, nagy párja 3, 3.50, 4, 4.50, 5 frt-Cseaefe (desaert) evőeazköa ,i1 tuczat 3 frt 50 kr. Gyenaekkaaál */t tuczat 1.60, 2, 2.50 kr. TaJaMri darabja 60, 80 kr. 1, 1.20, 1.60 kr. Levssaieri darabja 1.20, 1.50, 1.80, 2, 2 50, 3 frt. Fsszflletek valódi aranyozáaaal és ezüsttel kirakva darabja 12, 16, 18. 20 frt. talapzattal. Táleza darabja 8 4 90 kr, 10* 1.20, 12'' 1.50.14« 2,16-2.50, 18- 3, 20" 3.50 kr. (kerek, tojásdad, vagy négyszögletű. Tbeatsriték 2 személyre 15, 4 személyre 18, f> személyre 21, 8 személyre 26 frt. Valaswaayi ozíkk bánlatss sle<é. Megrendelések a vidékről czimaendők : (1699—13) m. Bressler, angol fémárak tára, Bécs, Stadt Schottengasse Nr. 9. ■efreadHésefc a vidékről pssUfsrdiltával atáavéttsi sszközíltstaek. Ha valaki ugy kivauja, egyes darabokat is küldhetünk, hogy áruink kitűnőségéről miudenki előre is meggyőződhessék 100 frt értékű áru vételéoél K>0|0 árleengedéa. Könyv- éa papirkereskedésembe gyakornokul egy jó házból való, legalább 3—4 gymnas. vagy 2 reál- (ke-reakedelmi) osztályt végzett s ugy a magyar, mint a német nyelvet teljesen biró fiatal embert keresek. (1776-1) Krausz Ármin, Veszprémben. TÓTH SÁNDOR EAKTÁR saját készitménvü RAKTÁR asztalos ^bútorgyári raktár^ ™e"y<* kárpitos SZOMBATHELYRŐL. ^gyaljak, bútorokban, matraezok, haJt^rd- é8NAGY-KANIZSAN '' ^ székekben, vasút-utcza, a városházban, tartókban. A legnagyobb YASB0TÖE6YÁR Reichárd és Társa-é, Bősben, III.Marxer utcza 17. sz alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kívánatra ingyen bérmentve küldetnek mindenkinek. í1184—10) K.4NITZ €. papirkereskedéSe Budapesten, Dorottya itexs, 12. az- «. bámulatos olcsó árak mellett következőket ajánl u. m 100 drb. finom levélpapír névvel......— 100 „ 9 • saines monogrammal 1— 1 100 drb. legfiu. levélp. saines monogram. 1.20— 2 frt 50 kr. . 50 . Irt — kr. . 50 . 50 80 50 100 „ finom boriték . . 1— 1 100 , legfinomabb , ... 2 100 . látogató jegy ezinosan kiállítva . . - 100 . levélpapír fekete nyomattal . . . . — IlOOO a lenboríték . . szintén 3 1000 „ pocsétbélyeg......2.50, 3— 3 .. 1 teljes iróaaztaH berendezés . . . . 5, 10, 15 „ — M Úgymint nagy válaaztéka legfinomabb irodai és levélpapír s borítékoknak, úgyszintén minden e szakba vágó czikkeknek. írómappák, jegyzökönyvek, rajzszerek, váltótárcsák, díszes pénztárczák, albumok, stb. stb. legolcsóbb gyári áron. (1610-24) Levélbeli megrendelések utánvét mellett pontosa közöltetnek. Egy kertész »Ii angol, franczia, amerikai ós nénet gépgyárak j vezérügynökef ajáalia: I0HM BAKER vfláfttrfi egyszerű és kettős restéit, gabnaüsztítáa és piacai áru készítésére; a m*«fin'' «eleló, Qsaögválasztó és mint törekkiszelelí használható. BÉNI KITTHER kettő, rastáit. alsó rázó rostával szintén e caélra. B. HORNSBY & Ssss löakés hengerrel ellátott rastáit, különösen a n. é. gaadaközönaégnek, kik csupán egyszerű járgány-caéplőkkel dolgoznak, hogy a gabnát törek stb.-től tisztithassák ; továbbá : I. TEPPA2 választéflépeit, melyek szabadalmazott javitáaaiknál, két állitő készfllék, ismétlő munkáló és befolyó szabályzójuknál fogva a legjelesebbeknek ismertettek el, két fajban készülnek, egyazerü működéssel konkoly, vadborsó és bükköny kiválasztására; kettős működéssel kenkoly, vadborsó, bükköny, aab éa árpa kiválasztásira minden nagyságban. ■T Körülményes leírások rosták és válasz tógépekről kívánalomra díjmentesen megküldetnek. Iroda és ralttár BECSBEN: BUDAPESTEN: III. Pragerstrasse 18. .Hotel Hungaria.- IX. üllői ut 12. sa. .Köztelek* .Orsz. gazd.egyesület.- ki nós,gyermektelen, a mükertészetben ügyes ¡gyakorlott, és szorgalmas, kitOnó bizonyítványokkal bir, ajánlkozik urasági kertésznek, állomását azonnal elfoglalhatja. Tudakozódik hatni e lap kiadó hivatalában. (1779—1) *L_______ Arverési hirdetés v i 8 8 zavonása. • ♦ Ezennel közhírré tétetik, hogy a folyó évi september 30-áii megtartatni hirdetettárverés a kis-komáromi uradalmi malmok és korcsmákat illetőleg nem fog megtartatni. Kelt Kis-Komárom, aug. 29. 1875. (1775 -2) Az uradalmi tisztség. II''''''J üi li \ Wajdita Jósef lap- ét nyomdatulajdonos gyomajtó nyomása, Nagy-Kanizsán. s GáU- SAGi-KAMMA, 1876. sieptember 9-én. Tizennegyedik évfolyam« —p MlrSstsssfc íj basibo» petitsorbao 7 másodszor 6 • minden '' további «őrért 6 kr. SYILTTÉRHKN ,oroi''«át 10 krart uitna* íe. gjncztári illeték minden legye» birdetéeért ktUönf i 30 kr. fi»etendS. ^ előbb l tUS^^ ——— , Nagy-Kanizsa váras helyhatóságának, nemkülönben az „eiső zalai a ^zalamegyei általános taníté-testfllef, a ,Zaia-Ssoiogy- KÖZLÖNY A lap szellemi és yagi rétié; üietf kjis iemenyek, előfizetések, reclamatiók ut a sxer-kesxtS-kiadóhox ber- meutTe intésendók: NAGY-KANIZSA Takarékpénatári épület, földszint Bértoentetlen levelek ci&k ismert aranka tártaktól fogadtatnak el f -bomOg ÖZLÖ INT J Késiratok rniu küldetnek. I mb r ügyvéd-egylet",a „nagykanizsai kereskedelmi s iparbank", a ,nagy-kanizsai takarékpénztár'' gőzhajózási részvénytársulat s több «egyei és városi egyesület hivatalos értesitije. Heienkini ketszer, vasamat s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lape V Néhány szó a községi bábák rendszeresítése tárgyában. Azon szomorú tapasztalás folytán, hogy a falusi bábák tudatlansága és vakmerősége által megyénkben—de azt hiszem, az egész országban sincsen jobban — évenkint sok szülőasszony szülés közben magzatjaikkai együtt vesztik el életőket vagy pedig gyógyithatlan bajba esnek, tekintve azon körülményt, hogy tanult bábákat nem lehetne elegendő számban a községekben alkalmazói : Zalamegye bizottsága f. év május hó 3-dikán tartott közgyűlésében azon határozatot hozta, miszerint a községi szülésznőknek megválasztandó nők a járásorvos urak által oktassanak és ezek által vizsgáltassanak meg. Ezen határozaton a nm. magyar kir. belügymini8terium azon módosítást tette, hogy a bábászattal foglalkozni s a járásorvos urak rendszeres oktatásában részesült nők, a megyei főorvos ur előtt tennének vizsgálatot, és az ettől nyert, jártasságuk elégséges voltát tanusitó okmány alapján jogosíttatnának fel a bábászati gyakorlatra. Ezen rendszabályok minden esetre jó akaraua mutatnak a régen érzett bajon segíteni, de gyakorlati kivitelök legyőzhetlen akadályokba ütközvén, alig remélhető, hogy a kívánt eredményhez vezethetnének. Hogy pedig itt gyors intézkedés szükséges, kiderül azon szomorú tapasztalásból, hogy ilyen szülésznők hibája által okozott szerencsétlen esetek nálunk majdnem napi renden vannak; még nincsen négy hete, hogy Felső-Rajkón egy falusi bába tudatlanságának ismét két emberélet esett áldozatul. TÁRCZA. n. — Egy levél. — Birrsun Ágoito Egj levél hallt le a fa igáról ; Caadálkosvs nésdelém esegéujt, Olyan »tép volt, ol/an játszi söld «cin, Jelképezte s biu reményt! Majd figyelve nésdelem • a férget Meglelém, mely elrága tövét, Olyan »tép volt, olyan játsai söJd »sin É« letörte ifjo ¿letét! KŐVAEY BÉLA. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. iAiky Kristóf. (Folytatás.) Proclda, I s c h 1 a szigetek. Májas 16. Előttevaló napokban egy fiatal bécsi tourista házaspárral izmerkedtünk meg, ezekkel összebeszéltünk, hogy egy nagyobb vitorlás bárkát fogadunk s azon 7 tagból álló társaságunk Procida és Ischia szigetekre teend kirándulást. Most, hónapok múlva borsódzik há-tsm, ha elgondolom, minő vakmerőség volt tó-lünk, ezen gyenge alkotmányon oly nagy távolságra, sik tengerre szállni l Négy majdnem fekete, marezona matróz evezett gyorsan. Innen a tengerről nézni Nápolyt s környékét, ismét egészen uj varázst tárt fel előttünk annál is inkább, mert tegasp Pompeji felé az óriási öböl bal, ma jobh része mellett haladtunk el. Amint jó korán, 6 órakor megindultunk a kikötőből, leirhatlan élénkség volt a temérdek Hogy a járásorvosok a Rábákat a szülészetben oktassák, már magába? véve helytelen intézkedés és ugy hiszem, maguk a járásorvos urak — legalább többen ugy nyilatkoztak — a legnagyobb ügybuzgóság mellett sem a kellő idővel, sem pedig, a mi a legfőbb az oktatáshoz szükséges taneszközökkel u. m. szülőasszonyokkal, kik megengednék magukat, mint a szülészeti korodákban történik, tanítási czélokra alkalmaztatni, vagy boneztani mintákkal nem rendelkezhetnek. Azon kivül hogyan lehetne kívánni, hogy minden járásorvos már eo ipso szülészeti tanár is legyén? hogy csekély fizetéseért egyéb teendőin kivül, hetekig utazzék községről községre vándoroktatásokat tartani az irni és olvasni nem tudó, többnyire a nép legalsóbb rétegeiből származó falusi bábák számára? Midőn tehát a járásorvos uraktól a lehetetlent kívánni nem lehet és oktatásuk taneszközök hiányában sikert nem hozhat: a bábák vizsgálatával'' megbízott főorvos ur nem igen lesz elégedve a vizsgálandó szülésznők feleleteivel. Tegyük fel, hogy legtöbb ilyen falusi bába, kinek legkisebb fogalma sincsen a szülészetről, az examenben megbukik; törődik is sokat olyan nő ilyen csekélységekkel ? ő minden tilalom ellenére folytatni fogja elób-beni mesterségét és a nép, más bába hiányában, kénytelenség és régi szokásból szü-lészi esetekben ugy, mint előbb hozzá fog folyamodni; tehát csak ott leszünk, a hol voltunk. De ki állhat jót arról, hogy azon bába, ki a főorvos ur által tarott vizsgálatnál képesítettnek mutatkozik, rendes szülésekkel talán elbánni tudván, rendetlen szüléseknél, elbizakodván kapott képességi okmánya miatt nem esik-e vissza a szokott hibába, hogy nem enged orvosért akkor elküldeni, mikor még segíteni lehetne, hanem vagy maga próbálja az anya és magzatja vesztére a gyermeket napvilágra hozni, vagy pedig csak akkor, midőn segítség már lehetetlen, küld el az orvosért, kit utoljára többnyire avval szoktak vádolni, hogy ő ölte meg az ugy is haldokló asszonyt. A felelőség ilyen esetekben, melyek most elég sajnosan, nem ritkák majd azokat fogja terhelni, kik ilyen tudatlan nőknek, szülészetre képességi okmányt kiadák. Egészen más azon vizsga, melyet a szülésznők a bábaképezdékben letenni kötelesek, ott elméletileg és gyakorlatilag tanulják hat hónap alatt a rendes szülésnéli bánásmódot, a rendetlen szülések megismerését és esküvel lekötelezik magukat rendellenes szüléseknél orvosi segélyt igénybe venni. Lehetetlen, hogy az irni és olvasni nem tudó falusi bába néhány nap vagy hét alatt a járásorvos oktatása mellett a legjobb akarattal is szülészeti képességet nyerhessen. Az egész rendszabály elhibázott; a. járásorvosok fáradozása és a kiadandó költség hasztalan lesz, legfölebb még roszabbul lesz, a menyiben néhány bába kurozslásra hivatalos okmányt fog nyerni. Sokkal czélszerübb volna, minden körjegyzőségben egy tanult okleveles bábát csekély fizetés mellett, mint kerületi bábát, alkalmazni; egy nagyobb vagy több egymáshoz közel fekvő község ezen csekély fizétést megadhatná; a mellett a nem ok- ; leveles bábák működése meg volna-scftete- tendó olyan helyen, hol okleveles bába mű-, dik, a mire az elöjáróság a lel készszel együtt tudná legjobban a népet rábírni, részint oktatás által, részint pedig azáltal, hogy minden olyan esetet, hol a nem tanult bába ügyetlensége által baj történt, a hatóságnak följelentenék. A Okleveles bábákban nincsen nálunk hiány, de inkább városban maradnak dolog nélkül, mintsem biztos állás nélkül vidékre mennének. Találkoznának azonkívül sok községben szegény asszonyok, kik némi pénzbeli segítség mellett meglátogatnák a pozsonyi, vagy pesti szülészeti tanfolyamot és ily módón lehetne idővel minden községet tanult szülésznővel .ellátni. Csak ugy és nem máskép lehetne S szüléseknél előforduló műhibákat megakadályozni, vagy legalább az ilyen bűnös szü<-'' lésznóket felelősségre vonni,mig jelenleg ezen szerencsétlen, tudatlan bábákat, mivel a | szülés természetéről fogalmuk sincsen, az elkövetett mulasztások vagy hibákért büntetni nem lehet. Ilyen körülmények közt nem kell csodálkozni azon nagy halandóságon, mely nálunk uralkodik, midőn a szülőasszonyok nagy része szüléseknél vagy elvesz vagy megromlik. Ugy hiszem, hogy azok, kik a viszonyokat ismerik, és a közegészségügy iránt érdekkel viseltetnek, szerény nézeteimet helyeselni fogják és reméljük, hogy megyei hatóságunk, kinek jó akaratjában nem kételkedünk, belátván az emiitett rendeletek ki-vihetlenségét és az általuk okozandó fára- vizi jármüvek közt, a tengerbe nyúló régi várt, Castel deli Ovot megkerültük s a siktengerre jutottunk.Mintegy karmesteri vezényletre, megzendült matrózaink kardala és igen szép bariton hangon énekelték el Szent Luciának a tengeri útra segélyül hivó ájtatos énekét. Tovább haladva, mindég festőibb, mindég szebb lett s visszatekintés. A Nápolyt környező hegyen a leggazdagabbaknak pompás villái, közlük a levitézlett Bourban család több tagjáé — látszottak. Elértük Posilipot, Virgil sírját, majd a kedves fekvésű Nisida szigetet s ez elófok eltakarta a nápolyi öblöt, hogy a másik felén egy tündéri szigetcsoportozatot tárjon fel. A pozzuoli tengeröbölbe érve, annak leírhatatlan szépsége annyira elragadott bennünk, hogy felugráltunk és tapsoltunk, kis hajónk majdnem a felfordulás veszélyének lévén ki-tévő« ••»«•• A nap egész sugárözönnel ragyogott s ezen felséges megvilágításnál Pozzuoli város, Baja, Miseno gyönyörűen látszottak. El feledém mondani, hogy a korábban látott szigetek egyikén a várszerű állambortönök, a másikon a veszteg zárintézet vannak elhelyezve. Képzeljen a kedves olvasó egy tágas tengeröblöt átlátszó vizével, rajta a gyönyörű, ligetes, zöld szigetcsoportozatot, mely szigeteken szép fekvésű falvak, várak és villák mosolyog nak a meleg égöv vegetátiójától körülvéve, .... ilyen volt a Pozzuoli öböl. Elhagyva a Miseni hegyfokot, sajnos, hogy a kedveső szél is elhagyott bennünket, hiába próbálták hajósaink a vitorlák forgatását, mért ellenkező áramlat meghiusitá fáradozáaai-kat. Az eddig nyugodt tenger elkezdett erősen 1 hullámzaui, kis hajónkat a legszilajabb hány-kolódásoknak téve ki. Alig telt bele rövid idő, hölgyeink a bárka fenekére menekültek, mert különben nem bir-ták volna az erős hintálódzást kiállani. Nemsokára Procida szigetén kikötöttünk. Kedves és barátságos, de magas hegyoldalba fekvő városba értünk, az építési modor, a házak lapos fedele, a nép viselete; már itt kirívóan mutatták a délolaszországi jelleget. Felkapaszkodtunk a sziklás hegyre, ott volt a templom, megütközve tapasztaltam azonban, hogy nem az olasz müizlés, hanem a szláv-népnél sajátságos tarka-barka czifraság volt itt túlnyomó. Még feljebb is hatoltunk egész a hegy ormán lévő várig, (mely állambörtön lévén, a bemenetel tilos), honnan ismét egyikét a leggyönyörűbb kilátásoknak tengerre és szigetekre élveztük. Lejövén a tengerhez, azonnal folytattuk utunkat, most kezdett először kedvező szél ka-paskodni vitorláinkba, a marezona hajósok vidáman „Hurraht* kiáltottak, gőzössel vetekedő gyorsasággal sikamlottunk tova, habár minden evező nyugodott iz. Szép dolog a vitorla, mikor kedvező szél van, de végtelenül unalmas, ha ez hiányzik, azért éljen a gőzgép ! Ennek éltető eleme a gőz, mindig megszerezhető! Egész ¿n közel bárkánkhoz roppant nagy halak borjú fonna fejekkel úszkáltak utánunk, a kormányos mondá: hogy esek a híres: ,Del-phinek", — melyek minden tengeri utazási könyvben, regében, a régi classicus leírásokban előfordulnak. A delphinek végtelenül kíváncsi álatok, napokig elkísérnek egy-egy hsjót — lebuknak s ismét fel-fel tűnnek • te- kintetükben valami ostoba kérdesőeködés forma van kifejezve. Délutáni egy óra lehe''tett, amikor Ischip szigetén, hasonnevű városba kikötöttünk s a félnapi hintslódzástól kifáradva és megehülve, vendéglőt kerestünk, .ajánltatott a „Giuseppe Buono", melyet megtalálva, minden sárra volt az egész háznál. Csakis pogány dörömbölé-sünkre jött a délutáni siestájából kizavart házinép elő b azon kérdésre mi lesz az ebédj kedélyesen válaszolá 5 tojás, ha tetszik bármi formátumban . '' > Pünkösd napján ilyen ebéd, . ;. . azonban néhány gonoszul elkészített füixél is szolgáltak, hsnem azt megkell engedni, hogy fizettünk annyit, mint Nápolyba a legelső rangú szálloda társas ebédénél fizettünk volna. . . % . . Kárpótolva lettünk, délután a szép kertek és kilátási pontok által, melypk mindig más-más tündér vidéket tártak fel előttünk. Ne tessék csudálkozni tehát, hogy Nápoly vidékén oly sok kilátó helyet kerestünk fel, mert leirhatlan élvezetet nyújt ez örökös változatosság s különböző festői alakulás az ntosónak.. Irigyelni lehet azokat, kik hónapokig élvezhetik a természet ezen remekléseinek látását. E szigettől mintegy 50 ölnyire külön áll egy a csoháncshoz hasonló szikla óriás, melyet régi, de tűrhetően fenntartott vár koronáz. A hegynek egyik élesen kiálló szirtfoka veres szinft 5 kormányosunk regével indokolta; aserinte valaha á gonosz vár ura jámbor ssersetest vettetett le s annak vére örökre megfssté azt. Most pénteken éjjel az ördögök elhoznák a néhai várarat s* ugyanazon sstkláhos csapkodják, bógy reng bele a vidék. Négy óra felé visszaindultunk, non» lég*'' 1«, dozás és költségek sikertelenségét, jobb módot fog találni az égető bajon segíteni. Dr. SCHEEYER LAJOS. VIIi;Hibás szók és szólások javítása. 28. Önkívület. Felület. Az — a t — e t képző a nyelvünkbrli jelenségek egybehangzó tanúsága szer int func-tiójára nézve ikerpárja az — á s — é s-nek mindakettő kizárólag igetőből ca«-l-kvésneve-ket alkot*, egyéb szókhoz pedig nem fíiigid. Az önkívület és felület tehát a felsorolt hibás alkotások 6. osztályába esnek : .Mind a tő, mind a képző helyes, de a képző alkalmatlan ama működés végzőséi- -, a melyre alkalmazva van:* az ö n k > v ü 1 fe 1 ü 1 nem igetők, hanem határozók ; s valamint nem mondhatni önkivül-és, télül-é i (felső része valamineképen oly képtelen ség az önkívület és felül ct is; e iljenek volnának az alul-» i, o e 1 ü 1 e t, h á t u 1-a t, k Ö z e l-e t stb. Ab önkívület helyett :«•/. előbb ü használt helyes azókat kell áltaian«* f>-«g-lomba vinnünk • ezek: eszméletlenbe g, öntudatlanság, magánkívül-lát, (ó n k i v ü l 1 é t) s szükség szerint ájultság, bene Kiszámíthatóság; a felület helyett pedig ajánljuk » felni o szót, a mely a latin superficiest alakilag íe, jelentésileg is teljesen ''födözi; a továbbkép-, zé» lesz: felszínes felületes helyett s''felszinesség felületeslég helyett. 29. A. relativum idegenszerű használata. A már felsorolt, a latiunyelv révén át nyelvünkbe származott idegenszerű szerkezetekhez sorakozik, bár egészen más természetű, a vonatkozó névmásnak (relativum) latinos használata. A lstinnyelvnek egyik kiváló s a többi nyelvekétől elütő aajátaága, hogy a conjunctiók-kai álló mutató helyett mind fő, mind mellékmondatokban vonatkozó névmást alkalmaz. Hogy e sajátság nyelvünkben idegen, arról a romlatlan népnyelv egyhangúlag tanúskodik. Minthogy azonban e latinosság különö-aen az iskolai irodalomban s a törvénykerée nyelvében szertelenül el van terjedve, részletese felfogjuk torolni az eseteket, a melyekben a^ijélativum fonákul áll a magyarban a mutató wjitt 1) A latin relativum annyi, mint é s e z pl. Epamínondas collegis permisit, ut sua opera factum contenderent, ut legi non obedirent. Q u a defensione i 11 í periculo liberatí sunt. „A mely védelem folytán azok fölmentettek." (&epoa magyar fordítása) helyesen : S e védelem következtében sat. > 2) A relativumnak a magyarban mutató névmis ■ egy ellentétes conjunctió (de azonban pedig) felel meg, pl. Datis in aciem peditum centum, equitum decein milia produ-xit, proeliomque commisit. In q u o tanto plus virtute valuerunt Atbenienses. ut; — , A mely barcsban az athenebeliek vitézség által annyira kitűnőnek, hogy —u heljeaen: de e harcz- j ben sat. 3) A lalin relativum mutató névmás és egy magyarázó conjunctió (tudniillik, j .............. ■ -- jobb tsélűnk levén, csak lassan eveztünk, késő este (10 óra) lett, mire Nápolyban kikötöttünk. Ah, de nem bánom ez elkésést soha, a ragyogó ! telehold ezüst sugárözönnel boritá el ez édeni 1 vidéket, glória fátyolt borítva reája ; megcsen • '' deeedett egészen a tenger s a suttogó habok ezüst I fénytől mintegy megdicsőülve tükrözék vissza '' a felséges Nápoly t és háHerét, — a hajóerdó '' lámpáival, * világító tornyok, a messziről érkező gőzösök és vitorlások, messze a füstölgő Vesuv — mindezekhez a setét kék ég fénye* csillagainak milliárdjával andalító és feledhet-len hatást tettek ránk ! '' Haazép az est Velenczében, bizonyára Nápolyban is az! Aki a szép iránt némi érzék-kel bír, költővé lesz itten (hogy milyenné, ar- 1 ró 1 jót nem állhatok.) Nékem is (Uram boceá'' ■ meg büeömet) ujjaim önkénytelenül vers mé- 1 unésre tántorodtak, ugyanezért ezen veszélyes 1 cselekmény elkerülése végett Hasalerhoz men- I tünk, hol csakhamar kiábrándulva, vidáman '' beezélgettünk lacrima Obrieti mellett, a nap él- '' ménjeiről. Egész éjjel irtózatos tengeri viharok, j ceápák, hajótörés, Robinson-féle ssigét, vadem- » berek s hasonlókról álmodtunk .... Capri. Május 17. A vitorlás bárkát procida- '' ischiai kirándulásunknál nagyon meguntuk, jó : aa a kÖzeleten egy órányi távolban, de meaaze I útra, eltekintve a netáni vihar által támadható '' veszélytől azért sem ajánlanám, mert kedvezőt- '' lea szél esetében nagy idővesztegetés.. . Azért 1 reggel 9 óra után közép nagyságú (mint a du- * »•¡ak), gőzhajóra szállottunk; — minden ptazási '' Olteik közt, mindhiába, oaak ez a legkényel- '' ... Ha tetacik a fedélzeteken séta, a » ••fcmokba beverés, majd étkezés között lehet ugyanis, meri) helyett áll, pl. Fecit hoc idem in aliis libris. Q u i b u s libris nihil potcst esse dulcius iis q u i, — »mely könyveknél mi sem lehet kedvesebb" —helyesen: as ily könyveknél tudniillik sat^ 4) Helytelenül áll a magyarban latin módra a relativum czélzatos mondatokban, hogy z, ez) helyett, pl. Lacedemonii k-gaioe Athenaa miserunt, q u i Themistoclem accusarent: .kik bevádolják" — helyesen: hogy vádolják be. 5) A latin relativumban következtetés,; okadás (tehát, ennélfogva, e z o k-b ó 1 azért) rejlik, pl, Lacedemonii in tel le-gebant de principatu aibi cum Átheniensibus certamen főre. Quare eoaquam infirmissí-Luob esse volebant: „A miért azou voltak, hogy azok lehetőleg gyöngék legyenek," helyese d : azon voltak tehát, hogy sat. Arisii-des tanta paupertate dec^-ssit, ut qui efFerretur vix rcliquerit. Q u o factum est, ut filiae ejus publice alerentur: „Amiért leányai közkölt négeu ú piáitattak" - helyesen: ez ok ból leányai sat. G. Legfunákabb azonban a latin relativum-i)ak s/yjJgai fordítása s használata oly esetekben, midőn személyes vagy birtokos névmás rejlik benne, vagy pedig a mondatban tárgyként áll. Nyelvünk ugyanis sem az alanyul állé személyes névmást, sem a tárgyként szereplő mutatót, kivéve az ellentét eaetét, nem szokta kifejezni. Ily esetekben a relativum alkalmazása tehát kétszeres idegenszerűség : a névmás kitétele német, a vonatkozó használata latin. pl. Puer ab janua prospiciens Hannibali dixit, xr matoe apparere. Q u i imperavit ei ut -: ,K i is megparancsolá neki" — helyesen: meghagyja tehát neki.''- Hannibal tabellarium in scapha (ad Eumenem) mittit. Q u i ubi ad naves p r-venit, ,ki a hajókhoz érkezvén" — helyesen: a a 1 e v é 1 v i v ő eljutván sat. Pausanias ani-mam efflavit Cujusmortui corpus quum eodem nonnulli dicerent inferri opportere quo —: „A kinek halála utan midőn némelyek mondák" — jól : midőn néhányan azt indítványozzák, hogy holttestét stb. Lysandri mitu omnia gerebantur. C u j u s de crudelitate satis est unam rem exempli gratia proferre: „A kinek kegyetlenségéről elég lesz egy tényt fölhozni-— helyesen: kegyetlenségéről elég lesz sat. Nuncconfugi ad te, tuam petens ami-citiam. Q u a m s i ero adeptus : „M it ba elnyerek" — helyesen : s ha megnyerem. — Legjáratosabb ez idegenszerűség a következő kitételekben: miért is, minélfogva, minek következtében határozzuk e helyett: tehát, azért, ez okból, ennélfogva, ennek kö vetkeztében határozzuk. Továbbá : k i t mikor látott; kik e gy é b-iránt maradtunk, e helyett: mikor (őt,) meglátta; egyébiránt maradtunk. (Magyar Nyelvőr.) Panaszos kenyér. Jegyzői nyugdíj Zalában. (EU5 köftlemény.i Zalamegye közönsége 1875. auguatus2-ki közgyűléséből szabályrendeletet bocsátott ki a községi jegyzői nyugdíj és segélyalapról. A kinek ismerkedő kedve van, annak itt tág tere nyílik, mert a világ minden nemzetségéből egybejövő touristákból tetszés szerint szemelhet ki. A babyloni torony építésénél lehetett ilyen nyelvchaosz; — amerre fordultunk, mindenütt más-más nyelv, legtöbben va-lánttk azonban az angolok, alig hiszem, hogy e nemzetnek két harmadrésze mindig uton ne lenne . . . tehetik, elég gazdagok..... Azonban ezek kel ismerkedni vajmi nehéz, de nem is kivánatoe; mert csak a maguk nyelvét beszélik s követelik, hogy ezt mindenki jól tudja, mert a legkisebb hibáért szemébe nevetnek az idegennek. Megülnek egy helyen fél nap egyetlen hang kiejtése nélkül a kék szemű, hosz f>zu képű, szőke fürtű hölgyeik mintául szolgálhatnának az .unalom istenasszonyához !" . . . Utamban néhány százat láttam, mind ilyenek l . . . Legkedvesebb, legmiveltebb, legudvariasabb mindig és mindenütt a franczia, öröm velük találkozni, — ők nagyrabecaűlik, ha idegen, bár hibáaan beszéli nyelvűnket s barátságosan kiigszitják a hibát. Sohasem tolakodók, méltóságukat fenntartják, de a közeledő irányába előzékenyek, — különösen nők irányába finomságuk határtalan. Az olaszokat eléggé jellemestem imitt-amott — A németek: különösen az oeztrákok s bajorok nagyon kedélyesek; azonban a poroszok s a hozzájuk közel eső tartománybeliek a két győzelemteljee hadjárat óta, legnagyobb rész- ! ben nem férnek bőrűkbe; — ezt tapasztalni, ! ezen hajón nagy alkalmunk nyillott. Alig tárosott hajónk a partoktól, 8—10 fiatal német (kiejtésük poroez) a közép fedélze- , ten letelepedett, egy asztalhoz temérdek bort Mindenesetre helyes dolog, hogy «gjssér valahára közeledünk azon ponthoz, mely által biztoaithatjuk,hogy Öeazes közigazgatáaunk alap-támaaza a községi jegyző állása biztosittassék és munkaképtelen napjaira ne aggod «lommal gondoljon — talán e biztosítások álul kevesebb alkalom fog nyílni a jegyzői visszaélésekre — mit elleukezőleg a megyei közgyűlések nem egyszer igazoltak — jobb, pontosabb és megbízhatóbb a jegyző, ha állás* és jövője teljesen biztoaitv* van es ezért a szabályrendelet haladást jelez — selejtes köngat^afásunkban,hogy a biztosítás é. szilárdság közvetítése által egyenlítse ki bukdácsoló közigazgatásunkat. Van azonban sok olyan a szabályrendeletben, melyhez hozzászólounk kell — el nem hallgathatjuk — a törvényes 30 napi határidő a felszólamlásra nem levén még lefolyva, a sza bályrendeíet érvényre még nem emelkedhetett — felszólalás folytán segitni rajta még lehet. Azt látom, hogy a szabályrendelet ezer kesztői és juvaslói keveset foglalkoztak átalában a nyugdíjazás kérdésével, keveset foglalkoztak magának a jegyzői állásnak viszonyaival és épenségesen feleslegesnek találták megkérdezni magát a jegyzői kart a felette hozandó határozatok rendszerére nézve „sine me de me." nem csudálom tehát, ha igazaágtalanok és drágák lettek. . A léteaiteodő alaphoz a vagyont mindenesetre a jelenleg alkalmazásban levő jegyzők adandják — ezen alap fogja biztosítani a későbbi jegyzők jövőjét is — és mégis mily igazságtalanul sújtatnak azok, kik megvetik az utódok jólétéhez az ágyat, melyben azok kényelmesen nyújtózkodjanak — a fáradó alapítók pedig a viselt nagy teherért kapnak — fügét. Mi szegény mostoha gyermekei Zalamegye jegyzői karának, kik kenyerünk javát terhes és súlyos időkön keresztül — keservvel ettük meg Zalamegye jólétéért, ehetünk panaszos kenyeret ezután is Zalamegyében, azo Igáit un k ki 20 — ki 30 — ki több évig is — ütött-hajtott bennünket önkény — alkotmányosság, hányt-vetett — parancsolt, hogy ugy mondjam töröktatár ; ma voltunk a zsandár, holnap az nj választott szolgabíró szidalmainak ok nélkül kitéve — most megtaláljuk a becsületes szolgálat jutalmát — fizethetünk eleget, aztán kapunk keveset — épen elég arra, hogy Tantalusként szánkig érjen a víz, melylyel szomjankat oltani nem lehet. Van még kilátáaunk arra, hogy 10 évig szolgálni tudunk és szolgáltunk már 25évig — Az elsőérc épen ugy lekell tennünk alapul fizetésünk 10%-kát, mint van szerencsénk elveszíteni eddigi szolgálataink éveit — hej de mégis okos a szabályzat 19. §, — hogy eddigi szolgálataink nem számítanak semmit, hisz senkisetn szokta kérdezni a koldustól, ha valamitad neki, hát atyafi fáradt-e már idáig sokat? Ha a jegyző állomás minden tisztujitáskor választás alá eaett volna, nem pedig élet-fogytig tartó hivatal — tán nem volna as intés kedés oly sújtó, bár ekkor is igazságtalan az, hogy az, ki fáradott és szenvedett a nehéz napokan — egyenlőn viselje a terhet az ujonan jövőkkel semmi kilátással — hisz az ujaknak legalább azon reményük van, hogy 30 —40 évig szolgálhatnak még, de a hivatalban megőszül tek eJmehetnek ffö—45 évi fáradalom gyümölcséül egy"kondás fizetésével nyugdíjba, hisz ha a jelenleg huzamosb idő óta szolgálatban levő- hozat ván torkuk szakadtából a legkihivóbb modorral „Wacht am Rhein" — ,wo íst des deutschen" sat. dalokat harsogtaták, nagy tüntetéssel mutogatván, mennyire semmit sem törődnek a többi utazókkal s hölgyekkel. Utóbb, mint ki mulhatlanul beleszeretne kötni valakibe, Napoleon s a francziák ellen égető gúnydalokat énekeltek, utána mindig nagyokat hahotázva, — mindenki megbotránkozott. . . Otthagy va őket, a 2-ik fedélzetre mentem, --a korlátnál ült egy Öreg franczia ur (gomblyukában a becsületrend ssalagja) nejével és leáoyával, csendesen, szomorúan beszélgettek, as alulról felhangzó gunydalokra mintha villanyozták volna óket, ökieik öaszehusódtak, végtelen keserűség honolt srcsaikon s könyeik nagy cseppekben hullottak alá . . • . Elfordultam, mert nem voltam képes e szent fájdalmat tovább nézni . . . Legeredetibb a dologban, hogy délután egyikével e vitézeknek alkalmam volt megismerkedni s beszélgetni, a miből kitűnt: hogy as egéss compániából csak ketten voltak a hadjáratba az élelmesési osztálynál, a többiek az ágj uzást csak akkor hallották, a mikor az öreg Vilmos győzedelmes diadal vonulását tartá Berlinben . . . Mindjárt gondoltam, hogy olyan német, ki küzdött a francziával, nem képes ily gúnydalokat énekelni. .. Mintegy másfélóra múlva kikötöttünk Sorrentoba, mely 7000 lakóssal biró, virágzó iparú város, meredek sziklákon fekszik, helyzete a legregényesebb. Körül magányos ssirt darabok mint szobrok emelkednek ki a tengerből a legszeszélyesebb alakzatokkal. Ezek némelyike alatt barlangok nyúlnak be, melyeket a népköltészet a manók és törpék sokaságával népesített be. Itt ssületett 1544. évben Tor- kei »agukra hagyják és nem ItOtolsnk terhes fizetésre, legalább ez összegeket nem dobatjuk reájuk nézve a sárba és nem keltenek a méltatlansággal keserűséget. Miért ne lehetne a megyében szolgálatban levő jegysóezolgálati éveit — ha pélúáu! 5 vsgy 10 éven át rendes fizetője lesz a nyugdíj — és segélyalapnak, számításba venni? Lehet, hopy a kicsinyes aggodalom volt oka e kislelküségoek. hogy igy talán az alap idő előtt kimeritetnék — láti ik. hogy a tnunká-latok alapja sem nyugdíj isin eret, t-em statistika nem volt. Statistikailag biszonyos, hogy a közhivatalnokok — általában tollai irodákban foglalkozók, átlagos közép életkora 50 év — a községi jegyző 20 éves kora előtt rendes hivatali képességgel alig bír, hogy megválasztassék, — az átlagos szolgálati lehetőség tehát csakis 25—28 év.—ekkor áll be a nyugdíjazás az özvegyek és árvákra, hol az a statistikai átlag szerint 10 évet tesz — mert a községi jegyző viszonyainál fogva és igényei miatt 25 — 28 éves korában nősül, baSO évet azolgálhat, gyermekei szárnyra bocsátvák — özvegye elaggott és 10 évig élvez nyugdíjazást. As is bizonyos, hogy ép és munkaképes jegyző, nyugdijat nem kér, mert hivatala mégis csak jobban biztosítja létét — valószínű számítás as ösvegyi és gyermeki nyugdíjnál 100 ra 2%, munkaképteleneknél 100-ra l°/0 — a többinek dijai, befizetései as alap jávára esnek és senki azt igényelni nem fogja. — Oly nyugdij alap pedig, hol, ha valamennyi tag kivétel nélkül igényelne is bizonyos évszám után nyugdijat — a nyugdij legmagaasbb összege után 12% állandó évi befizetés történik — kimerít hetlen, kimerithetien mondom még as esetben is, ha minden tag nyugdijat kapna. ab. (Fotyt. köv.) Helyi hírek. — Törvényesen hitelesített méter-mértékek, mérlegek és sulyok "Weiser János ur vaskereskedésében a körlevél szerint szabott árakon különféle minőségben haphatók. — J&elül/lxetök névsora a mult csütörtökön tartott sa nagy-kanizsai fiatalság néhány tagja álul rendesett jótékonyczélu tánezviga-lom alkalmával: Berger Kiára 1 frt. Oszessly Antalné 1 frt. Vargay Kálmán 50. kr. Rosenberg Ödön 1 frt. iQ. Fesselhofer József 1 frt. N. N. 50 kr. N. N. 50 kr. Stern Sándor 50 kr. Pichler Lajos 50 kr. Wlassics Gyula 1 frt. Segércz 50 kr. Belogradics 50 kr. Seidel A -ost 50 kr. Pick Ede 50 kr. Koc is Ferencz 80 kr. Rosenberg Rezső 1 frt. Magasi Elek 50 kr. Győrffy János 2 frt. Darás Zsigmond 80 kr. Rőrsavölgyi Antal 20 kr. Martínkovics Károly 50 kr. Fes-selhofer Józsefné 80 kr. Dr. Freund Zsigmond 1 frt. Takács Jenő 50 kr. Gans N. 50 kr. Fogadják az illetők szíves felüifizetéseikért az egyesület őszinte hálás köszönetét. — Hangverseny. Biba Eugenia kisasz-szony, a bécsi legkitűnőbb zene-erők növendéke többek közreműködésével a „Zöldfa" vendéglő nagy termében f. hó 14-én hangversenyt ad. Előre is felhívjuk a md élvet kedvelő t. kö zönség figyelmét a szép tehetségű fiatal növendékre. — Figyelmeztetjük azon tisztelt szülőket, kik gyermekeiket Budapesten kívánják iskoláztatni, a növendékek számára igen eló- guato Tasso, a nagy költő, kinek kifejezésteljes szobra a piaezon látható. Itt kis társaaágunk élénk vitatkozásbs keveredett, valljon ne maradjunk-e 3—4 napon át Sorrentoba és vidékén, azonban a többség oda szavazván, hogy tovább, tovább, — fájó-szívvel mentünk a hajóra. Sohasem éreztem annyira, mint most, hogy Olaszország beutazására hat hét vajmi kevés, hiszen 8 napot Sorrent ée Capri vidékén a legnagyobb élvezettel tölthettünk volna! . . . Negyed óra múlva elénk mosolygott Capri. E sziget Nápolytól fogva uralja az egész tengeri vidéket, majdnem körös-körül magas sziklafalak védik s ezen sziklafalakba itt is kisebb-nagyobb nyílású barlangok és zordon ha-aadékok mélyednek be. Hajónk a világhírű „g r o t t » a z z u r r. au előtt mintegy 300 ölnyire horgony t vetett. Néhány perez múlva 25—30 kis csónak evezett a kiszálló lépcsózethes, hogy a tündérbarlangba szállítsa as utasokat, de távolról sem volt elegendő esek száma, figyelmeztetve lettünk tehát a hajóskapitány által, hogy legyünk türelemmel, mig egy része megfordul s aztán mindenkire rájön a sor. Mi nyugodtan vártunk. Meglepetve vettem észre 15 perez múlva a barlangból visszatérőkön, hogy mindenki exaltálv* asameit forgatja s mintegy megdicsőülve látszik lenni. Ezek szépet láthattok ! . . (Folytatás kOv.) "y. Korbácshoz. Mi találta vités korbies A pacasasod lábát ? Hogy bárom lábon baktatva írtál biofraiát. „yős feltételek mellett nyerhetnek jé ellátást Kobiny Mibily ur a „Neveléaanti Saakköalöny" derék "aserkesítópénél BudaDert Mária-ntcaa 916/1. n Ajánljuk m illetők figyelmébe. — E lapok szerkesztőjének szeptember 5.cn 1855 jelent meg & .Budapesti Közlöny ol*5 hírlapi közleménye, mely 20 dik év-forduló mult vasárnap a .Zalai Közlöny* szer kesztóségi irodájábsn kedélyesen tartatott meg. — Ax alsóház elnöke: Ghyczy Kálmán, tleiDökei: Bánó József, Várady Gábor,jegyzői: Beótby Algernon, Huszár Imre, Molnár Aladár, Tombor Iván, Orbán Balázs és W&chter Fri-rret: háznagy Kovácb László. — Tapolcxán uzept. 19-én adatik át üoQepél)e»eu az uj iskolaépület rendeltetésének. — Hymen. Szörényi Endre győri do-baovbeváltási ellenőr, lapunk régi munkatársa, í egyet váltott Lebóczky Gyula kecskeméti ke reíicedú bájos leánya, Matiid kisasszonynyal. Tisztelt munkatársunk frigyéhez az ég áldását iivánjuk. — Ax rApolló" czimü zenemüíolyóirat oe^védik kötete legújabban megjelent kilen-cztfáik számának tartalma: 1) Eredeti magyar B»kody LsjosióL 2) Ha-ha-ha! gyorspolka ^agv Bélától. 3) Réveries hegedű és zongorára Be.iá J. L.-től. 4) Magyar népdalok a „Falu-rwiszá* • ból u. m. I. Emeld reám nefelejts kék nemedet. II. C*ak egy szép lány van e világon. HI.*íuz a kis lány megy, a kulra. IV. Nincsen oivan fényes alkony. Atirta Ábrányi Kornél »¿ként, hogy e népdalok vagy ének mellett, v»gj kuion is mint ónálló zongoradarabok jatax-ha ók. A borítékon; Thern Károly, Vilmos és Uj''JS. (.Életrajzi vázlat.) Vegyes. — Előfizetési ir egesz évre 6 frt. félévre 3 frt. A jelen szám 1 Írtért külön is megszerezhető. Az előfizetés viűekeD iegczélszerüebben a postahivataloknál posiauialványozás utján eszközölhető, Budán, hz „Apolló" kiadóhivatalában iskola utcxa 681. ii. a. Minden eddig megjelent szám és kötet folyton kapható. — A „ Franklin- Társulat" magyar irodalmi intézet Budapesten, »smét kiadásában ujabuau megjelent könyveket küldött be szer kesztóségüuknek. melyeket olvasóink becses figyelmébe ajánlunk. Mégpedig: a. természet k o d v v e. Közérdekű olvasmányok a természettudományok koréból. Bernstem A. némét müve uián. A XI. és XlI-ik füzet. Egy-egy füzet ara fűzve 50 kr. a XI. füzet tartalma : Az állatok és nővén vak életéről. II. Az elet köteléke. — A három idegrendszer összefüggésé. — Tekintsük meg egy kisaé az agyvelőt. - a nagy agyvelő tevékenysége. — Mi dolga van a kis agyvelűnek? — Az alvás. — Elalvás és fóléUeúéá. — Az álmok. — Az ember beszé (jo. — Természet és a népek jelleme. — A szellem és a bölcsészek. — Az erély. stb. A XII. tüzet tartalma: Az állatok és növények életéről. III. az emberek hajlamai. — Hajlam és szellem, — Az ember felelősége hajlamaiért. — Szellemi hajlamok. — Az erkölcs. — A művészet. — A vallás. — Test és szellem. — A halál rejtélye. Mily régi egy uj találmány. — A tüdő a mellkasban. — Mit lelegtünk be stb. Módszeres Utmu- Azt mondják, hogj Rajk vidékén Átugrattál egy gödröt b ugrá« közben a lovadnak Egyik lába kitörött De et mindegy, bár feleség Teneked egy aem jutott; Egyet akartál megcsípni, Tőled az U elfutott. . . önhibádba ugylátazik, hogy Mást szeretné: keresni — De jól tudják, hogy tenéked Nincs immár mit elverni. Annyi igás, hogy korbácsod Jó gorombán csattanik, De tudom, mindenkor caak önbátadon pattanik. Vigyázz korbács, most egy kicsit Faragatlan a nyeled, Majd egy kiisé meggyalulom, — Így könnyebben viseled. Jó less a télen fütteni, Mi lejön róla forgács, Mert ax Icxik nem ád több fát 6 még megfagynál te korbács ! A gyalu hét szüvafája Nem volt ultimo pagát; Még bárom oly korbács mint te, Kivágná vele magát Magad beismered, hogy én Elhoztam a pagátot, — De a tiedet elfogták ! Ez aztán baj, — no látod Amíg neked volt ssilvsfád, Száz oldalról kootrástsk ; 8 nem is hagytak békét, mig a Bőrödből ki nem ráatak. Jobban todja a phiaikát Mint te korbács a gyalu, Ha kell, be ia bizonyítja Akár ax egész falu. titii a tizedes törtek tanításához a méter mértékek alapján, és as ezekkel vsló számolási mód. Irta Kordos Gusztáv. Tanítók, szülők és nevelők számára. Ara fűzve 60 kr. Akis nemzeti muzeam 35. és 36-ik kő tete. Tartalma: É r i n t k ezés az emberekkel. Irta Báró Knigge Adolf, A tizenötödik javít. kiadás ntán Nagy István. Ára a két kötetnek fűzve 1 frt. E múvecske megjelenését örömmel üdvözöljük, miután a német kiadásból évenkint több száz példány kel el hazánkban s egy előbbi fordítás már hnsz év óta nem kapható. SchwiedlandFri-gyes. Franczia nyelvtan iskolák és magántanulók számára. Négy folyamban III. folyam. Ara fűzve 80 kr. — Rövid hirek. Strauss zeneszerzőt 250 ezer franccaT szerződtették New-Yorkba karmesternek. — Bpesten 4 ezer munkás van foglalkozás nélkül. — Aiexis orosz nherczeg elvált nejétől. — József főherczeg körutat tesz. — Szegeden is alakult gyalogló-társulat. — Syriábün .a cholera dühöng. — A föicV kerekségén 6 miiio izr. van. — Tőröknyelvtan jelent meg. — Zichy Mihály festész a fővárosban időz. — Az Athenaeam nagynaptárt Beöthy Zsolt szerkeszté. — Az előpataki vándor gyűlésen 500-an vettek részt. — Jacobini nancius Bécsbe visszautazott. — Romer Flóris nyitrai kanonokká neveztetik ki. — Debreczenbsn Petőfi egykori iakószobájs falára emléktábla tétetik. — Kis-Lódőn 40 ház égett el. — Fridrich György volt helytartósági tanácsos Sopronban meghalt. — Nagy-Szokoly táján már szüretelnek. — Szarvas Gábor, ,ó-magyar szótárt" ir. — A katonai orvosok lovat kapnak. — A dulakodás, vérengzés és gyajtogatás keleten még mindig tart. — Királyné ő felsége f. hó 7-én Párísba érkezett és 15-én Angliába megy. — A váczi nagy hadgyakorlaton király ó felségén kivül Rudolf khg, több fhg s az összes külföldi hatalmak katonai képviselői is részt veendnek. — Tornallyán egy 118 éves asszony hunyt el, unokái 20 önálló családban 100 on felül vannak. — Vegyes hir. — Rendkívüli természeti jeUn*ég. Augus-tus 2 1-én reggeli 3 órakor Troppauban és vidékén nehéz zivatar dühöngött, villám villámot ért, s a meny dörgés 25 — 30 perczig, sőt kétizben öt egész perczig tartott megszakadás nélkül. A zápor özönnel esett és a szélvész szakadatlanul tombolt. — 4 óra 45 perczkor a villám és meny-dörgés hirtelen megszűnt, az eső annál sűrűbben kezdett esni. Pontban 5 órakor az égbolt, a mely eddig koromfekete voh, mintegy varázsütésre hirtelen vérvörössé vált, mindenki azt hitte, hogy egész Troppau lángba borult. 7 perczczel később az ég színe hirtelen kénsárgára változott, házak, fák stb. sárgás színben ragyogtak, délnyugoton pedig pompás kettős szivárvány tűnt fel, a mellékszivárvány sokkal kirívóbb színekben tündökölvén, mint a fő. £ tünemény, ámbár folyton esett, 18 percznyi ideig tartott, mire as ég ismét elsötétedett. Kem mint nálad bármennyiből Magadat ki nulláxni. Sokat mondaax ollyat. mire Nem érdemei felelni, Mert ugy aem hiax neked senki, Mivel jól tudax tetetni. Hogy mennyire hiax még a Azt as emberek látják. Pedig szájukat boromra Ugyan hiába tátják. nép, As algebra ötből nyolesat tg**!"**''. De ax igax, hogy örökös Ósapssék, korbács — a axobád A mi nap is ott mérted el A Boax-Zseb Jóska borát. Axt mondod, hogy vénségemre Fogtam én egy (torombot ; De ki híaxi el tenéked Ax ilyféle bolondot. Verseid már cairban voltak, A mikor txIllettem én, — Ne fiatalítsd magadat Annyira te vén legény ! Higx fel van irva arexodon Ax Ötödik x. nyoma Ugy nézei ki két frakkban, mint Egy kis fagyos lssponya. Verseidet nem gjelásom, De dicsérni aem tudom. Mert aaok ugy elsaáradtak, Mint a lóbőr a rúdon. Máskor tehát tudod korbács Ne irkálj ennyi dőrét, Mert elébb-utóbb a rúdra Terítsd — gebéd bőrét, — Jó less, ba gaegény párának Adsx kissé több abrakot. Ha vaa — ba nincs, akkor jó leex Csak hegyese tovább xaboL Papírszeletek. X. ur, ki köztudomás szerint nem gyfilSlte a borokat, meglátogatta Keftali nevű barátját és as éjet is aála töHé; — reggel a hási gaxda volt as els8 s ld kitekintett as ablakon és azt a tapaaxtalást tette, hogy a dér tönkre tette a szőlőket. — Brúder! — sxólt a még asunyadoxó X. urhox, elfagytak a szőlők ! — Mit iaxunk már most ? Ahai! Ah aj 1 — Óbort. — felelt nyugodt lélekkel X. ur, és tovább aludt. — Egy besxélni igen axeretS aaxxonyaágnak daganat támadt a nyelvén, egy általa jól ismert orvoshoz folyamodván, ex axt mondá neki: pihentetni kell nyelvét. — Egy hölgy udvarlójával kocsin utaxott a elálmosodván, nagyokat áaitott. — Nagyságod bixonyoaan axeretne már Morpheua karjai köxt ríngatóxui—mondá virágoaan ax udvarló. — Kérem — moadá a hölgy sértett sxeméremmel — ast ax urat nem is ismerem. — Egy ur axolgáját Agárdi barátjáhox küldé, bi-xonyos levéllel. A ssolga különösnek találván e nevet ax agárról jegyexte meg magának, de daczára ax ismertető névnek elfelejté.; a bemenvén Agárdi hálához, ax udvaron portyázó szolgától kérdé : itt lakik ax ax ur, a ki aem nem kopódi, sem nem vizsládi sem nem szelindeki ? Cs. . . . d városban a forradalom alatt csupán mxgj-ar embernek volt sxabad lenni, egy tót azonban valahogy beszökvén, a helyőrség által elfogatott. — Érezvén büntetését, felkiáltott örvendve: Zatyafiak cseszte m ágy ár vágyom. — A. . don van egy fiatal fogorvos, ki mindig igen szórakozott, egy uri háznál levén, a házi kis-aszony nagy főfájásról panaszkodott, a doctor ur tanácsát kérvén. — Ez elméláxva feleié : kifogjuk húzni kixaasxony. — A ¡.Balaton és Vidéke" ezimfi lap, mellesleg mondva a .Zalai Közlöny-"ből ugyancsak neki látott ollózni, 48-ik számában a „Hirek* közt oly furcaa-aágot''ir le, melyet curioaumkép meg kell említenünk ; ugyanis Szántódnál a Balatonban férj éa nő elmerülvén, oda vesztek a csikké végén felkiált: béke hamvaikra! Ugyan hogy lehet axt csak gondolni ia, hogy a fogasok sat. haxájában, a Balaton hallámaiban béke (?) legyen a hamvakon.(??) GYALU. Történeti naptár. Sept. 4. 1676. II. Rákóczy Ferencz születésnapja. — 1848. Kossuth nevezetes szónoklata a horvát ügyben.— 1850. Hay-nau Londonban a nép által tettlegesen bántalmaztatik. , 5. 1784. Ányos Pál halálozása Veszprémben. — 1848. Sséchenyi István a döblingi tébolydába megy. — 1858. Sa-phir, a humorista halálozása. „ 6. 1846. A 100 taga magyar küldöttaé-get Bécsben fáklyát» zenével fogadja a nép. — 1860. II. Ferencz, nápolyi király futása. Sept. 7. Zrínyi Miklós hősi halála Szigetvárnál. — 1849. Pétervárad megadja magát. — 1859. Samyl orosz fogságba esik. — 1860. Garibaldi bevónulásanápoly- ba. „ 8. 1831. Varsó eleste. — 1853. A ma gyar korona megtalálása. „ 9. 1319. Csák Máté halálozása. - 1848. V. Ferdinánd király s a magyar nemzet i00 tagu küldöttsége által utolsó találkozása. , 10. 1469. Corvin Mátyás cseh királynak koronáztatik. — 1848. Jellasics hadat üzen a magyar kormánynak. „ 11.1382. Nagy Lajos király halálozása. 1552. Eger ostroma a hós Dobó alatt.— 1697. A zentai győzelem. — 1723. Pray György születésnapja. — 1741. Mária Terézia a pozsonyi országgyűlésen. — 1848. A magyar testőrség Bécsben lekössön. „ 12. 1683. Sobiesky Bécsnél a törököket megveri. — 1848. Kiss Ernő győzelme Elemérnél a ráczokon. , 13. 81. Titus Vespásianus halálozása. — 1595. Visegrádot Pálffy visszafoglalta. 1705. Tököly Imre Nikodemiában meghalt — 1813. Báró Eötvös Jórsef születésnapja. , 14. 1321. Dante halálozása. — 1526. A törökök budát régiségeivel elhamvasztják. - 1848. JeUacsicsbán Nagy-Kanizsára bevonul. » 15. 1526. A törökök a magyarok maróti táborát megrohanják, 25 ezer embert felkonczolnak. Dobozy Mihály ekkor szarta át nejét — 1555. Szél, Kaposvár parancsnoka, a várost Tuighun budai basának átadja. „ 16. 1662. Zrínyi Miklós Nagy-Kanizsánál megveri a törököket, s a külvárosokat felperzseli. — 1802. Kossuth Lajos születésnapja. , 17. 1382. Mária, Nagy Lajos leánya meg-koronáztatik. — 1814. Pulszky Ferenci születésnapja. Érték- ét vártófolyt« september 6. 5*/« metaliques 70.15 ; 5*/e a®n»s. kölcsön 73.75; 1860-ki álkdalaákéloianUl^O í bank-részv. 924.— ; WteBntézetfT&zvénywk^ VOJBbO ; London 111.85: magyar földtehermentési ^ot-▼ény 81.75; temesvári földtehermentési kötvény 81.—; erdélyi földtehermentési kötaH^ny 79.75 ; horvát-slayon földtehermentési kötvény 84.—; ezüst 101.80; cs., kir. arany 5.2S— Napoleond'' or 8.92 —. nyert. Szerkesztői üzenet. 1786. Br. SQmegb. As illet5 már alkaloasást 1787. Hallgató. A nj-ilttérben körölhetjük, asért pedig aoronkint 10 kr. jár.^ Álnév alatt Ssámlát kés-beiiteni nem tudunk. 1788. 8r. A táviratot örömmel vette» ■ igen köasönöm. i Ví * 1789. B. Fogadja ókxiute kösaönetemet ixlWs a megemlékezésért. , ••''/,. ^ 1790. H. Bndapeirt Nem kaptuE 1791 Si S. Szent-Lássl4-Egyhá*a. Vártii'' • várjuk 1 - Vasúti m e n e tr e n ú Érvényes november 15-től 1874. A kanizsai idótmutató óra szerint, inda! KnoiiHáról Kanizsai vaspályán as órák pontosan a helyi időt mutatják.) Vonat hova: Óra Perc. Id6 205 Eszék, Mohács,Dombovár s Fiúméba 6 2 reggel 2l5 Mohaca, Zágráb és Dombovárra 2 82 délut 212 Budára..........6 17 reggel 202 . ..........t 52 dálut. 204 ........... 10 37 estre 813 Szombathelyre (innét délután 5 óra 26 pereskor Bécsbe) . . 5 37 reggel 801 Bécsbe (8zombathely, Bécsujh. felé) 2 7 délqc. 3H „ i, „ „ 10 47 eetve 103 Pragerbof felé Triesstbe .... 4 42 röggel 201 „ Gráca és Béeabe 2 22 cTékt. 213 n „ - „ „ „ U 37 éstve Brkemik Kanizsára honnét: 21G Mohács és Zágrábból.....4 8 wgfcel 206 Essék, Mohács,Fiume s Dombovárról 1 ^23 délut. 218 Fiume és Dombovárról .... 9 46 ertve 203 Budáról .........4 17 ^„i 201 „ . ........ * 1 51 iéUt. 211 „ ......... 9 23 estve 314 Szombathelyről....... 10 25 fegg®1 302 Bécsből (Bécaujh. Szombath. felől) 4 29 teggel 312 „ „ „ 10 10 estve 214 „ Grlczből, (Pragerbof felölj 4 44 röggel 202 Trieszt- Bécs Gilczból „ » . 1 13 délut.1 204 — — „ ^ . 18 18 estve. Felelős szerkesztő s kiadó: BátfiTÜ LaJtS. JXTylltti^r.*) Mindenkinek különös figyelmébe ajánltatik Dr. Forty-féle általános \ Lottohiiás. Prága, aug. 1-én: 64, 77, 3, 27, 36. Lombor* , , 63, 83, 28, 51, 5. mely rendkívüli gyógyereje, elválasztó, érlelő és fájdalmat csillapitó hatása által leggyorsabb, legbiztosabb s egyszormind gyökeres gyógyulást esakSzOl különnemű bajokban. — Ily bajok a torokgyulladás-légcsőhurut, b Ő r k é s-barság, hártyásgyik (Croup-angina) mindenemé megsértések, harapás, szaráa, vágás vagy égés által támadható sebek, megforrá-zások, darázs- vagy méhszurások, konok-feiélyek, zúzatok (contosiók) — meglepó gyors fájdalom''csilla-pitással — rögzött daganatok, gttmők, tályogok, jtokol-var (carbunculus pustula maligna), megkemónyedések, genyedések, vérkelések, mniuden mirigyhstegségek, görvélyes fekélyek, fagydaganat, ujjféreg, körönanéreg, vadhús, tagszivacs, csonUsá, klficzsmitás és megrán-dulások, helyi csúz; továbbá a szülés folytáai láb-felfakadások és sebek, fájós fekélyzett vagy már genyes női mell. — Sok nő már csirában volt emlőráktól, — a különben elkerülhetleu életveszélyes sebészi mfitétnek mellőzésével — egyedül ezen jeles sebtapasz használata által menekült meg. Végre a testbe teljeses bemélyedt biml*emü szálka, vagy darázs- és méhfulánkja csupán tr.pasznak rövid idei használata folytán annyira előtűnik, hogy azután a testből" közönségesen sáabad kézzel, sebéssi műtét és fájdalom nélkül ktfauyen kihúzható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekövetkezik. Esen megbeesülhetíen gyógyszer, melynek jeles-sége eghitelesebb egyének számos s különös kivá-natra bármikor felmutatható bizonyitváajai á^ai »ár régen a legfényesebben elismertetett — rendkívüli, a legkülönnemübb esetekben megpróbált hatásánál és teltűnő sikerdús eredményeinél fogva, melyek használ-lata által még elavult bajokban <iá- eWetnek, jól megalapított és elterjedett hirét kétségbevouhatlanul igazolja. ~ '' • ■ ''Z* Egy csomag ára SO kr., nagyobb eeqMasa^ i^rt, használati utasítással együtt, postán küldve ftl krral több. — Egy frtnyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljesíttetik. .»_ Központi küldeményeső raktári FiKttt) YlNHl iézSSf gyógyszerész urnái király-uteza 7-ik ssám alatt Továbbá kaphatók: Nagy-Kaaizsáa : WAJDITS JÓZSEF urnái. PafcaM: Malatmaiky a. —^Wíütt; 8ipőcz J. — Sfiaegei: Stamborszky. — SjT.-''fMtéfvá-rett: Brsun J. — SzsaÉathelyes: Pilüch F. — : Ferenczy K, — Zágráb kai: Kitlbach Za. Boek J. '' " >» ▲ L cz. gyógyszerész éa kereskedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandó^ lennének^ fel^óUtWttak, miaserint e ráezbeai sjánl.UUrat t«e« ¿yígysser kászi-tőjéhez FORTY LÁ8IL0H02 czímiáVS nfatir^XSJUm. város, főutexs, 590. szám) beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljeait- 11 Vidéki bérmentes .levelek általi megrendelések as árnak k észpénz be si beküldése, vsgy>seta-utalvány vagy utánvét mellett tüstént és legpontosabban teljesíttetnek. *) E rovat alatt köalóttárt felelősséget ▼állal a aM t, „ t.. Árverési hirdetés visszavonása. Ezennel közhírré tétetik, hogy a folyó évi september 30-áu megtartatni hirdetett ár verés a kis-komáromi uradalmi malmok és korcsmákat illetőleg nem fog megtartatni. Kelt Kis-Komárom, aug. 29. 1875. T11T5—3) Az uradalmi tisztség. Fehér Miklós CHARLES BTJRRELL It, Ki^tlss Work», Thetforí, képTlselöaé^e. i ■■ Pirnitzer Alajos gazdasági gépek raktára és j&vitfcsi műhelye jH. Tüköry-féle palota mellett. Gőzmozdonyok tűi nemhaladt működéssel. Oóz-cséplogépek. | Járgony- és kézi cséplö-gépek. Veto-gépek, könnyűk, egészen vasból. Arató-gépek. Tisztító-rosták. Szecskavágó-gépek. Trieurs (konkoly és bükköny-választók-) > Fa műveleti-gépek. Hajtószijah Árjegyzékek kívánatra postafordultával küldetnek. Sack Rudolf és Hofherr M. czégek _ egyedüli képviselője ^^ tisztelettelj ezen ajánlja a n. é. gazdaközönségnek a legjelesebb eredeti SACX Rd-féle eerveti (épeket 2 lóra, egésxen vasból, sxabadalmaaott hátsó kormánynyal; melyek kónnyüségflknél fogra minden jól művelt könnyebb talajra a legalkalmasabbak ; ___(a 13 torosak csupán 7''/f nyomnak.) PtlEST L W00LN0U6H-féle eredeti angol kitűnő sorvetőgépet (javitott Oarrett) legújabb sxer- ktexetü, láncskormánynyal. HOFHERR M. sorretSgépeit Garrett után, kovácsolt vas-kerekekkel, nagyon könnyű szerkezetű valamint HOFHERR M. szórva vetőgépeit Smytb után keresxt-tengelylyel és anélkül; további a nagyon kedvelt amerikai eredeti •UCXEYE-félo sorvetőgépet előkormány nélkül vonó rúddal és ugyan (1772—2) •UCXEYE-féle szórva vetógépet, mely gépekből nagy választék van raktáron. Iroda é s r a lt t á r BÉCSBEN : BUDAPESTEN: HL Prag«rttrasse 18. sz. .Hotel Hungana." IX. (Ülői út 12. sz. »Köztelek.« Keller Ignácz (1648—18) Ajánlja gazdagon felszerel t urak-, höl. gyek, ós gyermekek számára való topáorak. tárát a legjobb minöeégüeket a lehető jutányos áron. Ugyszinte figyelmébe ajánlani bátor vagyok a és. k. katonaság s t. közönségnek, hogy megrendeléseket a legjobb bel ée külföldi bór-ból elfogadok ée késsitek, az árt legjatányo-sabban számitom. Az én raktáromban vásároltakat kijavításra elfogadom. Empfiehlt sein reich assortir.d* Lager aller Gattungen Herren-, Damen- und Kin-der-Stifietten von bester Qualität und zu möglichst billigen Preisen. Ferner mache ich das k. k. Militär und verehrungswürdiges Publikum aufmerksam, dass ich alle Bestellungen vom besten In- und Ausländer-Leder verfertige und piuinpt und billigst berechne. Auch wird von mir gekaufte Waare su reparieren angenommen. A valódi orsa. ssab. legajaMsa ő Felsége által kiváltsággal kitűntetett, az erveei kartél Befrlztfált, ■ sikeresnek talált •serféleképen kipróbált titkos szer a patkáaysk, házi s Mezei ege -refc, TSfcsMsfc és SVákek teljes kiirtására, (melyet sokfelé megpróbáltak hamisan utánozni a árnlni,) haaisltlás minőségben Nagy-Kanizsán ROSENFELD ADOLF ur Pécsett Zsolnay Imre ésVilmos urak, Kaposvárott: POL1TZER R. úr 8CHXEIDER Q. Lipót-atezai kereskedé sében kapható. (1644—16) Egy nagy bádog I Art, kis bádog 80 kr. "" M bádog megrendelése is utánvétel mellett gyorsan teljesíttetik. Könyv- és papirkereskedésembe gyakornokul egy jó házból való, legalább 3—4 gyxnnaz. vagy 2 reál- (kereskedelmi) osztályt végzett s ugy a magyar, mint a német nyelvet teljesen biró fiatal embert keresek. Kraasz Ármin, (1776 - 2) Veszprémben. kereskedésében, Peste A szabómester araknak Günsberg János psnlésssifcik nyári raktára firáczban, Stájerország, '' ijio]j» mindennemű divttoi kabát- és nadrágkelme, . valamint fekete Peruvien, doszkin, duffeJ, poszté, darécz, VWtinpilltt, nolldon flanell, sat. nagy készletét olcsó átak mellett (1760-4) Megkeresésre mintalapok is küldetnek. A legnagyobb YáSBüTOMYÁE Reiehfcrd és Társa-é, Bécsben, IU.Marxer atcsa 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kivónatra ingyen bérmentve küldetnek mindenkinek. ("34-ii) Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb és jobb szer, mint dr. Popp i. 6. ndv. fogorvos ár (Bécsváros, Bognergasse Nr. 2.) f o g ó n j a, melyet mindenki könnyen és fájdalom aélkQl behelyezhet odvas fogaiba, mely aatán a fogréesekke! és foghassál teljesen egyesftl, s a fogakat a további elromlástól óvja s a fájdalmat csillapitja. Anatherin-szájviz Dr. POPP J. Gr. cs. kir. ndv.-fogorvostól Bécsben, Stadt Bognergasse, Nr. 2. Bvtfekkea I frt 40 kr, a legkitűnőbb sser a csúzos togflfcj dalnak-ban, gynladá«oknál, a fogba» daganatai- és sebeinél; fölolvasztja a létesó fogkövet és megakadályozza *oaak uj képzSdését; az ingd fogakat a fogbus erősítése által szilárdítja; s midőn a fogakat ée fogbnst minden ártalmas anyagoktól megtisztítja, a szájnak kellemes frisseséget kölcsönös és már rövid haScnálat után eltávolítja a kellemetlen szagot. (1540—20) Anatherlnfoíjpasta Dr. POPP J.G.cs.k. udv. fogorvostól Bécsben. Ezen készítmény a lehelet frisseségét és tisztaságát fentartja, azonkívül a fogaknak bófehérséget kölcsönös azok romlását megakadályozza és foghust erósbiti- Dr. Pöpp J. G. növény-fogpora. ▲ fogakat oly szépen tisztítja, hogy annak naponkénti használata által nemeeak a közönséges togkő eltávolittatik, hanem a fogak zománcaa és finomsága is mindinkább tökéletesből. Kaphatók: Nagy-Kanizsán: Belas József gyógyssen Rosenberg snfeld, Welisch, J. és Fesselhoffer J. kereskedésében. — Pápán Psehepen J-, Keszthelyen : Pfiszterer gyógyszerész, Singer M. Weiss |A. Zala-Egerszegen : Isóó F;, gyógyszerész. Kaprocczán : Werli gyógy-tzerész. Varasdon : Halter gyógyszerész. 8Qmegen : Domer Kajet. Szomjathelyen: Pillicb Ferencz és Rudolf gyógyszer. Határőrvidék! Sz.-Györ-rön: Fibic E. C. Veszprémben: Meyr Tnszkau, ugy Qnthsu-d Tivadar i fiainál. — Székesfehérvárott; Legmann A. Hrann J. gyógysz. Lovas-{erényben: H«isler gyógysz. Kalocsán : Horváth K. gyógyszerész. Kecskeméten : Milhofer és Machleid gyógysz. Pakson : Flórián J. gyógysz. löraenden ¡ Horváth J.Somzenrend gyógysz. Kaposvárott: Kohn J. Sgl, Belas és Bchróder gyógysz. Szegszárd: Brahsay gyógysz. — >nyhádon: Knunolin J. 8zigeXvárott:tíarwarth, Salamon gyógysz. — ián : Michitsch St.ós Hermfeld fiai, ngy Herzog Ignáeznál. — Pécsett: >lnay W. és E. Zách, 8ip5cz gyógysz. Kárádon: Zadvbánszky gyógysz. Mareaallban: Kiss gyógysz. — Tolnában : Oraff gyógysz__Danaföld- " Lakács gyógysz. — Szent-Györgyön: Nötbig. — Alsó-Lendván: gyógy s». — Rohonczoa; Bimon gyógyszerész araknál. Az iszákosság, az és szerem által kigyógyittatik. A gyógymód a szenvedő tudtával, vagy tudta nélkül is történhetik. Miután számos utánzások merültek fel, de ezen szerek sikertelenek, kérem az illetőket, hogy nevemet pontosan megjegyezzék s bizalomteljesen közvetlenül hozzám forduljanak. (1766-3) A. Kraehmer, in Guben (Preussen.) ja • -o SS 5 2, a m J-S á t s «*•« z « a J* a •X Ä • M ^ h «SJ5 9 t» © _ m Ä -o © 3 ** Ja feC 09 H Egy kertész ki nös, gyermektelen, a mükertészetben ügyes gyakorlott, és szorgalmas, kitünó bizonyítványokkal bir, ajánlkozik urasági kertésznek, állomását azonnal elfoglalhatja. Tudakozódhatni e lap kiadó hivatalában. (1779—2) (i78o-i) Hordók, körülbelül 2000 aköra, jó állapotban Bécs mellett Nussdorfon fekve, 24 tói 145 akósig darabja, jutányosán eladók. Érdekeltek forduljanak Saizer B. nagy borkereskedóhez Döblingbe, tJri utcza, 33. sz. alatt Wijdíts József lap- ót nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomása, Nagy-K&niisin. T V !UG1-KAMZ8Í, IS7&. szeptember 12-én t .1 Oítzstssi ér: 1 evre . . 8 frt f tö erre. • • • * > i jarr®0 txétm 2» Jer. Tizennegyedik évfolyam. Hlrdetaask Sbzzábo« petitaorban 7 Dtiodnor 6 • minden '' további »őrért 6 kr. STILTTÉRBKN irou*»nt 10 kren u>tsak fel. » KinMtári illeték tnindeu lefr/ea birdetéeért köl" j sü kr. fizetend5 M előbb: -SOMOG ÖZLÖN emények, előfizetések, redamatfók at a ncr-ketxt&-kiad6box bérmentve intéseaiők: > SAtfí-gANIZaá Takarékpénztári épület, fQldaaint BérmentéUéa levelek ezak Untért anskatár- ,szktól fogadtatnak el _ Kéziratok vizzzz küldetnek. c jb — ------*yM Nagy-Kanizsa várat helyhatóságának, nemkülönben az „első zalai Bgyyéd-eyytet", a „aafykanizaai karéikadelai a ipar bank", a .nagykanizsai takarékpénztár" a .zalamegyei általános tanitó-testület% a .Zaía-Somogy'' gőzhajózási részvénytársulat s több negyei és várasl egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint ketszer, vasaroap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap* Pályázat . A óméit, vallás- s közoktatási m. kir. mniisterium folyó évi augusztus hó 24-én I^ÍS. szám alatt kelt magas intézménye folytán a zala-egerszegi 6 osztályú polgári tiiskolánál megürült rajztanitói állomásra, meiylyel 800 frt. fizetés, 200 frt. lakbér, összesen 1000 frt. évi illetményéivezete van Összekötve, ezennel pályázat hirdettetik. A képesítési és ^gyéb - okmányokkal felszerelt s a nmélt. vaüás-8 közoktatási magyar királyi minister nrhoz intézett folyamodványok alulirt tanfelügyelóhez folyó évi szeptember hó 25-éig annál bizonyosabban beküldendők, mert a későbben érkezettek nem fognak tekintetbe vétetni. ♦Nagy-Kanizsán, 1875. aug. 31-én. NUCSECZ JÓZSEF, zzlamegyei tanfelügyelő. Pályázat. A dráskoveczi tanítói állomás üresedésbe jővén, meiylyel 415 frt évi készpénz fizetés, szép és kényelmes lakás, % hold kert, 6 öl tűzifa, ezen kívül nagyobb temetésektől 50 kr, kisebbektől pedig 25 kr, privát éneklő misékért 50 kr fizettetik, ezen üresedésbe jött tanítói állomásra ezennel pályázat hirdettetik. Pályázóktól megkívántatik, hogy képesítési és egyéb okmányokkal felszerelt kérvényeit, úgyszintén arróli bizonyítványait, — hogy a magyar és horvát nyelveit, ugy szóban, mint írásban kellően birjak, kimutassák, — kérvényeiket folyó évi szeptember hó végéigaz alulírott iskolaszék ekőkéhez annál bizonyosabban beküld- T Á R C Z A. Népdalok, i Kerek erdS, kerek pozztz közepén, Nagy z világ, mégii árván vagyok én ; Volt szeretőm, volt zzőke éa barna i«, Egyik álom, máaik remény: mind hamiz. Virágtal&n, bervadé lomb kebelem, Hattyndzlt ver benne a boa érzelem ; Innen-onnan lehull minden levele, S e boldogzág romjaival lenz tele. IL Tekinteted bajnalzngár; Máz a rózaád, titkolod bár, Máznak ragyog lelked fénye, Nekem árnyék jot belőle. Ám derűre, — ne feledd el — Megjön a bo könnyeivel ; Lebet idö, még igen aok: Hogy te- »irzz majd, a én kaczagok. HaJQATÓ SÁNDOR Hat hét; Olaszországban. Irta: Dr. Ixűcy Kristóf. (Folytatás.) Capri A kis csónakok egyikébe, mely T*rquato Tassonak neveztetett, egy élénk trasezia hölgy, nőm b én helyet fogúiván, megindultunk. Valóságos lélekvesztő, akkora, mintegy jókora lek-nő, négy egyén is csak nagynehezen fért benne ®eg. A barlanghoz énre, a bemeneti nyílás igen ®*ük s csak egy méter magaseágu volt, mindnyájunknak lekellett feküdnünk a csónak fenekére; dacaára a teljes szélcsendnek, sttól kellett tartanunk, hogy gyenge alkotmányunk a «iklák jék, mert a későbben érkezettek nem fognak tekintetbe vétetni. Kelt Dráskoveczen, szeptember hó 7-én 1875. MfíSTRITS GÁBOR, lelkész, mint iskolaszéki elnök. Zalamegye alispánjának óvintézkedése a keleti marhavész terjedése ellen. — Közöljük e hirdetményt, mert a vész Horvátországban ismét terjed. — Miután a pusztító hatásáról bőven ismert keleti marhavész elleni intézkedésekről szóió 1874-ik évi XX-ik törvényezikk végrehajtásának sikeres volta nemcsak a törvényhatósági tisztviselők és községi elöljárók lankadhatlan erélyétól, hanem az egyes marha-tulajdonosok sikeres közreműködésétől is nagy mértékben feltételeztetik, ez okból a fóldmivelés, ipar és kereskedelemügyi m. kir. min is téri um által az idézett törvényezikk végrehajtása tárgyában kibo-csájtott utasításnak az állandó, vagyis keleti marhavész nemlétében is foganatosítandó intézkedésekre vonatkozó részét, tudomás, szoros miheztartás és foganatszerzés végett a községi elöljáróságok, illetőleg .Nagy-Kanizsaváros tanácsának a marha-tulajdonosoknak, marhakereskedőknek és mészárosoknak következőkben hozom tudomásra u. m. A kérődzők, különösen pedig a szarvasmarhák forgalmára nézve a törvény által rendeltetik, hogy a tulajdonos a marha eladása vagy szállítása alkalmával egyfelől tulajdonjogát, másfelől pedig a marhaegészség állapotát igazolja. Ennek következtében két okmány szükségeltetnék tulajdonképen ; névszerint; a) a marhalevél és b) az egészségi igazolvány; mindazonáltal a gyakorlatban elégséges ezen okmányok egyike t i. a marhalevél; csakhogy ennek a tulajdonos nevénés lakhelyénki-vül, a kérdésesállat tüzetes leírását, az állatnak egész8éges vidékrő1 való származását és az állat egészségi álapotának igazolását is magában kell foglalnia. A tulajdonjog igazolása a kiállítás napjától egy évig érvényes, miért is a marhalevél minden évben csak egyszer újítandó meg, holott a marhalevélnek az állategészségi állapotát igazoló része csak hét (7) napig birhatály-Iyal, minthogy az egészségi állapotnak igazolása csak akkor igényeltetik, ha a tulajdonos marháját eladni, vagy azt oly vidékre vagy területre szállítani kívánja, hova csak egészséges vidékről származó és egészségesnek talált marha bocsáttatik. Az állategészségi állapotának igazolásával azon hely és irány is összefüggésben állván, hova a körülirt állat hajtandó, a marhalevélben e czélra egy külön, t. i. az utolsó rovat szolgál. A marhalevél nemcsak egyes darabok, de egész falkák és hajtások számára is kiállítható, csakhogy egész falkák vagy hajtások részére csak azon esetben állitható ki egy közös marhalevél, ha azok valamely gazdaság vagy uradalom közös jegyét viselik. ,Ha a marhák ilyen közös jegygyei nem bírnának, ilyennel ázöimal ellátandók és pedig néhány napi tartamra elégséges a marháknak olajfestékkel való megbélyegzése, hoszszabbtartamra igényelt megbélyegzésre azonban az égető vas alkalmazandó. A falkához tartozó daraboknak egyenlő színe nem elégséges arra, hogy azok részére egy marhalevél állittassék ki, mert az elhullás vagy a beteg é3 gyanús állatoknak eltávolítása által beállott apadás hasonló színű állatokkal a szállítás alatt könnyen lenne pótolható. Magyarország egész területén k i z á-rólagcsaka ministerium által kiadott és a tözvényható-ságok által e helyről beszerzett marhalevél nyomtatványok érvényesek. Érvényes marhalevelet csak & helyi elöljáróság állithat ki, a marháknak megszemlélése után. Ha az országban marhavész uralkodik, a marháknak egészségi állapota állat-orvosilag, vagy legalább is orvosilag igazolandó. Ha a marha a marhalevélben megjelölt helyen el nem adatván, a tulajdonos azt más vásárra vinni szándékozik és az egészségi állapotot igazoló 7 nap már lejárt, a marhának egészségi állapota a községi elöljáróság vagy vásárbizottság által, marhavész nralgásakor azonban állatorvos közbejöttével újból megvizsgálandó és további 7 napra igazolandó; ha azonban a marhalevélre eredetileg feljegyzett időtartam a másik vásár tartamára is között széttörik, — a legkisebb hullámzás már lehetlenné teszi a barlangba hatolást. Azonban szerencsésen leküzdve Scyllát éa Charibdist, bejutottunk. Intett az evezőlegény, hogy felemelkedhetünk. A bámulás, az elragadtatás s nem földi kéj, „a h* felkiáltást csalt ki önkénytelenül belőlünk ! Hol vagyunk tehát ? Miként Illés tü zes szekéren a menyországba ragadtattunk-e ? Szent János titkos jelenéseinek birodalmába jutottunk e ? Vagy ¡Scherezade keleti tündérmeséjének hőseivé iettünk-e ? Mi ez, hiszen az nem lehetséges, hogy élő ember, testi szemeivel ilyet láthasson! Ki mondja meg, álmodom-e vagy ébren vagyok-e ?!.... Hisz tudtomra sem mákonyt, sem hatchist nem vettem magamhoz ... Néhány pereznyi valóságos extasis után voltam csak kópés annyira magamhoz jönni, hogy a környezeti benyomásokat lelkem józan Ítélőszéke eló bocsássam. A természet egyik leg-gyöayörübb alkotása s a világ egyik legszebb helyén voltunk. A barlang 54 m. hossza, 34 m. széles, 13 m. magas s a viz 14.5 m. mély, boltozatja majdnem szabályos. Az egész barlang belenyomul-ván a tenger, földalatti tavat képez, melynek az elképzelhető legvilágosabb, legszebb kék színe van, a boltozatról fényes setétkék azúr és amethisztlilá szinü, millió-bizarr alakokat felvevő, csepegőkövek csüngnek alá 1 A szűk nyíláson behatoló napsugár özöne valami leírhatatlan opticai fénytengert varázsol 9lő, ugy, hogy a barlang vize egészen átlátszó, mint a krystall üveg s az annak fenekén lévő korallok, csigák, kagylók sezernyi tengeri állatok tisztán a legkisebb részletekig látszanak, A barlang falasat a vizszinén piros virág alakú kövektől mintegy kirakva, — díszlik. A fényes boltozati csepegőkövek mintha művészileg köszörült üveg prismák volnának, olyan sugártörést s sugárviaszaütóst eszközölnek. — Derült napokon 10—1 óráig e barlangba majdnem oly-nemű világitáa van, mint a villanyé. Maga a közbeeső légkör olyan, mintha száz, meg száz fátyol csüngne alá, a melyek mindenikén a szivárvány egész szinpompájába játszik. £ barlang vizében min-den tárgy a legszebb vakító fehér ezüst szint vesz fel, — a látogatók mulattatására egy szigetbeli a vízben úszkálni kezdett, mintha ezüst szobor vett volna fürdőt! ... A beszéd vissbsngja valami sajátságos sengzetszerü e boltozat alatt. Mintegy 8—9 per-czig csónakáztunk e tündér helyen s aztán nagy sóhajtással vettünk tőle buosut, hogy gősha-j ónkra ssálljunk. Bocsássanak megnekem kedves olvasóim, hogy vakmerő voltain, csak mégis kisérleni a »grotta azzurra" leírását, mert hiven leírni teljes lehetetlenség! Próbáljon valaki irótollával fuvolyázni, — kisértse meg vakember előtt a szivárvány ssinét megfoghatóvá tenni; — ugy-e nem lehet! Én is csak távoli, elmosódott képét akartam nyújtani annak, mit ajk el nem beszélhet, toll le nem irhát s amint KápoJyban bőven meggyőződtem, a mütárla-takban, festő le nem festhet... Camaldoli, — t e barlang, — örökre feledhetetlenek lesznek! ..... Egy barátom aa iránt tett »ekem nemre- hányást, hogy utazási leírásomban oly sok dolog felől mondám: gyönyörű, tündéri, leirhat-lan, páratlan stb. de én nem tehetek róla, hiszen az egész Olaszország egészben ugy, mint részleteiben valóban felséges és páratlan! Itt ez, amott az felülnralhatlan a maga nemében, — s épen ezért magasstalásai-mat sehol visszu nem vonom, mert szentül megvagyok győződve, hogy minden olvasóm, ki a bájos Itáliát utánam megtekintendi, elragadtatásomat s dicséreteimet nemcsak osstani, — hanem azért fog megróni, hogy nem voltam képes e dicső dolgoknsk méltó jelzőket nyújtani. A oeónokok mégegyszer fordultaké mikor mindenki látta már az azúr barlangot, ''hajónk felazedte horgonyait s a fő kikötőnél állapodott meg. A parton nagy sokasága a ssigetbeliek-nek várt a megérkezőkre. Minden szálloda fak-kinói csalogatták az utazókat, még feljebb hatolva a meredek hegyre, temérdek ló, öszvérjéé szamár volt felnyergelten kiállítva s gazdáik torknkssakadtáig dicsérték állatjaikat, kínál ván egyúttal, hogy a legszebb helyekre fognak bennünket kalauzolni. Mivel azonban éhesek va-Iánk, reájuk nem nézve, a Gran Hotel Brettag-nebe, melynek ablakaiból igen szép kilátás nyit-lott a tengerre, ari módon megebédeltünk. Ezután a társaság többsége a közel lévő kilátási pontokra és kertekbe mentek, mig L. Gyula és én a fárasztóbb és távolabb eső szirt fokokra indultunk, magunkhoz réve egy szer* felett élénk gyerkőczét vesetőnek, ki roppant bőbeszédüséggel mutogatott és magyarásott meg olyan dolgokat, a miket úgyis láttánk 1 Mintegy három különböső irányú magas latra haladtunk fel, honnan a tagét vu magsa belsejére i .;Hu* . elégséges lenne, ez esetben csak az nj nt iránya irandó fel a helyi elöljáróság, illetőleg a vásárbizottság által a marhalevélre. A kérődző állatoknak legeltetés, u$z-tatás vagy a gazdasági munkák folytatása czéljából való áthelyezése v é s z m e n-teb időben s ugyanazon megye területén az előirt igazolványok nélkül, vé^képeni átköltözések azonban az illető szolgabiráknál tett egyszer ü jelentés mellett eszközölhetők. A kérődző állatoknak más megye területén fekvő legelőkre való hajtása, nagyobb távolságú fuvarozásra, nemkülönben annak egyik megye területén levő gazdaságból, a^másik megye területén levő gazdaságba való átköltöztet ése v é s z m e n-tes időben is csak ugy engedhető meg, ha az e czélra használt marha a helység elöljárósága által kellő marhalevéllel és olynemű igazolvány nyal van ellátva, hogy az illető község marha-létszáuinak egészségi állapota teljesen kielégítő. A marha egészségi állapotának további 7 napra való igazolása, a marhalevél túlsó lapján, láttamozás utján eszközlendó. Hogy az ily hely változásokat mindkét megyénél előre be kell jelenteni, magától értetik. Marhavész idejében a kérődző állatoknak ilynemű forgalma, a vészes és ezekkel határos vagy közelfekvó megyékben állatorvosi közbenjárás nélkül semmi szin alatt sem engedhető meg ; az állatoknak messze eső vidékekre való szállítása marhavész idején,csak a ministerium-tói kieszközölt engedély alapján történhetik meg. Az ilyen szállítások azon helységek elöljáróságainak, melyeken keresztül és a hová szállíttatnak, elóre bejelentendók. A községek elöljáróságai által kiszolgáltatandó marha-igazolváuyok világlatban tartása és mikénti kezelése, valamint a kiállítási díj szedése, a ministerium által külön kiadott utasítás szerint alapittatik meg. i Folytatása köv.) Panaszos kenyér. Jegyzői ny ug dij Zalában. (Miíodik kSxleraény és vigi-.» Legegyszerűbb számítás szerint is évi 12% befizetés által a segély és nyugdíj aiap oly kiterjedté leend, hogy a 40 évi cyklus letelte-vei a rendelkezési tőke tökéletesen fedezné a segély és nyugdíj fizetéseket, sőt elkölteni sem bírnák; ugyanis: A jegyzői fizetések csak is városokban múlják felül pénzben a 400 frtos minimumot — e kevés pedig számításon kívül maradhat. Egy és ugyanazon községben 40 évig be- fizet a jegyző 400 frt. után évi 2%-kat ■ nvolez forintot ez. 6%-kos kamatozással 40 év ! alatt tesz 116« frt 50 krt a közaég ugyanaz \ időig évi 10% kot, az az 40 frtot fizetvén, hason lag 40 év múlva less 5842 írt 50 kr. mindössze : 7011 frt. tőkét, minek évi 6*/, ja kitoas '' 420 frt 06 krt. azaz 20 frt. 66 krral többet, mint a jegyző, vagy caaládja nyugdíjul éven-kint io.poa és ez akkor is áll, ba minden jegyző nyugdíjra szorul, a mi absurdum. Negyven év mutva tebát minden közaég kifizette azon tőkét, mely jegyzője, az özvegy vagy árvái ré-j szére szükséges nyugdijat és segélyt kamatok-1 ban bőven meghozza — mi értelme van tehát ! annak, hogy fizetése 2%-kával hozzájáruló jegyző még 10%-ját fizetésének egyszer; min-denkorra befizesseV midőn a község amúgy is és évenkint 10% kot fizet? Érteném, ba e 10% lefizetésével a jelen ; legi jegyzők adóztatnának meg, mert múlt saol-, gaiataik — nyugdíjazásnál beszámíttatni fog, de jövőre nem értem, mert felesleges iőkegyüj . tés, ha abból csak adósság csinálás és kikölcsönzés l^z — nevetséges irányzat czél és ha-sz<>u néikiil. l)e míg ezen rendelkezés is minden számítás nélkül hozatott be — a 10% egyszerre fizeteudó le hat hó lejárta alatt — ez mindig ! nehéz dolog bavonkint a részleteket félretétetni vagy egyszerre fizetni, mikor a havi fizetés kisebb a lefizetendő összegnél és igazaágtalan is egyszerre évi 10% jövödelmét valakinek el % enni. ezen felül is 2% ra kötelezvén, 400 frt.-ból egy évben 48 frtot elvenni nem gyermekjáték és kabátunk, csizmánk lesz bele rongyos! Méltánytalan az is, hogy a nyugdíj quin-quemálisokba osztatott, lehetett volna azt évi százalékokra osztani, mert hisz fájdalmas ám, i ha 39 évi szolgálat után 35 évre eső nyugdijat i nyer és 4 évet hiába szolgált, ugy ez alatt hiába fizetett be 32 frt. tőkét Nunc venio ad fortissimum! Az állam '' minden munkása törvényileg igényelheti, hogy negyven évi hú és buzgó szolgálat után megérik demlett nyugalmába vonulhasson — csak Za-i Taraegye jegyzői, ti — ti legyetek őrökké bol-gók, nektek 40 év után megállnotok nem szabad — nem lehet — fejeteket gondtalan nyugalomra hajtani 40 évi emberölő fáradalom utáu! Mily arezulcsapása a közszolgálati méltá-, nyosság és jutalomnak — csak akkor vonul hatni nyugalomba és lerázni a napi aggasztó gondokat, ha gyengeségből mozogni, betegeég bői beszélni és emberi elaggottaágod miatt gou dolkodn< nem tudsz, mert 40 évi szolgálat Zalamegye nemes közönségének nem elég — ta Ián itt is még 22% kellene?! A jegyző által történő fizetésekről eléggé súlyosan gondoskodtak, érezzük, mi jogot adnak hozzá a fizetett összegek kezelésében: A kezelő bizottság 12 tagjából 9 — a megyé é, 3 a jegyzőké ; három szolgabírói ke-, rulet jegyzői kara választ egy-egy válaaztmá-, nyi tagot — arány ez ? nem kell-e a jegyzői karnak teljes értékében képviselve lennie — 9 nem szakférfiú döntsön azok fölött, kiknek keresményéből és munkájából jön létre a kezelendő összeg — még ezen felül a megyés pénz-| tárnok, számvevő, ügyész és aljegyző is ott lesznek — laikusok fogják megítélni a szükséget — segély t a munkások részére — lesz nepotis- a végtelen tengerre, szigetekre s távoli Nápolyra gyönyörű kilátásokat élveztünk. Sajnos, hogy időnk sokkal rövidebb volt, hogysem Villa Ti-berio, Arco Naturale, Solanio, Áuacaprit meglátogathattuk volna. Mi tűrés tagadas, ez az egész kirándulásunk csak olyan volt, mint mi- kor: »......Istók betekintett Debn czeube !" Csakis kiolthatlan szomjúságot okozott az itt-m arad ás iránt 1 . . . A szirtfokról visszatérőben vigan dalolva és kaczagvajötteléuk mintegy 10- löszigetbeli szép leány, pajkosan uiunka*. állották és elég vakmerően szalagra való pénzt kértek tőlünk, — lehetetlen volt megtagadni kívánságukat. . Meg kell jegyeznem, hogy Olaszországban a legszebb népfaj a szigeteken lakik, sez«k között is ily csinosakat sehol sem láttam, mint Caprin, hasonló találkozásoknál minden szolid házas ember nagyon okosan teszi, ha elmondja magában: „és ne vigy minketa kísértetbe,- mert különben beteljnsedhetik raj ia az Írásnak ama mondáaa, hogy : az igaz is hétszer esik el napjában." De félre a tréfával, e pillanatban nagyot sivított hajónk gőzgépe, mely a sziget nagy részén meghallatszott, ez volt a figyelmeztetés az utazóknak, hogy siessenek vissza a hajóra, mert fél óra inulva indulni fog. Elhagyva tehát Olaszország e tündér szigetét, a festők tanulmány helyét, a természet egyik büszkeségét, hajónkra szálltunk. Mintegy 6 óra lehetett, a mikor Nápolyba kikötöttünk s iparkodtunk a királyi palota előtti dísztérre, bogv a szomszéd városokba ünnepelt „Featáról" visszatérő népségbe gyönyörködjünk. Húsvéthétfő az egéss keresztény világban, Uronkntk Emmausba menetelének em-léketü, valamely kirándulás által szokott megünnepel tatai, — ah de senki sem ért ilyeshez mjiru, mint az olass ! Legalább 1200—1500 fogat vonult át az emiitett dísztéren, 5 — 6 lovas fogatok, valamint négyesek igen sok a többi között. A lovak és kocsik a legszebb tollbokrétákkal, virágcsokrokkal b roppant füzérekkel s koszorúkkal ékesítve,a kocsik zsúfolásig tömve leírhatatlan czifra bucstys néppel, minden férfi zászlót, minden nő ezer szalaggal díszített botot emelt magasra. Legnevetségesebb volt, hogy a vénasszonyok ik a legtarkabarkább kiáltó szinü ruhákban, virágos kalapokban páváskodtak, majd kivétel nélkül többé, kevesbbé bevalának csípve, az élvezett vmooostranotól n kicsapongó pajkossággal kacsingattak mindenfelé. Nápoly tal pou volt 8 a néptömeg sorfalat képezett. A fel tüuő és szép fogatokat zajosan megéljenezték, még a szamaras kordékat és sánta lovaa, vagy kopott csézákat hahotával kinevették s irgalmatlanul kifütyölték . . . Iunen fagylaltozás útin színházba mentünk, bol szinte nagyon jól mulattunk. Este későn dolgainkat teljeaen rendeztük, hogy holnap eltávozva e kedves városból, ismét az ős Rómának szentelhessük időnket. Május 18. E napon sajnos, hogy ugyanazon hoeszu utat kellett megtennünk, melyet már volt szerencsém Nápolyba jövet leirni, — testileg, lelkileg kimerülve, este későn érkeztünk meg Rómába,hol ismét a Minervába szállva, most jó szobákat kaptunk. Csak esek az egéss napos vasúti utak ne volnának, még egyszer annyit érne a tourista élet ! . . . Róma. Május 19. Reggeli után kis társaságunk, kiterítve a térképeket, segédkönyveket és jegyzeteket; a római tartózkodásunk alatti pro-grammot készité el, komolyan s behatóan. Dr. L. ur ki a.megelőző télen át tanulmányozta Ró mát, a legjelesebb saakkőnyvekből, vitte aa m us és''protecüo — mert amit tehet a nemsaak- r értő, ha ő szavas, mint szavaa arra, kinek ro-kona vagy szépen kérni tud ? Vagy oly hitványnak tekintik a jegyzői kart, hogy nem merik a kezelést a bizalom küldötteire bisni ? »fckor kár a nyugdíj intézmény, nem érdemlik tavjg ! Nem lett volna-e jó bennünket is kihallgatni a javaslat elfogadáaa előtt, mi a véleményünk — nem csapták volna talán ugy meg a méltányosságot — vagy legalább enyhítették volna azok keserűségét. Mintha a lenálló jegyzői körök véleménye nem lenne oly szakértő, miót a laikusoké, higyjék meg — a jegyzői kar megkérdezése legkevesebbet sem ártott volna sem az ügynek, sem a készítők tudományosságának, de legalább egy pár egészséges eszmét teremtett volns. A javaslalsérelmes és igazságtalan.mertévi 2% mellett 11/% tőke befizetésre kötelezi a jegyzőt, ki helyett a 10%-tet a község is végtelenül b< fizetni kötelea, mert ennek dacsára is a már eltöltött szolgálati év beszámítást megsemmisíti, mert 40 évi szolgálat után u-ra ád nyugdíj igényt: mert az alap kezelésében az azt létrehozó jegyzői karból szégyenletes kisAbséget enged 13 ellen 3-at A szabályrendelet érvényére 30 napi határidőt tüz a törvény, éz september 28-ig tart. Saját jövőjük iránti tekintetből hivom fel Zalamegye jegyzői karát, hogy a mennyiben felhozott indokaimat igaznak hiszik, valják — a szabályrendeletnek általam kifejtett módosítását a megyétől kérjék és kívánják, mielőtt az érvénybe lép — én hiszem, hogy ez megtörténni fog, mert fel nem tehetem, hogy a megye közönsége a méltánytalanságot belátván, ahoz tovább is ragaszkodjék — éa a javításra készségesen ne nyújtson kezet. Nem nagy munka az indokolást leírni és több jegyző által aláírva benyújtani. a jövőt hibázzák el, ha nem teszik és ha tenni elmulasztanák, akkor ,u g y kell" nekik. a b. Jegyzék a n.-kanizsji kir. törvényszéknek 1875. évi september 16- és J7-én tartandó nyilvános bünjenyitő ülésein, a jelek közvetlen megidéztetése mellett előadandó bűnügyekről. September 16-án 1875. 841/B. sz. Simon József pacsai körjegyző és Belkényi Adolf zala-szt.-lászlói lakós ellen okmány hamisítás és hivatali sikkasztás bűntettei miatt végtárgyalás. Gabelics. — September 17-én 1875. 839/fi. sz. Kis László és Nyitrai János gelse szigeti lakósok ellen súlyos testisértési bűnügyben hosott II-od bírósági ítélet kihirdetése. Gabelics. 809/B. sz. Tóth István, Tóth Mihály és Tóth lmréné laszionyai lakósok ellen nyilvános erőszakoakodás és közhstalom elleni ellenszegülés büntette miatt indított bűnügyben a m. kir. curia, mint legfőbb Ítélőszék ítéletének ki • hirdetése. Gabelica. — 884/B. sz. Sohr Lipót n.-kanizaai lakós ellen gyújtással elkövetett csalás büntette miatt végtárgyalás. Gabelics. irányadó elnökséget, amíg hölgyeink, mint rendesen, most is, az ellenzéket képezték. Felosztottuk a napokat s elhatároztuk, miszerint a lehetőleg sokat megfogunk nézni, főczélul tűzetvén ki: Rómáról és temérdek műkincseiről általános és tiszta fo-galmakat szerezni anélkül, hogy a részletekbe mélyen belebocsátkoznánk. Szinte látom, igénytelen római leirásom után, miként fogják azt az egyes szakemberek elitélni, a művész, régész, építész, pap, jogász, történelembuvár, hiába fognak abban szakmájuknak megfelelő, csak legtávolabbról is kielégítő vázlatot találni. Megvallom, ezen mélyen tisztelt szakférfiakra nem is lehetek figyelemmel annál kevésbé, mert mindenik Rómára vonatkozólag, saját szskmájs tekintetében egész tudományos könyvtárt találhat, — h a v a-lahol itt időszerűnek tartom ismételve kijelenteni, hogy nem akarok, nem akarhatok mást, mint könynyed tárcsa-csikkben élményeimet leirni, s mint egyszerű tourista, felületesen átsikamlani a legnagyobb nevezetességeken. A tenger vizcseppjeit ki számlálta meg ? Vagy a rengeteg őserdőkben ki mondja meg összesen hány ¿levél van ? Ugy Róma műkincsei oly kábító sokaságban halmozvák fel, hogy Baedecker alapos mondása szerint, a n-nak felületes áttekintésére legalább egj holnapi idő szükségeltetik, ha az illető utasó fáradhatatlan. Az irigy sort nekünk csak egy hetet ajándékozott Rómára, act is csak agy, hogy imitt-amott a többi várfok idejéből már elcsipegettünk. Helyi hírek. i — Nyilatkozat. Alólirott kötelességének véli a t ca. közönségnek tudtára adii, hogy a nagy-kanizsai fogházban késsült asztalon munka oly mwmr a jól késsitett s a mellett igen jutányos, hogy mindenkinek legjobba** ajánlhatja. Kelt N.-Kanizaa, 1875. september hó 9-én. Bukorványi Zsonys János. — Ajánlkomá*. ügyvédi, avagy közjegy sói, esetleg ssolgabirói hivatalban, illetőleg irodában fogalmasói minőségben kíván egy j<>. gáss alkalmaztatni« Bővebb értesítést e lapok szerkesztőségénél nyerhetni. Hangverseny, mely a „Zöldfa" ven déglő nagy termében szept. 14. Biba Eugénia k. u. a bécsi Conservatorium növendéke által rendeztetik, Rózsavölgyi Szidónia kisasszony, Ollop, Mihály és Bischitzky urak szives közreműködésük mellett;A műsorosat a következő: 1) Nyi tány a .sevftlai borbély'' operából (négy kézre) előadják Rózsavölgyi úrhölgy és Bischitzky ur. 2) Dallam a .zsidónő" operából,előadja ahang-versenyző. 3) Szavalás : „a fülemüle* szavalja Mihály J. Endre ur. 4) Humoristicus ének-egy veleg, előadja Ollop ur. 5) 2 dal: a) a bizalom Essertől; b) idegen földön Taubertől, előadja a hang versenyző. 6) L''inquietude (töpronkedés) hangverseny darab, zongorán előadja Rózsavölgyi úrhölgy. 7) Magyar dalok, előadja a hang-versenyző. 8) 2 dsl alsó-austriai szójárásban: a) a jó tanács Hölcseltől; b) a ssiveeség Suppé-tői, előadja Ollop ur. 9) Dallam .Faust" operából, elősdja a hangversenyző. Belépti dijak : Körszék 1 frt 50 kr. - Zártszék 1 frt. - Föld ssint és karzat 50 kr. — Kezdete 8 órakor — Jegyek előre válthatók Wajdits József ur könyvkereskedésében és este a pénztárnál. — Marhavész a J>ráva mentén. A .Pesti Napló" a következő sorokat közöi: .Alig mult két éve, hogy nyájainkat itt a Dráva mellett a Kuttyevon át érkezett bosnyák marha-ssállitmányok nagyon megtizedelték, most ismét kíméletlenül veszélynek vannak kitéve, mert kétségtelen, hogy az okvetlen be-hurczolt marhabetegség által marhaállományunk maradványa el fog pusztíttatni, ha a Bosnyákországból érkező csordákat az országban befelé engedik vonulni. A humanitás azt parancsolja nekünk, hogy a menekülőknek men helyet adjunk, de az önfentartás még sürgősebben igényli, hogy saját megélhetésünket ne veszélyeztessük. Több drávamenti marhatenyésztő nevében." Ennek folytán illetékes helyről a következő sorokat teszik közzé: Mihelyt a kormány hiteles értesítést nyert arról, hogy Bosnyákországoól jelentékeny számú mar ha csapa tok érkeznek a katonai végvidék területére a határőrvidék területéről származó kérődzők Ma gyarorsság területére való bebocsátása a drávamenti magyar határszél hosszában táviratilag rögtön éa teljesen betiltatott Felhivatott egyúttal a horvát sziavon országos kormány, hogy a katonai határőrvidék határán a marhaforgalmat teljesen szüntesse meg, mert ellenkező esetben a magyar határszélen Horvát- és Szlavonországok ellenében is,a szoros határzár fog életbe léptet tetni. A határőrvidéki lakossá» ezen szoros beviteli tilsamról egyidejülegmiheztartás végett hirdetmények utján értesíttetett A csempészet meggátlása czéljából Zala-, Somogy- és Baranyamegyék Aki oly azerencsés, hogy megteheti, szenteljen az örök városnak három holnapot, — bizonyára e negyedévet fogja élte legkedvesebb idejéül számítani, (feltéve, hogy esze, szive, előtanulmánya, müérzéke megfelel e dicső vá res igényeinek !) Mivel a tegnapi utazás h az előbbi kirán dúlások nagyon elfárasztának bennünket, feltettük magunkban, hogy a mai napot a lehelő kényelemben töltendjük, a gyűjteményekből egyet sem nézve meg, a régi emlékekhez kocsikázunk. Szállodánkhoz igen közel volt a világhírű „Psntheon", melyet az össses ókorbeli épületek közül legjobb karba sikerült fenntartani. Egészen gömbölyű, tetősete a legmerészebb alkatú boltosat, melynek csúcsa nyitva hagyatott mintegy 3 m. átmérőjű körben, innen nyeri a világosságot, mert az egész épületen egyetlen ablak sincsen. E világítás valami sajátságos s mondják, hogy holdvilágnál mythosz-szerü. Homlokzatánál 16 korinthi gránitosz lop 36 láb magasságban tartja a csarnokot At-lett alakítva keresztény templommá s VIII. Orbán pápa két silány tornyocskát építtetett mel léje, mely az agg építményt egészen eltorzította, ezért annak idejében meg is rótták e pápát, ki a Barberini oaaládból ssármazott, igy ssólván a gunyvers: .quod non fecerunt bar-bari, fecerunt Barbaerini." Annál nagyobb érdemei vannak IX. Pinanak, e műremek fenntartása körül. Sok neveaetes férfiú lett itt eltemetve, köztük a festők dicső fejedelme Raphael. Innen a régi Róma legnevezetesebb részein áthaladva; mint a Forum, Trajsnum, Capitolium, Forum Romanum, Colosseum,s Ps-latini hegy mellett Oonatantin diadalivén keresztül aVia Appiára értünk,oldalt marad tOaracalla fürdőházas as őa váró« faUkat is mógőt lüak hagy -va: a Soipiok •irbolftoaatjaiaál batirszélein életbe léptetett állandé marhaösste ¡¡.¿a pontos nyilvántartása, valamint a határterület órixetére kirendelt katonai erö ssigorn felügyelete végett, nemcaak as illet« megyék ré-»xe''röl külön közegek bízattak meg, hanem a piuiaterium ¿Ital é czélból egy állami állat-L,rVüS küldetett ki a helyszínére. — Halálosés. Grünvald János zalaegerszegi lakó« kereskedő, mult hóban üzleti üdveiben utazván, útközben találkozott egy na''márral, melynek láttára lovai mogbokrosodva, félreugrottak, a szekeret feldöntötték, és Grün-v4lá János bly szerencsétlenül esett, hogy nya- azegve rögtön meghalt. — Meghipá*. A zalamegyei Honvéd- e£rvesület részérói folyó évi szeptember bó 26-an"délelőtti 10 órakor Keszthelyen az „Amazon" jíálioda teremében közgyűlés fog tartatni, juelvre a megyebeli 1848/9-ki honvéd bajtársakat mennél számosabban leendó megjelenésre tisztelettel meghívom. A gyűlés tárgyai: 1 ször. elóbbeni Honvéd-egylet vagyonának tiaz-uba hozatala. 2-szor. A segélyre szorult honvédeknek mikénti összeírása. 3-szor. A munkaképteleneknek az országos menhazba leendó felvétele, vagy a fejedelmi alapból leendó segélyezése iránti intézkedés. 4-szer. Kgyéb indit-vanvok s előterjesztések. Kelt Keszthelyen, \<,l). szeptember 5 én. Kerkápoly Mór, elnök. — Tűzvész. Goricaán községben f. hó 4 ik?n éji l1 óra körül boszuból eredeU szánt-tiánüékos gyújtás következtében több gazda-s^gi épület esett a romboló elem áldozatának. a <7vaDUval terhelt egyén már kéznél van ; a kir tetemes. — Keszthelyen a napokban tartotta meg a zalamegyei gazdasági egyesület szűkebb korü bizottsága ülését Arvay István ügyvezető aieluók ur elnöklete alatt, mely alkalommal határozatba ment, hogy a közgyűlésnek javas-iáiba huzatik, miszerint az egyesület működési központja Keszthely legyen, mivel itt a gazda-tagi un-:rűk nagyobb lendületet adhatnak, tovább á. hogy az egyesület kiállításukat rendezzen akorta. igy legközelebb Kanizsán adásvevési s szarvasmarha kiállítás rendeztessék, melyre biráltf jury nevezteeaék ki, végül Bálás Árpád J''eia. gazd. tanintézeti igazgató urnák azon nemes usztöoból keletkezett indítványa tárgy a Itatott, b''.gv hz egyesületnek legyen hivatalos lapja s Hantolta a 14 év óta fennálló „Zalai Közlöny u-t, erre nem értjük mi indokból Arvay ui ellene beszélt és pedig nem igen dicséretes heveskedéssel. Erőnek erejével nem octroyájjuk lapunkéi az egyesületre,azaz tulajdonkép Arvay úrra, a- az ellen komolyan tiltakozunk, hogy a közönség előtt egy lapot elzárnia lehessen Különben állunk elebe! Botoríi — Arvay ur guny-6zava — birhat azon botoraággal, hogy az »•¿vesületi gyűlésekbe botorkálhat, lévén Bá-ímti az egyesület tiszteletbeli tagja. . . . — Balaton-Füreden szept. 8-án tar-tutt papvaiaszus alkalmával, kalv. rendes lelkésszé egyhangúlag Segesdy Mi klós választatott meg, ki eddig mohai rendes lelkész Volt. — Rövid hirek. A gibraltári szoros alatti alagút hossza 44,139 lábnyi leend. —-Bájoson egy menyegzőn a menyaaazony előbbi kedvese bosszúból 6 embert megölt. — Pécsett kezdettünk tüzetesebb szemlénkhöz. (Leírásomat a legvégsőbb ponton fogom megkezdeni s ugy jövök majd befelé, a mikor a fentebb csak ügynevezett épületeknél megállapodni fogunk.) Mindenikünk kezébe vékony viaszgyer-t;ácskákut adott a felügyelő, tátongó mélyébe mentünk alá meredek lépcsőkön s leérve ur aiagba, koromsetét, nyirkos, slacaon és szük sikátorokon haladtunk a töld gyomrába jó nedved óráig, végre egymásután több mohos kötelékekhez értünk, melyre a Scipiok nevei s hugy itt aluszszák örök álmaikat, volt felvésve. Igaz, bogy ezek az urak valaha az egész világnak parancsoltak, hogy dicsőségük a történelem legfényesebb lapjait tölti be; hogy az emberiségnek mintegy sarkkövét képezték; — ¿e az is igaz, hogy dideregve fáztunk e nyirkos mélységben, ugyanazértsiettünk az áldott napra. Elmerengtem hosszan, mélyen, mi as emberi diesősség? Hiu ábránd és hulló csillag. léptei alatt megrendült a világ, milliók ''«lék pillantásaikat, — most tekervényes ilagba kíváncsi touristák nézegetik egyszerű «"köveiket....... * n»gJ Scipio Africaíoi épen olyan por lett, i n t silány rabszolgája!!... Nem messze vannak ide C a 1 i x t u s Kata kombái, melyek valamennyi kö-7,,tt a legnevezetesebbek. Katakombák valának »MQ földalatti helyiségek, melyekbe a kereas-tényeég legelső századaiba a véreagzó pogány-italomból üldözött keresztények titkos isteni íteleteiket tartották s bová vértanúikat el-kaették. E sírok fölé emeltettek as oltárok s innen terjedett azét as egéss világra, as üdvö-11 tő taui''áaa. (Folyt, köv.) két kisasszony ügyvédi irodát nyitott. — Ai iskolai takarékpénstárakat még Deák Ferencz is helyesli. — Veszprémben fogsdásból egy kereskedő 20 peres slatt 1600 kardvágást tett. — Kalocsán 122 ház égett el. — Szolnok és Ungvár nem kapják vissza törvényszékeiket. — Nagy-Bányán lap indul meg. — Bokor József gyermekszin társulatával felső vidékre utazott. — A tolnai pénzügyi biztos csirkecsonttól megfuladt — Mihályi Gábor legf. itélószéki bíró meghalt — A honvédmenház javára aug. hóban 854 frt. folyt be. — Lembergben 49 ezer frt. értékű pénztári jegyet talált egy szolgáló, mely a meggyilkolt Erny hagyatékából való. — Grót Kreith Vilmos a Rókus kórházban balt meg. — Milan .-fejedelem esküvője octoberben lesz. — Rónay Gyula emlékszobrát N.-Váradon mult vasárnap leplezték le. — Irlandnál két hajó összeütközött, 400 ember elveszett s hatod-fél miliő frt. kár lett. — Hadik-Bari-óczy grófnő költségén ezpeditio megy a görög színetekre — Kolosvárott czigány iskolát állítanak fel. — B. ¡Sinának simontornyai birtokán 150 holdnyi erdeje 4 nap leégett. — Hazánkban 584 pénzintézet van 433 miiio forint vagyonnal. — A porosz kormány utóbbi 4 hó alatt elitélt 241 papot, 136 szerkesztőt. — Londonban egy püspök halt meg, ki 32 miliő vagyonát magyar rokonainak hagyta. — Bpesten egy pinczér halt meg, kinek hagyatéka 4 frt. s 9 ezer frt. értékű érvénytelen lutricontó "volt. — A szebeni tanácsnál 3 nap alatt vadászati jegyből 10 ezer frt. gyűlt be. — Özelestey László, a „kemenesi czimbalom* koszorús szerzője meghalt. — Az általános magyar biztosító társulat a kalocsai biztosításokért 29500 frtot kifizetett. — Eruy esete óta a fővárosban az agglegények feltüuó számban nősülnek. — Vilmos császár Milanóba utazik. — Bismark beteg. — Körmenden a honved-záazló szentelés nagy fénynyel ment végbe ; zászlóanya gr. Batthyány Ludovica volt. — A delegatió szept. 2l-re van összehiva. — Brassóban Tratler János 60 ezer frtot hagy egy árvahás alapításra. — Olasz Sándor bonvéd 20 perez alatt 1711 kardvágást tett. — Bpesten — „Cziterát játszó-kör" alakult. — A ge-nuai világító toronyból leugrott s meghalt magyar : Majthényi Nándor volt. — A vámosgyörki indóház leégett. — Egy budapesti ká dár 5 évig dolgozott egy hordón, Philadelphiába küldi. — Hajdu-Szoboezlón adóbehajtáskor a nép fellázadt. — Boros Jeuő folyamodott a ministeriumhoz, hogy törvényszékre nincs szüksége. — Vegyes iiir. — 1600 kardcsapás 20 perez alatt. Kindl Béla veszprémi kereskedő, a ki 10 évig szolgált mint huszár, fogadott, hogy 1200 kard-csapást véges egymásután félbeszakítás nélkül. M. hó 26-án a honvédtisztek és több mások jelenlétében meg is nyerte fogadását, mert 14 perez alatt az 1200 csapással készen volt, ujabb fogadás következtében 1400 lg; és ismét 1600-ig ment, az utolsó csapást 20 perczczel az első után ép oly erővel mervén, mint az elsőt. Hogy megmutassa, miszerint keze a fáradtságtól nem reszket, újból fogadolt, hogy pisztolylyal öt lövés közül 12 lépésről kétszer kórt fog találni ; e fogadáat is megnyerte. A boldog házasságról. Ez apostoli mondatból: „Szeressétek egymást" kiindulva, önkényt megértjük, hogy a szeretet azon egyedüli közbenjáró, mely egy férfi és nőnek viszonylagos vonzódásával boldog házasságot teremt. Ez azon egyedüli tényező, mely rendet azül s ez által családot képezve, első sorban ezt, és azután magát az országot nagygyá, gazdaggá és boldoggá teszi. A szeretet tehát egy fölény, a házasság pedig az isteni kegyelemnek intézménye a földön, hol a ezeretet, az emberi nem boldogitásának legpompáaabb virágait termi meg. De szeretni minduntalan hogy lehelne ? Igen ugy, ha egy magasztosabb áldás köti egyúttal a sziveket s ez a valiá*o8sá^. E kettő nélkül, vagy as egyiknek hiányával a há zasság egy nehéz kereszt és a tapasztalás maga bizonyítja, hogy ha a nemi szívekből, az ieteni vallás magasztos áldása kialudt és ha a szeretettel kapcsolatos boldog hétswág kötelékében a vallástalanaág ütötte föl sátorát, ez kétszerte érzékenyebb fájdalmakat szül a házasságban. Mig tehát a földön a szeretet köti a sziveket, addig az erkölcsiség oltára romba nem dül, ám hogy s szeretet honnét jő ? es az isteni természet megfoghatatlan titka, de hogy a zsenge gyermeki természetnek a nevelés által erős rugóul szolgál maga a szeretet fogékonyságára, kétséget nem szenved s igy nem hibázunk, ha a szeretetet egyssersmint a legynagyobb nevelő mesternek nevess&k el, mivel es azelidit, lesújt, egyenget és életrevalóságot létesít Ezzel mégis nem kell azt érteni, hogy a házasságban szüntelen csak a szeretet gyakorlandó, igen, es lelegyen a főparancsok, mivel as ész szövetkezik és nagyon szívesen megbarátkozik r«le, a hol padig szeretet, én és vallásosság szövetségre lépnek, ott önmagától jön a minden jó és ez a boldog házasság. LISZT ÁK FERENCZ. — La Manché csatorna áiútsdsa. Webb Mátyás 27 éves hajós kapitány m. hó 24-én, 5 perczczel délután egy óra előtt, a Manche csatornát átúszandó, Doverben a tengerbe ugrott, egy kis lugger hajó és két csónak kísérte; testét beolajozta, különben semminemű készüléket nem vett segélyül. Elejétől végig egyforma lassú mozgással igyekezett előre, perczenként busz tempót tevén, 5 óra 38 perczkor egy kis husievest és pár csepp alet (szeszt) vett magához, fél nyolezkor vidáman felszólította a«hajón levőket, ülnének a csolnakba bizonyitandók,hogy semmi meg nem engedett előnynyel nem fog élni az éjen át; 8óra után ismét egy kis hus levest és fekete kávét ivott, 2 óra tájt nagyon kimerültnek látszott, azonban nem hagyta magát, 4-kor nagyon elálmosodott; 5 óra után a szárazföldet már látni lehetett 7 óráig a tenger csöndes volt de ekkor erősen huilámzani kezdett, s a bátor nszó czak iszonyú küzdés után, minden 20 peresben rummal erősítvén magát, és csak oly módon,|hogy a két csolnakkal a hullámcsapásokat némileg felfogták és 10 óra 40 perczkor a szárazra. Utja 21 óra 45 perczig tartott Érték- ét vittéftfya« upttmber 10. 57. metáliques 70.45 ; 5% nems. kölcsön 73.70; 1860-ki álladalmi kölcsön 112.30; haak-részv. 931,— ; hitelintézeti réesvények 21.240; London 111.80; magyar földtehermen tési kötvény 81.50; te-nesvári földtehermen tési, ^öt-vény 81.—; erdélyi fóldtehermentéei kötrémf 79.75 ; horvát-slavon fóldtehermentéei kötvény 84.—; ezüst 101.80; es. kir. arany. 5:30:— Napoleond''or 8.92—. ..''.T". . i ssptswbsr I2-tl) sept ember I84| »75. Hó- és heti- Katholikus nap- EXp tár Proteatáus , J naptár , utj Papírszeletek. — Adoma a vadászjegyekről két vadászó emberre találván egy finánca, aa egyik f»-lé irányú lépteit, megtudandó a törvény értelmiben : fan-e vadászjegye ? A sor« agy akarta, hogy a két vadász kfizül e&upán egynek legyen vadászjegye, s ex az egyik sem volt az, kifelé a finánca haladt. A vadász-jegygyei bírónak erre ama jó ötlete támadt, hogy amint a fináncaot társa felé közeledni látta, elkezdett futni. A zöldhajtókáa huszár erre terméazeteaen azt gondolta, hogy annak nincsen jegye, ki fut, s ott hagyva a tehetetienaége öntudatában caendesen állót, a futó után kerekedett, aki egy jó negyedórai hajku-rászás után, a legnagyobb lelki nyugalommal mutatá elő vadászjegyét, mig társa ezalatt menekQlt. 37. XVII. v. p&nk. nt — Kat er. Mester! melyik a főparaiiciolat a törvényben? Máté XXli 34 — 46. — Prot. Ep Efea. III. 13—21 Ev. Luk. VII. 11 — 17. Gfír. ev Máté XXI 3S—42 12 13 M 15 16 17 18 Vssáratf Hétlo Kedd •Szorda Csütörtök Péntek Szombat C 17 Mária aa. Móricz püapök f fi lmagaazt. Xicomed káutb. Lu<lrailLa Hildegard Irene vértan« C 16 Tóbiáa Mór £alome h''icom«d Cziprián Lambert. Rit hárd a A Felelős szerkesztő s kiadó: Báttrö Lajos. — A nyirádi ember koporsót csináltatott a szomszéd m város aszüüoaánál, midőn elkéaafilt érte ment, hogj hazaszállítsa. El ia jött szerencsésen a legközelebbi faluig, melyen keresztül haladva, a falu vé|(én lakó kovács igy szóiitá meg a szomorodott atyafit: Kinek visai a koporsót sógor? ea Meli, a nagyobbik fiam halt meg, bát annak. Erre aaen meg jegyzést tette a kovács, hogy roaazul választott, mert mondá ismertem fiát, az bele nem megy eaeu koporsóba. Eléggé er&aitette a nyirádi atyafi, hogy 5 jó mértéket vett a koporsónak, tehát jóuak kell lenni. De miután a kovács utysé-vel is elmondotta, hogy a halott bele nem megy, gondolkoaóba esett az atyafi, és azou véleményben állapodott meg, ha talán ro»z-szul vette volna a mértéket, jobb less a szomszéd faluból vissza menni, mint majd Nyirádról. Amit gondolt, azt mégis tette. Beállít tehát az asztaloshoz év szomorúan adja tudtára, hogy a koporsó nem jó, miután mind aa K.-i. kovács áilitotta, a boldogult bele nem fog menni. Nem ám, moudá az asztalos, azt bizony bele kell tenni. Ekkor jött észre a megszomorodott családapa és saomoruan még a kevács felé sem nézve bajtott Nyirádra. — Kolozsváron egyik jó humoru ügyvéd .Humor egyletet" akar alapitani. Tagja lehet mindeM jó humoru egyén, a ki 1-ör semminemű váltó üalet vagy kölcaönaaerzodés által érdekelve nincs; 2-or. Minden nőtlen ember *, a nSs emberek csak nagyon kivételesen, t. .1 a kiket jó humoruk még azután sem hagyott el 3-or. Ki nem gyászol senkit, kivéve gazdag apósát vagy uagybáiyját. A tagok kétfélék : rendesek és póttagok. A póttagok ismét kétrészre osztatnak. Olyanokra, a kik csak nevetnek : és olyanokra, a kikeu nevetnek. Ea utóbbiak kivétel nélkül miud nos emberekből állanak. E társaság alakuló gyűlését köaelebb tartandja meg. Boldog kolozsváriak, hogy még ilyesmi ia esaökbe jutl — Bizongyit ván N. N. Kősség ellgáróga Bi-rongyit guK hogyaz test Nagyon rom laudó Kérném fötiztelendö páter várgyán urat lengj- ollanzüves hogy minéelöB eltcmi tué mert az tes nagy rom landó mara-doK tiztölettell N N Biró águztus bó 23 1Ő7&. - Ny-llttör.*) Nyilatkozat. Azon irányzatos hireszt. lések ellenében, melyed az alólirt társaságnak a budapesti „Mer^antile" magyar-angol biztoaitó-társasághoz való viszonyáról néhány magyar lapban megjeleutek, alolirottak — n»nt a ,North British and Mercautile Insurance Company"-nak az osztrák-magyar birodalomra nézve teljhatalmú főképviselői — a közönség felvilágosítása végett ttgy-szer-mindenkorra köztudomásra hozznk, ho^y a .ííorth British" az 1875. márcaius 24 én kötött, a nagyméltóságú magyar kir. kormányunk bejelentett jogérvéoyes alapszerződés szerint, a .Mercautile- magyar-angol biztosító-társaság valamennyi biztosítási koczkázatát teljes összegben visszfedezetbe veszi és ezt azáltal dokumentálja, hogy a nevezett társaságnak minden egyes biztosító kötvényét magyarországi főmeghatal-mazoUjai által a budapesti kereskedelmi törvényszéknél bejegyzett saját ezégesésével ég aláírásával elláttatja, ennélfogva a „North-British" a nMeroantüe" magyar-angol biatositó-társaságot kötvény szerint terhelő minden kárért és eaen károk pontos kifizetéseért saját összes tökéivel vép ugy kezeskedik, mint akármely magyar-osztrák vagy bármily nevet viselő társaság: végre, hogy az emiitett kötvények a magyar polg. perrendtartás utmutatáaa szerint Magyaroraságbaa is perelhetők. A „Nortb British and Mercantile Insurance Company" méltányos eljáíáai módja és fizetőképessége iránt a kitzvélem éuy Ítélete egyhangú és elegendő, ha egyrészről annak 60 évi beesületes fennállására, másrészről legutóbbi vagyonkimutatására hivatkozunk, melyszerint ezen társaság biztosítéki alapja a tüz biztosítási osztályra nézve, több mint 39 millió o. é.''^ forintot (.ezüstben), az életbiztosítási osztályra nézve pedig több, mint 26 millió forintot (ezüstben) tesz. Hogy a belföldi biztosító-társaságok is, ezek között az „Első magyar általános biatositó-társaság" Budapesten, a „l''eati bizto»itó-intézet", a „Victoria" Kolozsvárott, az „Assicurazioni Generáli" és „Aaíenda Assicuratrice" Triestben sat., mily nagy mértékben ismerték el a , North British and Mercantile''* megbízhatóságát, bizonyítja azon tény, kogy ezen belföldi társaságok a ,,Nirth Hritish"-t viszontbiztosítás utján száz milliókra menő összegekig részesítették üzleteik nagyobb koezkázataiból. Egyébiránt aaon osztatlan bizalom, melybea a „North British'' mind azon világrészekben, hova tat-ködését kiterjeszti, a legmegtisztelőbb módon rfiÜi sül, eléggé nyilvánul a közvéleményben, .North British and Mercautile*4 mindenkor elégfríísf« lel hivatkozhatiU. Kelt Bécsben, 1875. szept 7-én. North British and Mercantlle Tminrif fi Company. Burger és Scharf Irodák az istszet sajat házábaa, I ftoazaga-stoza 15. u. Vasúti menetrend Érvényes november 15-tól 1874. A kanizsai idótmatató óra szerint, indnl Katiiméról Kaniaaai vaspályán aa órák pontosan a helyi időt matatják.) Vonat hova: •aám Óra Perc. Idő 206 Eaaék, Mohács,Dombovár s Fiúméba 6 2 reggel 2(5 Mohács, Zágráb és Dombovárra 2 32 délut. 212 Budára..........6 17 reggel -»02 .......... 1 52 délut. 204 . .......... 10 37 estve 313 Szombathelyre (innét délután 6 óra 26 percakor Bécsbe) . . 5 37 reggel 801 Bócíibe (Szombathely, Béeaujh felé) * 7 délut 311 i» ,t „ lU 47 estve 203 Pragerbof felé Triesztbe .... 4 42 reggel 201 „ „ „ Grácz és Bécsbe 2 *2 délut 213 „ „ - „ „ „ U 37 estve Brkeaik Ksuiuárs honnét: 216 lloháca és Zágrábból.....4 8 teggel 206 Essék, Mobáea, Fiume s Dombovárról 1 23 délut. 218 Fiume és Dombovárról .... 9 46 estve 203 Budáról .........4 17 reggel 201 „ .........1 51 délut. 211 „ ......... 9 23 estve 314 Bsombathelyről....... 10 26 reggel 302 BiesbSl (Béeaujh. Szombath. felSl) 4 29 reggel 812 „ „ „ 10 10 estve 114 „ GrieabőL, (Pragerbof felSl) 4 44 reggel 201 Trieszt- Bécs GiIcából „ „.113 déluU *>4 „ — — „ _ . 10 18 estve. Bécs, Lsttsliusa sept 4-én: 66, 62, 85, 23, ••) Aat hivénk,hogy a tKanizsai Dalárda* választmányának mégis leend annyira arcza, hogy túlkapását, ba már visszavonni nem, de legalább igazolni fogja ; midőn azonban védelmére piazkoa, aljasságban fokozódott fegyverhez nyúl, — ujabb sértegetésekkel merészli vádainkat koholmányoknak nevezni, holott alapos- és valódiságáról önönmaga is meg van győződve — akkor szükségesnek tartjuk, — további tartózkodást illető kinyilatkoztatásunk ellenére is, még egyszer felszólalni. Ha az emiitett választmány (itt különben csak egy személyről lehet szó, a mennyiben az egész dalárda kettőt sem mutat fel, ki hazai Dyelvünket szó- és irásbelileg bírja) orrát jobban dugta volua czikkünkbe, ugy tán kibetfizbettc abból, miszerint sorainlt nem hozzá voltak intézv«, mert a tapasztaltak után nem is méltattuk arra; — hanem csupán a kSafiuságet voltunk figyelm> ztetCk, hogy városunkban .egylet* köpenyébe burkolódzott oly coosortiuu •eriaeli/ tanyáját képviselni, mely — jogot és igaaságot lábbal tiporva — törvénytelen ösvényen halad éa mely egyáltalában műveletlen jellemű. — * Az utóbbiból kifolyólag oly maladreasákst követ el, melyek a .Kanizsai Dalárda" elnevezést piszkolják és ez elnevezéssel tehát Kanizsa városa hirnerének is ártanak. — De, mí több — a közbiztonságot is veszélyeztetik, a mennyiben magyarember legdrágább kincae — a becafllet szentélyébe való "be-hatáaára czélozvák. „egyletnek* van még szemtelensége a nyilvánosság elé lépni és más fSlOtt pálezát törni ? ! — ()b I az ember kétségbe eshetne aa aljasság, a corrumpáltaág ily lehető legmélyebb foka fölött ♦! ! — De aüadameUett humoristicus oldala is van a .Kanizsai Dalárda" nyQatkoaatáaak, a midőn tudniillik saját biaonyltványául a n. h. közönség s*?me elé hossa .levéltárában" megtekinthetésre is* kérften tartott iratunkat — De hiányaik ott a felvilágosítás, kogy hol van tolajdoskép levéltára es „egyletnek.* — Tán ,Zeo*s>eti Lapok" oéfcáoy k i e te « 50. **) A 4-ik oldal l-s6 hasábján alulról a 2-ik torban „bennünk" helyett olvasd : „b ü n ü n k." S. ♦) E rovat alatt kOsldttárt felelősséget nem vállal a Öaerk, tett példányáé* egy-egy leköszönő irat képerik azt ? Kár a '' n. é. közönségnek ily töredéket ntssifásstl szolgálni ; da hisz itt az ilyesmi nem csoda, «lég a világgal elhitetni, hogy más életrevaló egylethez képest — rendeseit viszonyokkal él. — Tékát ama levéllel reményű a közönséget tév-atra veaetketni és más alapos ok hiányában — a benne tartalmazottakra támaszkodva — czélt érhetni T — Hin asi a durvaságot és alávaló bazogzágokat illeti — ásóktól hemzseg saját nyilatkozata minden sgyes vésse 1 Minden ssóból kiviláglik aa elfogultság, a setétleíirtUég és jellemtelen elem boszu-vágyal — Mindent találunk, csak a tényállás valódisága és aa egylet túlkapása méltányos indokolásáról hiába keresünk valamit abban; mert arra nem is bir kellő anyaggal, nélkülözi a hossá szükséges, eaak az igazságosnak sajátságos bátorságot — Ahol panasz nincs, ott paaassló sem lehet; — rágalmazó igen, és a ki roszlelküségből az; a ki ok nélkül kikelni merészel a becsületesség ellen; — aki végre nekünk azt monlja, hogy magunk viselete .illetlen és helytelen*— az becstelen subjectum marad elStifink mindaddig, mig eljárása vagy állítása igazságát be nem bizonyítja. A választmány továbbá hallatlan, eszeveszett vakmerőséggel mint .kösmegbotránykozást előidézőknek" bátorkodik odaállitni olyanokat, kiket a város polgársága ifjú gyermekkoruk óta ismer mint békmaerető — a rendes polgári életmódot imádó két egyént^ kiknek továbbá családi szent kötelmek is ez életmódét teszik uélkfllözhetlenné, mindennapi kenyerévé! Hogy mi az egyletnek 6 évi működő tagságunk alatt egyaránt vagy bár egyszer is alkalmat szolgáltattunk volna szigorú eljárás alkalmazására — azt annak mindegyik lelkiismerete« tagja maga is hazug ráfogásnak fogja bélyegesni. — Est aaon tény is czáfolja meg, hogy egyikünk — kilépésünk pereséig — 5 éven át válssztmányi tag és másikunk tiszteletbeli titkár tisztével volt felruházva, melyet most — a gyalázatos gazdálkodást észlelve — esskhsisr siettünk nyakunkról lerázni. ▼égre múltkori közleményünkben eléggé világosan kimutattuk, hogy a dalárdábóli kilépésünk és az aljas insultákra e becses lapokban történt felszólalásunknál egyéb bennünk nincsen; ami tehát rajtunk megtörtént, az az egylet minden tagján eshetik meg — és »mi Markbreiiar nron megesett — attól a dalárda-estélyeket látogató t. cz. közöuzég továbbra is tarthat; mert a közmegbotránykozás tnlajdoaké-pení előidézőjének, azaz megtimadómnak vannak még az egyletben — a történtekben is hathatósan riszt vett segédei, elvtársai, — melyeket aaonban kiküszöbölni lehetetlen anélkül, hogy a dalárda .a a-matjától" meg oe fosztassák. — Uyauspidumok alatt tán nem leend ffleeleges a közbiztonsági közegeknek valamivel fokoxódottabb figyelmet és a látogató közönségnek netalán ismétlődő eventnalitásokra való készültséget ajánlani. így aztán a .Kanizsai Dalárda" választmányz a megmaradt tagok morális érzülete, jó hírnevének megőrzése körül kifejtett buzgalmáért méltán gratulálható — éa így.virágzik" a .Kanizsai Dalárda* .szellemileg* és anyagilag III De csak egyet tanácsolnánk neki, t i. hogy ezentuli mottójául tűzze kia.Mfiveitség, jöjjön a te országod I"-at Tbeesz János urnák, mint amaz egylet másodelnökének pedig azt ingjuk, hogy jövőre fontolja meg jobban és ne iparkodjék sértegetéseket aláirá-aával hitelesíteni, mielőtt a fennforgó dolog mivolta körül meggyőződéssel nem bir. mert az ily eljárás által esetleg oly dolgokat tapasztalhatna, melyek különbeni társadalmi állására sem maradhatnának befolyás nélkül. Kelt K.-Kanissa, 1875. szept. 5-én. 8IKGER SAMU ée 8ÁNDOR. Minden betegnek, erő és egészség gyógyszer és költség nélkül, gyógy-táplálék által. Revalesciére du Barry Londonból. Ezen kellemes egészségi-éteknek 28 év óta semmi betegség sem ellenszegült és jónak bizonyolt az felnőttek- és gyermekekcél, gyógyszer és költség nélkül, minden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, légzési-, hólyag- és vesebajokban, gumósodás, asskór, mellszorulás, köhögés, emészt- heti eneég, dngálás, .ég, aranyár, vizkórság, lás, szádülés, vártorlódás, fülzúgás, émelygés ás hányás, még terhesség alatt is etukorrizelés, búskomorság, soványodás, csáz, köszvény/ sápkór ás egyéb betegségekben; nemkülönben mint táplilák szopó «gyermekeknek és a dajkatejnél is előnyösebb. — Kivonat 80,000 bÍso»7«tványból oly bajok msggyógynlásától, melyek minden r*óg.v~brnek ellentállottak éé köztük Dr.Wurzer taiJu, Beneke P. W. fendes tanár a marburgi orvosi egyetemen, Dr. Argelstein orvosi »sniesos, Dr. Shoreland, Dr. Campbell, Dr. Dédé tanár, Dr. Ure, Castlestuart grófnő, narquise de Breban és több magaaállásu egyének bi-sonyitványai kívánságra bármentesen megküldetnek. Rftridrevout kivonat 80,000 bizonyít vnnyból: Dr. Wnrier orvosi tanácsos bizonyítványa. Bonn, július 10. 1852. Keval e s ci é r e D u Ba r ry snámesesetben minden gyógyszereket pótol. ▲ legnagyobb sikerrel használtatik hasmenéseknél és vérhaanál, vizelési betegségekben, vesebajokban aat kőbetegségekben, a húgycső lobos és kóros isguhságainál, dugulásoknál, a vesék beteges öeazehuzódásánál, húgyhólyag bajokban, aranyérbea stb. A legkitűnőbb eredménynyel használhatni ezen valójában megbecsülhetetlen szert nemcsak nyak- és mell-betegségekben, hanem tüdő-és légcső-sorvadásban is. (P. H.) Wurzer Rudolf, orvosi tanácsos és több tudós társaság tagja. Winchester (Angolország) dec. 3. 1842. Ön kitűnő Bevalesciére gyógyszere altemi bajok, dugulások, idegbajok ée viakórság hosz-szan tartó és komoly jelenségeit eltávolitá. Mint ön gyógyszere legjobb hatásának szemtanuja, azt teljes szivemből ajánlhatom . '' JamesShoreland, 96. ezr. sebész. Dr. Angelstein titkos orvosi tanácsos tapasztalata : Berlin, május 6. 1856. A Dn Barry Revalesciére kedvező eredményét és kitünŐ hatását minden tekintetben bizonyíthatom. Dr. Angelstein, titkos orvosi tanácsos. 76,921. ss. bizonyítvány. Obergimp ern (Beden), apr 22.1872. Betegem, tó 8 bét i«a ittft mijgynladásban rémitő fájdalmakat szenvedett s legcsekélyebb ételt sem vehetett magihoz, ön Revalesciére-je használata folytán tökéletesen meggyógyult Burkhart Vilmos, seborvos. . • -. * * Td^ldlóU levén a húsnál, 50-$zereeen hitg. kíméli a gyóayiter árát, felnőtteknél ugy, mint gyermekeknél. Plébszelenezékben ''/, font 1 frt. 50 kr., 1 font 2frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt., 12 fon1 20 frt., 24 font 36 frt Revalesciére piskóták azelen-czékben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Cho-coladé táblákban 12 csészére 1 frt 50 kr., 2i-re 2 frt 50 kr., 48-ra 4 frt 50 kr., poralakban 120 csészére 10 frt — 288-ra 20 frt — 576-ra 36 frt. — Megrendelhető Barry da Barry A, Comp által, Wien, WaUfischoasse Nr. fc, Valamint minden város gyógyszertáraiban és fűszer-kereskedéseiben ; azonkívül a bécsi háa minden vidékre megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. Nj-Kanizeán Lávák Károly gyógysxertárában; Pesten Török Jössefnél; Aradon Tones F. és társánál; Debreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kígyóhoz; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógyss., Marosvásárhely« Fogarasi Dömötörnél; Possonybsn Pisztori Felixnéi és Söltz Rezső gyógyss., Székes-Fehérvárott Die-balla Györgynél, Sopron Voga A. győgysz., Temesvárott Pap József városi gyógyszerésznél; Újvidék Grossinger C. B. és Ernst János gyógyszerésznél; Varasdon dr. Halter A. gyógyss., Verseczen Fiscber Móricznál, Zágrábon Irgalmasok gyógyszertárában. Tisza-Újlak: Royko Victor gyógyszertárában. üönyv- es papirkereskedésembe gyakornokul egy jé házból való, legalább 3—4 gymnas. vagy 2 reál- (kereskedelmi) osztályt végzett s agy a magyar, mint a német nyelvet teljesen biró fiatal embert keresek. Kransz Ármin, Egy ügyes borbély-segéd (1781—1) azonnal felvétetik. Bővebb todósitást levélileg ad Kraft Frigyes, fodrász, Keszthelyen. silt (eskórt) gyógyít levélbea dr. Killisch speczia-lista Drezda, Wilhelms- plats 4 (ezelőtt Berlinben). - ■ • - , Malom-bérbeadás. Melyszerínt a baltavári aradalmi tisztség által közhírré tétetik, hogy folyó évi oktober 3-án délelőtti órákban a fennevezett uradalmi irodában nyilvános árverés utján a baltavári határban levő ngynevezett hegyalyai fel&lcsapó egy kerekű s két kőre alkalmazott malom, hozzá tartozandó föld és réttel együtt, folyó évi novemb. 24-től 3 évre haszonbérbe fog adatni. (1782—1) K A NITZ i"»-'' Hordók, körülbelül 2000 akóra, jó állapotban Bécs mellett Nnssdorfon fekve, 24-től 145 akósig darabja, jutányosán eladók. Érdekeltek forduljanak Salzer B. nagy borkereskedőhez Döblingbe, Uri utcza, 33. sz. alatt A legnagyobb YASBUTeEGYÁB Reichárd és Társa-é, u^ben, III.Marxer utcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árj egy zé k kívánatra ingjen bér- V i, mentve küldetnek mindenkinek. (1734~12> téSm^S-. 1 * ''m. V w ^ mm angol, franczia, amerikai és német gépgyárak m •j vezérügynöke, ajánlja: A»« BAKER vf1i|Mil egyszerű és kettós restált, gabnatisztitás és piacai ára készítésére; a «ettős rogU magtári szelelő, üszögválazztó és mint törekkiaselelő használható. BOUJUTHER kettős restált, alsó rázó rostával szintén e csélra. R. HORNSBY 4 8eas tflskés hengerrel ellátott rsstált, különösen a n. é. gazdaközönségnek, SLSMXT ^ár«áa3r*ctéP16kkel hogy a gabnát tOrek stb.-töl Üzz- Jk. TEPPA2 választéflépeft, melyek szabadalmazott javításaiknál, két állító készülék, ismétlő munkáló és befolyó szabályzó;nknál fogva a legjelesebbeknek Ismertettek el, két fáiban készülnek, egyszerű működéssel konkoly, vadborzó és bükköny kiválasztására; kettős működéssel konkoly, vadborsó, bükköny, sab és árpa kiválasztására minden nagyságban. Körülményes leírások rosták és válasz tógépekről kívánalomra díjmentesen megküldetnek. III. BÉCSBEN: 18. .Botel Hangaria." IX. üllői ut 12. BUDAPESTEN: ta. .Köztelek« .Orza. gasd. egyesület'' tan ni Éppen most jelent meg fsrdítása s hírneves, igen ságos könyvnek: Az önmagévá*, tanácsadó miodeo korbeli férfiaknak, Usreslisstál Borítékba lepecsételve. 8sámtslsnssor bebiso-nynlt segély és orvoslása (26 éves tapasstslái folytán!)» (1654—19. Gyöngeségi állapotoknak afinemsl tagokban, idegesbajokban sat. mist a reagáló Ssfsr téres és fsjllüoispssiáisk kivet kezmésyéssk. — Minden könyv-árasnál, jelesül Kékay Lajosnál, Károly atcsában. Ára 2 frt 30 kr ▲ közönség ő v a t i k bizonyos ntánsásoktól és msjssolásoktól e kűnyvemre nézve, melyek a kö--sönség elámitása tekintetéből hirdetményem szószerinti leírásáig is terjednek. Azért figyeljen mindenki arra, hogy könyven eredeti 35-ikkiadását Lssrestisstél kaphassa, mely egy 8-ad rét 208 lapos kötetet képes 60 beMztasi ábrával ácséiba metszve és a szerző név bélyegível van pecsételve. Lanrentins taDár. pa pirkereskedéSe Bodapenten, Dorottya iteis, 12. as. «. bámulatos olcsó árak mellett következőket ajánl n. m 100 drb finom levélpapir névvel......— frt 50 kr. 100 . . . színes mouogrammal l— 1 . 60*. 100 drb. légiin, levélp. színes monogram. 1.20— 2 frt — kr. 100 . finom boríték , . 1— 1 . 50 , 100 . legfinomabb . . . . 2 . — . 100 . látogató jegy csinosan kiállítva. . . — „ 60 . levélpapir fekete nyomattal .... — .80. lenboríték . . szintén 3 . — „ „ pecsétbélyeg......2.50, 3— 3 „ 50 „ 1 teljes íróasztali berendezés . . . . 5, 10, 15 „ — „ Úgymint nagy választéka legfinomabb irodai és levélpapir s borítékoknak, ngyssintón minden e szakba vágó csikkeknek. írómappák, jegyzökönyvek, rajzszerek, váltótárczák, diras pónstárczák, albumok, stb. stb. legolcsóbb gyári áron. (1610-25) Levélbeli megrendelések utánvét mellett pontosan cözőltetnek. BRITANNIA EZÜST ss egyetlen fém, amely mindig febór marad, mint az ezüst; Angolországban csaknem minden elóbbkeló háznál található, mert oly jó, mint az ezüst, árz pedig a valódi ezüst árának huszadrésze. A valódi britannia ezüst az alább kimutatott árakban kapható csakis M. Bressler angol fómfcruktárában, Bécs, belsóváros Schottengasse 9. sz: Kávéskanál darabja 10, 16, 20, Kézi gyertyatartó 60, 80 kr, 1, 25, 30, 40, 45 kr. — tft tu-czat 60, 80 kr. t, 1.20, 1.50, 2, 2.60, 3 frt. Evftuál darabja 30,35,40,46, 50, 60 kr. — tuczat 2,2.50, 3, 3.50, 4, 4-&0, 6 frt. Kés és villa párja csak 80 kr. (ezüstnyelű). — ''/«tuczat belőle c s a k 4 frt. Tbeasxtri darabja $0,40,60,60, 80 kr. 1 frt nyéllel vagy nyél nélkül. Tiasszkák evőeszköz alá ''l, tuczat csak 2 frt 50 kr. Tq}ástarté pekárkák ''L tucz. 2 ft. " " tárták ''L tnezat 2 frt 50 kr. Bersszéré darabja 60, 80 kr. 1, 1.20 kr. i dbja 80,90 Er. 1 frt 1.60 kr. Gyertyatartók finom, nagy párja 3, 3.50, 4, 4.50, 5 frt. Csernsge (dessert) evőeszköz M, tuczat 8 frt 50 kr. tyanMkkoál ''/> tnezst 1.60,2, 2.50 kr. Tetesri darabja 60, 80 kr. 1, 1J0, 1.50 kr. Lsvessssri darabja 1.20, 1.50, 1.80, 2, 2^0, 3 frt Fesziletek valódi aranyozással és ezüsttel kirakva darabja 12, 16, 18, 20 frt. talapzattal. Táleza darabja 8" 90 kr, 10'' 1.20, lí- 1.50. 14- 2,16-2.50, 18- 3, 20* 3.50 kr. (kerek, tojásdad, vagy négyszögletű. TbsslwIlÉt 2 ssemélyre lb, 4 személyre 18, 6 személyre 21, 8 ssemélyre 26 frt tloié. Megrendelések a vidékről czimzendők: angol M m á r a k tára, Bécs, Stadt Schottengasse Nr. 9. ____sek a vldékrél postsfsrűettávaJ rtásvéttsl eszkliiltetsek Ha valaki ugy kiváiya, egyes darabokat is küldhetünk, hogy áraink kitűnőségéről mindenki előre is meggyőződhessék. W 100 frt értékű ára vételénél 1Ö°Í0 árleengedés. "W& tn->,j \ . Waj4its Jóaef lap- éi ujomdatai^jdoA« gjoraujtó ayonúaa, Nagj- • » 1 A ''.l A. IX^I.I 5AGT-KAKK8A, 1876. sceptem^er M4« f^öétzats* v: f ''¿1 eTi* • itO** 10 kr. HtrSrtsiek $ bwábo* p*tittorb*a niaodasor 6 • mindás torábbi torén 6 kr. '' 5YILT7ÉRBKN wrocJrjn: 10 írért ;etne* fel KincjtAri illeték minden ''/ hirdetésért kfllfinf ^ 30 kr. ő«Mt«ndő. g Tizennegyedik ¿rfoljaau A lap ¡recUaatíók nt i előbb: ÖZLONY. BánaamatUn lmUk owüt iwiw Koskatár-aaktól fogadtatna* ű. Késiratok viaaaa a«« kflldatnak. fjagy-Kanim vártt helyhatóságának. nemkülönben ai „első zalai Dgyvéd ^ylefS i,^agy-kanizsai kereskedelmi s ipartoank", i »nagy-kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei éltalános tanitó-teatiflet«, a .Zala-Saawgy'' gőzhajézasi rtevénytársoiat s több negyei és váresi egyesOlet hivatalos értesitéjo. Hetenkint kétszer, vasarnajH $ csütörtökön, megjelenő vegyes tartalma lap* ^ __________—^^^—— ■—————---------- Pályázat. A óméit, vallás- s közoktatási m. kir. ministerium folyó évi augusztus hó 24-én 19563. szám alatt kelt magas intézménye folytán a zala-egerszegi 6 osztályú polgári fiibkolánái megürült rajztanitói állomásra, oelylyel 800 frt. fizetés, 200 frt. lakbér, összesen 1O00 frt. évi illetményéivezete van összekötve, ezennel pályázat hirdettetik. A képesítési és egyéb okmányokkal felszerelt 8 a nmélt. vallás-s közoktatási magyar királyi minister úrhoz intézett folyamodványok alulirt tanfelügyelóbez folyó évi szeptember hó 25-éig annal bizonyosabban beküldendők, mert a késóbben érkezettek uem fogöak tekintetbe vétetni. .Nagy-Kanizsán, 1875. aug. 31-én. NUCSECZ JÓZSEF, aaiamagyai tanfelügyelő. Pályázat. 4 A dráskoveczi tanítói állomás üresedésbe jővén, melylyel 415 frt évi készpénz fizetés, szép és kényelmes lakás, hűid kert, 6 öl tűzifa, ezen kivül nagyobb temetésektől 50 kr, kisebbektói pedig 25 kr, privát éneklő misékért 50 kr fizettetik, ezen üresedésbe jóit tanítói állomasra ezennel pályázat hirdettetik. Pályázóktól megkívántatik, hogy képesítési és egyéb okmányokkal felszerelt kérvényéit, úgyszintén arroli bizonyítványait, — hogy a magyar és horvát nyelteket, ugy szuban, mmt irasban kellően bírjak, kimutassák, — kérvényeiket folyó évi szeptember hó végéigaz alulírott iskolaszék elnökéhez annál bizonyosabban beküid- jék, mert a későbben érkezettek nem fog-naktekintetbe vétetni. \ v KTéít Dráskoveczen, szeptember hó 7-én 1875. * MESTEITS GÁBOB, ialkéaa, mint iakolaa«áki elnök. 7251 a. i. 876. Zalamegye alispáni hivatalától. Zalamegye összes szőllőhegységei számára 1874. évi november 2-án skövetkező napján folytatva tartott bizottsági közgyűlés $025/232 jk. szám alatt kelt végzésével életbe léptetett Hegy rendőrségi szabályok d) pontja szerint a szüreti batáridő megállapítása végett, minden september hó közepén, a szöllohegyi bizottmány rendes ülést tartani köteles. Nem kétlem, hogy az illető szóllóhe-gyi bizottmányok, a szüreti batáridő megállapítása végett, a hegyrendórségi szabályokban kivaut közgy&les megtarthatására szükséges intézkedéseket mar eleve megtették, ez alkalommal csak is arra kívánom figyelmeztetői szolgabíró urat, hogy ha némely szöllohegyi bizottmányok a szüreti határidő kitűzése iránt még ez ideig nem intézkedtek volna; azokat a föntebb említett közgyűlés megtartására utasítsa, továbbá a bizottmányok altal kitűzendő szüreti határidók pontos megtartása feleit szigorúan őrködjék s azok athágói ellen az idézett szabályok 12-ik pontja értelmében járjon el. Z.-Egerszegen, 1875. september 10. CSUTOK IMRE. aliapán. TÁRCZA. Kortes-dalok. — II. Komárom, 1841. — Hajdanában ¿«apáink axabadon Vála4xtott*k királyukat Kákoaon, A «ért mi íj Tálasaink, mint apáink, aaokáa »»érint axabadon bíráink. ííem magyar aa, aki magát áralja, Saabad rokaát aiiányárért eladja, Mart a kinek* magyar vér foly erébe, Saabadaágát nem bocaátja cseréoe. ▲ magyarnak nem cadggadea kabala. Ha veaárt lát, ki igaaaág ambere; Aaért megyénk f£i«páuj*t a reaérétj Tartaa aa ég, mint igaaaág emb«r*. 4a 1 agyén tebát aliapán, kit egy»*W 8 köabixalom éa axeretet arra ö», Éljenek hát Obycay Kálmán a /áamándy, 6ai?aaer«tett bizalmunknak báVányi igyunk már moat, mint apái*, áldomáat, Tarunk divatba aa Saijó e»káat, Hadd kerüljön kéaről-kéare a pohár, Éijen aokaig a derék hon/ pár. Igyunk még egyet aa eg*a haaáért, Igyék minden magyar a királyért, lgyank a zengjen mindi honfi ajakon : Lágyan er0a, egy a ea»*4 a Magyarhoni _ KOaU: GÓZOX UflUt Hat hét Olaszmzágban. Irta: Dr. Ím* KrUUf. (Folyttá«.) B (m a. A katakombákfenntartása nagy anyagi árosatokkal és buzgó műgonddal eaxközöltetik, azakértó tudoaok — búvárlatok alapján voltak képesek nagy hittudósok, pápák, püspökök és vártanok aiijait as eltöredezett emlékkövek köaöU feltalálni. Ugy, hogy jelenleg a szent kegyelet által megújított síremlékek és táblák, lehetővé teszik a vándornak, a dioső vallási ősök nyughelyeinél áhítatos elmélkedésekbe merülni. Szerencsések voltunk egy a németnyelvet bíró vezetőre találni; viaszgyertyákat gyújtottunk iámét és azük, de jó lepasózeten alászallot-tünk a mélységbe. Előcsarnok féléból egy nagy boltozatos helyiségbe léptünk, mely a vértanú* pápák sifjait foglalja magába, igen szép. márványemlékekkel és díszítésekkel. Innen szük folyosók nyillanak, melyekbe mindenütt több sorosan látható táblák jelelik as ott eltemetettek sarjait Ismét egy nagyobb térség, melybe Szent Cecília nyughelye, további vándorlás után, Eusebins ée Cornelius pápák külön sírboltjai valának láthatók. Közbe-közbe kápolnák vannak teljesen felszerelve, hol az illető vértanok ée szentek évfordulóit szokták megünnepelni. Ellehetne a sírok esen hazájába járkálni órákig a szük folyosókba; — még sem jutna as ember végére. Tanácsos nagyon vigyázni s a vésető után járni, mert könnyű as eltéveledés. Valami kimond hallana! emelkedett, de e mellett fájdalmas óraés ssállja meg a látogató kebelét, a vértanok simáinál, elgondolva, menynyire nyomorait és elkorcsoeodott a mostani'' nemzedék, asitt porlad osókksl összehasonlítva I Most, a silány Önhaszon, élvbajháazat, kevély ragyogás^ utálatos sorvasztó örömök, a jelszó; — esekért legtöbben feláldoznak Zalamegye alispánjának óvintézkedése a keleti marhavész terjedése ellen. — Közöljük e hirdetményt, mert a véss Hor-vátorsságban ismét teijed. — (Folytatás.) Oly községek, melyek marhavásárok tartására jogosítva vannak, egyszersmint gondoskodni tartoznak: 1-ör, a marhavásárhoz szükséges térről; 2-or, a vásár tartamára szükséges állategészség-rendőri intézkedésről is. a) A vásárterének a nagyobb forgalmú utaktól lehetőleg távol eső helyen kell lennie. b) Az állategészség-rendóri tekinteteknek megfelelóleg gondoskodni kell, hogy a vásártér kiterjedéséhez képest elegendő számú állatorvosi és közbiztonsági közeg álljon rendelkezésre. c) A vásár megkezdése előtt a vásári bizottságnak kell megalakulnia; ennek elnöke városokban a városi kapitány, mezővárosokban, az illető járási szolgabíró tagjai az állatorvos vagy orvos és végre a szükséges Írnokok. d) Ezen bizottság annyi a''bizottságot alakit és küld ki, a hány bejárás van a vásártérhez ; az albizottságok egy rendórbiz-tosból és a megfelelő számú órlegénységből állanak. e) Minden albizottság a részére kijelölt bejáráshoz áll és az őrség kötelessége arról gondoskodni, hogy mindennemű tolongás elkerűltetvén, az albizottság rendesen működhessék. f) Marhalevél és egészségi bizonyítvány néküi marha a vásártérre nem bocsátandó. mindent. Akiket pedig e táblák jelelnek, a szeretet és önmegtagadás vallásáért koldusokká lettek, ssembeszállpttsk az iszonyú hatalommal s a legborzasztóbb kínok köst haldokolva, megdicaőültén örvendenek, hogy e nagy elvekbeni hűségüket, patakzó vérükkel pecsételhették meg!.... Dicső meghalni a hasáért karddal a késbe a csatamesón; —, de elvekért feláldosni - magát s hü maradni a hóhérok kinsá-sai között, végtelenül magass* t o s ! . . Csak egy szót kellendett kíejteniők s a boldog élet mosolygott volna rájuk, — de inkább eser gyötrelmek köst meghaltak, mintsem olyan szót mondottak volna ki, melytől lelkük idegen volt 1 . •.. Feljővén a katakomákból, még mindég a halottak országába maradtunk, — mert ugyan* csak a régi Via Appián feltalálható, úgynevezett „Culumbáriumokat" tekintettük meg. Ismét jókor* mélységbe szállottunk s egy nagy négyszegű .pincseform* helyre jutottnak, melynek közepén egy külön kiz épület emelkedett fel; a főépület valamint a középső is, tomve^volt apró félkörű fülkékkel, hason-lően a gzlam faházakhoz (innen as elnevezés), esekbe voltak elhelyezve as ős rómaiak hamvvedrei. Igasán örültünk, hogy végre állandóan napvilágra jöttünk, s kocsin a világhírű mC o-1 o s s e u m'' vsgy Amphitheetrum Flavium-hos hajtattank. Kedves olvasóim bisonyosan hallották már német emberektől mosdatni, amikor valami aagysserű felett osndálkottak ,es ; g) Marhalevéllel el nem látott vagy | hiányos marhalevéllel ellátott marha a vá-j sártértől félreeső helyre biztos őrizet alá helyeztetik és a vásár befejeztével az flletö j közigazgatási hatóságnak adatik át a további elbánás vétett. hj Ha az ily marhának tulajdonosa tulajdonát kellőképen igazolni nea képes, marhája a törvényczikk 59-ik g. értelmében elkebzandó és 10 napi vesztegtés után nyilvánosan elárverezendő. A befolyt rételár a marha őrizetével és tartásival járó költségeknek levonása után, a kincstár részére a legközelebbi adóhivatalba szállíttatik. i) A kifogásolt, de tulajdonjogi szempontból kellőleg igazolt marha, kiállott veszteglés után, a költségeknek megtérítése mellett, tulajdonosának visszaadatik. kj Ha a vásár tartama alatt valamely állat elhull vagy megbetegszik, az első esetben az elhullott állat felbonczolandó, az utóbbi esetben pedig az állat minden feltűnés nélkül kellő megbecsülés után, a tör-vényezikk 52-ik §-a alapján való kárpótlás mellett — a kórisme megállapítása végett, lebunkózandó. 1) Az i) és k) pontok eseteiben a kárvallott tulajdonos többi marbája, nemkülönben az elhullott vagy megbetegedett marha tőszomszédságában állott marhák, a vásár* térről azonnal valamely félreeső helyre hajtandók és a bonczolás után kiderítendő eredmény bekövetkeztéig, szigorú felügyelet alatt tartandók. m) Ha a bonczolás eredménye kétségtelenül kiderítette, hogy a kérdéses esetek* ben nem forog fenn marhavéss, akkor a felügyelet alatt tartott marha a vásárra ismét visszaterelhető. Ha azonban a marba* izt Colossál« ! Ezt a kifejezést önkénytelenül ason építészeti óriástól vették, a mely. előtt most állottunk. Es volt a világ legnagyobb ssia*. háza, de talán épületje is. Külső körmérete 1683'', hosszú átmérőre 591'', rövid átmérője 508'', magassága 183*. Negy roppant arányú emeletben, telve mindea-féle páholyokkal, ülő és állóhelyekkel, benaé valaha 90 eser néső fért el, 5000 vadállat viw-kodott és nem ritkán tengeri ütközetek is adat* tak elő. Ilyen ivezetekről, ilyen falakról, fogalmam sem volt! Felmentünk a tetejére s onnan gyönyörű, kilátás Rómára jutalmazta fáradozásuakat. Jelenleg csak egy harmadrés se áll ieon es építészeti csodának, es is elég arra, hogy köveik sa-tetést vonjunk belőle, es épület s vele Bóaa egykori nagyságára és hatalmára. ... a falasatokból a legkedvesebb virágok nyílnak, néhol egées bokrok, — olyan ea, mintha Öregember bokrétával ékesíti fel magát. * . •. Feltettűk magunkba, hogy ittlétünk alatt holdvilágnál is megtekintendjük a Colosseumot, mert utasóköny veink szerint ilyenkor különösen re* gényes és andalító benyomást tees, azonban -e tervünk kivitel nélkül maradt. A Via Sacrán áthaladva, Venas tea* plomának, ésConstantin B a* silioájának tekintélyen romjai látssottak. A régi Rómának három legaagyobbeserü díszét képezték a három ágáráea Se p ti mm* Se ver us, Titus és Ceasta«ítim diadalivei, melyek as idők vihsrától *aajíffe< megkímélvék, hogy a feliratok kényahnsea« olvashatók rólak. Közel vannak ide a Forum Be ma-, a na és. Fornm T r a j aanat kliftuí vésznek csak legcsekélyebb gyanúja is forog femirakkor nemcsak a félreeső helyre hajtott, hanem minden, ugyanazon helyről származó és a vásáron megjelent szarvasmarha a vásári bizottság által kijelölt, félreeső, lehetőleg zárt helyen (kert, udvar sat.) 10 napi szigorú veszteglés alá vonandó. Magától értetik, hogy azon hely, hol az elhullott vagy beteg marba el volt helyezve és hol az bonczoltátott, kellőleg megtisztítandó és fertőtlenítendő. Ugyanez áll a veszteglés helyéről is. n) Ha az olyan helyről származó marha már eladatott volna, de még a vásáron találtatnék elő, ez az előbb körülirt marhával együtt visszatartandó és veszte-geltatendó. Ha azonban az ilyen marha eladatván, már el is hajtatott, erről az illető községek a vásári bizottság által azonnal és lehetőleg táviratilag értesitendók és a marhának veszteglése mindenütt elrendelendő. A vásári bizottság köteles ezen esetet az illető törvényhatóságnak azonnal feljelenteni, ez utóbbi pedig köteles azon közsé-ge^ melyből a gyanús, elhullott vagy megbetegedett marha származik, gyanúsnak nyilvánítani, és a 32-ik § ban elősorolt intézkedéseket azonnal elrendelni. - A vásárbizottságnak a marhalevélben megjelölt helyen el nem adott kérődző állatokról szóló igazolványok láttamozása körüli eljárása fentebb foglaltatik. Végre tartozik a vásárbizottság a vásáron vett vagy eladott állatokról pontos jegyzéket vezetni. A marhavásároknál nem kevésbé veszélyes a marhavész terjesztésére amészá- rosok és ma rhak e resk edók úzle- % - • • te: miért is ezek szigorúan ellenőrizendők. 1-ör Mészárosok és marhakereskedok vészmentes időben is kötelesek minden, * községbe hajtott marhát, a község elöljáróságának 12 óra leforgása alatt bejelenteni és annak marhalevelét átadui. A marhalevelek a helyi elöljáróságnál visszatartandók. A bejelentés elmulasztása 10 — 100 frtig terjedhető pénzbirsággal vagy megfelelő fogsággal fenyíttetik. Ha azonban a marha a törvényczikk 59 és 60-ik §§. szerint csempészettnek tekintendő, ez esetben elkoboztatik, és a fent hivatkozott szakaszok értelmében a további eljárás foganatosítandó. , Az ilyen mulasztásnak felfedezői a befolyt árból minden darab után 10 frtnyi jutalomdijat nyernek. '' 2-or. A mészárosok már üzletüknél (a levágást stb.) fogva is azon községet, melyhez tartoznak; nemkülönben mindazokat, nősen az előbb nevezett tér, mely 630* hosszú, volta római közélet, gyülekezesek, tórvény-keeés. üzletek, sót nyilvános játékok színhelye is. Lapozzuk át az egyeteme« világtörténetet s nem fogunk még egy oly helyet találni, mely a hatalom, dicsós-s é g — büszke diadalok, kor- • sakalkotó események, ily k 6 a p o n t j a lett volna, mint a "Forum Romanum! Oh ha emegcsonkított vagy ledöntött oszlopok beszélni tud-nának! . . . Szent ihlet szállta meg lelkemet, elfeledvén a jelent, mintegy átszellemülve szárnyalt aa emlékezés vissza a nagy múltba. . . Előttem vonultak el az eisó királyok, — a szigorú Bru--r tua amint önvérét elitéli, a nagy és dicső Con-sulok -s hadvezérek, láttam a kis allamot az egész földkerekségét elnyelő világhatalommá növekedni, a gy őzei emittas legiok bevonulását felemelt sasokkal, a délezeg Antoniust, a hódiió Caesárt amint hatalma tetőpontján leszúrják gyilkosai, hallani véltem Cicero megrendítő szónoklatát a festett Catilina ellen,utóbb Augusztus és a többi imperátor ntgy tetteit. A.h, de lassankint elhomályosult a nap, vérengző kéjenczek s gyáva zsarnokokat teremtenek világ urává a lázadó katonák/mindenütt vér és fertőzet, Caracalla, Heliogabal, Caligula, Nero, az emberiségnek e megtestesült gyalázat-jai ülnek a trónon — a világ minden részéről közelednek a barbarok csordái, felégetve s elpusztítva leaz a város, mely az emberiség kincseit •ok századokon át falai közé gyüjté. o De ninca oly hosszú éj, a melyre virradat ne következnék, ugy Róma borult egén tény-özönnel jelenik meg a szent kereszt, ragyogva hirdetvén: „i n hoc signo vincesl" N kik a mészárszékbe húsért járnak, nagy ve- szélylyel fenyegetik. Ezen veszélynél fogva és azon okból, mert a legtöbb helységben a marha és hús-szemle még eddig nem gyakoroltatott, és vágóhidak is hiányoznak, — vágóhidak felállítása, és a hus-s zemle eszköz 1 é s e elrendeltetik. A vágóhidak a helységeken kivül a forgalmi utaktól távoleső helyen állapitandók fel olyképen, hogy a kérődzők, különösen pedig a szarvasmarhák veszélyes hely közelébe ne férhessenek. Ha a helység folyó viz mellett fekszik, a vágóhíd a helységen alul a folyó mellett állítandó fel; megjegyeztetvén, h-ogy a folyónak a vágóhídon aluli része marhaitató helyül semmi esetre nem használható. Oly helységekben, hol a mészáros és korcsmáros többnyire egy személy, akőzsé- , gek legelső érdeke követeli, hogy a politicai hatóságok lehetőleg gondoskodjanak arról, miként a mészáros és korcsma jog c s i k oly feltétel alatt adassék bérbe, ha ezen két üzlet egymástól elkülönítve fog | űzetni. (Vége köv.) agy-Kanizsa Táros rendörszolgálati utasítása *) A. Altalános meghatározások. 1. §. A városi — és rendőrhatóság végrehajtó közege Nagy-Kanizsa rendezett tanácsú város területén „rendőrök* nevet visel, egyen- '' ruhával, önvédelemre szolgáló oldal fegyverrel, éjeii őrjárataiban pedig lőfegyverrel van ellátva. ! 2. §. A fegyelmi hatóoágot a rendőrök fölött közvetlenül a kapitányi hivatal gyako ; iolja, ugyanez adja a szolgálati oktatást és ha- i tározza meg a személyzet általános teendőit, szintúgy a kapitányi hivatal fogadja fel ideig- ( lenes minőségűén az egyes rendőr szolgákat, l valamint ez bocsátja el őket felmerült alapos indokoknál fogva. 3. §. A kapitányi hivatal által eszközölt . felfogadás ideiglenes jellege csak is hat hétig '' tart, ezen idő leteltével a felfogadott rendőri I vizsgát tartozik letenni. 4. §. A rendőrvizíga tárgyai: a.) magyar olvasás és iras ; b.) a városi hatóság szervezetének és j beosztásának általános ismerete, kölünösen pedig a rendőrhatóság és a jelen utasítás gyakor- • lati ismerete. I 5. §. A vizsga — erre rendelt bizottság . előtt tétetik le, mely bizottság tagjai: a polgár- ; mester, mint elnök, a főjegyző, a kspitányi hivatal egy tagja és a tanacs egy kiküldötte. 6. §. A bizottság minden tagja köteles a virsgálaudohoz legalább három különnemű kér- j dést intézni, tetbzés azonban bár hány kérdés i is intézhető. j +) £ jjtvaslathox lapunk számára szakértői es'' kk érkezvén a b-tól, nyomban közölni fogjak. 6sork. Ami ezután történt, elmondja majd a Va-ticán, Péter temploma s a kereszténység nagy emlékei. Merengésemből útitársaim ráztak fei, eltűnt a káprázat, körülöttem pusztulás és romok. Minek számláljsm el a szomorú kövek neveit a múltból, elég az, hogy volt — nincs ^Felséges lehetett a Forum Trajá-i num, melynek óriási, körül; jeles domborművekkel diszi-tett oszlopa, az emberi művészet büszkesége leend örökké. £z oszlop 149'' magas, átmérője 11'' s rajta 2500 alak van kifaragva Trsján dáciai hadjáratából. Mindkét említett Forum körül templomok, paloták, államépületek, börtönök romjai, melyeken a barbarok dúlásai igen meglátazanak. Nagyon elfáradva, egy közeli szállodában megebédeltünk. Ezután ismét kocsin Caracalla fürdőihez mentünk. Nem sokat hagyott belőle a századok leviharzott érczkeze, de ami maradt, az is valóságos monstrum kiterjedésre nézve, — annak*idejében 1600 ember vehetett benne egyszerre fürdőt. Leirhatlan fényűzéssel volt kiállítva, csupa márvány, mozaik és drága 1 szobrok valának mindenütt, a Nápolyba említett Farnesi bika és Hercules, ugy Flóra itt találtattak fel. Volt itt sétáló, húióző, izzadó, mulató termeknek egész sorozata 1 Tudták a régiek, mi a szép és a jó. Voltunk ugyanekkor a Capitoliumon is, azonban czélszerübbnek tartom külső terét akkor leírni, ha a capitoliumi gyűjteményekről szóiandok. 1 (Foljt. köv.) 7. S. A megejtett vizsgálat után a bízott- f titkon ülésben a képesítés fölött mvéttt '' többséggel határoz. . . 8. § A mennyiben a megvizagált képe- | «tettnek oyilvánittatik, véglegesen alkalmazott , rendőr szolgává válik, és ea állásától csak fe- • evelmi eljárás folytán fosztható meg; a fegyelmi j vizsgálatot a kspitányi hivatal teljesiti, a felmentő vagy marasztaló határozatot pedig a | vizsgálati iratok alapján a város tanácsa hozza. A város tanács marasztaló végzése ellen feleb bezésnek helye nincs. 9. §. Ha a vizsgáló bizottság a megvizsgáltat képesítettnek nem találná, azt a további | vizsga tételtől végleg elzárhatja, vagy a vizsga « ujabbi letételére kétheti határidőt tüz ki, első ecetben a megvizsgált a rendőr szolgálatból azonnal elbocaájL.tik, utóbbi esetben szolgálata, az uj vizsgáig tart; mert a ki a második vizsgát sem állja sikeresen ki, ujabb vizsgára nem bocsájtható. 10. §. A szolgálati és magaviseleti kihágások fölött a mennyiben azok nem oly természetűek, meljek elbocsájtást vonhatnának magok után, a kapitányi hivatal saját hatáskörében ítél és büntet, ezen ítéletek és büntetésekről, valamint azok végrehajtásáról jegyzék vezettetik, melynek évnegyedes kivonatai a következő negyed 1-ső hetében a tanácsnak be-mutatandók. az esetről-esetre kiszabott büntetésekről annak végrehajtása előtt a polgármester szóval értesítendő. A mennyiben a polgármester vagy a tanács a kihágást oly termeszetünek vélné, hogy az elbocsájtást vonhat maga mán — a fegyelmi eljárást azonnal megindíthatja. 11. §. A szolgálatbóli elbocsájtás nem zárja ki a kihágás minémüségéhez a rendőrfogsági büntetést. 12. §. A rendőrök büntetése: a.) kisebb szolgálati mulasztás vagy hanyagságért 24 órától 3 egész napig terjedő magán fogság; b.) szükségtelen durva s sértő bánásmód» ért 48 órától 5 napig terjedő fogság. C.) illetlen magaviselet, részegségért 6 órától 24 óráig terjedő fogság; d.) nagyobb mulasztás, hanyagság, erkölcstelen- vagy közbotrányt ok»zó tények, ilyennek tekintetik, ha a rendörszolgálati ideje alatt őrallomáson sziuházi, tancz-ésegyéb közmulatságok alkalmával a hová a hivatalból kirendelve van, lerészegszik, fegyelmi eljárás tárgyát képezik, hol a büntetések. 3 egész 5 napig terjedő fogság vagy elbocsájtás. A ki fegyelmi uton már egyszer elitélve lett, minden ezután következő legkisebb kihágás vagy vétségért fegyelmi vizsgálat alá esik és elmarasztalásesetén el bocsáttatik. 13. §. A napi szolgálatot vezető rendőr altiszt szintén jogosítva van a mennyiben a szolgálatban lévő rendőr valamely kisebb szolgálati engedetlenséget; hanyagságot tanúsítana es ezt esak rendre utasítás folytan pótolná — 1 egész 3 óráig terjedő sötét fogságg«! büntetni, mit a reggeli jelentésbe fölvenni tarLozik ; ily büntetés azonban nem zárja ki, hogy a kiáltott büntetés beszámításával a kihágás és mulasztás nagyságához képest magasabb büntetéssel pótlólag illettessék. B. Szolgálati beosztás. 14. §. A városi rendórcsapat áll: 1 őrmester, 1 őrvezető, 2 tizedes és 20 rendőrből. ^^ A létszám-későbbi emelés esatén csak a rendőrök, de nem az altisztek száma szaporítható ; a létszám lenzállitása esetén azonban egyes altiszti állomások is beszüntethetők. 15. §. Az őrmester a rendőr szolgák első altisztje és vezetője az ez által kiadott parancsolatokat a legénység és egyéb altisztek követni tartoznak. A mennyiben a kapitányi hivatal a szolgálati teendőt és a legénység beosztását részletesen meg nem állapítaná, a szolgálati és őrbeosztást az őrmester teszi. Az őrmester egyen-ruházata a megyei csendbiztosokéval egyenlő, ctak is fövegén Viseli a város czimerét. 16. Az őrmester évi fizetése 300 írt. lakbére 60 fi% ruhaátalánya 80 frt. kiküldetések esetén a fuvarbéreken kivül napidija 2 frt. e napidijak azonban csak az esetben számithatók tel, ha a kiküldetés Nagy-és Kia-Kanizsa — Sáncz és Lsanak határain tul terjed és fél napnál hosszabb ideig tart. Vasutoni utazásoknál Illád osztályú menetjegyet számithat fel; ha azonban vaa-utooi utazása oly vonalokra terjed, melyekre nézve számára ingyen jegy fogna adatni, vasúti menetjegy egyá talán fel nem azámitható. 17. §. A hivatalos órák zárlata előtt az őrmester as egyes hivatalokban a szolgálati teendők, berendelések és egyéb utasítása átvétele végett megjelenni tartozik, a vett utasítások folytán a-szolgalatban álló legénységet összehívja, a teendőket kiontja, értelmesen megmagyarázza, és az eljárásra nézve útbaigazításokat ad. 18. §. Az őrmester ügyel fel a nappali és éjjeli, valamint vaauti szolgálatra, bejárja nappal ugy, mint éjjel magánosan, esetleg őrjárattal a várost, minden nyilvános helyet, felfigyel hogy az őrjáratoknál a szolgálat pontosan teljesíttessék, e végből azokat többször meg is lepi, kikérdezi. 19. §. A fontosabb, kényesebb rendőri ázsigálatokat, nyomozásokat személyesen tartó-zik teljesíteni. 20. §. Türvész és egyéb közveszedehnek idején rögtön intézkedik, hogy el $g számú legénysége legyen a helyszínén — elrendeli az első védő és óvó intézkedéseket; amint azonban fellebbvalója megérkezik, kit közveszélyről kü lön rendőr által haladéktalanul értesít, ennek jelentést tesz és további utasításokat ké-. 21. §• Mintán a legénység a város általános ismerete mellett utcza részek szerint külón csoportokra van beosztva, az őrmesternek kötelessége időnként meggyőződést szerezni arról, hogy a rendőrök jegyzék könyvei teljesen s rendben legyenek és pontosan vezettessenek, e végből azokui uiozáikban esetről-esetre felkeresi, velők próbákat tesz; egyes házakra nézve olv formán, hogy a lakósok, és családtagok cselédek és lakreszek számáról a rendőrt kikérdezi, az adott feleletet a rendőr jegyzékevei összehasonlítja, a bemondott vagy beirt adatok valódi-aágáról a háziaknál tett kérdésekkel megg^ őző-dik, ha hiáoyosnak találja, melynek a rendőr hanyagsága lenne oka, a kapitányi hivatalnak szonnal jelentést tesz, külön ben a rendőrt s hiányok pótlására szorítja és erről több ízben tett próbák által győződik meg. 22. §. Az őrmester szolgálatát helyettesének mindaddig át nem sdhatja, migeaneka további teendőket kellőleg meg nem magjarázta. 23. §. az őrmester minden reggel a megelőző éjjel történtekről írott jelentést tesz a kapitányi hivatalhoz, melyben egy eb tapasztals-tai és észrevételei is felveendők, e jelentéseket még az esetben is as őrmester teszi, ha a szolgálatot nem vezette volna is, mert a helyettes szolgálatvezető jelentéseit ő neki teszi. 24. §. Hogy az őrmester mennyi ideig vezesse a szolgalatot egy huzamban és meddig helyettese: a kapitányi hivatal fogja meghatározni. Helyettesetői a szolgálatot azonban a történtek vagy a befejezetlen teendők részletes jelentése után vegye at. 25. Az őrmester helyettese a szolgálat ban az őrvezető. Ennek ruházata a többi rendőrökével egyező, rangját a kabát nyakán két arany szalag jelzi, karaja ugyanolyan, miut az őrmesteré, az őrmester távollétében, miut ennek szolgálati helyettese ugyanazokat teljesiti, miket az, de annak mégis alatta áll a reggeli jelentésbe fölveendőketa szolgálatátvé ele vagy átadásakor, az uusitasokat, a történteket az őrmesternek j elenti; önálló jelentést a kapitányságn il csak as esetben tehet, ha azt az üg\ fontossága vagy sürgős volta kívánja. 26. §. A tizedesek az őrjáratok vezetői, ruházatuk a legénységével egyező, kitüntete»ök egy arany szalag, a nyakon egy egyszerű kardbojt. JEUngjoknal fogva külön állást nem foglalnak el, állasuk csak buzgóságaik és képesnegök folytán adott jutalom ; csak is a fegyelem tekintetében állnak a rendőrök fölött. A szolgálatban egymást váltják fel. 27. § A legényteg minden jelvény nélküli egyenruhát visel, melyet valamint az őrvezető és tizedesekét évről évre, es szükséghes képest a város ád, a fegyver és ruházat tehát a város és nem a rendőr tulajdona. Tartozik ennél fogva arra kiváló gondot fordítani, azt mindig tisztán és jó karban tartani, haoyng vagy szándékos rongálások a rendőr költségére igazitatnak ki. Ha a ruházat javítást, kicserelést igényel, erről az őrmester tesz jelentést, vsls-mint ez ügyel /el a ruházat és viselet tisztaságára. 28. §. Hanyag, piszkos, rongyos viseletért, ha meginies daczára is javítás nem mutatkozik, a rendőrt elbocsátani lehet. 29. §. Az őrvezető fizetése 250 frt. és 50 frt. lakpéuz, a tized esek fizetése 200 frt. ós 50 frt. lakpénz, valamint mindnyájuk részére természetbeli ruházat. 30. §. A legénység 4 csoportra 5—5 fővel oeztatik. be, e 4 csoportra a város valameny-nyi utczája lehetőleg arányosan osztatik fol, as ugyanazon csoportban levő legénység válta kozva, ie legalább is ugy, hogy minden két év lefolyásáig egy más csoportba jusson, hogj így hely es ember ismerete lassanként az egész varosra kiterjedjen ; tizedes oly rendőr, ki mind a négy csoporttal beosztva nem volt, nem lehet. 31. §iEgy és ugyanazon csoportba tartozó valamennyi rendőr ismerni tartozik a ke rületébe o»ztut utcza részeket és pedig a házakat, azok tukjdonosait, lakóit a lakrészeket nem csak átaltban. de szám és lehotőleg név szerint is, névskrint pedig köteles ismerni különösen minden Vkósnál a családfőt, albérlőt, segédeket, cselédeket és családhoz tartozó minden nagykorút, £y az inasokat. Köteles ezenkívül tudni, melyXázaknál vannak kutak, vis-fogó gödrök, raktákks pinczék és vájjon ezek ben nem tartatnakrobbanó vagy gyúanys-gok; tudnia kell minőin háznál a szarvasmarha, ló és sertés állományú 32. §. KerületéruWnínden rendőr jegyiéket visz a házak. szerinV sorrendben, minden ház legalább egy kftlönNappal bir, nagyobb házak több lappal is birji^k, minden háa lap* jára pontosan beírandó a r^dőr által: v a.) a hásssám éa tulajdonos neve, vált míntalakré«ek; b.) miuden lakóa caaládonkint éa pedig mindegyiknél a caaládfő neve, íoglalkozáaa, a -rermekek szám és nem szerint, ugy az egyéb ^aiadagok száma is. Névszerint beirandó va-i,mennyi cseléd, iparos vagy más segéd és ina-jói í c.) minden családfőnél megjegyzendő a a.egköxciiiú vagyoni helyzet; • d.) a rendőr egyéb saját észrevételei. ¿¿. §. Ha valamely háznál változás áll De, ez azonnal kiigazítandó, a kerületéből el-tóiiöiöttek törlendők azon megjegyzéssel, hová kű.ió2iek; lak változásoknál, ha a lakóa iámét ttoQ keruietbc, de más házba költözött, ezen bazüuz írandó be idmet részletesen, előbbi há-;Auai peujg törlendő, — megjegyez te tv én az uj uaaa, » bs.1 t''oluialuuk ; ugyan ez történik a ait kerületbe hurczolkodókkal. Ép ugy pontosan veretendók be a cseléd, seged és tanoncz •>4. §- Ha akár lakósok, akár cselédek és (ígedek mas kerületbe mennek át, egyik cso-poii .egenvsege a masikat értesíti, anu oly mó-turieuik, hogy midőn a legénység a szol-gaituban egymaai íoivánja, rendőrlányán mind oíizejocuek. a szolgalat vezető örmeater vagy ie.v-.iitíse a parancsokat és teendőket kiosztja e» im''gtuagy árazna, azután pedig őket fo«hivja, a került ti váitozasokat egymással közoi-es azt maguknak megjegyezvén; arról lényig meggyőződjenek és a haz lapot etuian ki-so.uk. ¿b. §. Ezen rendőr jegyzékbe a 31. 32. ¿3. es 54. kívül más be uem irható; ezt a rvoaúr minaig magaval hordani, kivanatra az írmeaier éa helyeiieaének előmutatni tartozik, lót annak előmutatasat a polgárm ster és ka-pjuutyi hivatal ugjai barmikor kivánhatják. § Minden rendőr ezen felül egy kü iun jfg; zoKÖnyvvei bir, melynek elejen b«je-gj.czve vaunak az egész vaiosban levő szaiio-cak, kavehazait, korcsmák éa nyilvános mulató heiyek, az ezekben levő valamennyi cselédség, kuiouusen piuczerek, szobaleányok, szolgák, ctc.édek és kocsisok. Miuden cselédszerző és lakáaa, hely és száÜaeaüok és lakasaik, minden gyanús éa bünteteti egyen, valamiut miuden rendőrileg bé-ijcgzeii ea rendőri felügyelet alatt allo egyén. ö7. a napi parancsokat, berendciese-ke; és leuudökel a reudór ezen könyveoe írja je á4 a hivatalos órak megkezdése eiott a veg-»«tiekböi éi az akadalyoaról az őrmesternek ▼agy boiyettesenek jeieutest leaz. 5ö. A rendőr mmdket jegyzőkönyve iz úrnic»ier aiial luónkiut megvizagalanuó ea iulonoacu összehasonlítandó a kerületi jegyzék iz b — ö kerületi rendőr közölt, hogy azok eg\ezók legyenek. A szolgálatban álló rendőrök ak-kea*. Mziu.uak íeí, bogy : *.) a hivatalos órákban minden kerületből egy egy a varoahazau Itgyen a nappali ea sür-gu* sluigalalok végzésére, a lobbi pedig illető k^rui^ieüen járjon a parancsok, kezbe&iieaek, masunpi berenueleaek es atalaban felügyelet lelj''-Bueaére; b.) a hivatalos órákon kivül különöaen pedig az ejeli szolgalatot, őrjáratokat hetenkint Waziit, meg is ugy, hogy a városházánál, ha-i^r egyinaai iolvaitva <a, kél rendőr legyen. 4U. Az ejeli szolgalat ielvaliva 2—2 rendőr aliai teljesntetik mind a negy kerületben * »iulgalat-vezető utasításai, vagy ilyennek nem leiebeu eajái belátásuk szerint; ejeleukint azonban előre meghatározott időben ea ponton egyik kerület őrjaraia a szomszéd kerület őrjaraiaval Uíainozik, tapasztalataikat kicserélik — uiasi-''»iíokat vesznek, szükség esetén együttesen működnek. Hogy az éjeli szolgálatot tevők — meddig legyenek ezurán szabadok — a kapitányaág állapítja meg. » 41. §. Miután ezen felül minden kerületben 1 hnjuu — igy összesen négy all rendelkezés alait — ezek ketteje feivaltva a város-kainál tesz éjeli szolgálatot. 42. . A vasúti szolgálatot a tizedesek fel Últva teljeaitik. 43. A azinházi és nyilvános elóadáaok, tánczvigalaiakhoz mindig azou rendőrök alksl-ib*ztatnak, kik — az nap éjeli szolgálatot nem teljesítenek. . 1 44. §. A rendőr szolgálat felosztásáról a •zolgáiat vezető jegyzéket vezet és ezt a azol-galat megkezdése előtt a kapitányi hivatalnak másolatban bemutatja. (Vége köv.) Értesítés. »rámolás 4 alapműveleteiből a felvételi vizsgál sikeresen kiállják s e mellett legalább 11 évesek. . Az idei tanévben nyilik meg a szakosztály, mely pincze mester- s vinczellér-képezdeftl szolgál s melybe oly Unulók vétetnek fel, kik vagy a) a felsőbb népiskola 3 osztályát sikeresen végezték be, vagy pedig b) kik 4 polgári reáltanodái- vagy gymnasiumi osztályt végestek, köteleztetvén ez utóbbiak a vegytan, termény rajz s könyvvitelből felvételi vizsgát tenni, melynek sikerétől tügg az illető fel- vagy nem vétele. Az alsó 3 osztály már a törvény értelmében is ugy van a tantárgyakkal berendezve, hogy 3 reáltanodai s 4 polgári vagy gymnasiumi osztályt teljesen pó.olni lehessen ; kötelességük lévén a később középtanodák ba átlepő tanulóknak e szándékukat már beiratáakor ki-jelenleni s a viszonyok szerint a íranczia- vagy latinnyelvtant rendkivülileg tanulni. Az eddig átlépett felsőbb népiskolai tanulóink a magasabb reáltanodai s gymnas>urai osztályokba készséggel átvétettek s miután Ta-polczán az oktatás kevesebb tanulókkal inten-sivebb s a tanulók fenntartása sokkal olcsóbb; ez okból a videói szülőknek figyelmébe intézetünket eléggé nem ajánlhatjuk. Az ily átlépőkön kívül számos tanuló van, ki a 3 osztályt elvég»-zvén, a gyakorlati életbe, kereskedésbe, iparra, vagy gazdálkodasra megy; ezek intézetünkben müveit polgárokhoz illő általinos s leendő életpályájukhoz szakképzettséget nyernek. A szakosztályban, okszerű pinczemes-terek, borkereskedők s vinczellerek, lehat oly egyének képeztetnek, kikre bortermelő hazánk — s főleg vidékünknek égető szüksége van. Az intezeu oktatási szakképzett s többnyire allum-vizagált tanerők eszkozlik. — Támogatják az oktatási az uj mintaszerű épület, a kuüuöen felszerelt vegytani- borászán laboratórium-, a musseum-, pbysikum-, rajzterem-, kisérleli pincze-, üvegház , mebhaz , a 12 holdas kert, melyben 4 hold új fajszőlló, fa s szől-lőiskola ápol lati k, alb. Tantargyak a 3 osztályban: hittan, magyar- és neuieinyelvtan, iralytan, irodalom ismerete, földrajz, torieneleui, alkotmánytan, számtan, mértan, könyvvitel, termény rajz, természettan, vegytan, mértani- épiieszeii- és szabadkézi rajz, szépírás, műének es testgya korlat. A szakosztály tárgyai: boraszati vegytan és pinczcaezelés, borelcinzeai gyakorlatok, azól ióiiiüvelé«, fa- s gyuuiOlcalenyeaziés, kouyba-kerieszet, növény termelés állattenyésztés, gaz dasagi úzleitaj, könyvvitel- s bereudezéaian, mezoipari lórvenyisme, áliatgyógyaazai, gazda Sngirajz, télen faragas, s kadar munkák bau való gyakorlatok. A tandij 4 forint; mely szegény s jó magaviseletű tauuloknak elcngedtetik. — a tanári tes.ület több tanügybaraiial egyeiértve arról is gondoskodott, nogy egy, eseiieg kél tapolcza-videki szegenyaoroú magát vinczellerré kepezui kivanó tanuló a varosban ingyen ételuie^eat is nyerhessen. — Különben a unulók szállás es élelmezéaról magák gondoskodnak, mely egy hóra 1U—15 fura mehet. September 19 én fog átadatni üonepélye-sen az új iskolaépület rendeltetésének, mely ünnepélyre is ezennel minden vidéki tanügybarátot s szülőt tiszteleliel meghiv Tapolczán, 187;''). évi augustus 31-én az igazgatóság. Helyi hírek. — A veszprémi egyházmegye fő-pásztora, nagyméltóságú a főtisztelendő KauoJder János megyés püspök ur, ő felsége a Királyné cancellárja aat. szept. 12-én délelőtt 9 órakor, hosszas szenvedés után Csopakon meghalt. A magyar főpapi karnak tudomány- szivjóság- hazafisag-és áldozatkészségben egyik dísze voit. Született 180J. május lö án Pécsett, hol 1845. kanonok, 1849 ben pedig veszprémi püspök lett. Áldás emlékezetén 1 A tapolczavárosi államilag segélyzett gaz-¿wági (illetőleg boráasati) asakossulylyal egy-^kapcíolt felsőbb népiskolában a tanév as idén átmenetileg f. évi aeptember hó 19 én kezdődik. - A beiratások f. évi aeptember hó 15-től — ig eszközölhetők. Fölvétetnek az L. osstályba oly tanulók, kik az elemi népiskola VI. osstalyát bevégezték, TH7kik as értelmes olvasás, helyesírás s a — Tersánczky József megyei orvos úrtól ujabban egy igen haaznos kis könyv jelent meg, a,Gasdászat alapelvei" czim alatt, utmutatás ez a metei gazdáazat vezetéséhez, mely egyszersmind a Unuló ifjúság számára un- és olvasó könyvül asolgál, ábrákkal van ellátva a kemény Ublába kötve s mégis csak 30 kr. Óhajtjuk, hogy a lelkészek, néptanítók és iakolaszekek minél szélesebb körben terjessssék e nagybecsű művet, melynek tartalmat tájékozás végett közöljük. Vezérszó. Első rész. A gazdaaági növények termesztéséről. Első szakasz. A szorosabb értelemben veit földmive-lésről. I. A földnek ismerettanáról- térképi-, boncz-, vegy- és növény-élletuni szempontból. II. a trágya ismeret tanáról. 1IL A szántóföldnek jó megmunkálása módjáról. IV. A növények éa vetéseknek Unyéssés közbeni gondviselése, ások helyes beukarási módjáról V. A mezőgazdasági növények termesztéséről.. Második szakasz. A kertészetről. L A konyhakertészetről. II. A diszkertészetről ÜL A gyümölcsé-szetről. Harmadik pzakasz. A szőlészetről. I. A •sorosabb értelembeu vett szólőmivélésről. II. A borkészítésről. III. A pinczegsrdálkodásról. Negyedik szakasz, as erdészetről. Második réss. A hasznos háziállatok tenyésztéséről. Első szakasz. A szorosabb értelemben vett hasznos háziállatok tenyésztéséről. I. % r¡tenyésztésről. II. A szarvasmarha tenyésztésről. 111. A juh- és kecske tenyésstésről. IV. A serteszetről. Második szakasz. L A selymészetről. Harmadik szakasz. L A méhészetről. Hazmadik ré*z. A gazdaság berendezése és a háztartás szabályairól. Első szakasz. A. gazdaaág berendezésének szabályai-róL Második szakasz. A háztartás szabályairól. Negyedik rész. A növények és állatok kór-gyógyunáról. Első szakasz. A növények kór-gjógytanáról. Második szakasz. A háziállatok kór-gyógyunáról. — Vetetlenül, puskatisztitás alkalmával Leinbather János m. kir. pénzügyőri fővi-gyázó szept. 15 én d. e. 11 órakor magát agyonlőtte. A lövés kezéo át, fejét teljesen szétzúzta. — IHszl6oé*zet. A helyoeli czellövész társulat mult szombaton, f. hó 11-dikén tartá Lazsnak<>n ez évben utolsó dijlovészetét. — A lövészetnél az első dijat Veszter Imre, a másodikat Koch Adolf, a harmadikat. Amtmaon Gottlieb cs. kir. főhadnagy, és a negyediket ismét Koch Adolf urak nyerék. A tekepályán SUrcevic hadnagy ur az első dijat, Wildon cs. kir. főorvoa ur a másoüikat, Veszter Imre ur pedig a harmadikat érdemlék ki. A versenyt kedelyes tánczkoszorú köveié a lazsnaki kert fényesen kivilágított Unczhelyén, a lopliczai fürdőből nem rég visszaérkezett Grünbaum József feltünőleg javult zenekarával. A táncz a szép Ószi estén fesztelen jó kedvvel, bár csak éjfél uúnig folyt, azonoan emléke bizonynyal hosszab^ ideig fogja a resztvevők kedélyét kedvesen ioglalkoziaiui. — Gyilkosság és őngyílkoftság. nsgy-bakónaki Gifiuger Antal arzial^s mester nejét augusztus 19. s 20-ika körül meggyilkolta, szí lakiban a hátulsó szobában elásta, s^ptem ber 11-én, midőn a községi elöljárók kutatást teljesítették az asztalos-mester az első szobában nyakát borotvával elmeiszvén, meghalt. — a szabályos vizsgalat meginditiatotl. — Kérelem. Alulírott tisztelettel felkérem mindazokat, kik a „Távirdai naptár"-ra előfizetést gyűjtőitek, hogy azt mielőbb hozzám küldeni szíveskedjenek, mert már a naptár sajtó alol már a napjkb.m kikerülvén, széiküldéaé ben hiányt ne merüljön fel.Nagy Kanizsa, szept. 15-én lb75.Mihály J. Endre m. kir. távirdatiszt. — A Csáktornyái poigári-tauodánal 800 frt. évi fizetés és 2UU írt. lakbérrel dij«zo''.t rajz- és szépírás tanári állomásra palyázat nyiitaioit. A kérvények a nmlisagu kozokt. m. k. miuisieriumhoz czimezve, a csáktornyai közs. iskolaszék eluökéhez f. ize p-tember 2 6 ai g küldendők be. — Hymtii. Auer József műórás, ki az újvidéki ipar kiállításon is arany erdemérmel nyert, f. hó 8 án tartotta esküvőjét Szrgeden a női kellemekben gazdag Kunszi Mathiid kis asszony nyal. A magyar ipar e lelkes és szorgalmas előmozdítójának áldás kisérje frigyéi! — Balatoni vidékünk szőllóbírtokosai nagyban készülnek a közeli szüretre, mely j. h. kezdetével fog megtörténni; Keszthelyen e héten 3-4-fatal olcsóbban adatolt bor, mint edéigi^ára volt, minthogy bőszüretet várnak. — MeyJeletU g beküldetett hozzánk : .Andrássy gróf keleii politikája és Au^ztria-Magyarorszag jöv«''>jea czimü népirat. Ara 40 kr. Kapható Budapesten Fekete Bernát könyvkereskedésében. Visszatérünk rá. — Biba Eugénia kisasszony hangver senye kitünőleg jol sikerüli; teli haz, Upsvihar, ismétlés, hangulalteljes jókedv riika jeLők jelentésünk előposlái; térszüke miatt a hang versenyről jövő számunkban szólunk. — Balaton-Füredre a 20 ik számú fürdői névsor szerint szept. 10 ig 1376 folyó-számban 2077 fürdő vendég érkezeit. — Rövid hirek. A magyar orvosok s természetvizsgálók jövő évi vándorgyűlése Marmaros-Szigeten lesz. — «Balaton és Vidéke" szept. 9 ki számában „BandiUk frackban és játékbvlang'' czimü vezérczikket hoz. — B.Füredre angol utazók érkeztek. — József fő-hfrezeg a pécsi hon véd veterán ok egyletének védnökségét elfogadu. — Budapest és környéke számára magántávirda engedélyeztetett. — Tornalyán 118 éves asszony hunyt el. — Az idei deticzitet 27 millió frtra teszik. — Konstantinápolyban építik az operaházat. — Sebaatopolnak a krimi háború előtt 45 ezer, jelenleg 13 ezer lakósa van« — Hazánkban évenkiut átlag 30 ezer akó bor termeltetik. — Sokhelyütt a mezei egerek ismét elszaporodnak. — Az erdélyi tűzoltószövetség Nagy-Szeben-ben 1877-ben tart gyűlést. — Londonváros s budai árviskárosuluknak 5 ezer forintot küldött. — Sopronban véletlenségből egy család mérgezett éielt evett, egy 84 évea emoer meghalt — A történelmi társulat jövő évre Gömör-m egyé be tesz kirándulást. — Mosony megye 5 ösztöndíjat alapított 100—100 forinttal tanítók számára. — Tamásiban 60 ház égett el. — Borsán tánczvígalom közt összedűlt a oaárda s 23 egyén meghalt, 19 me?seb««üJt. — Berzen-czén Dudás Márton nevű 78 éves nőül vett egy 19 éves leánvt — Darás Miska zenetársulata Zürichben van. — Szabadka a gymn. tanárok fizetését 1500 frtra emelte. — Liszt Ferencz Rómába megy. — Wenin^er Vincre franczia-országi útjából hazaérkezett. — Németországnak 60 ezer iskolája van 6 miliő taoitványnyal. — A zöldszinű viaszgyertyák égése mérgezési tüneteket idéz elő. — Egy brünni posutisst 7 ezer forintul megszökött. — A délszláv mozgalom szűnik. — Királynénk ő felsége sétalovaglás közben lovastul elbukott, a balesetnek n^m lett komoly következménye. — Gr. Beust Bécsben van. — Bismark leánya férjhez ment. — Budán borkiálliiás lesz szept. 19 én a lövöldében. — Felcgy hazán Endre Miklós birtokos Mihály fivérét agyonlőtte, szivarozva ment a börtönbe. — Gödöllőn ipartanoda létesíttetik. — Karagyorgyevics Péter légiót szervez Milán fejedelem ellen. — Vegyes hlr. — A megszokó» hatalma. Egy párisi lap irja m. h. 27-éról: Tegnap este M. . . . Mar-quisnénél váratlan gyűjtés történt az árvíz álul károsultak számára. Nem régiben s Mar-quisné egy állatkereskedőhöz menvén, papagájt vásarlandó, a szögletben kedves msjmoc)-kát látott szomorúan üldögélni, ea állat magára vonta figyelmét, megtetszett, tehát meg is vette. — Tegnap bárátságos estélyre díszes társaság gyűlt a Marquisné termeibe, egy fiatal hölgy zongorához ülvéo, gyönyörű dalt énekelt a tarsaság nagy megelégedésére. A majom, a mely eddig egy szögletben guggolt, a dal bevé-géziével egy közelében levő kalapot felkapott s a társaságot körüljárta pénzt gyűjtendő, mint előbbi gardájánál szoku volt tenni. A gyűjtés szép összegei eredményezett az árvíz álul károsultak javara, a Marquisnénak azonban vagy meg kell válnia msjmá''ól, vagy nem tarthat többé zene estéiyt jelenlétében. — Vatuti jubilneum. Az első vasút, a mely gőzkocsi közlekedéssel a közforgalomnak átadatott, tudvalevőleg 1825 ben nyílt meg Angliában Stocktcn és Darlington közt. Dar-lingtonban most nagyszerű előkészületeket tesznek a megnyitás évnapjának, mely a folyó hóban lesz ünnepélyes megülésére. Több, mint ezer vendég megjelenésére számitnak, kik közt számos külföldi mérnök is lesz. — CziyÖk kigyóöörböL. Az Amerikai egyesült államokban a kigyóbörből készült czipük kü<önösen előbbkelő n6> körökben nagyon divatosakká váluk. E divat élénk kigyó-vadáazatot von maga után, minek következté ben e hüliők rövid idő alatt ép oly ritkákká válnak, mint az alligátorokkal törtéot, melyek-iek bőrét szintén nagy mennyiségben dolgozzák föl lábbelivé. Papírszeletek. Efj ifja *zere!<-U voln* tn«pkirni ajfT lsányt nÁQl; de bem volt «lég bálor«ág4 kívánságát kinyil-váiii''aui «* p»naszkod»tt e felöl apjáuak, .ostoba, — m»n''lá ai apa — bát mit tettem éti, mikor msg-nő«tlltem" 1 — .Sr.jah, kOun^a volt a«ámnak; mert éden aujámat két le mee ; de án egy egészen idegsn nőnek kérjem meg kexét!" A htre« angol hamori*zta: Sterne agy nyilatkozott egy tirsanáfbau, bogy mindea ki kótár-telmfileg lejexi ki magát, megér lemli, bog/ saját-báza ajtaja eiGtt pel-n^^rre állittaasék A nagj «zi-néss: Oárrik azonnal kérdé t >le: .Nemde édeaSlar-ném, te bérben lakol ?* Egy tekintélyes földbirtokos síremlékén kövei kezó sorok olvashatók: .Itt nyngszik Tekiotaes N. N ur e tartómáuyaak Örökös ura Béka poraira l" Üzlet — A „Haz*- életbiztosító és hitelbank 1*75. jnlins - aagustu* bari Qsleikimutatása. Beaynjtatott 211 drb. bevallás 230,388 frt — kr. Kiállítatott 191 drb. kötvény 204,248 frt — kr. Ez évban befolyt dijak összege 310 f''t 62 kr. Ez évben kifiaatett károk összege 126,124 frt 2i kr. Ex össae« érvényban levő biztoiiitások fis«z«ee 13,706.799 frt 87 kr. A rHaza életbiztosító és Wtslbask lgazgstósá|s • Szerkesztői üzenet. 1792 S. Bpest. A 70 krt postai utalvány® i kérlek beküld- ni. 1793. H. Bpest Azonnal elküldőnük. 1794. V. Lippán. Böngészfink belőle. 179 > O. Hécs. Ujolag megkflldetett. 1796. R Vemprém. A* Ígértet várjak. Érték- és váitófolya« september ¡4. i 5*/# metaliques 70.35; 5% nem«, kölostat 73.80. 1860-ki álladalmí kólosön 112.40; bank- réazv. 932 — ; hitelintézeti részvények 21.170; Londou 1)1.60; magyar íöldtehermeniési kötvény 81.40; le-nesvári földtehermentéai kötvény 81 50; erdélyi földtehermentéai kötvény 79.75 ; horvát-slavon földtehermeatéai kötvény 84.—; ezüst 10180; cs. kir. arany 5.29— Napoleond''or 8.90—. ___ Feieiós sxerkesxtó s kiadó: BétTŰ Ujos. i BK Hölgyeknek nélkülözhetlen ! RAVISSANTE Dr. Lejosse-tól Párisban. Csak a hivatalosan meg-Tizsgált, méregmeotes. tiszta és teljesen ártalmatlan RAVISSANTE bir aion srSrel, a* emberi bórt m ind e''u sérüléstől megmenteni. utóbajoktól megóvni és stépséget s ifjúságot biztosi-tani- Ha a .Ravissait®" naponkint egyszer az ujj hegy-gyei az arczra, vagy mas test-» Már az első kísérlet részre dörzsöltetik, már a tő-rfllközés ntán tapasztalható a majdnem csodálatos hatás. Az arcxon támadt ránezok és himlőhelyek eUimittatnak. • A . Ravlssaate" ifjú arcz-hzict idéz eló. a bőrt fehéríti, íristiti és finomítja: eltávolít legrövidebb idó alatt szeplőt, májfohokaí, orrvőrösséget s a bőr minden tisztátalsnsá-gait. ütán ^határozzák a t. hMgjek. jövőre csupán csak Dr. LEJOSSE világhírű Ravissaate'' -ját használni. Egy üvegtok ára 1 Irt 50 és 2 frt. 50. kr. Postai kflldésr.él 20 krral több._ Kapható nagyban és kicsiuvben Budapesten: Dr. LEJOSSE főraktárában, SCHWARZ HENRI K-n ék Kristóf«ér l.sz., N.Kanizfláu: PRÁGER ur gyógyszertárában. Vidéki rendelvények a legszigorúbb titoktartásmel-lett, utánvéttel eszközöltetnek.__Q788—n Pályázat tanítói állásra. 8 o r m á s községi tanító évi járulékai: 1 -ízör. Tandíj név alstt.........114 frt 2-szor. Karcz-gabona »év alatt 25 p. m.t fele busa fele rozs, mérejét 3 frtbz számítva . . . 75 „ 3 nr.or. Haraugozssért minden rtessió nlán4kéve szalmás gabona, fele buza, fele ross, szemben 10 p. m. számítva mérejét 3 frtba 30 „ A szer. Koleda bor név alatt 20 akó must, aksját 3 frtba számítva....... . ®0 , 5-ször Stóla jövedelem..........Í4 » 6-szor. Lélekpénz ............13 „ 7-szer. 8 öl tűzifa, á 5 frt.........40 „ S-szor. Ismétlő iskolásoktól fejenként 50 kr. össz. 21 „ 9-szer. l''/4 hold szántóföld........20 _ 10-szer. 1»!, hold kaszáló.........20 „ linzer. *,4 szessió utáni legelő.......10 , 1 £**£ér. A vonus erót a község teljesíti ■ . . . 10 , —í. Fizetés készpénzb^^év^T^^l^iron? Az az : Négyszáz tizenhét forint o. é, ><>e!y tanítói á.lásr* pályázat nyit-tátik okL 10-ig, mely ideig a folyamodványok a közs g elöljáróságához czimestessenek, a fára mise velők tudattatni fog, melyre aztán személyeden kell inegjelenniök. (1787—1; Kelt Sormáson, u. p. Nagy-I*%nizsa, sept. 12 1875. Az elöljáróság. A legnagyobb YASBVTORGYXb Reichárd és Társa-é, Bécsben III.Marxer utcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kívánatra ingyen bér-mentve küldetnek mindenkinek. A szabómester araknak Günsberg János posztónemöek gyári raktára Gráczban, Stájerország ajánlja mindennemű divatos kabát- és nadrágkelme, valamint fekete Peruvien, doszkin, duffel, posztó, darócz, vadászposztó, molldon flaneil, sat. nagy készletét olcsó árak mellett. (1760—5) Megkeresésre mintalapok is küldetnek. Orsz. szabadalm. gazdasági eszköz- és gépgyár Győrött, városház-uteza, 398, szám. Győrött. 1875 sreptember hóban. Hé. si világiadat 1873. Ajánlom a nagyérdemű gazdsközönségnek legczélszerflbb, saját késsrtményB GARRETT-féle sorvető-gépeimet, dijazott americai és angol szerkezetű szeoBkavét^ói íri a t, kézi- és lóerőre ; továbbá hires daráló-malmaimat henger-kő rendszerre, melyek csekély erővel igen sokat képesek megdarálni, vagy pedig közönséges 18—28* átm fekví kö vekkel. Nemkülönben répa-rigóimat, kukoricza-morzsolóimat atb. a iegjutányosb árak mellett, egy évi jótállással. Magyarázó képes árjegyzékek kívánatra ingyen s bérmentve. (1785—1) Késs szolgálattal eyártuUjdono*. Fehér Miklósi Sack Rudolf és Hoflierr N. czégek egyedüli képviselője tisztBlett-ljesen ajánlja a n. é. g;izdd.közón3é{nek a legjelesebb eredeti SACK Rd-féfó sorvető gépeket 2 lóra, egészen Vdüliól. szabadalmazol: liáisó kormánynyal ; melyek kónnyüaégüxnel f.>0va miaden jól művelt könnyebb talajra a legalkalmasabbak ; (a 13 sorosak csupán 7'',, vm. nyomnak.) PRIEST L WOOLNOUSH fele er.;deti angol kitűnő sorvetőgépet (javított Garrett) legújabb szerkezetű, lauczkormánynyaí. HOFHERR M. sorvetőgépeit Garrett után, kovácsolt va3-kerekekkel, nagyon könnyű szerkezetű valamint HOFHERR N. szórva vetőgépeit Smyth után kereszt-tengelyivel és anélkül ; továbbá a nagyon kedvelt amerikai eredeti BüCKEYE-féle sorvetőgépet előkormáuy nélkül vonó rúddal és ugvan (1772—3) BUCKEYE-féie szórva vetógépc:, mely gépekből nagy választék van raktáron. Keller Ignácz )15*8—20) Ajánlja gazdagon felszerelt arak-, hői. gyek t es gyermekek számára való topánrak. tárát a legjobb minőségűeket a lehető jatányos aron. írod BÉCSBEN : IIL Pragerstraase 13. sz rHoiel Huugarra." IX. K t ä r BUDAPESTEN : űllói át 12. sz. .Köztelek.* Ug}»zinte figyelmébe ajánlani bátor va gyok a cs. k. katonaság s t. közönségnek, hogy megrendeléseket a legjobb bel és külföldi bőrből elfogadok és készítek, az árt legjutányo-sabban számítom. Az én raktáromban vásároltakat kijavításra elfogadom. X 6 Empfiehlt sein reich assortir.^ L.ager aller Gattungen Herren-, Damen- und Kin-der-Stifletten von bester Qualität und zu möglichst billigen Preisen. Ferner mache ich das k. k. Militär und verehrungswürdiges Publikum aufmerksam, dass ich alle Bestellungen vom besten In- und Ausländer Leder ''verfertige und prompt und billigst berechne. Auch wird von mir gekaufte Waart zu reparieren angenommen. Szőlő-eladás Badacsonyban. figy hét holdból álló szólló Lábdi-Badacsonyban szabadkézből eladó. Bővebb tudósítást nyerhetni oct. 15-én tul ugyanott Gaál úrhölgy szőllejénél. Még e hóban szinte ezen úrhölgytől Nagy-Faluban, Szabolcsmegye, u. p. Rakamaz. (1786 — 1) A ház építése végett Sosenfeld Adolf kereskedése ideiglenesen a szomszéd ház udvarába, a Korona szállodának átellenébe tétetett. Czukor, kávé, thea, rum, mili gyertya, petróleum, táblaolaj, butHia borok ét likörök, valódi franczia pezsgő és minden ffiszerek, kufsteini ét valódi Portland cement, paraffin, kocsikenőcs, gépfaolaj, gabna-zsákok, gyapjuzsákok. Porczellán edény, üvegnemúek, tükrök, lámpák, evőszerek, ehina ezüst és paktong kanalak, tálexák, mozsarak, kávépörkölők, kávódarálók, kávéfőzőgépek, fagylaltké&zitő, szóda vizkószi tő, varrógépek, vasbutorok, utazó bőröndök gyári áron. Az építési idényen át a visszahurczolkodás könynyeb-bitese végett folytonos végeladás tartatik lényegesen leszállított árak mellett. (imö-is) CHARLES BURRELL Bt Kleholu Works, Tbetford, Norfolk, Angii* kópT IselÓMÓffo. Pimitzer Alajos gazdasági gépek raktAra és javitási műhelye ffiut/a/te*/, JZ ÁztÁtrt /a - a& dj, , Tükóry-féle palota mellett. Gőzmozdonyok túl nemhaladt működéssel. Gőz- cséplőgépek. Járgány- és kézi cséplő-gépek. Vető-gépek, könnyük, egészen vasból. Arató-gépek. Tisztitó-rosták. Szecskaváiró-gépek. Trieurs (konkoly és biiklöny-választókr) Faműveleti-gépek. Hajtószijak. Árjegyzékek kt''v hunira postafordultával küldetnek * vrr Wajditi Jóaef Up- és njomdAtalaJdonoi gyoreatjtó oyoaiM, K«gy-Kani»4a. VA81-KANIZSA, 1876. sreptember 19-én: Tizennegyedik évfolyam. r-i 1 Bifizstésl ár : ^ev »Ttt . . á fn. •él évre.... * , aetyec era - , gçy taSn ÍO kr. ? Htriitéiik 6 bsaáboa petitaorbzn 7, másodszor 6 • minden további aorárt 6 kr. >''Y1L fTERKKN lorouKtut lu tr««rt -.etn^K fei Kincstári illeték minden ve» hirdetéaért JU kr. fizetendő. tinden kOlr>nf Uà előbb : -SOMÖG ÖZLON Nagy-Kanizsa várat helyhatóságának, nemkülönben az „első zalai a .zalanegyei általános tanító-testület«, a .Zaia-Somogy Hetenkint kétszer, vasarnap- s 5 l lap szellemi és r Anyagi reazet illeti köz-V |iemenyek, előfizetések, reclzmatfók ut a szer-kezztó-kiadóhox ber-mantve intésendók: HAGY-KANIZSA Takarékpénztári épület, földszint Bérmentetlen levelek csak iamert munkatér-azktól fogadtatnak el. 1 Kéziratok viezza nwc f A küldetnek. k ügyvád-egylet",a,^agy-kanizsai kereskedelmi s iparbank", a ,nagy-kanizsai takarékpénztár* gózhajézasi részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap* Pályásat. A dráskoveczi tanítói állomás üresedésbe jővén, melylyel 415 frt évi készpénz fizetés, szép és kényelmes lakás, ''/, hold kert, 6 öl tűzifa, ezen kívül nagyobb temetésektől 50 kr, kisebbektől pedig 25 kr, privát éneklő misékért 50 kr fizettetik, ezen üresedésbe jött tanítói állomásra ezennel pályázat hirdettetik. Pályázóktól megkívántatik, hogy képesítési és egyéb okmányokkal felszerelt kérvényeit, úgyszintén arróli bizonyítványait, — hogy a magyar és horvát nyelveket, ugy szóban, mint írásban kellően birják, kimutassák, — kérvényeiket folyó évi szeptember hó végéigaz alulírott iskolaszék elnökéhez annál bizonyosabban beküid-jék, mert a későbben érkezettek nem fognak tekintetbe vétetni. Kelt Dráskoveczen, szeptember hó 7-én 1875. MESTEITS GÁBOR, lelkéaz, mint iskolaazéki elnök. Zalamegye alispánjának óvintézkedése a keleti marhavész terjedése ellen. — Közöljük e hirdetményt, mert a véas Horvátországban ismét terjed. — (Vége.) Habár a marha és hus- szemle állatorvos nélkül kevés biztonságot nyújt, mindazáltal ott, hol csak emberorvos áll rendelkezésre, a szemle ezen orvos és a község egy tagja által, vagy a hol orvos épenség-gel nincs, a község által kijelölt bizalmi férfiú által látandó el. A marhának némi ismerete, tántorit-hatlan becsületesség és kellő gyakorlat meg-óvandják a szemlélőt a nagyobb tévedésektől. A levágandó marha a község elöljárójának mindenkor bejelentendő. A szemlét eszközló a községi elöljáróságtól a marhalevelet — melyet a mészáros a marha behozatalának bejelentésekor átadott, -• a levágás bejelentett napján átveszi és a levágandó marha azonosságáról meggyőződik. A levágás napja, a marha leírása és a marha igazolványa a levágásról szóló jegyzőkönyvbe (az úgynevezett vágó lajstromba) bevezettetvén, a marha igazolvány megsemmisíttetik. Ezen jzókönyvnek a legkisebb községben sem szabad hiányoznia, és ezért, valamint a husszemle s vágóhidakra nézve fenálló rendszabályok pontos megtartásáért a község elöljárója a mészárossal együtt felelós; az e részben előforduló hiányok szorgos s gyakori vizsgálatok által a politikai hatóságok részérói kikutatván, megszüntetendők ós a kihágást elkövetők a törvény értelmében legszigorúbban büntetendők. Ha megtörténnék, hogy mészárosok nyers vagy valamikép elkészített hust nem szabályszerüleg megszemlélt marhából adnának el, ellenök a törvény 60. §-sa alkalmazandó. A mészárosokra, valamint a vágóhidakra és husszemlére vonatkozó fenne bbi szabály kivonata, minden marhavágó helyiségben a községi elöljáró aláírásával ellátva kifüggesztendő. Ha a marhavész a közös legeltetés idejében hurczoltatik be hozzánk, 100 eset közül 99-ben bizonyára a legelő marha közt üt ki. Azon könyüség, melylyel nálunk nemcsak a község saját marhája, de egészen idegen tulajdonosok marhája is a legelőre a község honi marhája közé juthat és tényleg jut is, — oly körülmény, mely minden csempészett, marhalevél nélküli vagy vészlepte helyekről menekült marhának a legelőkön biztos menhelyet nyújt, és a ragály behurczolását felette megkönyiti. Ennek következtében szükséges, hogy a legelők és az azokon legelő marha szigorú felügyelet alá vonassék, mindenek előtt azonban a pásztor mindennemű rendellenességért felelőssé tétessék és megbüntettessék. Az ilyen szabályellenességek felfedezése s megszüntetése végett rendeltetik: 1-8zör. Minden egyes község elöjáró-sága tartozik a csordát számbavenni és a pásztornak szabályszerűen darabról-darabra átadni, ugy nemkülönben az ezen rendeletben megszabott kötelességek iránt kitanítani, valamint azok megszegéseért reá háramló súlyos büntetésekre figyelmeztetni, — végre hivatásából eredó kötelességének megtartása végett felesketni. 2-szór. A községi pásztor szolgálatában álló bojtárjaiért is felelőssé teendő. 3-szor. A község által számba nem vett és meg nem vizsgált marhát, a pásztornak a csordába felvenni tilos. * 4-szer. Ha a pásztor bárkinek marháját, bármily ürügy alatt mint honi marhát a község legelőjére felfogad, vagy ha valamely, tudta nélkül a csordába került marhát azonnal be nem jelent, és az őrizetére bízott többi marhától el nem különít, a törvényezikk 60-ik §-a szerint büntetendő meg, és a becsempészett marha elkobzandó. 5-or. Ha a pásztor észreveszi, hogy az egyik, vagy másik marha vagy épen nem, vagy nem kellően legel, vagy ha bármikép tapasztalja valamely állat megbetegedését, köteles ezen marhát a többitől azonnal elkülöníteni, az esetet a község elójáróságának T Á R C Z A. Ranolder János veszprémi püspök halálára, sept. 12. Jelige: „Hamar meghaltál, élaz örökre ! „A aora azép lelkedre kötötte „A betegea világ ügjrét." Tsapa Egy azó nyilai Veszprém, Somogy, Zalán Kereastül mint villámangár; félmillió gyermek aaemébe ma Harmatként reeg bánat könyár. Pár napja eaak, hogy elzengett a dal, Mit ünnepére irt kezem .... Hz Róla — ejtvén forró könnyeket — Mint meghaltról emlékezem. Megbalt atyánk ! páaztor nélkül a nyáj Van-e sürü Betét lepel? Éa tollvonás, mely szívünk bánatát Elég híren beszélje el ? Vagy tán miként nyngvó nap bíborát Lefesteni nincs ecset, művész ) E bánathoz gyarló szivérzemény . És paszta szó mind, mind kevés! Ott nyugszol már kalottas ágyadon, Az áldó kén merev, hideg 8 az arezon, mely kegytől sugározott, Nem mozdal többé egy ideg.'' Nem ád ragárt a esem, hervadt ajak Nem szól bessédee hangokon ; Szivednek b5 verése véget ért, Magáboa már senkit se von. Megmentvén a vésztől lds csónak át, Orömkönyt hullat a halász ; Nyugodni hajtja vész után fejét, Nem dúlja fejét földi láz. Nyugodni mentél sok munkád alán, ▲ sírba tojks béke vár, A gyarló test nem bírta szellemed, Mely munkál, hat, mint napsugár. A sírba száll, mi rajtad földi volt, Nevedre nem jé est-homály ; Miként a titkos kés irása az Örök betűkkel írva áll. Ma birneved túl messze tengeren Szárnytl, sírodra hoz babért; Hogy árnyat adjon hült porodra majd, Mely egy kissé pihenni tért. Nem vagy halott I Te rólad tett beszél ! Jótékonyság volt jelszavad .... Hogy felszárítsd az árva könnyeit, Feláldoaád nyugalmadat. A kínos előtted eszköz volt csupán, Hogy szent, magasztos czélodat Érvényesítsd, építvén oly lakot, Mely szfis erényt véd s béfogad. Nem vagy halott 1 Te éltedbe már Neved halhat!anná tevéd; Ha lenne kor, mely elfelejtene, MSved enyészettől megyéd. Badaesonnak hegyén keresst ragyog, Megváltásunk dicső jele ; Rólad beszél, hogy a bfin éjjelét Miként oszlattad szét vele 1 Győztes csaták után babért ha nyer A hadvezér köny ára aa ; Rablott kincsből emelt emlékeket Átok kornyéken és panasz. Sírod fölött örök emlékjelül Nem áU éreaből emlék-szobor.... Szerény virág legföllebb, melyre tán önzéstelen köny árja foly. Míg ezred év alkotta miveket Széthord pehelyként vész, vihar 8 annak eosléke, kiket jelzenek, Pár év multával már kihal. Neved fenn fog ragyogni őshazánk, Szent-Egyházunk borús egén 1 Járván híven, adat Iarml felett: Világos felhő s égi féay l Te is, miként az urnák Mózese, Úgy végezéd be életed ; Hogy elkezdett fáradságos mfived Csak messziről szemlélheted. Azt angyaloktól ásott sir fedi Nebó hegyén felhők között; Lelked sóhaj s könnyünknek szárnyain Tőlünk az égbe költözött. Ott állsz már az örök biró előtti Ki majd méltó jutalmat ád; Hogy szóllejébe helyzett Srgyanánt Nyugalmad hfin feláldozád. Hogy a reád bízott kincs össseget '' Gyarapítván hfi szolgaként.... Itt áldva ól közöttünk emléked, Ott fenn nyer lelked égi fényt! GYÚROM ANTAL. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. IxUcy Kristóf. (Folytatás.) Róma. Dr. L. ur hajlandó lett volna velem együtt, még egy sereg régi templomot és romot megnézni ; de a hölgyek nyilt Iáit-d áissl fenyegettek bennünk, sző ami sző, elég is volt az archeológiából eny-nyi, egyenlőre bucsut véve a régi Rómától, a vidám és modern Coraora mentünk, hogy azon végig sétálónk, természetes, hogy estére a Pinciot látogatandjak meg. Szép és széles s gyalog */t óráig tartó, egyenes utcza. Tündérileg van kivilágítva este a amit a modern ipar teremt, mind fényes kirakataiba díszeleg. Az arany-ezüst müvek, könyv, de különösen a képkirakatok ízletesen rendezvék s temérdek bámulót gyűjtenek öaz-A Floreacaben ée Nápolyban leírt »étako- és a marha tulajdonosának azonnal fel jelenteni; a helyhatóság pedig tartozik a beteg marhát hazavitetni, ott kellőleg elhelyezni, valamint a körülmények és rendszabályok szerint tovább intézkedni. Ha a pásztor ilyen megbetegedésekről azonnal jelentést nem tesz, a 60-ik §. szerint büntetendő. 6-or. Hogy a pásztor oly kifogással ne élhessen, hogy beteg marha hajtatott a legelőre, de leginkább azért, hogy az ország marhaállományának egészségi állapotáról az év folyamában általános vizsgálat utján tudomás szereztethessék. — az összes marha-létszámot minden év tavaszán a téli állásokból a legelőre való hajtás előtt — lehetőleg állatorvosilag meg kell vizsgálni, és minden beteg, különösen pedig ragadós: betegséggel lepett marhát a legelőből ki kell zárni és szabályszerű állatorvosi kezelés alá vonni. — Mindezek pontos megtartását és foganatosítását a községi elöjáróságok, illetőleg Nagy-Kanizsa város tanácsától, továbbá a marhatulajdonosoktól s kereskedőktől, végre a mészárosoktól figyelmeztetéssel a fenti intézkedések meg nem tartóira háruló súlyos büntetésekre, annál inkább elvárom, mert az említettek képezvén a marhaállományunkat a keleti marha vésztói megóvni; és a külföld által kérődző állataink iránt folyton tábláit bizalmatlanságot megszűntetni, s igy marháinkkali külkereskedelmünk felvirágzását előmozdítani igyekvő 1874-ik évi XX-ik törvényezikk alapját, melynek sikere :sak ugy leend, ha a felsorolt intézkedések mindenki által lelkiismeretes pontossággal teljesíttetnek. — osizás itt és a Pincion divatozik, este 6—8 óráig. Sétálásunk közbe egyik nagysserü könyv és képkereskedés kirakatába, a történet és jelenkor legjelesebb férfiainak arczképeit láttak kitéve. Szivem erősebben dobogott azon gondolatnál, találank-é az örökvárosban, e jelesek arczképei között magyart? Ismernek-e bennünk a külföldön, méltányolják-e azokat, kiket mi otthon mint szeretetünk s tiszteletünk tárgyait bálványozunk ? Félve és aggódva nézegettem e quasi Panthéon 11 Ott voltak, amennyire emlékesem, Wa-schington, O''Conell, Wellington, Nelson, Mirabeau, Montesquieu, Hugo Victor, Gambetta, Thiers, Cavour, Galilei, Garibaldi, Göthe, Schiller, Beethoven, sat sat magyart csak nem találtam, — amint azonban mégegysser figyelmesen átnéztem az arczképeket, büszke örömmel és diadallal pillantám meg, imádott hazáin nagy bölcsét, az önzéstelen hazafit, az ujabb kor láng szellemű vezérfórfiát, a mindnyájunk álul atyaként tisztelt »öreg urat* — nem is kellene az előzmények után megneveznem, úgyis ráismertek : „Deák F e r e n-c z e t* 1 Nem vagyok képesleirni,a kedves benyomást, mit e szeretett arca látása ébresztett Íme ismernek bennünket, as igaz érdem méltányolta tik mindenütt Oh ne mondják, hogy es öröm gyermekes, hisz nem az itthoni tapsolók; hanem a külföld,viszonyainkról a részrehajhatlan biró. Csak az a különös, hogy ez arczkép látása után, — valami fájó s legyőzhetlen honvágy szállta meg keblünket, pedig hiába, még utasáaunk-nak csak felén vagyunk. Estefelé nagy élénkség van a Coraoa talán as egées város ide jön. A Carneval idején» Nagy-Kanizsa város rendőr szolgálati utasítása. C. (Folytatás.) A rendőrök oktatása. 45. §. A rendőr oktatás első sorban a ka pitányi hivatal egyik tagja teljesitendi, ki is a rendőröket jelen szabályzat életbe léptetése után nsponkint legalább fél óráig - ennek intézkedéseire oktatja, azt példákkal, mellékkörülményekkel felvilágosítja, megmagyarázza, az előadottakra kutató kérdéseket megfejtendő példákat intéz. * 46. §. Ha az első oktatás befejezve van, minden további oktatás az őrmestert — esetleg a hatóság más kiküldöttét is — illeti, ki a hét egy bizonyos napján a legénységnek oktatási órát ád, melyen előadja az ujabban életbe lépett törvényeket, rendeleteket és kifejti, mi teendője van ezekre nésve a rendőrnek. A magyarázathoz példákat alkalmaz — kérdéseket tesz. 47. §. Az előfordult nevezetesebb rendőr- eseteket s legénységnek előipondja - az eljárást leirja és indokolja — esetleg egyeseket az eljárásra nézve megkérdez, és ha az adott fele let helytelen — rendőr-ellenes vagy rosz volna azt kifejti és a követendő eljárást indokolja. 48. §. Ugyancsak az oktatási órákban tartozik az őrmester az egyes rendőr által teljesített czélszerütlen nyomozási és rendőri tényt kijavítani - és e kijavítást indokolni. 49. §. az őrmester teljesiti az ujonan felfogadott rendőrök betanítását, kit teljes betanításig mindig más rendőr mellé ád mükó désre és míg némi ismereteket nem szerzett — önnálló működésre nem használhatja, kivéve a kisebb és nem rendőri természetű teendőket. — 50. §. A rendoktatásnak minden héten megtörténnie kell, habár uj rendeletek, törvények és utAsitások nem lennének is — mert ez esetben a régibb rendeietek, törvények gyakorlati alkalmazása képezi az oklatas tárgyat. D. Tudnivalók. tfl.g. A rendőr állásbeli feladata és kötelességénél fogva figyelmét mindenre kiterjeszteni tartozik, a mi körűlőtte a városban történik és van, mindezeket a közrend tekintetéből ítéli meg és ha valamiben ez ellen valót lát, vagy maga elhárítja, vagy erről további intézkedés végett jelentést tesz. A tárgyak vagy viszonyok pedig, a melyekre a rendőr mindig fi-gyelni tartozik, főkép az alább elósorolandók, hol égy úttal teeodői is általánosságban körül iratnak — mindenesetre jöhetnek elő oly körülmények is, midőn a rendőr a jelen tudnivalókat nem alkalmazhatja, a mikor is saját belátása szerint jár el, szem előtt tartván a törvényeket, rendeleteket szolgálati utasításait, és azt, hogy lehetőleg erélylyel, de illemmel és kímélettel is tartozik eljárni. 52. §. Miután a rendőr kerületét legjobban ismeri — ezen felül pedig a bélyegzett — gyanús és felügyelet alatti személyeket is ismerni tartozik, mindig figyel azon személyekre, kiket ilyesekül ismer. > Vigyáz reájok, kikkel , mely helye-keo és mely időben szokott összejönni ? a társasága nem gyanús, vagy veszélyes e ? mik foglalkozásai kenyérkeresete, természetes, hogy eljarásá^által a figyelmet maga személye * e helyen szoktak tolongni a bohóezok és álar-ezosok, a nevetséges torz alakok, itt tartják akkor vonulásaikat. Innen a Piazza del Popolora értünk. Egyike a leggyönyörűbb téreknek, a melyet valaha láttam 1 Közepén két márvány oroszlány között, melyek nyitott torkából tiazta forrásvíz szakad elő, emelkedik magasra Augusztus Obeliszkje, körül szép szoborcsoportozat — és kutdiszitéeekkel. A tér egy része félkörű; egyik felén nagyszerű ivezet, mely alatt Neptun és Tritonok, a másik felén Athene és vizi istenasszonyok. Kómának három legszebb utczái, mint s Ripette, Oorso, Babuino e térről nyillanak. Ha jól emlékszem, 4 vagy 5 templom is díszíti e tért. Innen van a főfeljárás s Pinciora, a lépcsőset valóban kényelmes, valamint s kocsik pályája-is. Alantszép szobrok és oszlopok, ezutób-biskon keresztbe hajók vannak kifaragva, ^(a történelmileg ismert columnae rostratae). Az ügyesen alkalmazott kanyarulatok szeliditik a bérez meredekségét, s hegyoldsl szép exoticus virágokkal, pálmákkal van beültetve. Felérve a hegyre, előttünk terültei Róma nagy résae, kár, hogy már este levén, ekkor sok tárgyat tüzetesen nem lehetett kivenni. A közeli begyek a legszebb villákkal és kertekkel kivilágítva látszottak, ugyanis min -den ily villa előtt több száz lámpa égett s ezenkívül minden 5 perezbeu léggömböket eresztettek fel, melyek mint meteor világítottak egy ideig s aztán lehullottak. Jó katonai senekar ma-lattatáa közönséget, mely itt erősen hullámzott. Az egéss hegy roppant költséggel lett parkírozva, — feltűnő szép, egy óriási márvány medencze szökőkúttal, a közepén Pharao leánya, amint a vízbe egy kosárban a kis Mózest meg- iránt uem költi fel, mert ez által e személyek figyelmessé tétetvén kijátsshstnák, ugy intézi tehát a rendőr dolgát, hogy az, a kire figyel, ezt észre ne vegye. Ily felügyelet alá tartoznak : a.) a hely nélküli, vagy kicsapongó természetű cselédek, szolgák, mesterlegények, napszámosok ; b.) bűntények miatt elitélt egyének, tolvajok, káryajátékosok — pinczérek — c.) fairhedt keritónők és hasonlók, koldusok és vándorlólelgények. 53. § Helynélküli cselédeket a rendőr megállít, tartózkodási engedélyöket előkivánja, ha ilyen nincs, v^sgpejárt, va-y a cseléd nem azon helyen tartózkodik, hová az engedély szól — ezeket kíméletlenül és azonnal letartóztatván bekíséri és erről a szolgálatvezetőnek jelentést tesz. 54. §-Ha látja, hogy kóbor egyének, hely-nélküli cselédek, vagy helyben levő,de bélyegzett cselédek, szolgák napszámosok oly tárgyakat visznek, melyek vagy értékesek vagy rendé«-foglalkozásukhoz nem tartozik, vagy oly iráu V ba viszik, merre ily tárgy akat általuk küldeni* mrro szoká? és igy az eltolvajlás irántgya-nut keltenek, megállitia, a tárgyakat megszemléli, kikérdi ki és — honnét valók, hová viszi? ha a vallomásból ijedtséget, zavart, ellenmondást s habozást lát — a mondottak valódiságáról meggyőződést szerez, ellen esetben lertartózUtással és bekiséréssel él; ha ily faggatás nem tartaná szükségesnek a mondottakról az érdekelt személyek néi; de mindig a megállítottál történő szembesítés áltál meggyőződni —. de még is némileg gyanuskodik, úgy azt lehetőleg észrevétlenül, látszólag közönyösen követeli, figyeli és ha valami gyanúját megerősítené, agy arról azonnal meggyőződést szerezni tartozik. Midőn a rendőr gyanúból valakit megállit és a vallomás valódiságáról, ha ennek okát látja, meggyőződni akar — a megállitottat is magával vezeti. 55. §. Ha koldusokat lát, vagy helynélküli vándorlegényeket kérege''.ni, ezeket azonnal letartóztatja és bekíséri. 56. §. Kicsapongó nőket, keritőnőket folyton szemmel tartja, az észrevett csábitásnál — mindkettőt a következményekre, bezá-ralasra eleve figyelmezteti, főkép pedig azon nőket, kikre hálójukat vetik — meginti, elijeszti a keritönőt és célzatait előtte elfedi és a kicsapongó élet szomorú következményeire, milyenek a becstelenség, bezárás, betegségek, nyomor és rendőri üldözés, figyelmezteti általában a nő-csábításokat teljes erejével meggátolja, sőt üldözi, ha ilyeneket esti időben vesz észre, letartóztatja. 57. §. Különösen pedig arra néz, hogy a kapitányi hivatal álul megállapított azon idő után, melyen tul, cselédnőknek, kicaspongók-nak az utczákon, kertekben és korcsmákban lenniök tiltva van, ilyenek ne is legyenek, hanem általa azonnal bekisértessenek. Legnagyobb szigorral jár pedig ismert kicsapongók ellenében. 58. §. Utczai körútja alkalmával a tárgyakra is figyel a rendőr és a mi a renddel, közbiztonsággal ellenkezik, ha azonnal lehet, el távolítja — erre a tulajdonosokat azonnal felszólítja, maga is segédkezet xyujt, vagy a dologról jelentést tjsz. Van itt egy nagyszerű óramű, a melyet viz hajt, ingája vizi liliomokat ábrázol, amelybe be és ki k icsurdogáló viz képezi a mozgató erőt. Néhány fasor alatt 10—15 lépésnyire szobrok vannak felállítva, Róma ujabb történetének jelesebb férfiaí, különösen, kik a város szépitése körül érdemeket szereztek. Rómába tartózkodásunk alatt, mikor .már kifáradtunk a sok műremek látásában, ez volt a kedve* oáz, hova minden este pihenni jöttünk 1 Május 20. Vett értesülések szerint Péter templomának kupolyájába csak csütörtökön reggeli órákba szabad a bemenetel; mivel tudtuk, hogy az egész világról összesereglő temérdek tourista mind felkivánkozik s hogy egyszerre csak bizonyos számú ember bocsáttatik be, ugyanezért reggel 8 óra előtt már megkezdettük vándorlásainkat. Szállodánktól nagyon távol esett a Vati-cán, sok utczán és téren áthaladva, végre a Tiberis folyó .angyal hídjához" értünk, e híd maga is nevezetes a rajta elhelyezett 10 Bernini után készitett óriási angyal azobrokról. Valami festői e hídról tekinteni Rómát s ezért a leghatásosabb fényképek e hely*-ról vannak felvéve. Átmenve a hídon, a háttérbe feltűnik as egészen gömbölyű s hengeralakba épített, a tetején colossál is angyal szoborral ékesített, úgynevezett .angyalvár." Jelenleg olasz kir. kaszárnys és erősség, melybe nehés a be-juthatás, de nem is érdemes. Itt halt meg a világhirfl VlI-ik Gergely pápa, utólsó pereseiben amaz emlékezetes mondással. ,D i 1 ex i justitiam, odi iniqnitatem, propterea morior in exilio!" A Piazza Piáa s a S. Spirito utczán áthaladva, feltárult előttünk felséges nagyszerűségében és dioső magasstosságában as apostolok - i . 59. § . Ha az utczán, utoni nyitott árkok-'' ban tisztátalanságot lát, milyenek: döglőtt álla-'' tok, kihordott, r*gy felhalmozott szemét és egyéb piszok, kiöntések, a háztulajdonost az eltávolításra felhívja éameggyőződik, hogy az teijesitetett-e, vagy sem ? Döglött állatok eltávolításáról azonnal gondoskodik. 60. §. Ha as uton gödröt — könnyen bajt okozó akadályokat lát, ha maga a szomszédok segélyével könnyen segíthet — a bajt megszünteti, vagy az utkoprókat odaiendelteti és egyéb szükséges jelentést tesz. 61. §. Hidak, csatorna, gödrök, átjárók, köskutak, faültetvények legkisebb hiányát azonnal feljelenti, miért is ezeket járásában többször, különösen minden eső után megnézi, hiányokról jelentést tesz. 62. §. Hs házakban, udvarokban tiaztát lanságot, egészségellenes vagy tűzveszélyes tárgyakat lát — a háziakat az eltávolításra felszólítani tartozik, miről egyúttal meggyőződést szerez. 63. §. Felügyel mindarra, mi a város tulajdonához tartozik, hogy az senki által ne cson-kittassék, rongáltassék, ezekről vagy romlások ról és hiányokról jegyzéket vesz és bejelenti. 64. §. Ha valahol építkezés megkezdését látja, legyen az toldás, uj építés — az épitőtól az építési engedély felmutatáaát kívánja, ha ilyen nincs,a tovább építést meggátolja, a feleket a hatósághoz utasítja, maga pedig az esetről azonnal jelentést ad. 65. §. Meggátolja, nehogy az építkezéseknél a közlekedés elsárassék vsgy gátoltassék, hogy a kellő felügyelet az állványoknál és építésnél szerencsétlenségek ellen legyen, ha gondolná, hogy as állványok és egyéb intáskedések nem elég biztosak, mind as építőt meginti, mind maga jelentést tesz. 66. §. Cserepesek, bádogosok és ácsok munkáinál s figyelmeztető jelek fenntartására, s munkások veszély elleni biztonságára felügyel. 67. §. A rendőr mindent megtesz, mi a rendes és veszélytelen közlekedésre szükséges; a sebes hajtást meggátolja, as ellenszegülőket letartóztatja, megakadályozza a kocsik torlódását, vezeték nélküli marhahajtásokat, a kocsiknak az utczán felügyelet nélküli álláaát. Targooczá-kat, taligákat a gyalogutakon húzni — vonni nem enged. A boltoknál a szemét kihánvást, alacsou czimek alkalmazását, közlekedést gát-lólag ládák és egyéb tárgyak kirakását meg-nem engedi. 68. §. Kóbor, gazdátián és maró kutyák — gyanús ebek elfogása, megsemmisítése, a veszett ebeknek agyonlövése, agyonütése — kiváló feladata. Elhullott állatokról, főkép gazdasági állatokról, haladéktalanul jelentést tesz, hogy az állategészségi intézkedések kellő időben megtörténhessenek. 69. §. Ha a házakban, épületekben és kerítésekben oly hiányokat tapasztal, hogy azok, vagy egyesrészek ledőléssel fenyegetnek — jelentést tesz. 70. §. Korcsmák, kávéházak és nyilvános mulatóhelyeken felügyel a rendőr: a) hogy verekedések ne történjenek, b) hogy aki-bejáró vendégek utczai lár mát, kurjongatást ne tegyenek, c) hogy tiltott játék ne történjék, fejedelmének szent Péternek temploma, as ast környeső oszlopcsarnokokkal s ezek köat lévő térrel. A mit érez a Izrael fia, mikor vallása legszentebb helyére Jeruzsálembe vándorol s a szent történet lelkébe felelevenedik ; — a mit éres s muzulmán, megpillantván keserves pusztai zarándoklás után Mekkába, Mohamed koporsóját ; — azt éreztem én is e helyen..... Gyönyörű e téri Jobbról balról 1034'' hosszusagban, négysorosán 284 óriási oszloptól tartott csarnok fedett folyosót képez, — s nsgy tér szépen kikövezve, közepén roppant Obeliszk s két ssárnyán 43'' magasságba sugarait gazdagon lövellő szökőkutak, melyek messze kiterjedésben a levegőt megbűsilik, tehát e meleg éghajlatú országban, a legnagyobb áldást képezik 1 Az oszlopcsarnokok a tér két oldalát zárják, — a harmadik szabad; — míg a negyedik oldalt a földkerekségének legnagyobb temploma foglalja el. Ugyanis térfogata 199,926Q, középső hossza 613\ szélessége 208'', a kupólya magassága 448'', — ugyancsak a ku pólya belső átmérője 139*. Vsn e templomban 290 ablak, 390 szobor, 46 oltár és 748 oszlop. (Baedecker adatai nyomán.) A külső homlokzat méltóságteljes, 18'' magas szobraival az üdvözítőnek s az apostoloknak. Azelő-caarnok maga oly roppant nagy, hogy az ismert templomokkal vetekedik kiteijedésben, két oldalán Nagy Károly éa Constantin jeles ssobraival. Esen előcsarnokból 5 sjtó vezet a templomba, melyek közül az egy ik kereszttel jelölve, szentnek neveatetik s osak jubileumi években nyittatik fel. Belépve a templomba, nagy meglepetéssel vettem észre, hogy roppant nagysága távolról sem tess oly impoaana hatást, mint ki- V d) Wy * pontosan megtart»». e) hogy a korcsmák kóborlóknak, cavar góknak, gyanús egyéneknek búv-és menhelvet ne adjanak, t) hogy a korcsmákban cselédek, kicsapongó nők és hasonlók ne tartózkodjanak és a-ily kicsapongáaokra alkalom ne llgyen, g) hogy a korcsmák bünféezkekké, ki. csapongási tanyákká ne legyenek, — h) hogy mindenki, ki valamely korcsmában szállást veat, a vendégkönyvben pontosan beiraasék. (Vége köv.) Magyar-Szerdahelyen, sept. 15.1875. Tisztult szerkesztő barátom. Sajnálattal tapasztalom, hogy a Zalai Közlöny- kisebb falvakból ritkán közöí tan ügyi tudósítást, pedig falusi népnevelésünk — különösen Zalában — már nem oly meddő hogy olykor olykor ne telnék belőle egy-egy bemutatást érdemlő mozzanat. Igaz ugyan, hogy némely helyen a tanügyi események gyakran megrovást érdemlők; de ilyeseket is üdvös okulásul közleni lehetne. Kedves megyénk kisebb — ha szabad mondanom, talán nagyobb — falvaikban is azonban csak ott virágozhatik a tanügy teljes .valóságában, hol a mostoha körül-mények daczára a valódi buzgalmat nyugodni nem engedik, hol a nevelés szent ügye mellett fellépni, érte tenni, hatni látunk oly férfiakat kik majd a nép legalsóbb rétegeihez ereszkedvén le, msjd pedig felemelkedve a magasba, hogy legyenek valódi világítók a népnevelés,'' a népoktatás terén, kik a tanítók ügyét méltányolva, msgas jóakaratukkal s intéskedésökkel a falusi iskolaügyet minden kitelhető módon elősegítik. Jelen alkalommal — szives engedelmed-bői — egy a kösségem iskolsügyére áldásthozó intézkedést kisérlek röviden leirni, teszem pedig ezt azon okból, hogy hálás köszönetem zálogául kedves megyém színe előtt ss elismerés legszebb sdóját tegyem le községem nevében és tekintetes Glavina Lajos pallini uradalmi fó-igazgató-, megyei iskola-tan ácsos- és szeretve tisztelt iskolaszéki elnökünk iránt, ki számos érdemeinek koszorújába ez idén is fűzött egy hervadhatlan virágot,midőn népiskolaügyünkre ismét jótékonyságát kiárasztá. Magyar-Szerda-hely és Bocs ka, a tanügy terén egyesült községek polgárai hazafias buzgalma belátta, hogv erkölcsi és szellemi jólétök csak az iskolából folyhat ki ós tekintetes Glavina Lajos ur a köz ség ezen buzgalmát felkarolta s áldásthozó jóakaratával kieszközölte, hogy a t. pallini uradalom és a m. kormány segélyezése folytán 1870. évben uj iskolahásunk épült s ezen némileg hiányosan épült iskolánk ez évben ő általa a m. kormánynál kieszközölt 1702 forintért korszerűvé átalakíttatott és kijavíttatott. Hogy mennyire fekszik szivén iskolaszéki elnökünknek a népnevelés ügye, fényesen igazolják a legközelebbi három évben Magyar Szerdahelyen, Újudvaron , Gelse Szigeten és Szent-Balázson közreműködése mellett épült di-sses iskolák. Msgas figyelmét évenként kiterjeszti a tanulók korszerű oktatásárs is, midóo as évenkénti vizsgálatokat számos szülő és ven dég jelenlétében a legnagyobb buzgósággal tartja vülről, ugyanis a főhajót több részekre osztó oszlopzatok és oldalépitmények, lehetlenné teszik az áttekintést. Mindjárt a bemenetnél van közepén egy nagy porphyrlap, a melyen a római császárok koronáztattak meg. Következik jobbról-balról szédítő soksságs sz oszlopok és árkádok álul elkülönitett külön hsjóknak, oltároknak, kápolnáknak sat., melyeket hetekig kellene tanul mányozni. Mi felületes megtekintés után, előre haladtuuk a kupolyához. Már itt látható az óriási nagyság, kiterjedés és magasság. Feltekintve s magasba, mindenütt az egéss kupolyába leírhatatlan szép mozaikképek (általában megjegyzendő, hogy e templom legnagyobb része mozaikkal di szít ve) az apostolok, evangélisták s vér Un u srentek,— a kupolya legtetején, a lámpásnál az atyaisten, — kösepén 6'' magas betűk arany mosaikból, az üdvözítő ezen mondaUval: „T u es Petrus et super hsne pet-ram acdificabo ecclesiam mesm, ettibidabo claves regni célom m." Daczára annak, hogy 6'' magasak s betűk, cssk jó szemmel olvashatók el alulról, innen lehet következtetést venni e kupolya iszonyú nagyságáról és magasságáról. £ kupolya alatt van szent Péter apostol sírja, mely fölé nemes stylben s főoltár 95'' msgas ércc-menynyezettel borul, melynek négy oszlopa css-varforma (sodort alakú), ason érez bői készült, mely valamikor -a Psntheon tetősetét fedte. Ezen oltárnál legnagyobb ünnepek alkalmával egyedül a pápa szokott misézni 1 . Az oltár hátulsó részén nyitott mélyedé« van, melyhez gyönyörű márvány lépcsőset vezet, felül művészi karzatul körülvéve, itt folytonosan 89 1ámpás ég, — alant látssik sssrany rácaozatu szárnyas ajtó, mely as apostol fej* meg, mely alkalommal számtalan jeles tanulót kitüntetésben részezit. Jutalmadra meg as ég nsgy jótevőnk t • adjon minden községnek ily nemeslelkü pártfogót, iskolaaséki elnököt, a kasának pedig sok ilv fórfiat! SÁRINGER KÁROLY. Helyi hírek. — Ranolder János veszprémi püspök temetése wept 15-én ment végbe rendkívüli nagy réezvét mellett. A szertartás reggel y órakor kezdődött, a gyászlobogdkkal ellátott püspöki palotában a holttest beazenteléaével. íoDt-n a püspöki jelvényekkel diszitett, pompás koporsót a székesegyházba vitték, ahol Kovács Zsjgmond pécsi és Szabó Imre szombathelyi püspökök celebrálták a gyászmiaét. Féltizenkét órakor a requiemnek vege volt, a koporsót (3 Iuvís gyászkocaira emelték és a sirbohboz szál-iitották. A gyás menetet roppant közönség kö vette. — Emlitettúk előbbi számunkban, hogy Biba Eugénia kisasszony hangversenyéről bővebben szólunk. A hangverseny sikere □álunk majdnem páratlan, elkelt minden ülő-bely, a terem zsúfolásig megtelt. Az 1 ső sz. Nyitány „A sevillai borbé-y* operából Rózsavölgyi Szidónia k. a. és Bischitsky ur adták elő szép összhangsatui, a 6 ik pontnál „L''in-quictude" (töprenkedés) hangverseny-darabot Rózsavölgyi kiBaazony meglepő könnyüdséggel, művészies othonosság^al jatszotta le, jelezte a tapsvihar s háromszoros kihiváa, hogy az egész közönség osztatlan elismeréssel van aszéptehet-ségü művésznő iránt; igen óhajtandó volna, hogy a tiaztelt kisasszony a zeneakadémiát igénybe vegye s ekkor igen szép jövőt jósolhatunk neki. 2-ik sz. Dallam .A zsidónő" operából, 5. sz. 2 dal .Bizalom« Essertől és .Idegen földön" Tsubertől, 7. sz. .Magyar dalok* g végül 9. bz. Dallam „Faust* operából volt előadva a hangversenyző által, a változatos előadás, a hangtanulmány s azok feletti rendszeres uralkodás félreismerhetlenul tanusitá, hogy Biba Eugénia k. a. szenvedélylyel s szorgalommal tanul, hangja kellemes, vonzó és tiszta, noha észleltük, hogy ez estén egy kissé i&tyolozott volt, melyet meghűlés okoshatott. Általában gratulálunk s sok szerencsét kívánunk jövőjéhez. — 3. sz. Mihály J. Endre ur szivalmáoya .A fülemüle" Arany Jánostól ki-tücóleg jól sikerült, csak ugy pattogtak a jó rímek, a zajos kihiváara Mihály ur, ki minden ily nemsa működés irántfáradhatlan részvevőssel viseltetik. Petőfinek a .Vándor legény" czimű költeményét szavalta el, — 4-ik és 8-ik bz. a. Ollop Imre ismert geniaiis humoristánk ugyancsak megnevettette s tapsra ingerelte a közönséget el annyira, hogy programmon kívül is helyi érdeket érintő saját szerzeményét zajos he-ijeaiés közt adta elő. Általában eliameréssel adózunk mindegyik működőnek az élvezetes estéért. — Nyilvános köszönet. A nagy-kani-tsai kisdednevelő egyesület részére tett szíves intézkedésükért azon t. urak, kik a szeptember 2-án a .Korona" vendéglő helyiségében tartott tánczkoBzorut rendezték, mely is az egyesületnek 59 irtot jövödeimezett, fogadják az egye- delem koporsóját rejti; a mélyedés közepén VI-ik Píub pápa térdepelve imádkozó szobra Canovától, oly remek, oly természetes, hogy a szemlélő szinte megdöbben, valljon nem zavarja e megjelenésével as áhítatába elmerült főpapot! ?.. '' A kupolya mögött folytatódik a templom baj ója, mely rész s nagy latin kereastnek felső felét képezi. Sok nevezetesség között ott legnagyobb, Péter apostol püspöki széke, mely brons burkolatba foglalva, itt helyeztetett el. A műremekek sokaságából csak néhányat emelhetek ki, mint as I-ső kápolnába Michel Angelo, Máriája a meghalt Jézussal, Gergely kápolnája ugyan M. Angelotól, XIIL Kelemen emlékszobra Canovától, Vll-ik Pius emlékszobra Thorwaldsentől, as utolsó Stuart é« Krisztina királyné emlékeit sat. sat. . . Most gyönyörű széles jés kényelmes lépcsőkön felmentünk a templom tetejére, as oldalfalakon aranyos betűkkel vésett márványtáblák jelelik, mily fejedelmi személyek látogatták meg a kupolya tetősetét? A templom fedele egészen lapos, óriási négyszög kövekkel kirakva, tok apró báz és lakás vsn itt a felügyelők és őrök számára, — innen a kupolyára centünk, melynek kettős falazata között hatoltunk még 300* magasan felfelé. Belépvén, körös körül ssép karzat, melyül alátekintve, legelőször ijedten és szédülve hanyatlik a szemlélő vissza, a legvakmerőbb képzeletet túlhaladja a mélység, magasság, ntgyság, melyet itt tapssstal. Megsemmisülni érsém magamat szembe ez óriási épitménynyel • irányokkal, alig birja az ember felfogni, hogy *« emberi mű. Pedig az, Michel Angelo ''¿Egeszének diadal emlékei ¿lant as emberek miniatűr alakjai,'' minő kl- *iayekl sülét nevében őszinte hálás köszönetemet Nagy-Kanizaa, sept. 16. 1875. Msrtinkovics Károlyné egyesületi elnök. — Botránykoxáitig feltűnően ferdittelik el Kanizsaváros neve a külföldi nyomtatványokon, illő volna,hogy az illetők erre több gondot fordítanának, olvastuk közelebb: Garan-tirt N. N. Kanizca, majd Caníaa; Canncha sat. — Wajdits Ji&Mí/nagy,képes magyarnépnaptára 1876-évre kikerült sajtó alól, tömött tartalma, ssép kiállítása s rendküvüli ol csósága miatt nagy kelendőségnek néz elébe, ára 40 kr. — Keszthely vidékéről az a hír szárnyal, hogy rablók szervezkednének félelmes tömeggé. Intézkedések tétetek ellenökbe. — A keszthelyi felső leányiskola 1875. -1876 iki tanéve folyó évi october 1-éu nyit- I tátik meg. A beiratáaok pedig september 29-én és 30-án délelőtti órákban — óh pedig 9 tői 12 ig — tartatnak meg a f«lső leányiskola tantermében, tek. Reischl Venczel városbíró urnák a posta átellenében levő házában. — Gyulay Béla budapesti polg. isk. tanártól a felső nep és polgári iskolák számára igen csélsaerüen s gyakorlati útmutatásokkal szerkeaztett .Magyar Nyelvtan" jelent meg, Pfeifer Ferdinánd kiadásában. Eddigi nyelvtanaink — irja szerző — a hangtant és irástant alig tárgyalták, holott az első a mindinkább elharapózó hibás (affectáló) ejtés, s második a hibás irás egyedüli orvosszere. A jelen mű eszerint mondat-, szó , hang- ét irástant foglalja magában, különösen kiemeljük az irástant, mely két részből áll, u. m. kétértelmű- hibás szók, és szólások gyűjteményéből. Ajánljuk a felső nép és polgári iskolák tanárai méltó figyelmébe. — BLir szerint, Veezprémmegye főorvosa, dr. Billits Benő ur, a veszprémi gyufagyárból mindazon egyéneket, kik 16 éves korukat el nem érték, egészségügy szempoutjábdl kitiltja. — Ügyvédi iroda megnyitás. Hoff-mann Soma ur köz- és váltóügy véd e napokban nyitá meg ügyvédi irodáját Keszthelyen. Ajánljuk e tehetséges fiatal ügyvédet az illető peres -felek figyelme és pártfogásába. — Balaton-Füredre a fürdői idény vége, szept. 15-ig 1380 folyó számban 2088 fürdővendég érkezett. A kórházra az idén 102 frt 50 kreyi adomány folyt be. — l>ú*hegyi Márton nyilvános reál-gymnásiumaban Budapesten, a jövő tanévben a következő kitűnő tanárok fognak közremű-kódúi: Batizfalvy István ev. fógym. r. tanár az intézet tanügyi igazgatója és Unitja a történelmet, a prot hallgatók számára pedig előadja hittant; Berecz AnUl ev. fgym.,r. Unár és az országos középUnodai Unáregylet elnöke, a természettant; Bogisich Mihály belvárosi segédlelkész a kath. hallgatók számára előadja a hitunt; Elischer József evang. fgym. r. Unár a classica philclogiát; Dr. Fiscber Lsjos egyetemi m. tanár a bölcsészetet; Uahóty Sándor r. Unár a természetrajzot; Dr.Hatala Péter egyetemi Unár a történetet; Komáromy Lajos reform, gym. tanár a classica philologiát; Landau Alajos ál-lamreálUnodai r. és műegyetemi m. Unár szabadkézi rajzot és mintázást; Mendhk Ferencz államreál tanodái r. tanár menyiségUnt és a tarmészetunt; Névy László keresk. akadémiai r. Ezután kiléptünk a külső karaatra, — dicső kilátás! Távolról az egész Campagna a tengerig, közelebb az örök város száz és száz templomaival, palotáival és hegyeivel, — legközelebb a Vaticán palota, mely maga egy városnak látszik, (lévén ez a világ legns-gyobb paloUja 11000 azobával) s a pápa kertjei terűitek el előttünk. .. Iámét csak azt mondom, mindezt látni kell 1 Lejövén a magasságból, csak akkor ér estük térdeink fájásából, hogy könnyebb feljutni, mint lejönni. Mivel a pápánál lévő követségünk utján, a kellő engedélyekkel elvoltunk már látva, sisttünk e vaticáni paloU műkincseit megtekinteni A Pétertemplomtól számítva balfel ól, az oszlopcsarnok végén, van a főbejarat a vaticáni paioU rengetegbe, a portálén tul schweitzi testőrség fogadja a látogatót, világos sárga — piroe — barna csikós, középkorból maradt szabású egyenruhában, az engedély megtekintése után tovább haladtunk föl sz úgynevezett „királyi lépcsőzeten", hol több fordulatok és óriási folyosók oldalt hagyása után, a pápa tulajdonképeni házi templomába, a ,C a p e 1 1 a Sistinába- léptünk. Igen sok jeles kép van itt különböző mesterektől felhalmozva, de ezekről egészen hallgatok, hogy Michel Angelo lángeszű műremekeiről ssóilhassak. A tetőset ezen művész fejedelemtől, kitűnő szakértők illetékes nyilat-kozaU szerint,a Isgnagyobbsze-rübb és legjelesebb mű, a melyet valaha emberi müvésset létrehozott.* As ószövetségi szentírás legfőbb jelenetei — kiválóan azok, melyekből a Messiás eljövetelére lehet követkestetni; — a próféták és Sibyllák, még e remekeknek is koronáját képesik. As oltárfelőli falasat egyetlen óriási képe tanár s magyar nyelvet él irodalmat dr. Schop-per Gyula r. tanár a vegytant, és ezen kívül még számos más jelssség mozdítja elő az intézet szellemi csélját. As intézetben lakó négy vég- j sett unárjelölt a névs0s teendőivel van elfoglalva, míg a modern nyelvek és más rendkívüli '' tantárgyakra jeles szakerők vannak alkalmazás- 1 ban, a miből világosan kitűnik, hogy az öt év ÓU fennálló és kitűnően felszerelt intézet mél- | tán megérdemli azon bizalmat,melyben részesül. — Tánczpróba. Goldberger Ignács 1 Keszthelyen tartózkodó tánezmester szombaton, '' f. hó 11 én az .Amazon* szálloda nagy-tenné- 1 ben tartá a vizsgálati ünnepélyt Unitványaival igen szép számú közönség jelenlétében. Megütköztünk a táncsrend kiállításán, miután abban csak egyetlen csárdás (a megnyitás alkalmával) volt látható. Különben az estély igen szépen * telt el s nagyon is sikerültnek mondható. — Rövid hirek. Dornay István kr. jószágkormányzó szept 12-én Urtá aranymiséjót. — Vajda János .Alfréd regénye* ezimű nagy költői beszély t irt — Zubovics spanyol szolgálatba lépett — Dobinay Gyula .Lányok lapja* czimfi képes lapot indít meg. — Zemplénmegyében 200 betyár csavarog. — A járványos száj- és lábfájás a marhák között az ország több vidékén kiütött — Hubay szintársulaU feloszlott. — Rudolf Jtoronaherczeg az aradi hadgyakorlatokon jelen lesz. — Balázs Kálmán debreczeni zenetársuIaU Amerikába megy. — A jelesen szerkesztett .Jelenkor* megszűnt — Bukovina okt. 4-én üli Austria jogara alatti százados ünnepélyét — Gr. Pejácsevich Péterné meghalt — „Meter-zsebnaptár* jelent meg. — Gr. Andráasy Gyuls külügyér betegeskedik. — Debreczenváros 1 miliós kölcsönt vett fel Bécsben, 32 évi törlesztés és évi 7*/t kamatért. — Sopronmegyei Tamásiban as idén 7-szer volt tűz. — Rudolf trónörökös Bruckban magyar felköszöntőt mondott — A delegatio elnökeül Schmerling lovagot emlegetik. — Pécsett kereskedelmi aksdemia nyílik. — Poprádon nagy hóesés volt — Ssékesfejérvárott néhány huszár közvitéz ólomlemezekből 10 krosokat csinált — Briet, a »siphon* feltalálója meghalt. — Vegyes hírek. — Nagy axerencsétlenUg történt f. h. 10 •én Bukowna mellett Galicziában. Ötvenhárom, az Uscie zielonei vásárról ökrökkel, szekerekkel hazatérő egyén a Dniesteren át akart szállni, a komp azonban túl levén terhelve, a folyó közepén felbillent, s egyetlen kivételével, a kinek sikerűit megmenekülnie, valamennyien a vizbe vesztek. Néhány zsidó zenész csak azon véletlen körülménynek köszönheti életét, hogy pár perczczel a komp elindulása uUn érkeztek a Duiester partjára. — A vihar Franciaországban Herault-megyében a legközelebbi napokban iszonyú pusztításokat tett ; egyedül Saint-Chi-nian városában 120 házat döntött romba^; s ezek ösezedülésénél 88 egyén vesztette életét — Japani fürdők. Á világ egy országában sem fürödnek annyit és oly módon, mint Japanban, — írja egy angol utazó, — minden magán lakáson, minden vendéglőben találhatni fürdőkádakat E kádak befedvék és a fedő kö zepén lyuk van, a melyen a fürdőt használó csak fejét dughatja ki; akádak fenekéhez pedig Michel Angelonak „az utolsó Ítéleti Maga a gondolat oly geniális — s annak kivitele oly tökéletea, hogy az egész világ festői e képet, mint Unulmányaik eszményét tekintik. Száz és száz alak, az üdvözültek, elkárhozotuk, angyalok, ördögök, az ítélő Jézua mindenekfölött a lángész jellegét hordják magukon. (FolyUtáaa köv.) Séta botorkál ások. L Mikor as ember dolgát végezte, elmegy sétálni; mivel pedig sétálni legjobban lehet a séutéren : azért az olyan emberak, kik dolgukat végezni szokták, egyszersmind séUtért is szokuk maguknak készíteni. Azon kiviteles körülmény tehát, melynél fogva N.-Kanizsán nincs séUtér: egyenesen és világosan bizonyítja, hogy itt dolgukat soha el nem végező emberek laknak. Már aztán hogy én, ki a sétát és aélatért emlegetni bátorkodom, idegen vagyok e a városban, vagy azon elenyésző kisebbséghez tartozom,mely kivételképen dolgát végezte: ss nem tartozik a dologhoz s azt bölcs hallgatással akarom mellőzni; mert jól tndom, hogy sokan, a kiknek sok jövedelmező dolguk van, szánakoznak azon, kinek nincs okosabb dolga, mint ilyen elmefutUtást irni j sokan ellenben megirigyelnének, hogy sétálni is jut időm és még sem halok éhen: hogy mindkét bajtól meneküljek tehát, kijeidentem, hogy a aétálást orvosom rendelte — bizonyosan nem jutott eszébe, hogy séUtért N.-Kanizsán még a patikában sea árainak. Séta. sétatér nélkül: vaskarika, vas nélkül, vagyis fából vaskarika, as as annyira nem ren- * • _ ! kis kályha van álkálmstvs, melyet faszénnel fűtnsk. Jly módon a vizet oly magas fokára emelhetni a hőségnek, hogy európai ember előtt megfoghatatlan, miként állhatja azt ki élő ember ; a japániak azonban órákig elülnek a forró vízben és magukat ugy szólván kifőzetik. Midőn a fürdőből kiszálnak, testük oly vörös, mint a főtt rák. — Kivigtit tüzhalállal. Bagdadban legközelebbről a nép egy istenkáromlással vádolt zsidót elevenen megégetett A persa kormány megígérte, hogy ez ügyben a szükséges lépéseket haladéktalanul megteazi. Papírszeletek. Egy elbizakodott, de egyátalában nem jó asi-nésznek aat mondá tgy tréfái ur : .épen most találkoztam egy öreg orral, ki OnrŐI beszélt ¿a aat mondá: 1000 frtot adna, ha egyszer láthatná Ont Hamletben játszani!" .Hogyan, — feleié a színész — az megtörténhetik, én Hamletet jutalomjátékomul fogom játszani ; de szaván fogom az illetőt, ki az ?" — A tréfás nr erre aat válaaaolá. »Igaz, elfeledém önnek mondani, bogy az illető Oreg nr vak !" Egy fösvénységéről altalánoaan ismert uracsot barátai ráv- tték, hogy a bálba elmenjen, de caak agy, bogy a beléptidijt a barátok fizettek meg. Pali ur (notandum így hívták a lelke« adako zó hazafit) hátát a t«rem falához támasztotta, ¿a agy nézte a repülő angyal szépségű párokat. ,Jó volna mormogá, tánczolni, de hátba elválik a cz:pőm talpa éa igy miben járok." — Mig igy hosszasan tűnődnék magában, egyik óra a másik ntán repülve mult el. — Pali nr rettenetesen szomjazott, a gégéje annyira kiszáradt, bogy alig tndott nyelni. Nem is rolt csoda, hiszen reggeltől fogva egy csepp vizet sem ivott, annál kevésbé bort. Elkezdett töprenkedni, hogy mennyibe kerülhet egy pohár via, mig végre befordult az ivó szobába, é* oda megy a p.ncaérhez és azt mondja neki: —- — .Hej pincaér, bogy egy pohár vis ? — — Pinczér. »Két krajezár." — Pali uracs. „Hó, akkur adjon egy f é 1 p o-h árral." Uram! — ssóllitá meg Z. nr egyik IsmerSsét, kinek a kalapja nem a legfinomabb fajtájú volt; — Önnek igen komisz a kalapja! — Kérem — felelt sértődve amas t — semmi esetre sem oly komiss, mint a gazdája 1. ügyvédi vizsgán. Tanár: Mit tenne fin legelőször is, ha a fél bizonyo« ügyben önbez fordul? Ügyvédjelölt: Legelőször is előleget kérnék ! Lottohnzás. » Buda, szept. 11-én: 89, 1, 18, 60, 10. Lincz, „ » 38, 74, 27, 31. Triest, . Prága, . . 53, 33, 64, 45, 11. 15-én: 73, 16, 59, 87, 11. Lemberg, „ 30, 89, 48, 6, 29. N. Szeben,. 45, 25, 32, 46, 10. Érték* és vaJtófoiyam september 16. 5"/, metaliques 70.35; 5*/« nems. kölcsön 74.—; 1860-ki álladalmi kölcsön 112.80; bank-részv. 930 — ; hitelintézeti részvények 21.520; London 111.75; magyar földtehermentési kötvény 81.25; temesvári földtehermentési kötvény 81 25; erdélyi földtehermentési kötvény 79.50 ; horvát-slavon földtehermentési kötvény 84.—; ezüst 101.80; cs. kir. arany 5.29l/a Napoleond''or 8.91''/j. des dolog, hogy az ember alig tudj a, hogyan kezdje ; szerencsére halló*Um valahol, hogy Kanizsán legdivatosabb dolog, ha aaját háza előtt fel alá sétál az ember: azért is ezen kezdtem én is ; de csakhamar reá jöttem azon Upasstalatra, hogy az ily séU csak azon esetben kellemes és divatos, ha az ember háza előtt egyenes és tágas gyalogút van, és ha az as ember, a ki sétálni akar, oly ismeretes törzspolgára a városnak, kiről álUlánosan tudatik, hogy azon kivételes helyzetben van, hogy sétálni szokott; más kedvezőtlenebb körülmények közt azonban azoa felül, hogy tyúkszeme megfájdul, nem győz az ember felelgetni a szomszédok és ismerősök kíváncsi kérdéseire, sőt ha csak némileg arra való ember még gyanúba is jön, hogy valaki kedvéért kopUtja mindig egy s ugyanazon ross járdát. Hogy tehát megjautasssm, miszerint csupán csak magam kedvéért sétálok és hogy a saját roez járdámat, mint jó gazdához illik, megkíméljem : távolabbi kirándulásra kellett elszánnom magamat és miután igy módomban van váltogatni és válogatni uUmat, elhatározUm, hogy végig járom a város minden járható járdáit Mikor pedeg az ember igazán csak a maga kedvéért vagy szabatosabban mondva a séU kedvéért teszi sétáit: nagyon jó alkalma van elmélkedni egyről-másról, kiváltképen a járdák jó és rosz tulajdonságairól, Upasztalatokat is szerezhet és avval is mulathatja magát, hogy uti naplót vagy tárczaczikket ír ; igy a séU is érdekesebb lesz, as elszakgatandó csizmatalp ára is esetleg megkerülhet és végre még avároa is nyer — az elkopUtott járda árában — ingjen jó tanácsot és figyelmeztetést. i y a 8 uti menetrend Érvényes november 15-tól 1874. A kanizsai idótmutató óra szerint, indul Kauixnáról Kanizsai vaspályán u órák pontosan a h«ljri időt matatják.) Vonat hova: iWin. Óra Pere. Idő 205 Essék, Mobáes.Dombovár s Fiaméba 5 2 reggel 2l6 Mohács, Zágráb és Dombóvárra 212 Bodára.......... 202 . .......... 204 . ......... • 313 Szombathelyre (innét délntán 6 óra 25 pereskor Bécsbe) . . 301 Bécsbe (Szombathely, Bécsnjh felé) 311 „ w » » 203 Pragerbof felé Triesztbe .... 20, „ Grácz és Bécsbe 2 22 délut oiá " 1. ,, ll 87 estve 213 „ •) >• » " Érkezik Kauízsár* honnét: 216 Mohács és Zágrábból..... 206 Eszék, Mohác«, Fiume s Dotnbovarról 218 Fiume és Dombovárról .... 203 Budáról ....... 201 „ ......... 211 „ ......... 314 Szumbutheljről....... 3u£ Bécsből (Bécsujb. Sxombath. fc''lŐl) 312 „ ii »» 214 T GriczbŐI, (Pragerhof felöl) 2 32 délnt. 6 17 reggel 1 52 délnt. 10 37 estve 5 37 reggel 2 7 délut. 10 47 estve 4 42 reggel 4 1 9 4 202 Trieszt- Bécs Gi ácsból „ 204 - - 8 reggel 23 déiut. 46 estve 17 reirgel 1 ól délut. y 23 estve 10 2ó reggel 4 29 reggel 10 10 estve 4 44 reggel 1 13 délut.1 lü 18 estve. sspteaber 19-tál sept 25-% 1875. 1 Hó- és h»»tins p KathoHkns nap- Protestáns tár " 1 naptár * atj 38. XVIII. v. pünk. ut. — Kat ev. Bemenvén Jé- ; sua a '' Ácskába Máté IX. 1—8. — Prot. Ep. 1 Eíes. IV. 1- 16. Ev. Lnk. IV. 1—11. — Gör. av. Máté XXII 2—14. 19 20 21 22 23 24 ib Vasárnap C 18 Jan. vért HéttS { KusUch Ke.id , Máté evangel. Szerda ; Móricz vértanú Csütörtak Tekla, Linus Péntek Gellért püspök Szombat j Kleofáe^rért. CSzilárd | Fauszta Máté Mór Tekla, Linus Gellért Farkas i Hig; m. Felelős szerkesztő s kiadó: Bátarti Lajos. Vs Minden betegnek erő és egészség gyógyszer és költaég nélkül, gyógy-táplálék által. Revalesciére du Barry Londonból. Ezeu kellemes egészségi-éteknek 28 év óta semmi betegség sem ellenszegalt és jónak bizonynlt »7. felnőttek- és gyennekekuél, gyógyszer''és költség •) E rovat alatt köziottért felelősséget nem vállal s Saerk. nélkül, minden gyomor-, ideg-, »dl-, tfttf-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, légsési-, hólyag- és vaaebajok-ban, gnmósodás, asskdr, mellsaorulás, köhögés, emésat-h-tlenség, dngálás, hasmenés, álmatlanság, gyengeség, aranyér, vizkórság, láz, szédülés, vértorlódás, fülzúgás, émelygés és hányás, még terhesség alatt is ezukorvizelés, búskomorság, soványodás, csúa, köszvény, sápkór és egyéb betegségekben; nemkülönben mint táplálék szopósgyermekeknek és a dajka tejnél is slŐnyösebb. — Kivonat 80,000 bizonyítványból oly bajok meggyógyulásától, melyek minden gyógyszernek ellentállottak és köztük Dr. Wnrser tanár, Beaeke F. •W. rendes tanár a marbnrgi orvosi egyetemen, Dr. Angelstein orvosi tanácsos, Dr. Shoreland, Dr. Campbell, Dr. Dédé tanár, D^djre, Castlestuart grófnő, marqnise de Brehan magasállása egyének bi- louyitványai kivánjágá^lKnentesea megküldetnek. Kdvidrevout kWt 80,000 bizoayit 80,416. sz. Béneke F. W. rendes tanár a mar-bargi orvosi egyetemen a ..Berliner Klinisch. Wochenschrift* 1872. april 8. számában ezt mondja: .Soha nem fogom feledni, hogy gyermekerim egyikének életben maradását az úgynevezett »Révaién t* Arabica* (Revalesciére) szernek kösaönöm. A gyermek 4 hónapos korában teljes elsoványodásban s folytonos hányásban szenvedett, mely bajok minden gyógyszerrel daczoltak ; a Revalesciére azonban hat hét alatt egészségét tökéletesen helyreállította. 64,210. sz. Brehan marquis 7. évi májbetegség, reszketegség, elsoványodás és bypochondríáról. 79,810. sz. özv. Klemm asszonyság, DrQssdeof, évekig tartó főfájás és hányásról. 75,877. sz. Köller Flórián, es. k. katonai gondnok Nagyvárad, tüdő- és légcső horut, szédülés és meltszornlá''ról. 75,970. sz. Teschner Gábor ér, a magasb nyilvános kereskedelmi tanintézet hallgatója Bécsben, a mellbaj és idegziláltság kétségbeejtő fokáról. 65,715. sz. Montlouis kisasszony, eméssthetlen-ség, álmatlanság és elsoványodásról. yysri 72,618. ss. La Boeks sur Yoa, jnl. 80 18*« ön Revalesciére csokoládéja rémítő gyomé, és idegbajomtól, mely tis éren át gyötört, tökéleu sen megszabadított. (Madame) A r m a n d Pr é v o Táplálóbb Uvén a húsnál, 60-szeresen mL ílt a^yyrfpsser <fráf, felnőtteknél ugyt mint Pléhszelenczékben «/, font 1 frt. 50 kr 1 2 frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt. '' 12 J 20 frt., 24 font 86 frt. Revalesciére piskóták '' czékben 2 frt 50 és 4 frt 50 krral. Revalesciére Pv coladé táblákban 12 esészére 1 frt 50 kr, 24-re 2 fl 50 kr., 48-ra 4 frt 50 kr., poralakban 120 «észére in Z - 288-ra 20 frt - 576-ra 86 frt. — frt •Megrendelhető Barry du Barry 4 Comr> által, Wien, Wallflschgasse Nr. 8., Valamint minden város gyógyszertáraiban és fü«ztr kereskedéseiben; azonkívül a bécsi ház minden ri dékre megküldi postai utalvány vagy utánvét meUeu N.-Kanizsán Práger Béla, (ezelőtt Lovák Károly) gyógyszertárában; Pesten Törők Józaeinél; Aradon Tones F. ét társánál; Debreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kígyóhoz ; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondrascbek Károly gyógysz., Marosvásárhelytt Fogarasi Dömötörnél; Pozsonyban Pisatori Felixnéi és Sőltz Rezsó gyógysz., Székes-Fehórvárott Die hal la Györgynél, Sopron Voga A. gyógysz., Temesvárott Pap József városi gyógyszerésznél-Újvidék Grossinger C. B. és Ernst János gvógy-szeréeznél; »Varasdon dr. Halter A. gyógjsz., Verseczen Fischer Móricznál, Zágrábon Irgaí-maaok gyógyszertárában. Tisza-Újlak: Royko Victor gyógyszertárában. angol, franczla, amerikai és német gépgyárak vezérügynöke, »janiin : JOHN BAKER világhírű egyszerű és kettós rostáit gabnatisztítás és pí&czi áru készítésére ; a kettős rosta magrári szelelő, üszögválasztó és mint törekkisselelő liaaználható BENJ KITTMER kettős rsstált alsó rázó rostával szintén e czélra. R HORNSBY L Sons tüské» hengerrel ellátott rostáit, különösen a n. é. gardaközönségnek, kik csupán egyszerű járgány-cséplőkkel dolgoznak, hogy a gabnát törek stb.-től tisztíthassák ; továbbá : ih. TEPPAZ választóflépeit, melyek szabadalmazott javításaiknál, két állitó készülék, ismétlő munkáló és befolyó szabályzójuknál fogva a legjelesebbeknek ismertettek el, két fajban készülnek, egyszerű működéssel konkoly, vadborsó és bükköny kiválasztására; kettós működéssel''konkoly, vadborsó, bükköny, zab és árpa kiválasztására minden nagyságban. - Körülményes leírások rosták és választógépekről kívánalomra díjmentesen megkQldetnek. BÉCSBEN : 111. Pragerstrasse 13. .Hotel Hungária.'' BUDAPESTEN: IX. üllői ut 12. sz. „Köztelek" „Orsz. gazd. egyesület.'' O O o o o o o o o o o o o o o o o o o u o u o o o ö o 1111111II»* Éppen most jelent meg Magyar fordítása a hírneves, igen tanulságos könyvnek: Az önmegóvás, tanácsadó minden körbe li férfiaknak, Laareatiestéi Borítékba lepecsételve. Számtalanszor bebizonyult segély és orvosi sa (26 éves tapasztalás folytán!) a (1665—20) Gyöngeségi állapotoknak afinemzó tagokban, idegesbajokban sat. mist a roagálá iafer tizés ét faji klosapeifásek kivet kezssáayéaek. — Mindeu könyv árusnál, jelesül KÓkay Lajosnál, Károly utcaában. Ára 2 frt 30 kr A közönség ót a t i k bizonyos utánzásoktól és majmolásoktól e könyvemre n^ve, melyek a közönség elámitlsa tekintetéből még hirdetményem szószerinti leírásáig is terjednek. Azért fi gyei jen mindenki arra, hogy köny vem e r e d e ti 35-ik kiadását Laareatiestéi kaphassa, mely egy 8 ad rét 208 lapos kötetet képez 60 ksacztaai ábrával aczélba metszve es a szerző név-bélyegével van pecsételr*. Laurenttus tanár. Malom-bérbeadás. Melyszerint a balUvári uradalmi tisztség álul közhírré tétetik, hogy folyó évi oktober 3-án délelőtti órákban a feniievezett uradalmi irodában nyilvános árverés utján a baltavári határban levó úgynevezett hegyalyai felaicsapó egy kerekű s két kóré alkalmazott malom, hozzá tartozandó iőld és réttel együtt, folyó évi novemb. 24-tól 3 évre haszonbérbe fog adatni. (1782—2) Pályázat tanítói állásra. Sormás községi tanitó évi járulékai: 1-tzör- Tandij név alatt......... 2-szor. Karez-gabona név alatt 25 p. m., fele buza fele rozs, mérejét 3 frtba számítva 3 szór. Harangozásért minden szessió után 4 kéve szalmás gabona, fele buza, fele rozs, szemben 10 p. m. számítva mérejét 3 frtba 4 szar. Koleda bor név alatt 20 akó mn«t, aksját 3 frtba számítva....... 5-ször Stóla jövedelem..........14 6-szor. Lélekpéuz............13 7-szer. 8 öl tűzifa, á 5 frt. .........40 8-szor. Ismétlő iskolásoktól fejenként 50 kr. össz. 21 9-szer. 1 */« hold szántóföld........20 10-szer. l"|t hold kaszáló.........20 linzer. */4 szessió utáni legelő.......10 12-szer. A ronos erót a község teljesiti .... 10 114 frt 75 . 30 60 Az az IIII I I II II I Fizetés készpénzbe véve: 4l< fit u. é. Négyszáz tizenhét forint o. é., mely tanitói áilásra pályázat nyit-tátik oku 10-ig, mely ideig a folyamodványok a község elöljáróságábot czimeztessenek. a fára mise vdök ttídattatni fog, melyre aztán személys-sen kell megjelr-uuiök. (1787—2) Kelt Sormáson, n. p. Nagy-Kanizsa, sept 12. 1875. A legnagyobb YÁSBTOECTÁE Reichárd és Társa-é, Bősben, III. Marxer utcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegy zé k kívánatra iugyen bérmentve küldetnek mindenkinek. (n34— Az elöljáróság. siát l(eskórt) gyógyít levélbe« KiUiftch speczía-lista Drezda, Wílhelms-platz 4 (ezelőtt Berlinben). Sek száz sikeres eredaéay 1 KAJ^ITZ papirkereskedéSe Bidspesten, Dorottya ateza, 12. as. a. bámulatos olcsó árak mellett következőket ajánl ul ír 100 drb. finom levélpapír névvel......— 100 , , . színes monogrammal 1— 1 | .100 drb. legfin. levélp. színes monogram. 1.20— 2 100. , finom boríték „ .1—1 100 „ legfinomabb . ... 2 100 100 liOOO 1000 látogató jegy csinosan kiállítva, levélpapír Ipapir fekete nyomattal len boríték , . pecsétbélyeg sa jtén 3 . — „ „ r------......2.50, S— 3 n 50 „ 1 teljes íróasztali berendezés . . . . 5, 10, 15 „ — ., Úgymint nagy választéka legfinomabb irodai és levélpapír s borítékoknak, agyszintén minden e szakba vágó csikkeknek. írómappák, jegyzőkönyvek, rajzszerek, váltótárczák, díszes pénztárczák, albumok, stb. stb. Jegolcsóbb gyári áron. (1610—26) Levélbeli megrendelések utánvét mellett pont Í.C1I közöltetnek. Dushegyi Márton nyilvános reál és gymnasiumi tan- és nevelőintézetében és az előkészítő tanfolyamban a beiratások september 28-tól, october 5-ig eszközöltetnek. Az intézet fel van jogosítva államérvényes bizonyítványokat kiállítani és növendékei, ha az intézet utolsó évfolyamát sikerrel befejezték; az itt nyert érettségi bizonyítványok alapján akadálytalanul felvétetnek a tudomány- és műegyetemre. Felvétetnek: bennlakó, félkosztos és 1) e j á r ó növendékek. Az intézet muzeum körút, 24. szám alatti uj helyiségben van, hol egészen ujonan berendeztetvén, minden szükséges tanszerekkel el van látva és helyiségei mind egészségi, mind kényelmi szempontból, minden kívánalomnak megfelelnek (1789 — 1) Az intézeti iroda (II. emj mindennap d. e. 9—12, d. u. 3—6 óráig szívesen szolgál felvilágosítással minden tekintetben s kívánatra programmal. _ Az igazgatóság. BRITANNIA EZÜST az egyetlen fém, amely mindig fehér marad, mint az ezOst; Angol országban csakuem minden elöbbkeló háznál található, mert oly jó, mint az ezüst, ára pedig a valódi ezüst árának huszadré sze. A valódi brítannia ezüst az alább kimutatott árakban kapható csakis M. Bressler angol fém&rnktáráb&n, Bécs, belső város Schottengasse 9. sz: Káyéekaaál darabja 10, 15, 20, gézi gyertyatartó 60, 80 kr, 1, 25, »0, 40, 45 kr. — «/, tu-exat 60, 80 kr. t, 1.20, 1.50, 2, 2.50, 3 írt. I Evékanál darabja 80,35,40,46, t ■ 50, 60 kr. - ''j, tnczat 2,2.50, 8, 3 50, 4, 4.50, 5 frt. «ie és villa páija csak 80 kr. (ezttatnyelü). — »/, tuczat be-lóle c a a k 4 frt. TbeaszBri darabja 30,40,50,60, 80 kr. 1 frt nyéllel vagy nyél nélkül. Táatszkák evőeszköz alá \ tnczat c s a k 2 frt 50 kr. Tejástartá pobárkák tncs. 2 ft Asztalkendő tárták M, tuczat 8 frt 50 kr. Beratzáré darabja 60, 80 kr. 1, IJIO kr. idbja80,90kr. 1 frt ValaawMyl ozlkk .1.60 kr. Gysrtyatarták finom, nagy párja 3, 3.50, 4, 4.50, 6 frt. CaeÍMfe (dessert) evőeszköz ''i, tnczat 3 frt 50 kr. fiyenaskkaaál */> tuczat l.&o, 2, 2^0 kr. T^asrá darabja 60, 80 kr. 1, 1.20, 1.50 kr. Leves««* darabja 1.20, 1.50, 1.80, 2, 2.50, 3 frt. Feszfiletsk valódi aranyozással - ós ezüsttel kirakva darabja 12, 16, 18, 20 frt. talapzattal-Tálexa darabja 8" 90 kr, 10* l.íO, 12- 1.50,14* 2,16*2.50, 18- 8, 20" 8.50 kr. (kerek, tojásdad, vagy négyszögletű. Tbeateríték 2 személyre 15, 4 személyre 18, 6 személyre «1, 8 személyre 26 frt báawtates elo«á. Megrendelések a vidékről ezimsendők: (1699—14) M. Bresaler, angol fémáruk tára, Bécs, Stadt Schottengasse Nr. 9. Msgreadelések a rídékrál pesUferdaltával ■ tánvétte! eszkfizSltstask- Ha valaki ugy kivágja, egyes darabokat is küldhetünk, hogy áruink kitűnőségéről mindenki előre is meggyőződhessék. ■V* 100 frt értékű ára vételénél 10°j0 árleengedés. Wajditt Jáaef Up-ét gyoras^jtó nyomai», Na«y-] JAtt-kiltthA, 1875. weptember fc-io. 78-lk iàâm f^^Oltistssl ér : j rfeu «îrt . . i frc 1 Elitzitiil «fesz erre fkl evre.... 4 , jefT"® CTr* • 3 » K& ***** JO kr. HirMiiH 6 bssábos petitsorbao ! 7, muodiior 6 s minden további sorárt 6 kr. syilttérbkn " (orouKiot 10 trnrt vé- -.etne* fel | Kisestárí illetik minden hirdetésért kftlfti 30 kr. ásetendó tftlfinr Q Tizennegyedik érfolrsnu A iay ueQemí és yagi rétiét illető kőz-l lemények, előfizetések,] reclainatiők nt tm ketztŐ-kisdóhos Mr- XAQY-KANIZSA Takarfltpéeztári épttUt, földszint Bérmentetlen levelek esalk ismert mnnkatár-•aktéi fagsdtstnsk el. előbb: -BOMÛG ÖZLON Magy-Kanizsa varas helyhatóságának, nemkülönben az „első zalai ügyvéd-agyltt", a „nagy-kanizsai karatksdelai s Iparbank", a .nagy-kanizsai takarékpénztár'' a .zalamegyei altaönos tanltó-testfllef, a .Zala-Sonwgy- gőzhajózási reszványtársuUt s több negyei és vártf egyesfllst hivatalos értesitéje. Heteokiiit ^etszer, vasarnap- s esutortőkőn, megjelenő vegyes tartalmú lap. Városi közgyűlés b september 18-án. (rf.) A szombaton délután tartott városi közgyűlés nem igen érdekes külszint mutatott, képviselők szokatlan kis számmal voltak jelen, a tárgyalások folyama alatt mégis nagy érdekeltség támadt, csak azt sajnáljak, hogy a tanácskozási rend sem sza-balyzattal, sem szokás által megállapítva nincs, mert rosz benyomást tesz, hogy egy és ugyanazon tárgyhoz bárkinek is akárhányszor lehessen hozzászólnia; ugy tartanok helyesen, ha itt némi korlátok vonatnának, nehogy mint most is történt a képviselő urak egymásután 5—6-szor is felszólaljanak : ez unalmas és még helytelen is. Két tárgy körül fejlődött ki hevesebb vita: a fogyasztási adó kezelése és a katasteri ügyvezető felfogadása körül. Az elsőnél azon pont körül forgott, vájjon a fogyasztási adó jelenlegi ideiglenes hivatalnokok továbbra is meghagyassanak, vagy tétessenek mások kinevezésére? A vita szenvedélyes volt, de volt nevetséges mozzanata is. Hirschl Ede képviselő (5 — 6-szór is felszólalt,) minden áron uj embert akart, (talán volt már egy kéznél ?) szónoki hevében már oly állitást is koczkáztatott, hogy a mily eljárást az egyesnek józanul követnie kell, azt az egyesek összetételének nem szabad tennie, mert az egyes ember és az egyes emberek össze tétele, a község közt ellentét van. Ro megadta neki! - Mit gondol a képviselő ur, miben ellentétesek a község és az egyes? — én megsúgom neki: a községnek nem szabad sem- T ÁR C Z A. Göcseji népdalok. Köváry Béla gyűjteményéből.*) -l. Bátyám aram ! bíró uram ! Márt ülök én kai ódában ? Hogy szeretőmnél találtak, Abban de nagy hibát látnak. Hejh biróné komámasszony ! Szánakozzék bánatomon; — Csak innen kiszabadítson Magát is meg látogatom. Kalapomon gyopár virág Szivemen « bnbánat ráf, Nem iható m, nem ehetem, Rózsámat nem feledhetem. Mégis irtam as araknak, Hogy engem becsnkassanak, Mert ha most be nem csakátoak Későbben föl skssmtanak. 3. Erre alá dörög aa ég, Mondd meg rózaám szeretsz-e mág ? Hogy ha szeretsz küldj levelet, Ne öld as án bos szivemet. •) Felesleges talán megjegyeznem, hogy az itt ötlöttek nem as úgynevezett átdolgozottak fajából Talók. — Meg vannak hagyva ezek illetettenfli ugy, »«»int a nép dalolja: csnpán a nyelvezetben, (a hol «akaége. volt) tétettek gyttjtő áhal námi jelentéktelen Táltóttatások. — Felázólitatváa e vidák népdalait a *«fcl*dy társaság gyűjtemény* számára özaaegyflj té- ri i — szabadjon e lapok U olvasóinak azokból egy »«atránynyal szolgálni. B. mit szónoki viszketegből könyelmüen fer-cirozni! i Egyebekben az egyes és a község vezérelvei egyenlők, ha pedig oly község, vagy nemzet az ideálja, hol a nagynak az egyessel ellenkezőt kell tennie akkor mondunk neki helyet, a hol ezt megtalálja: Afrikát meg a tengert, hol a nagy megeszi a kicsint azért, mert a kicsi nem tudja megenni a nagyot. A közgyűlés különben az eddigi személyeket továbbra is megtartotta, mert meg van velők elégedve. A katasteri ügyvezető szerződtetésével a közgyűlés a tanácsot és a kebeléből kiküldött 5 tagot bizta meg. Legjobb benyomást tett a tanács előterjesztése, melylyel a már megáilapitott 45% pótlékot 40%-ra javasolta leszállítani — természetesen egyhangukg^szavaz-tatott meg. Nagy-Kanizsa város rendőr szolgálati utasítása. (Vége.) 71. §. Minden cseléd a rendőr felügyelete alatt áll, miért ís ügyel, hogy ások cselédkönjv-vel bírjanak — a hivatalnal rendesen bejelentessenek, helyeiken megmaradjanak, hogy este lakásaikat el ne hagyják — ne legyenek ki-csapongók, miért is a tilalmi időn tul minden nő cseléd letartóztatandó és bekísérendő. 72. §. Felügyel a rendőr a cseléd szer-zőkre, nehogy ezek a cselédeket a gazdáktól eicsabiteák,engedély nélkül cselédszerzőket meg nem tür, minden vistszaélésüket feljelenti. 73. §. ¡Szigorúan felügyel azokra, kik helynélküii egyén knek, cseledeknek tartózkodási helyet adnak, a tartózkodási engedélyeket megvizsgálja, a tartózkodást csak ott és annyi ideig engedi meg, a hová és meddig az engedély szól, más helyeken, vagy engedély nélkül, vagy lejárt engedélyijei tartózkodókat bekkér — és a szállásadót feljelenti. 74. §. A házalók, kintornássok, drótosok és hasonlóZ járás kelését figyelemmel kiséri, tartózkodási engedély ókról meggyőződik, felügyel reájuk, nehogy házalásaik alkalmával tolvajlást, visszaélést vagy más kihágás és vétséget kövessenek el. Meggátolja, hogy házalók — úgynevezett gotUche—rek-sorsolást és játékot üssenek. 75. §. Kóbor csigányok a határban csak 24 óráig tartózkodhatnak — külön kijelelt helyen — a . rendőr tehát tovább maradásukat megtiltja, kiutasítja, kikíséri és általában kóbor cxigányoket csak is nappal tür meg a városban, este vsgy éjjel megjelenő czigányokat letartóztatja — bekíséri. — 76. §. Mészárosok, hentesek élelem ártuok czikkeinék egészséges állapotara felügyel, ha azok előtte gyanúsak — vagy romlottaknak látszanak, a további eladást as orvosi vizsgálatig betiltja, az éretlen gyümölcsöt elkobozza. 77. §. Tilos vadászati és halászati időszakban, a vad-hal árulókat csikkeikkel együtt bekíséri. Megfogott erdei és mesei éneklő madarakat szabadon bocsátja — a madárfogókat megfenyegeti. 7b. §. Ha látja, hogy boltokban mérges festékü csukorkák vagy méreg anyagok lennének — az orvosnak és kapitányi hivatalnak jelentést tesz, sz eladást pedig esek intézkedéséig betiltja. 79. Nappal semminemű marhahajtások a városon Keresztül nem történhetvén, vidékről érkező csordákat feltartóztat és a keresztül vonulást csak éjjel engedi meg. 80. §. Piacai rend tekintetében az oda rendelt rendőrök gondoskodnak, hogy a kocsik sorba álljanak, hogy a közlekedés kellőleg szabadon hagyassék, ép ugy kell felügyelnie arra is, hugy á sátorban, vagy kési árusok is kellő-sorban legyenek és a sorok közt szabadon mozogni lehessen. A marhavásárokon a sorok szintén megtartandók és pedig külön külön állnak az igavonó szarvasmarhák, a tehenek, lovak és sertések. 81. §. A marhajáriatok, marhaigssolvá- 11 nyokra és a vásárokra való rendszabályok a fen ál ló rendeletek alspján többször magyarás-tatni fognak. 82. §. A mely parancsot vagy utasítást ksp s rendőr — azt haladéktalanul foganatosíts és a végrehajtásról, ugy a fenforgó körülményekről az utasítást adónak jelentést tesz. A mit s parancs vétele nspjain végrehajtani nem bír, erről is jelentést tesz. Miért is minden rendelet, idézés, kézbesítés, megrendelés — ugy** ason nap vagy legfejlebb következő nap dél-előttjeig halasztás nélkül teljesítendő. — 83. §. Hs s rendőrök nyomozási parancsot nyernek, sbban kitartással és fáradhatlanul járnak el—egymást — sőt magánosokat is m^-kérdezik. Ügyelni tartozik azonban, nehogy a nyomozás oly zajjal történjék,hogy a nyomosottnak alkalma legyen menekülnie. 84. §. Elfogatási parancsok végrehajtásánál tekintettel van as elfogandó műveltségi, társadalmi állására, a zajos feltűnést okozó eljárást lehetőleg kerüli. 85. §. Rendzavaró eseményeknél hivatalból avatkozik bele, de ott sem durván, hanem intóleg és rendreutasitással, ha esek eredményre nem vezetnek, letartóztatással, bekisérésael él vsgy büntetés végett jelentést tesz. Éjjeli lármákat beszüntet, ha megszólításának eredménye épen nincs, tekintet nélkül a rendzavaró állására az őrszobába való megjelenésre szólítja fel — esetleg arra kényszeríti is. Itt a bek izérés oka felvétetik — ismert egyének — szükséges lezárását azouban csak a szolgálat vese tő mondhatja ki, az őrszobában teljesített vizsgálat alapján. 86. §. Az éjjeli őrjáratok utjokban megvizsgálnak minden bolt és utczai ajtót, kapókat — meggyőződnek, vájjon azok kellőleg sárra vannak-e? ha nem, a tulajdonost a kellő besá-rásra a helyszínén felhívják. 87. §. A házmotozások kellő vigyázatul, óvatossággal és előrelátással történjenék — a motozás alkalmával minden szorosan átkutatandó — melynél a fél jelenlenni — ha pedig ez távol van, a háziakból vagy szomszédokból valaki tanukép lenni tartozik. A gyanús tár- Fehér rósaa, piros róssa, Jer ki rózsám as ajtóba, ▲pád alszik, mint a banda, hie félj senki mag nem tndja. As anyád jó öreg asszony Nem bánja az; — Isten bizony I Fehér rózsa, piros rózsa, Jer ki rózsám as ajtóba. A szomszédtól se félj kincsem, Mert as ide hasa nincaem, Fehér róssa, piros rósaa, Jer ki rózaám as ajtóba. 6 Ki virágzott már a kökény, Házasodik barna legény, Elszárad a fa levele, Barna kis lány szárad vele. Gazda vagyok, hat ökröm van, Örömöm is telnék abban j Hej de sincsen ki szeressen, Ezt siratom keservesen. Qaada vagyok, földem is van, Kereszt s kéve terem abban, Volt szeretöm, de elhagyott, Terem azóta bánatot. 7. Megüzentem a mészáros araknak, Hogy ne vágják le a borja lábakat, Mert a borja nem tad menni a lábán, Bzegásy baka bordosgatja a hátán. 8. Elégett a esinicsári csárda, Benne égett három hires dáma, Benne égett csípeje, kapezája, Számadónak nincsen semmi kára, Mart elmehet gyulai vásárra, De a szegény barna Juháss legény, Beán* ág«tt ■isisa-tffl ssegáay. 9. A Válicska mellett vagyon egy fQsfa, Egy szép legény volt ágárz akasstva, Tissta gyolcs volt as inge és gatyája, Húshagyókor varrta néki babája. Tinót lopott a szivágyi majorbal Tizenkettőt arasági gnlyábal, Kergették a pandúrok és bajára Felkötötte magát oda as ágra. Jertek lányok ae engedjök ott lógni, 8iessetek neki szemfedőt varrni, Eltemessük kis virágos kertünkbe, Rozmaringot meg Ültessünk fölébe. 10. Haragszom a szememre, Mért néz a talsó rendre, De még jobban a szivemre, Mért hnsott a szerelemre. 11. Dnnapzrton sir a halál, Kérdem tőle : mit siratnál ? Hogy ne airnék, siránkoznám: Meghalt apám, meghalt áayám 1 Rám hagyták a nagy sok goadot, Rám hagyták a gazdaságot, Hat ökörnek a kötelét, Kilencs boglya széna helyét • 12. Asért ettem én ma málét, Járd ki lábom a parádét 1 Azért voltam én katona, Kem vagyok lányok bolondja. 14. Kilóesfai kerek erdó. Éjfélre jár már as idő, Itt heverek kOnn a réten Szeretőmet várom régen. A szűrömet leterítem, Magam is rá heveredem, Hogy ha eljön a szeretőm, Ketten leezOak ez egy szfröa. KŐVÁRI BÊLA. A kinek nincs pántlikája, Haját kócz madzagba fonja, Kinek nincsen szeretője, Vörös haj ma az ebédje. 13. Káayavároa a korcsmáros Salamon, öreg ember, — hány esztendős nem tudom, tadoss, de bizony azt gyanittom, áa néki ssás forinttal tsrtosea. I Hat hét Olas&oraágban. Irta: J>r. LakW KriMf. (Folytatás.) Róma. A kárhozottak közt van ül ik Pál pápa főssertartás mestere, amint as ördögök viszik s a pokoli kígyók testének azon részét marják, a melylyel legtöbbet vétkezett; — állítólag* osuffá tett szertartásmester leborulva kérte a pápát, hogy tőrültesse le őtet a képről; mire a páca kedélyesem kérdé: „mily helyre lettél lefestve ?* A boldogtalan azt válaezolá t .Szentségesatyám, a elkárhozottak kösé, a pokolba l" Mire mosolyogva azt ítélte a pápa: .Fiam nyugodjál meg, ezen én sem váltostathstok ; volnál a purgato-riumban, onnan kiszabadíthatnálak; de a pokolból többé én sem vehetlek ki !• Igen megszomorodva kell azonban, minden mfibarátnak tapasztalni, hogy résziétas idő -vasfoga, réssínt a sok tömjén füst r e n d k i-▼ ül sokat ártott e jeles müveknek, ugy, hogy mindég jobban sötétednek s köselednek s láthatatlanság felé ... . £ kápolna mordultig volt most, mikor mi ott voltunk festőkkel, kik iparkodtak egym képe- gyak, ások elrejtése módja megjegyezésével lefoglal tatnak,1 mikor a fél magaviselete — nem-e ijedt, babosé -zavart? figyelemmel - lártandó. Egyúttal felügyel a rendőr, . hogy a motozás alkalmakor semmi tárgy hos az érdekel-tek ne nyúlhassanak, semmit elne rejthessenek — vagy a szobából, házból akár ók, akár mások elne távolitbaasanak. minden ily nemű szándék és tett meggátolandó és megj-gyzendő. 88. §. Ha a motozás eredményre vezet — a talált tárgyak, bűnjelek elviendők ; ha a motozás bűnre bizonyít, a fél letartóztatandó, hacsak a tél állása, vagyoni és társadalmi viszonya nem nyújt elég biztositékot, miként megszökni nem fog. Súlyosabb bűntényeknél azonban letartóztatással kell élnie, ily súlyosabb bűntények pedig : a gyilkosság, emberölés, veszélyes vagv igen sulvos testisértés, betörés,tolvajlás stb. 89. §. Ha a rendőr járta-keltében büniéuy nyomaira akad, as okpsót és körülményeket azonnal nyomozza és pedig a tett helyét — a tettet magát és egyéb eshetőségeket figyelembe véve — egyúttal azonban a bűntényről jelentést tesz. Addig is, mig a runmmóst a kapitányi hivatal veszi át, maga hasonlít ja össze az eshetőségeket és nyomoz. A bűntény nyomait épségben tartjs és erre mindenkit figyelmeztet _ mert a- bünnyomok eltávolítását csak a hivatal rendelheti meg. 90. §. Színházi és m¿előadásokhoz, vigal-makhoz rendelve — a rendfen tartására ügyel— netáni zavart okozókat első ízben kímélettel inti — utóbb távozásra szóllitja, és ha ez nem hasz nál, eltávolítja vagy letartóztatja a körülményekhez képest. 91.§.Cseléd- és hasonló bálokban egy-egy rendőr folyton jelen van — a rend és illem tartásra ügyel, ellene vétőket azonnal kiutasítja, vagy letartóztatja. Ilj bálokban és helyeken a rendőr sen kitől semmit el nem fogadhat — mert egy ily esetben elbocsátatik — miután ily szolgálatért dijpótlék jár. A színházi és báli mulatságokbani rendőr szolgálatot dijpótlék mellett azon rendőrök teljesítik, kik azon éjjeli őrjárati szolgálaton kívül vannak. 92. §. A letartóztatott és börtönbe kisért egvének szorgosan megmotozandók, és minden eszköz fegyver és tárgy-érték és pénz elveendő '' é* jegyzékbe teendő. — A letartóztatottak ki-ballgatáauk előtt senkivel sem érintkezhetnek. — Éjjeli csendzavarás miatt letartóztatottak, ha társadalmi állásuk több kíméletet igényel — netáni fegyverek, késektől fosztatnak meg és csak az őrszobában tartóztattam ak le. 93. §. Minden letartóztatás a szolgálat vezető által az erre rendelt jegyzőkönyvbe irandó be — melyhez külön betüsoro, szolgál — ezen jegyzőkönyvbe sz elbocsátás — és indoka is bevezettetik. Jelen szabályzat életbeléptetésétől számított hat hét alatt a Jelen legi rendórszolgák ebből a 4—egész 9-§§.-ok értelmében vizsgát tenni tartoznak és csak annak letétele után válnak állandó városi rendőrökké, ellenepetben a szolgálatból el foguak bocsáttatni. Készítette: TANDOK FERENCZ.. főjegyző. ket vagy alakokat lemásolni, — de még többen valának~~a? angliusok, kik közül némelyik egy hetet is eltölt e helyen ! Innen felmentünk a Il ik emeletbe, hol Raphael „Stanzái* és „L o gg i á i" vannak. Istenem, minő dóriusi gazdagsag a legjelesebb műremekekből ! . . . . Másutt szerencse* azon ország vagy főváros, mely egyetlen példány Raphael - féle müvei bír, itt egész terem sórozat, nagy hosszú folyosók, mind csnpa Raphael halhatatlan és dicső müveiből állanak. Mint sajnáltam, hogy a festészetbe laicus vagyok, — mert az igazat megvallva, engem e Stanzák lelkesíteni nem birtak, — amíg a jelié« volt festők gyönyör-árjában úsztak! Egy-átalján frescokép élvezéséhez sokkal több valódi saakérteiem szükséges, mint az olajfestményekhez és squareilekhez. A vezetők és utazó-könyvek alig találnak szavakat e müvek dicsőítéséhez, de én elég vakmerő vagyok azon egyéni behatást vásolni, a melyet e müvek csekélységemre tettek. Igen restelleném, ha után-nam valaki ez utat megtevén, azt mondaná felőlem, hogy vakon hódoltam, egyéni nézeteim elnyomásával, idegen tekintélyeknek, vagy ami ennél ia rosszabb, hogy affectáltam ! . . Legjobban tetszettek .A t t i 1 1 á n a k L Leo pápa általi eltávoli-t á a a" — .Péter megszabadítása as angyal által" — .Constantán megpillantja az ég»n a k e r e s s t j e 1 é t" — „Borgo égése*— tárgya képek. :v Kwttf* aa üveggel védett folyosókra „R a p h a e 1 L o g g i á i h o z" értünk, ott a te-tfaat apró réaaletü mesőkre van felosztva az épi- Tekintetes szerkesztő ur! Ön becses lapja 72. és 73 ik számaiban ezen czim alatt .Rendszeres gyermek gyilkos s ág. két czikk jelent meg, kétséget semszen-ved, hogy oly férfiú tolls után, ki a városi ügyek elintézése körül ha nem is érdekelt, de mioden esetben b-folyássai biró, mert csikkjében elsorolt adatok tanúskodnak arról, hogy a város ügyeiről tudomással bir, azok végrehajtásé nál felmerülő nebezségeket is mintha csak érdemelt íél volna, ugy aorolja elő. Én ezen jó és nemesre törekvő és a hézagokra ujjal mutató sok jó akaratoi magában foglaló czikkre nem is szóltam volna, hacsak a gyermekgyilkosság végrehajtásában Kis- Kanizsa bün lakul felál-litva nem volna. — Hogy mennyire alaposak állításai, azt majd a jövő megmutatja, én csak annyit mondhatok az igen tisztelt czikkíró urnák, ha már csikkje értelme szerint a városi belügyek kormányzata felől tudomása van, kell arról is tudomással biz^i^ hogy a két város egy Plébánia alatt vau, /hova Horvátb-Sz.-Miklós — Surd es Pallin közaégelTis tartoznak, igy tehát valamint a születések, ép ugy a halálozások szinte megoszolnak. Ezzel nem azt akarom elérni, hogy állítása valótlan, mert az ugy-látszik biztos alapon nyugsr.ik, csak azt akarou; elérni, hogy a nagy szám némileg eloszlik, a dologhoz csak annyiban szelők, a mennyiben Kis Kanizsa részben Kanizsához, részben pedig önmagában képez egy községet, tehát ha időt vett a nyilvánosság előtt ezen borzadalmas czim alatt „rendszeres gyermekgyilkosság" a nyilvánosság elé lépni, miért nem vett időt külön kimutatni, mennyi a halálozás és születés Kis-Kanizsán és menyi Nagy - Kan izsán ? hogy igy az illető hatóság figyelve a felvilágosításra, a kellő óvintézkedéseket megtehesse. Hanem hisz szük, hogy a czikk pusztában nem hangzott el, hogy majd jövőben az óvintézkedések meg tétetni íogn^k. Általában veve a czikk teljes jóakaratot tárgyaz, mint ilyenhez én csak azt — mondom: ha a megtelepedési és népmozgalmi nyilvántartás községről-községre várotról-vá-rosra vezettetni fog, ugy czikkíró áltsl ajánlott üdvös intézkedés csak azzal lesz betetőzve, ekkor azián nyilván tartatván a születés a halálozása minden embei holléte minden 24 óra alatt tudva lenne, kivéve az erdőn járó betyárokét, kik nyilvántartási főkönyv vezetése alól magukat ieloldouák — ha nyilvántartás lesz, ugy a gyermekét elhagyott anya holléte kipuhatolható és tetteért számul kérendő lesz. Nagy -Kanizsa, sept. 18-án 1875. K. Az 1875-lk évi oktober 14-én Budapesten tartandó kertipar-termény országos kiállításának programmja. Az ország több vidékén mutatkozó gazdagabb gyümölcstermés jó alkalmat nyújt arra, hogy az ország egyes vidékének saját viszonyai között legalkalmasabb, legjövedelmezőbb és kivitelképes, nagytermelésü gyümölcsfajait és kerti terményeit telismerni, megbirálni és azoknak termelési vidékét meghatározni (loka lizálni) lehessen ; annalfogva az országos magyar Gazdasági Egyesület támaszkodva a hazai vidéki rokon egyesületek és a magán munkásság részvétére, a hazai kertipar fejlesztése érdekében: kertipar termény-kiálilitást határozván tartani, a következő programmot bocsátja közre. tész által, ezek mindenikében az ó- és uj szövetségi szentírás egy-egy jelenete, Raphael s tanítványai által festve. Ez már sokkal jobban tetszett. a színek — kifejezések élénkebbek, frissebbek valának. A legnagyobb lelkesedéssel és műélvezettel ellehetne ezeket nézni napokig, mindenik uj — igen kedves benyomást tesz, hanem egy nagy baj van; hogy az embernek a nyaka nem sokáig bírja ki e* rettenetesen telfelé ferdített helyzetet. Evett bennünk a méreg, de egy-egy negyed óránál tovább nyakficzamodás nélkül nincs ember, ki a dicsősséget kiállja. Nemely képet sohasem felejtem el, mint: nÉ v a teremtetése," —.. .A vízözön,* — nJ á-kob és Rachel a kútnál," — „József és Putiphár neje, — „Dávid győzelme," — .Salamon ítélete,- — .A pásztorok Betlehembe n,* — „Krisztus keres z-telése," .Az utolsó vacsora" fresco műveket. Mikor már a kulcsokat zörgették az őrök, akkor tudtuk csak elhagyni a remekek e szentélyeit — s iparkodtunk ebédre (olaszok módjára jó későn) Falkonéboz, bol igen-igen jól mulattunk, mert az étterem legnagyobb részét fiatal, heves, geniális olaas parlamenti képviselők foglalták el, kik az országos és napi, ugy politi-cai kérdésekről a legelevenebben vitatkoztak s oly szépen beszélték s nyelvet, hogy legnagyobb részét megértettem bessédjüknek. Egy fekete tüzes szemű ur vitte különö sen a szót, élésen kikelt a közigazgatási hiányok, különösen a protectiók, — a sógor-komaféle gazdálkodást rótta meg, példákat hozott fel, hogy érdemetlen — kevés tudománya egyének A kiállítás helye és ideje. „ A kertipar termény országos kiállítása Budapesten az országos magyar Gazdasági Egyesület köztelken 1875. oktober hó 14-ik napján nyittatik meg és ugyanazon hó 18-ik napján záratík be. Czélja ezen kiállításnak. Felismerni az ország egyes eltérő viszonyú vidékének azon gyümölcs és egyéb kertipar terményeit, melyek mint jelesebb csemegegyümölcsfajok, főleg a belfogyasztás keresett czik-. kei lehetném k éa azokat, a melyek bizonyos vidéken már is nagyban termeltetnek s nyersen vagy házilag feldolgozva kivitelre alkalmasak ; az eként nyert tájékozásnál fogva aztán előkészíteni az utat minden analóg vidéknek nagytermei énre legalkalmasb gyümölcs válfajai és kertipar terményei meghatározására. Tárgya a kiállításnak. A hazai kertipar bármely czikke, legyen az akár a kertben, akár a külgazdaságban termelve, akár pedig a helyi viszonyokból kifolyólag a vadon tenyészetben felfed''-zve, ha alkalmasnak mutatkozik arra, hogy nagy termelésével nyersen vagy házilag feldolgozva, bizonyos vidék kedvező viszonyai között a nép élelmezésére, kivitelre és jövedelmezőségre elámíthat, annálfogva. a) minden gyümölcs nyersen és feldolgozva ; b) konyha- és fűszer növények — a goun bát is ideértve — nyersen és feldolgozva ; c) gyógy-, íestő-, kereskedelmi és ipar-növények; d) kerti magvak ; e) kertészeti eszközök és gépek. A kiállítás módja. A kiállításnak kettős czélja lévén, t. i. a) megismerni és megbirálni az ujabb vagy kevésbé ismert gyümölcs válfajait és egyéb kertipartermékeket, mire a gyűjtemények vezethetnek; b) felismerni és megbirálni az egyes vi dék viszonyainak leginkáb megfelelő fajok tö meges termelését; erre nézve pedig az egyes vidéken legbővebben termő legjelesebb termékek felmutatása szükséges ; ennélfogva. I. a gyümölcs gyűjtemények lehetőleg pomolog valódi nevezeteikkel állitandók ki s minden válfajból legkevesebb 3 darab; II. bizonyos vidéken már is nagy termelésben lévő, illetőleg nagy termelésre hivatott gyümölcs és kertipar termények azon módon allitandók ki, a mint azok a piaezra, a belvagy külkiviteli kereskedésbe vezettetnek és csakis azon válfajok, melyek a kiállító vidékén nagyban termeltetnek, e szerint kosarakban, kaaokban, csomagokban, kötegekben, füzérekben sat., igy a szőllő is szállításra a kin! litó helyén haaználni szokott csomagolással és oly mennyiségben, különösen a gyümölcsök, hogy azokból ismertetésül, izlelésül és csemege-zésül határozott áron mutatványok legyenek kiszolgáltathatók. Mejegyezvén azonban, hogy ezek között a kiállító vidékén legjelesebb, legkeresettebb és évenként leggazdagabban termő, legfeljebb 10 válfaju alma és 5 válfaj u körte állitható ki, egyéb gyümölcsből pedig mint a gesztenye, dió sat. azon vidék legjelesb faja tetszés szerinti példányokban. Statistikai adatok. Felkéretnek a kiállítók, hogy a mennyire körülményeik engedik, a következő statistikai jutnak hivatalokra s végre kijelenté, miszerint nem hiszi, hogy civilizált államban máshol ilye-stk törtenhessenek, mint kiválólag Alsó-Olaszországban !! Sajnálkozva néztem végig ezen tapasztalatlan férfiút, — elgondolván, ez sem ismeri a gyönyörű Hunniát, mert különben bizonyosan hozzá tette volna, miazerint ezt az országot kiveszi : — mert ez százszorosan túltesz Itálián, ami olyik helyen a jó administratio hiányát, a protectiokat s hivatali értetlenséget illeti! Csak egynémely vármegyei gazdálkodást (vagy jobban mondva, garázdálkodást) mutathattam volna meg ennek a'' talián követnek, hogy megvi-gaaztalódott volna, — áhítatosan könyörögvén ezekben a sok szép templomokban, hogy ami vármegyei állapotainktól, .mentse meg őket az Isten! Egy másik erősen hetvenkedett s bizto-sitá társait, miszerint megfogja mutatni, hogy a minister unokaöcsét, ki magas hivatalt visel, rendetlenségéért megfogják fenyíteni! Ezen meg én csudálkoztam el rettenetesen, — próbálja csak meg valaki, a hármas bérezek hazájában, fennérintett egynémely helyeken a vicispán sógora, komájának a jó barátját bármekkora viss-Bzaélésért (nem is kell mondanom, hogy hivatalt visel, as előbb körülirt jeles qualificationál fogva) szóra venai, hogy fogná a rövidebbet húzni b mint as ősi intézmények megrontója, magát a közbotránkozásnak kitenni!? Erre még csak gondolni ia iszonyatos! .... Eh, de hagyjuk ezeket a vezérczikkeknek, (megjegyezvén : hogy igénytelen elmélkedésem olyan, mint a vásári nadrág, húzza fel as, kire reá illik!) (Folytatása köv.) '' adatokat, vagy legalább azoknak egy r<Wt beküldeni szíveskedjenek: a) a kiállított gyümölcs vagy más kerti terménynek a kiállító vidékén, illetőleg & reskédesben ismeretes megnevezése; b) as idei és kedvező időjárás mellett az évi átlagos termés mennyisége ; c) közlekedési eszközök megnevezése * ¡. a piacz, gőzhajó vagy vasúti állomás távolsága; d) a kiállított kerttermény termelési f0|! tételei, talajminőség, égalj, fekvés és helyzeti viszonyok : e) a kertészeti eszközök és gépeknél a készítő neve, lakhelye, az eszköz és gép ám és az eddigi éves eladás. Bejelentés és beküldés. A kiállításra szánt tárgyak útra inditá* előtt három nappal pósta utján bejelentendók az orsz. magyar Gazd. Egyesületnél, Budapes ten (Köztelek), küldendők bérmentesen éa 1875. okt. 12 napjáig Budapesten kell lenniük. Csemegézés és* vásár. A nagyobb mennyiségben kiállított gyy. m öl csök bői a meghatározott áron izlelésül kiszolgáltatnak a gyümölcsök azon czélból, hogy ennek folytán megrendelések eszközölhetők légyenek ; az ismertetésül kiállított nagyobb gyu-mölcs gyűjtemények pedig a kiállítás" bezárása napján a bíráló bizottság által Ízlelés alá fognak bocsáttatni. Különben a kiállítás tartama alatt csemegéző helyiség lesz berendezve, hol a kiállító termelők maguk is felszolgálhatják az ismeretesre és terjesztésre méltó gyümölcsöket es egyéb kerti terményeket. A kiálUtás értékesítése. A kiállítást az ország, magyar Gazdasági Egyesület kertészeti szakosztalya tanulma-nyozza és abból kertiparunk emelésére és ér tékesitésére kivonja s kihirdeti az eredményeket. J utalomdijak. A bíráló bizottság rendelkezni fog arany, ezüst és bronz érmek, dicsérő oklevelek, aranv ós ezüst pénzbeli jutalmak felett, melyeket a következő kiállitáai csoport szerint fog kiosztani: 1) exportképeaeknek elismert, bizonyos vidék lokalizált nagytermelésü gyümölcsei, vagy bármely más kertipar termények ; 2) a legszebb fejlódésü, a tenyésztés sike rült művészi eljárását tanúsító gyümölcs es kerti termények; 3) valódi nevekkel ellátott leggazdagabb gyümölcs, illetőleg kertipar termény gyűjtemények; 4) kertészeti eszközök, anyagok, gépek és magvak. A kiállítás bezártával fennmaradó gyümölcs és kertipari termékek, valamint az eladásra szánt küldemények is — a mennyiben a kiállítók azok felől máskép neiu rendelkeznek — a bezárást követő napon elár vereztetnek és a befolyó összeg a kiállítási költségek fedezésére fog fordíttatni. A látogató közönség részére köznapokon 10 kr, vasárnapon 20 kr belépti díj haiároz tátott. Különben a kiállítás részleteiről annak idejében falragaszok utjáu fog a közönség értesíttetni. • Budapesten, 1875. september 11-én. Ai országot« uiagyar Gazdasági Egyesület Elnöksége. Sétabotorkálások. II. Sétám kezdőpontja gyanánt mathemati-kai alapelvek alapján a fótért fogadtam el, mivel ugy tudom, ott van a város közepe; a >ér közepét azonban nem tudtam megtalalni, meglehet, hogy nincs is annak közepe, mert igeu szabálytalannak látszik; eleje, hátulja, fő és mellékoldala szinte nincs ezen főtérnek, így tehát a kezdet ezen téren sem könynyü. A legnagyobb közlekedés, ugy látom a fő utczából jövet jobbra irányul, megyek tehát arra és ot; mindjárt mint említésre méltó nevezetességei találom a Vutskits háza előtti meredekséget. De kár, hogy ezen mestermüre egy néhai városszépítő bizottmánynak már annyira meg vásott, hogy újkori sima ferdesége már-már a hajdankor! lépcsőzetes alakra vál''ozik vissza ! híjába, a termeszei ellen nehéz tenni; — hová a természet lépcsőket szánt, ott esünk, botiunk, akár meghagyjuk, akár elvesszük a lépcsőket Találtam itt mellesleg egy megbomlott csshornafo-delet is, mely állítólag a budai árvíz emlékere azándékoltátik bomlott állapotában örök időkig meghagyatni. Tovább menve, jó széles utat találtam egész a kávéházig, ott azonban annyi akadály mutatkoaott, hogy jónak láttam áttérni a túlsó sorra s ott a „Zöldfa" vendéglő felé egészen járhatatlan levén az ut, visszafor dúltam a tért ssegéiyező kettős fasor alatt. A* ám fasor és közben régi téglatöredékból műér tőén készített járda! igaz, hogy a fákat még most puszta szemmel nem könynyü felfedezni, hanem látni elég karót és tüskét és ezen mellék-Int nyomán biztosan lehet állítani, hogy van ott fa ia, mely idővel még nagyra nőhet, ha og/*® Hely! litrek. __ Gyutzhlrek. Özvegy Tandor Ferencz Déaziil. Tóth Anna, maga sgyermekei: Ferencz, városi f''-jegyző, Ottó, műegyetemi hallgató. I.ujra, Anna, li<.za nevében mély fájdalommal jiíicnti szereteti férjéuek,illetőleg atyjoknulc,öreg ''''faiidor Fereucznek, élte 56 ik, házasnguk 3<(-ik évében hosszas szenvedés után 1875. évi »zept. hó 21 én, reggeli 9 órakor történt gy ázos ki -multát. A boldogulinak hült tetemei 1875. évi ^ptembT 22 én, délután 5 órakor tétettek öröknv uga''.ornba; az engesztelő áldozat pedig ma délelőtti 10 órakor a helybeli plébánia templomin inuiattatik be. — Dömötör Lajos letenyei „rvus. maga s kiskorú gyermekei Marcsa, Lajos, Kalmau. Béla, és Ilon, nemkülönben a boldogult tövére Bi szlricsányi Alojzia térj. Maár Nándorné részéről ezennel szomorodott szívvel jelenti fe-lejthetl-n nejéuek, anyjuknak, illetőleg nővérnek. született Bisztricbáuyi (Kornéliának életének ;;ö-ik, házasságának pedig 16-ik évében, f. M-p-t. rober hó 17 én éji 12 órakor, két heti súlyos betegség után történt gyászos elhunytát. A bol dogultnák hült tetemei f. évi september hó 19-eu d. u. 4 órakor tétettek a letenyéi sirkertbe órok nyugalomra. Az engesztelő sz. mise áldozat * p-dig t. é. september hó 27-én d. e. 10 órakor |.,gLetenyén a Mindé ihatónak bemutattatni. Áldás emlékeiken! s örök béke hamvaikon! — Szerencsétlenség. Grutó Károly kanizsai lakós levélhordónak Miklós nevü kis fiacskája f. hó 17 én, pénteken délután a kertbe d gyufához jutván, meggyújtotta azt és oly szerencsétlenül, hogy a tüz ruhájába kapott. Még volt annyi ideje, hogy kifutott a kertből s segítségért kiáltott, mi azonban későre érkezett már. Délután 6 órától éjfélutáni S-ig a legborzasztóbb kinokat szenvedve, meghalt. Temetése vasárnap nagy részvét mellet történt. Béke po- rai''a! — Színészet. Völgyi György és na Völgyi Gyula színigazgatók dráma , vígjáték-, népszínmű és operette társulata folyó hó 28-án fog varosunkba megérkezni s előadásait valószínű lep már october 2-án megkezdendi. A társulat, melyről — Kaposváron való működése alatt — h „Somogy* nem egyszer nyilatkozott elismerőleg: 2ü tagból áll. Reményijük, hogy városunk t. közönsége a magyar színészettől pártolását nem fogja megtagadni, reméljük továbbá azl is, hogy a társulat elfog mindent követni arra nézve, hogy közönségünknek élvezetes es téket szerezzen s a részvétet Bzabatos, korrekt előadásokkal saját részére biztosítsa. — Ijmr , munkás-, beteg- és önkép ző egyesület alakult városunkban, mely Cas-sinóját t. hó 19-én tánczkoszorucskával nyitotta meg. belépti dij mellett Knortzer Károly ujo-nan épített Kölcsey-utczai házában s a tiszta jövedelmet az emiitett egyesület javára fordította. Üdvözöljük az eszmét s ha a gyakorlatban mind az, mi a zászlóra van írva, keresztül lesz vive : nemcsak az egyesületetnek, de városunknak is gra''ulalhatunk, hogy kebelében ismét egy szép törekvésre hivatott egyesület jött létre. — Hynien. Jobaházi Dőry Lajos tiszte lettel tudatja fiának, jobaházi Dőry Jenőnek, jobaházi Dőry Gyula cs. kir. kamarás és neje, gonczruszkai grof Kornis Anna csillag-keresztes hölgynek leányával, jobaházi Dőry Ma-thilda kisasszony nyal folyó 1875. évi september 29 én Kocsolán leendő egybekelését. Dombo-var. september 5. 1875. — Hogy a „Magyar tisztviselők orsz. egyesületének* közp. választmánya, mily ér- éi nem szárad. Hát még a tér másik oldalán, ott van igazán nagyszerű ültetvény, egész erdő, melynek hűvös lombsátora alatt pompás jó helyük lesz az érdemes városi kofáknak — majd ha az a 98 gesztenyefa kivirit, — hogy egyelőre mind a 98 fa el akar száradni, az bizony szomorú és annál inkább nevezetes dolog, minthogy nem lehet okát találni, a fák ezen meglepő életuntságának, hisz a föld elég kövér, azt, már szaga messzire hirdeti; a fák szép rendben műértőleg vannak ültetve, karók és Ízletes tüskesövények gazdagon vannak alkalmazva, kut is van kettő a piaezon, sőt az öntöző kocsik állomása is épen ott van, és végre ami a legfőbb, külön városi kertésze is van azon drága csemetéknek! Szomorodott szívvel ballagtam tovább az árnyékta''.an fasorok alatt, végignéztem a puszta tér szemétdombjain, az ott turkálódó sertéseken és lézengő kutyákon, végíg a „Zöldfa*-kert kopasz kerítés falán s mindez és még ezenfelül a börtön, kórház és a piaezra szögellő rozzant uradalmi épületek nem ''gen vigasztaló látványt nyújtottak: esupán a kertben magason lengő nemzeti zászló képezett *gy fénypontot, a nagyon sötét képen. Betekintve a „Zöldfa-*kertbe, ott ugyancsak találtam is néhány zöldfát, de sétálásra alkalmas helyet nem találtam, hanem annál több padot széket, melyek ismét csak azt hirdetik, hogy nincs sétatér. Eszembe jutott itt egy török, >g»w török elmés mondás, mely magyarra for-ditva így hangzik: jobb menni, mint futni, jobb állni, miut menni, jobb Ülni, mint állni: legeslegjobb pedig heverni. dékkel viseltetik minden — a tisztviselőket érdeklő - vállalat iránt: közöljük a t. hó 11 én tartott ülésről a „Magyar Tisztviselő*-ben megjelent értesítés utolsó pontját, mely igy hang zik : Targyahatott meg ezen ülésen Mihály J. Endre nagy-kanizsai távírda tiszt s tagtársunk megkeresése, miszerint a választmány az általa készített s e hó végén megjelenendő „Magyar távirda-napUr" terjesztéséhez lehető h''g járulni szíveskedjék annyival inkább, mert a tiszta jövedelmet a tisztviselői árvák javára az egyehület kezébe fogja szolgáltatni. Ezen megkeresés szívesen fogadtatott s hogy Mihály J. Endre ur nemes törekvése annál biztosabban sikerüljön, az egyesület 300 példányt kíván maganak beküldetni elárusitás végett. Eleve ajánljuk ezen naptárt tisztviselőtársainknak, mely. mint lapunkban már ismertettük, bötar-talmáná! és czélszerü szerkesztésénéj fogva is a pártolást megérdemli. — Szüret. Felsőbb rendelet folytán, a szent-györgyvári szőllőhegyben az általános szüret folyó évíoktober hó lére határoztatott. A hegy elöljáróság. — B. lehérváry Géza honvédelmi mi-nisteriumí államtitkár s honvéd-ezredes ur f. hó 18 -áu látogatásával szeren c&élteté a helybeli balaton-zalai 77 dik honvéd zászlóaljat. A legénység gyakorló öltönyében már korán reggel kivonult a Kis-Kanizta s Sormás kost fekvő gyakorló térre, a hová is 9 órakor megérkezett az ezredes ur zászlóaljunk közszeretetben álló parancsnokával, Varga Imre alezredes úrral. A gyakorlat nyomban megkez-dődött s pedig először zászlóaljban, később századokban, mely is oly sikerrel végződött, hogy az ezredes államtitkár ur gyakorlat végeztével azonnal a gyakorló téren az uralgó katonai rend s csend, valamint a mozdulatok praecis volta fölött, tökéletes megelégedését fejezte ki, mi is a honvédség kebelében örvendetes hangulatot szült, annyira, hogy emléke sokáig élni fog a honvédség közepett. Végül megtekinté a katonai fekhelyeket is, hol a mindenütt észlelhető rend s tisztaság fölött csak is örömét fejez-heté ki. Eli-meréssel kell megemlékeznünk \T T \ arga Imre alezredes úrról, ki éber kitartással igyekszik a honvédség katonai becsületét fenntartani és előmozdítani. F. L. — Antalhegyi szőllőpásztor 5 fegyvernélküli csavargót jelzett, a vizsgálat azonban kiderített''-, hogy csavargókról szó sincs, hanem igen szellő é#g\ ümölcs izlelőkről. Azt mondják, hogy ennek hallatára a bakónaki jegyző oly rémülésbe jött, hogy rablók megjelenését magyarázván ki a bezárt kutya és macska mor-mogásaból: fegyverével az ablakon kilőtt. — Zala-Berzencze községben a már 24 év óta fentfo.gott tagositási per végbefejeztéhez közeleg, mert Hanty Lajos tapintattel-jes, páratlan szorgalmú mérnök ur a kihasoga-tássál is pár nap alatt végezni fog. 21 én volt a Szent-Balázs községgel megütköző határvonal megvizsgálva, a mérnök ur által felrakott ha-tárhompok teljesen rendben találtattak. Adjon Jsten minden határ tagosításához ily buzgó szakképzett mérnököt, minő Hanty ur személyében fellelhető. — Ajánikozás. Teljes ellátásra, egykét tanulót az 1875/6. tanév kezdetével mérsékelt dij mellett felvállalunk. Keszthelyen, Újlaki Mátyás és neje, fő utcza községi népiskolaházban. — kihelyezések. Hérics János Csáktornyái kir. törvényszéki elnöknek a soproni törvényszékhez — és Kriszt János kaposvári törvényszéki elnöknek a győri törvényszékhez leendő áthelyezését ő felsége jóváhagyta. — A b.-füredi „Szeretetházat- e hó 18-án Écsy alelnök és Jalsovics Alfréd helybeli katb. plébános urak kíséretében L o n k a i Antal ő nagysága látogatta meg. Türelemmel ballgatta végig a kath. növendékeknek a nevezett plébános ur által való hitoktatását s mintegy két órai idő alatt behatóan és érdekkel vizsgálta az intézetnek belső ée külső berendezését. » — Sűmeghröl irják : Szentessy A kos Sümegben f. évi sept hó 18 án 16 kis műkedvelővel gyermek-előadást tartott.''A. darab czime: „A kis árva és. a jószívű asztalos.* Eredeti színmű 3. felvonásban, dalokkal irta Szentessy. Czélszerübb lett volna „irtaa helyett a „tékozló*-ból összeszedte. — Néző közönség szép számmal. Egy kissé különös ugyan — e hóban a szóló művészek fölváltva jelennek nálunk; nem rég egy hegedű virtuos — ki Reményi tanítványának irta magát, a helybeli óvoda javára hegedűlt; jövedelem: deficit — most nagy betűkkel hirdeti, a színlap: „Jótékonyczélu gyermekelőadás.* — Reá mutat a fekete kéz: „A tiszta jövedelem egy része jótékony czélra fordittatik* de hova? hányadrésze? harmadvagy negyvened — arról színtársulat nélkül járkáló magán színészünk bölcsen hallgat, — ős a közönség még ie nagyobb figyelembe ré-szesité, mint hely beK intézetre áldozni óhaj tőt! különben ennek is volt oka; helybeli játszógyermekek szülei, rokonok stb. már magában szép közönség. Azonban mennyire üdvös gyermekeket színpadra vezetni, a leánykákban a meg- és nem érdemlett taps — kihívá- sok álul az elbizakodottság csiráit fölébreszteni, fejleszteni: ezt engedjük át paedagogiai bírálat nak. Felvonás, illetőleg változás közben, (mert függöny nem volt,) valamint a darab végén Lev-vin Hermán ur, helybeli izr. kántor, dalolt «Ständchent* Schubertől. — A nagy áriát — Czár és lakatos czimü operából; őt a közönség élvezettel hallgatta; tiszta és iskolázott hangjá val elismerést aratott. — A sugó nélkül folyékonyan elmondott játék folyama alatt örvendez-tetően lepett meg bennünk a 15 izraelita növendéknek szép tisztán kiejtett magyarsága. Elő-ádás után a közönség egy része e cassinó helyiségben víg tánczczal fejezte be az estét. Nobody. — Rövid hírek. Az „Egyetértés" táv-evezői Komáromba Budapestről 40 óra alatt érkeztek meg. (150 ang. mfd.) — A n-váradi m. k. orsz. bábaképezdébe a felvétel okt. 1—16-ig tart. — Victor Hugo a nemzetközi békekongres-sus rendezőinek levélben felelt a meghívásra, 8 azt mondja: „Várjuk be a jövőt, addig ne legyen béke!". — A budai vízkárosultak javára összesen 220,787 frt 37 kr. gyűlt be, (a kár 300 ezerre rug.) — Thaizz Elek budapesti főkapitány a „Hon*- „Kelet Népe* és „Pester Lloyd* ellen sajtópert indított. — „Honvéd 6-ik zászlóalj 5 ik szászadja pecsétje 1848*-felirattal pecsét nyomót találtak K.-Szt.-Miklóson. — Povel Mirko nevű czigány Temesvárott fából óramű vet állított össze, melyet fel sem kell húzni. — Vizsalon Duiák Márton a sekrestyést az oltár előtt ölte meg. — Bukovina oktober 4 én fogja megünnepelni 100-ik évfordulóját annak, hogy Ausztria jogara alá jött. — Orosz Béla huszár -hadnagy fogadott, hogy Vingáról Debreczenbe lovagol 24 óra alatt. (Csak 36 mfd.) - Zom-borban méhészeti- és szőllőkiállitást rendeznek. — Columbus Kristófot a jezsuiták szentté akarják avatni. — Hazánkban 584 pénzintézet van 433 millió vagyonnal. — Londonban egy püspök halt meg, ki 32 milliónyi örökséget hagyott magyar rokonainak. — Párisban 754 hirlsp van, ezek közül 18 divat lap. — Nagy-Mihály vidékén hemzseg a sok betyár. — Lap község e bó 5-én egészen leégett, alig maradt meg 4 —5 ház. — A 83 éves Mezey János kajászó-szent péteri tanító 66 évi működésének jubilaeumát f. hó 9 én Ülték meg. — Illaván a ringlót szil-vafák teljes virágzásban vannak. — Mohács és Szegzárd környékén a must 1 frt. 80—2 frt. 20 kron áruitalik. — Szilágy Somlyon egy morvaországi 8 láb magas embert mutogatnak. — Az egyházas szecaődi erdőben egészen kifejlett kék ibolyákat találtak. — Nagy Ki-kindán közg. hetilapot adnak ki, okt 1 tői. — Blaháné esküvőjén f. bó 20-án, a plébánia tem • plom zsúfolva volt ésaz utczán mindenfelé megéljenezték a népszerű dalos művésznőt. — O felsége a király és királyné, valamint Rudolf khg. az őszi napokat Gödöllőn fogják tölteni. — Genuában Eördögh Károly meghalt. — Rei-chenbergben mult héten Watznauer posztónyiró gyémánt menyegzőt ült, nejével 1800 ba kelt össze. — Leon Gambetta Becsben van. — Vő-neki Lajos fából papirkészitési módot talált ki. — Az uj Uchatius-féle ágyukból 10 db. elkészült s azokkal folytonosan kísérleteket tesznek. — Mosonmegye 5 oly szegénysorsu megyebei» ifjúnak, kik t&nitoi pályára lépnek, évi 100 frt. segélydijatvatL^Éljén Mosonmegye derék közönségei) — Irodalom. — Az „ Uj idők" czimü igen kedveltté vált hetilap (divat-tárczával) 38 ik száma a következő válogatott s érdekes tartalommal jelent meg: „Levelek egy leányhoz" II. Reviczky Gyulától; „Hiába volt," (eredeti költemény,) Naszluhácz Ödöntől; „Egy gyanús fürdói idény,* (eredeti elbeszélés,) Lauka Gusztávtól; „A völgy,* (Uhland költeménye) Kenedi Géza fordításában; „Pillanatnyi igazságok" (Vacanő Emil igen szép s érdekfeszítő elbeszélése ; „János kapitány ur elbeszélései,* (Laboulaye „Con-tes bleus* czimü munkájából;) „Távol az emberektől.* (őszi tárcza) G. Büttner Júliától; „Queen Mary.* „Irodalmi, művészeti és társadalmi hirek.* — A borítékon ; „T. olvasóinkhoz, Hymen, számrejtvény, betű-talány, (mindkettő hármas jutalommal a megfejtő előfizetők számára,) a kiadóhivatal postája, a szerkesztő nyilt válaszai, vegyesek." — Szerkeszti: Benedek Aladár. E csinos, tartalmas s a női igényeknek is megfelelő hetilap elófizetesi dija egy negyedévre 2 frt 50 kr. félévre 5 frt. Fél • éves előfizetőknek képjulalom, stb.Előfizethetni minden vidéki postahivatalnál és hiteles könyvárusnál. Kiadói és szerkesztői hivatala : Buda pest, Zöldfa-utcza 10. sz. II. emelet 15. ajtó — Ajánljuk e lapot a müveit közönség figyelmébe. — A , Vasárnapi Újság" szeptember 19-iki száma kővetkező tartalommal jelent meg: Szelestey László (arczképpel) — Szelestey László költeményeiből. — Moór és Marsala hőse. —ABrocken-hegyi kisértet (képpel) Sámi Lajostól. — Glatz Tivadar és rajzai (képpel.) — Budapest földje. — Webb kapitány. — Japán hajdan és most „Az uj ház.* Fővárosi tárcza Borostyám Nándortól. — Magyar fürdők: V. Tátrafüred. — A hétről. — Irodalom és művészet stb. rendes rovatok. Ugyancsak a 1 .Franklin-Társulat* kiadó-hivatalában (Buda- pest, egyetem-nteza 4-ik sz.) megrendelhető: á „Képes Néplsp" légolcsóbb hetilap a magysx nép számára, mulattató és tanulságos Urtafom-mal s a hasai és külföldi politikát tárgyaló rendes rovatul. Előfizetési ára félédre csak 1 frt A „Budapesti Bázár" 18-dik száma kővetkező tartalommal jelent meg :Szépirodalmi réss: „Hűs árnyék tartó fák alatttt (költemény) Darmay Viktortól; — „Szerelem és szenvedély (beszély, folyUtás) Munkicsi.Jenőtől; — „A vörös Jula* (novellafolyUtás)Eok-stein Ernőtől. Tárcsa: „A holttestek elégetése" (képpel). „Istenital — kenderből.* —>,Fővá-rosi levél" Komócsy Józseftől; sakktalány Kaizler Ignácznétól; megfejtők névsora. A díszes borítékon : Előfizetési felhívás a „Budapesti Bazárra." — „Olvasó-asztal," — „Zene," — „Képzőművészet," — „Színészet," — „Hir-szekrény," — „Hymen hitek,* — „Kérdések és válaszok," -- „A divatrész fólytatása," és hirdetések. Divatrész: Hatvanegy illustratio a divat és kézimunka köréből* Divat-tudósitásokkal és magyarázatokkal ellátta: Ki rály János. Külön mellékletek: 1. Díszesen színezett divatkép 2. Divatos félöltő szabásmintája természetes nagyságban kivágva. A „Budapesti Bazár* legdíszesebb illusztrált Rzépirodaimi divatlap. Szépirodalmi része érdekes tartalmú; divatrésze di.^zesés gyakorlati irányú. Előfizetési ára évnegyedre 2 frt. 50 kr. Az előfizetések a „Franklin-Társulathoz", (Egyetem utcza, 4. sz.) Budapestre küldendők. — B Egészségi és életmentési tanácsadó magyar családok számára" uj vállalat indul meg f. é. okt. 1-től Dr. Kelen József fővárosi kerületi orvos szerkesztése alatt. Czélja az egészség fenntartásának 8 a rögtöni életveszélyek elhárításának eszkózeül népszerű modorban terjeszteni s a kuruzslás és babonás hiedelmek ellen felvilágosító, a tudomány és józan tapasztalás szülte tanácsokkal harczolni. A hozzánk beküldött mutatványszám változatos tartalma következő: Mi a czélunk ? A betegségek megelőzéséről. Nedves lakások. As u. n. házi szerek. Ujszölöttek tetszhalála. Eletszabá-lyok. Egy öreg orvos naplójából. Vegyes közlemények Mozaik. — A Tanácsadó előfizetési ára egész évre csak 2 forint; az előfizetési pénzek a kiadóhivatalba Bpest Gyöngytyukutcza, 7 *z. küldendők, a „Tanácsadó* munkatársai a legkiválóbb gyakorlati szakemberek lévén, a közönség pártolásától függ, hogy a józan, magyar népszerű orvostan alapkövét a Tanácsadó képezze. Hogy ily irányú közleményekre mily szükség van, felesleges mondanunk. Ajánljuk olvasóinknak. Történeti naptár. Szept. 19. I 773-Lengyelország első felosztása. — 1848. Murakös képviselői a 3i-munics cs. tábornok álul összehívott csáktornyai gyűlésen kinyilatkos-tatják, hogy a magyar királynak és ministeriumnak engednek, Horvátországhoz pedig tartozni nem akarnak. 20. 451. Attila és Aetius óriási csaUja. — 1788. II. József császár lugosi rém éje. , „ 21. 1490. II. Ulászló koronázUtása. 1791.Gr. Széchenyi István születésnapja. — 1848 István nádor és Jella-csics a Balaton Uván Utálkoznak Szemes közelében. „ 22. 19. Kr. sz. e. Virgilius halálo7áaa.— 1848.István ná-Hor elhagyja Magyarországot. — 1853. Ferenczy Teréz, költőnő, agyonlövi magát. „ 23. 622. Mahomed futása Mekkából Medinába. - 1801. Pray György halálozása. — 1867. Garibaldi"''«1-fogatik — „ 24. 1848. Kossuth Budapestről alföldre megy szónokolni. — 1868. Horvát országgyűlés elfogadj* a kiegyezési munkálatot Magyarországgal. 25. 1657. Thököly Imre születésnapja. — 1848. Gr. Lamberg, cs. Ubornok teljhatalmú főhadi parancsnoknak neveztetik ki Magyarországra. Paplrszelet bimonyuván, e*en Vaudoló Kenf álu If>k, hoy mátyás jósef Mind ketil Gyártó «¿ffite oálom Kssdet mankáfwl jeno Variu« 18 kani 1871 egi* adik« Junia« 25 ke jól is Jámborul Vi«elet* nuiga. — Bisonitom In. — nkanisa 871 jun. 25. N. N m. k. Ketsljarta mmjstrsm. Érték- és váltéfolyaa september 21. ÓV. metaliques 70.05; 5% nem«, kölcsön 73.90. 1860-ki álladalmi kölcsön 112.25 ; bank réssv. 927 — ; hitelintéseu réasvények 21.430 ; ''London 111.85; magyar földtehermentési kötvény 81.25; Unesvári földtehermen tési köt-'' vény 8125, erdélyi földtehermen tési kötvény i 79.25 ; borvát-slavon földtebermentési kötvény 84.—; ezüst 10190; cs. kir. arany 5.29''/, Napoleond''or 8.92''/y Felelős szerkesztő s kUdó: BátSrfl iajtt. Mindenkinek különöe figyelmébe ajánltatik Dr. Forty-féle általános mely rendkivflH gyógyereje, elválazrtó, érlel« é* Uj-M.i^.t esillapitó hatása által leggyorsabb, legbiztosabb a egysaermind gyökeres gyógyulást eszközöl kfilönnemfl. bajokban. — Ily bajok a torokgynlladáa-Ureaffhnrnt, b 5 r k é s-barság. hártyásgyik (Cronp-angina) mindenemfl megsértések, barapá*, aanráa, rágáa vagy égés által támadható sebek, megforrá-aáaok, daráaa- vagy mébsaurások, konok-fekélyek. #) E rorat alatt köslöttért felelősséget nem rállal a „ ratatok (eontosiók) — meglepó gyors fájdalom esiUa-pitáaaal — rögaött daganatok, gflmők, táljogok, pokol-var (carbnnenlns pnatnLa maligna), megkeményedéaek, genyedéaek, rérkeléaek, mninden m irigy betagségek, görvélyea fekélyek, fagydaganat, njjféreg, körömméreg, vad Los, tagsaivaca, caontaxú, kifieaamitáa éa megrán-dnláaok, helyi caúx; továbbá a szülés folytáni láb-felfakadáaok éa aebek, fájós fekélyaett vagy már genyea női melL — Sok nő már csirában volt emlőráktól , — a különben elkerülhetien életveszélyes sebészi mfiiétnek mellőxóaéval — egyedül ezen jelea aebtapasa használata által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyedt bárminemű szálka, vagy daráaa- éa méhfolánkja csupán ezer tapasznak ri''oid idei használata folytán annyira előtűnik, hogy azután a testből közönségesen szabad } késsel, sebésai mfitét éa fájdalom nélkül könnyen kihásható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekö-retkesik. Esen megbeesfilhetien gyógyszer, melynek jelea-tége eghitelesebb egyének számos a különös kívánatra bármikor felmntatbató bizonyítványai álul már régen a''legfényesebben elismertetett — rendkívüli, a legkülönnemübb esetekbea megpróbált hatáaánál éa teltünő sikerdús eredményeinél fogva, melyek hassnál-laU által még elavult bajokban is eléretnek, jól megalapított és elteijedett hírét kétségbevonbatianul igazolja. Egy csomag ára 50 kr., nagyobb csomag I frt, használati utasítással együtt, portán küldve 10 krrat több. — Egy frtnyi csomagnál kisebb szállítmány nem telje5ittetik. Központi küldeményező raktár: Pesten TirBk József gyógyszerész urnái király-nteaa 7-ik ssám alatt. Továbbá kaphatók : Ni|y-Ku!2tii : WAJDfTt JÓZSEF urnái. Paksea : Malatinszky 8. - P¿¿ jl8 Sipőes J. — Siatfee : Staaborazky. _ Sz -Fahárwi '''' rett^ Braun J. — Szoabatkeiyes : Pilüch p " l : Ferenczy K. — Zágrábbal : Miübach 7. Bock J. A L ea. gyógyszerész és kereskedő urak Vl raktárt elvállalni hajlandók lennének, feUzólitu''tolL miasérint e részbeni ajánlataikat ezen evó**«»,., ItT?'' tőjéhez FORTY LÁSZL0H0Z czimezve : Bndára íPí vároa, fŐutcaa, 5SK). szám) beküldeni saivesked.w" ki megrendeléseket ia pontosan teljeait- Vidéki bérmentea levelek általi me^« deléaek aa árnak kéaspénsbeni beküldése, ragy utalvány vagy utánvét mellett tüatént é, ieeDoil.„ »abban teljesíttetnek. *y Hölgyeknek nélkülözlietlen ! RAVISSANTE Dr. Lejoese-tól Parisban. Dushegyi Márton nyilvános reál és gymnasiumi tan- és nevelőintézetében és az előkészítő tan- (1791-1) Eladatik Ciak a hivatalosan megvizsgált, méregmentes, ti»«a éa teljesen ártalmatlan •RAVISSANTE birasosprővel, as emberi bórt min d e dtérü l és tő 1 megmenteni, utó bajoktól megórni és szépséget 8 ifjúságot biztosítani- Ha a .Ravissaite* na ponkint egyszer az ujjbegy- _ gyei az arcxra, vagy m&s test- gait Már az első kísérlet után elhatároznák a t. hölgye^, jövőre csupán csak Dr. LEJOSáK vílághirü .Ravissaate''-ját haszuáluí. üvegtok ára 1 trt 50 ée 2 frt. 50. kr. e Postai küldésnél 20 krral több. Kapható nagyban és kicsinyben Budapesten : Dr. LEJOSSE fóraktárában, SCHWARZ HENRIK-nél, Kristóftér l.sz., Ai.Kanix»áii: FKÁGER ur gyógyszertárában. Szoboticzán, — Muraközben — egy 13 ^ • ,tt-km- *♦/ folyamban a beiratások september 28- ros ujabb szerkezetű v e 10-, egy k é z i c s é P1 ó-és reszre dörzsöltetik, mar a tó- J MT : eg.- kakoriCZazSUrmolÓ g é D Öntött v«c • tol, october 5-lg eszközöltetnek. Közelebbi tudomist szerezbetai H . n 4 t h I ''? arcson támadt ránczok és Az intézet fel van jogositva á 11 a m é r r é d y e 8 --- ^''r^is^^cz- bizonyítványokat kiállítani és növendékei, ha az intézet &sint idezeió. a bőrt fehéríti, utolsó évfolyamát sikerrel befejezték ; az itt nyert érett- Í^ÍL^^Í." • « K i bizonyítványok alapjin akadálytalanul májfoltokat, orrvörösséget s felvétetnek a tudomány- éá műegyetemre, a bőr mínaen tisztataiansá- Felvétetnek i bennlakó, félkosztos és Vidéki rendelvények a legszigorúbb titoktartásmel-lett, utánvéttel eszközöltetnek. (17ö$—2) n n 1 a k ó, bejáró növendékek. Az intézet muzeum körút, 24. szám alatti uj helyiségben van, hol egészen ujonan berendeztetvén, minden szükséges tanszerekkel el van látva és helyiségei mind egészségi, mind kényelmi szempontból, minden kivánalomnak megfelelnek. (1789—2) Az intézeti iroda (II. em.J mindennap d. e. 9 — 12, d. u. 3—6 óráig szivesen szolgál felvilágosítással minden tekintetben s kívánatra programmal. Az igazgatóság.. ván h. lelkéázurnái Szoboticzán. Utolsó posta Csáktornya. A szabómester uraknak Günsberg János posztóneműek gyári raktara Gráczban, Stájerország, ajánlja mindennemű divatos kabát- és nadrágkelme, valamim te.e e Peruvien, doszkin, duffel, posztó, darocz, vadászposzto, molldon flanell, sat. nagy készletét olcso árak mellett. (1760 — 6) Megkeresésre mintalapok is küldetnek A legnagyobb YASBHT0RSYÁB Reichard és Társa-é, Bécsben, III.Marxer utczalT. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kívánatra ingjen bérmentve küldetnek mindenkinek. (1734—15) 5Fehér Miklós i Sack Rudolf éa Hofherr M. czégek egyedüli képviselője tiszt«leueljesea ajüilj» a u. e. gazd-ikózóoséjnek a legjelesebb eredeti SACK Rd-féle sorvető gepeket 2 lóra, egé«en rasból, «ab*d*imázott hátsó kormanynyal • melyek künnyQsegiUnel fogva ramd^ü jól művelt koaaycbb Hiajra a leeilkalmMabbsk ■ 13 sorosak ciupán 7''/j vm. uyoaajak.; '' PRIEST L WOOLNOUSH féle eredeti augol kitünó sorvetógépet (J&vicott Garrett) lejrujabb sser-kezetQ, lanczkormánynyal. HOFHERR M. sorvetSgépeit Garrett után. kovácsolt vas-kerekekkel, nagyon könnyű szerkezetű valamint HOFHERR M. ssórva vetógépeit Smyta után kereszt-tengelylyel és anélkül • továbbá a nagyon kecivelt amerikai eredeti BUCKEYE-féle sorretógépet elokormáuy. uélkQl voao rúddal ¿1 nivin BUCKEYE-féle ssórra vetógépet, mely gépekből nagy választók van raktáron. I r o a a és r a lt BÉCSBEN : BUDAPESTED: III Pragerstrasse 13. sz. „Hotel Hungaria." IX. üllői út 12. sz. „Körtelek.- (1772 —4) t A xr í a- I í X A m x x x x x A X X X X X X X '' X X X X X X X X X X X X X CHARLES BTJBRELL M. Xlcholau Work», Tbelford, Norfolk, lidU képTlselűsége. Pirnitzer Alajos gazdasági gépek raktára é* javitósi műhely© Tük''áry-féle palota meUell. Gőzmozdonyok túl nem haladt mukÖdésseL Gőz- cséplőgépek. Járgony- és kézi cséplő-gépek. Velő-gépek, könnyük, egészen vasból Arató-gépek. Tisztitó-rosták. Szecskavágó-gépek. Trieurs (konkoly és bükköny-választók*) Faművcleti-gépek. Hajtószijak. Árjegyzékek kivonatra poHafordultdixxl küldetnek X A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A N. .« ni îM, JÎT Orsz. szabadalm. gazdasági eszköz- és gépgyár Győrött, városház-uteza, 398, szám. B4caí világtárlat 1873. Ajánlom a nagyérdemű gazdaközönzégnek legczélzzerfibb, saját készitményö GARRETT-féle a. t, Győrött, 1876. szeptember hóban. dijazott americai és angol szerkezetű Bzeoakaváffól kézi- és lóerőre ; továbbá bires darálé-MlaaiMt benger-kfi rendsaerre, melyek eaekély erővel igen sokat képesek megdarálni, vagy pedig közönséges 18—28« átm fakv5 kö-'' vekkel. Nemkülönben répiTágólmst, knkorlcza-morzsolóimat stb. a legjatányosb- árak mellett, egy évi jótállással. Magyarásó kápes árjegyzékek kívánatra ingyen s bérmentve. (1785—2) Kési ssolgálattal elKà gyártulajdonos. i Wajditi Jdaef lap- és ajoadâtmUjdmoi syonuútó ayoauia, N««y-K4aiss4i. VAGI-KANIZSA, 1875. szeptember 26-án Tizennegyedik évfolyam* % Elétette« ar j .^«f évre . . 8 írt ««re • fél erre • j iHJ«1 KffV am ? JO kr. Hirtstsssk g huáboi petitaorbae j7 »Modwor 6 ■ minden '' további »őrért 6 kr. SyiLTlÉRBKN -aronkint 10 zrert eé-i »me* fel. Kincítiri illeték minden ! »erre« hirdetésért kttlfinf j 50 kr. fizetend5.k KÖZLÖNY és f i kös-t A lap b«llami lyagi részét illető jlemeayafc, eléfizetések, i reclamatiók s*L a szer-kezxtS-kiadóhox bér-mentre intésen dók NAGY-KANIZSA | Takarékpénztári épület, földszint Bérmentetlen levelek esak ismert munkatársaktól fogadtatnék el előbb -BOMÖ6 ÖZLÖINT I! —- S 1 Kéziratok vissza nem í | küldetnek. | Hagy-Kanizsa varot haiyhatóaágának. nemkülönben az „első zalai űgyvéd-eQylet", a „nagy kanizsai karaakadalni t iparbank44, a .nagy kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyai általános tani tó-testület'', a , Zala-Somogy- gózhajézaai rsazvénytársuiat s több negyei és városi egyesület hivatalos értesftéje. Metenkiiit kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartaliuo lap. Felhívás előfizetésre! a „£ A L Á l &52LÖKY" f. évi oktober 1-én 14-dik évfolyamának negyedik negyedébe lápvén, mindazokat tisztelettel felkérjük, kiknek elófizetésök e hó végével lejár s e lapot tovább is pártolni kívánják, hogy azt mielőbb megujitani szíveskedjenek. Előfizetési ár: Oktober-deczemberra 2 frt - 6219. .* o i. 1875. A nagyméltóságú magy. kir. belügy-ministeriamnak f. évi augustns hó 1-én 38076. sz. a. kelt rendelete szerint, az 1876. évi megyei szükségletekről készitett költségvetés, nevezett ministeriumhoz f. é. oktober 15-ig felterjesztendő levén; e végből a jővó évi megyei szükségletekről, valamint a mérték-hitelesitő hivatalok 1875. és 1876. évi szükségleteiről készitett költség előirányzat megállapítása végett 1875. évi oktober hó 4-é n délelőtti 10 órakor, a nagy megyeház termében rendkívüli közgyűlés fog tartatni, melyre a t. bizottsági tag urakat van szerencsém tisztelettel meghívni. Kelt Zala-Egerszegen, 1875. évi sep-tember 16 án. CSUTOR IMRE m. k. alispán. A Budapesten 1875. nov. 7-20-ig tartandó borkiállítás és borvásár pro-grammja. 1. A borkiállítás és borvásár .helye és ideje. A borkiállítás és borvásár helye az orsz. magyar Gazdasági Egyesület köztelke. Budapest, IX-ik ker:, Ferenczváros, Üllői ut 12. sz. Kezdetét veszi november hó 7 én, és tart november 20-ig. 2. A borkiállítás és borvásár czélj a: a) Az ország földrajzi és helyzeti vi-viszonyai szerint rendezni, lokalisálni a bortermő szőlófajokat s azokból szűrt borokat, melyek már nagyban is termeltetnek; vagy keréskedelmi forgalom utján világkereskedelmi czikket képezni hivatottak, vagy a vidéki szükséglet fedezésére alkalmasak. b) Módot nyújtani arra, hogy nemcsak a külföldi vevők Magyarország összpontosított borkészleteivel a lehető legrövidebb idő alatt megismerkedhessenek, hanem hogy a termelő közönség a külföldi vevőkkel és kereskedőkkel személyes érinkezésbe jöhessen s ez által boraink maguknak ujabb pia-ezot hódítván, nagyobb exportra szert tehessenek ; s mindezekkel kapcsolatban c) a minél jelesebb borok előállítására czélzó törekvéseket előmozdítani és gyámolítani. 3. Tárgya a borkiállítással eg)''- bekötött borvásárnak: A magyar bortermelés és bőriparnak összes terménye, tehát nemcsak a fehér és vörös borok, koruk és fejlődésük minden stádiumában, hanem az aszú, pezsgő, ürmös stb. borok minden fajtában. 4. A beküldendő borok felszerelési módja. A kiállítandó vörös és fehér borokat lehet ugyan bármi sötétebb szinü, tetszetős alakú hosszú nyakn palaczkokban (bouteil-lákban kiállítani: de kívánatos mégis, hogy a vörös borokat az úgynevezett bordeaux i, a fehérek pedig a Rajna mellékén divatos világosabb szinü palaczkokban küldessenek be; az aszuborok legtetszetősebb világosabb szinü palaczkokban (bouteilIákban). A dugaszokat dugaszoló vagy nyomo gép segélyével kell az üvegek nyakába szorítani, a bedugaszolt üveg száját ezen felül czinlemezkékból készült kupakokkal elzárni. A czimlapoknál kívánatos, hogy azok Ízlésesek, a bor színéhez illók, és ne rikító színűek legyenek. A felírás mutassa a tulajdonos nevét, a termés helyét és évét. Minden fajból legalább 6 palaczk küldendő, ezenkívül eladásra tetszés szerinti menyiségben, ugy kóstolónak is lehet küldeni kisebb üvegekben. Hozzájuk csatolván a következő statistikai adatokat: a) Hány akó terem az illető kiállitónál, s általában azon a vidéken a mustra borból? b) Neveztessék meg a piacz, hol eddig a bor eladatott? c) Eddigi rendes ár? d) Neveztessenek meg a borvidék közlekedési-eszközei^r tétessék ki, hogy a termelési hely-iiány órányira esik a vasúti vagy gőzhajó-állomástól ? e) Tétessék ki, hogy a vidék boreladása miként történt eddig; alkuszok, közbenjárók egyenes egyezkedés utján ? f) Mily bormérték divatozik a vidéken, p. o. magyar vagy osztrák akó, veder avagy gönczi hordó? g) Söprőn tartatik-e a bor, vagy lefejtetik, és hányszor. h) Nagyobb-e a termés a fehér- vagy a vörös borból ? i) Foglalkozik-e a üdék fajborok, aszú vagy ürmös stb. készítésével ? 5. Bejelentés és beküldés. A kiállítandó borok statistikai adatokkal fölszerelve legkésőbb october 15-kéíg beje''entendók a VB or kiállítás i bizottmánynak a Köztelken* Budapest. (IX. ker. Ferenczváros, üllői ut, 12. szám.) A kiállítás költsége a beküldőt terheli. A boroknak okt. 25-kén már Budapesten kell lenniök; hogy a kiállítási bizottságnak elég ideje legyen azok elhelyezéséről gondoskodni. 6. A borvásár eredményes megtartása végett kívánatos, hogy a termelő szemé-, lyesen legyen jelen a borvásárban ; hogy borai eladását a legnagyobb haszonnal eszközölhesse ; ha pedig az eladó jelen nem lehetne, meghatalmazottja által is képviseltetheti magát, sajátkezüleg kiállított felhatalmazvány által ezen jogát az illetőre ruházván. 7. A borvásár bezártával visszamaradt mustra borok (ha azokra más intézkedés nem történt) elárvereztetnek, s a borvásár rendezésével járó költségek fedezésére fordíttatnak. 8. A belépti díj 10 krajcárban állapíttatott meg a látogató közönség számára. TÁRCZA. Őszi nap. re Onzi nsp Tan ; puaz''a mezőn járok, Kitűntek a tarka szép virágok ; '' Kéből egy-egy b«irány rózsa-féle, Meglátszik rajt az id5 szeszély«. Félig nyílé, félig hervadt képek. Mintha végkép halni készülnének, Pedig nem rég — ngy illett hozzája ! — Ők voltak a tavasz bokrétája. Mint menyasszony, zöld, hímes ruhában, Jött közibénk, öröm kelt nyomában ; Százféle dal áradott eléje: Vig szárnyasok háládé zenéje. Csendes a lég, néma a föld gyásztól: Öreg lett az ifja báj tavaszból ; Volt ruhája elkopott szegénynek, K újat jövő májasig nem mérnek. Pántlikái : a patak folyások Megfakultak, lomha köd fiit rájok ; Laasn babjuk koszorút ölelne .... S ssórt leveles, dudva ffirdik benne. Mély merengés a kerek batáron, Czinke caereg csak a sárgult fákon ; Egy kis élet teng még az egéezen, Mig a tél majd elaltatja szépen. HAJGATÓ SÁNDOR. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. Lak* Kristóf (Folytatás.) Róma. Még egy pohár ó-fslernumit kihajt ieUüak a Palatin hegyre, hogy a régi rós császárok palotáinak fennmaradót^ romjait megszemléljük. A tegnap látott Forum Román um-hoz vándoroltunk ismét, innen egy nagy fallal : kerített helyhez értünk, hol a zászlókkal disai-j tett portálon belül, mindenekelőtt egy csinos ; külsejü 8 Ízletesen berendezett kis muzeum tá-\ rnlt fel előttünk ; — ebbe helyeztetnek el a cae-! sárok palotáinál tett ásatások alkalmával talált • becsesebb műemlékek. Eddig még nagyon kevés ezek száma, a szobrok töröttek, valami különöset biz itt nem láttunk, — majd talán az utóbbi kutatás fogja e gyűjteményt gazdagítani. Kilépve e museumból egy művészileg és rendszeresen parkírozott kertbe jutottunk, mely | roppant kiterjedésében egy. nagyrészét a palatini hegynek s a Caesarok palota romjait magába foglalta, a. betörő barbarok egész féktelen haragjukat e paloták ellen fordították, ugy lát-azik a Caesarok uralmának ezen hatalmas emlékeit nem tűrhetvén, teljesen elakarták azokat pasztitani. Azonban a gránit-tömegek, sziklaalapok és vas erődítmények daczoltak a vandal — dúlások kai s ennek köazönhetjüIT a máig íennmaradott rumokat, melyek még így is tekintélyesek. Bámultam a tudománynyal összekötött nemzeti kegyeletet, mely lyel most e romok fenntartatnak, gyönyörű feliratokkal láttatnak el, sőt a költők és történészek egyes, e helyekre vonatkozó idézetei e táblákon foglaltatnak. Legjelesebbek »Tiberins palotája, ét magányháza Líviának" — „A Flaviusok palotája,« — .Jupiter Basilicá ja,« — ,Com-„, modns ét Septimai Se verni i p» lotáí'', ntnt Ugyanolyan forma be- osztások, falfestmények és szobrok találtatnak itt, mint a melyeket Pompejiben volt szerencsém körülményesebben leírni, csakhogy sokkal nagyobb, tágasabb arányokkal bírt itt minden, mint Pompejiben, épen ezen hasonlatosságnál fogva bocsásson meg nekem a kedves olvasó, ha türelmüket ezen romok leírásával tovább nem fárasztom. Igen kellemes mulatság volt itt időznünk, mert a történeti romok szemlélődését, gyönyörű szép kertbe sétálással és elegáns közönség látásával köthettük össze. Ezután a Fontana di Trevi-h e z hajtattunk, mely a Piazza Poht díszíti. Alig van utcza, vagy tér Rómában, mely gyö- : nyörü nyilvános szökőkutat, szoborművel ne foglalna magába s ezek között a most nevezett Trevi a legjelesebbek közé tartozik. Képzeljen az olvasó egy, 4—5 házemelet magassága, a legszebb szobrokkal, arabeszkekkel és egyéb Caragványokkal teljes csarnok homlokzatot, melynek közepén óriási Neptun szobor, — e homlokzat előtt roppant nagy faragolt kövekből épült medencze, telve vizi istenek és állatok szobraival, melyek mindenikéből száz — és száz sugárban lövell, csattogva, zúgva, csörgedezve a legtisztább forrás víz. Egyátalján a vizimüvek és szökőkutak-'' nak nagy barátja lévén, e helyen hosszas időt töltöttünk; — ezen fontánérői azon néphit van elterjedve, hogy idegen, ki abba egy kis pénzt vet s abból iázik, ismét vissravágyódik s nem nyughatik, még az örök várost újra mégnem látogatja,) felesleges mondanom, hogy ezen kis babonát mi is megtettük. Május 21. A mai nap legyen egészen is* i mát a vaticánoak szentelve, különösen a mú- zeumnak, vagyis a szobor; s a Pinacotekának vagyis a képgyűjteménynek szánva. Vándorold be éveken át az egész világot v s a mit Olaszországon kivüi találsz a többi or szágokban szobrot és képet, gyűjtsd egy halomba; legtávolabbról sem fog ezek müértéke mégcsak összehasonlítható is lenni a Vaticáni gyűjteményekkel! Ami classicai, — ó-görög, vagy ujabb világremek szobor és kép létesik, legnagyobb részben e helyen található fel, — 3000, azaz: háromezer darab szobor van e muzeumban, legtöbbnyíre mind oly jeles művek, melyeknek párját hiába keresnénk bárhol ! Valóságos rengeteg műkincsekből! A pápák nem sajnáltak fáradságot, költséget, hogy a világnak e műkincseket összegyűjtsék és meg • tartsák. Hódolattal és legmélyebb tisztelettel kell megemlékeznem róluk; mert bár egy kicsike orszá-gocskának fejedelmei voltak is, mégis a legnagyobb önfeláldozással lehetett csak e műremekeket összeszedniök. Fejedelmek, királyok és hatalmas császárok, kik majdnem világrészeken uralkodtak, kik országok kincseit halmo-zák egybe, nem képesek ezred részét a m¿pártolásnak távolról is felmatatni. Pedig azt nem önzésből, hanem az emberi közművelődés nagy és dicső czéijának előmozdítása végett tették. Templomokat emeltek ők, nemcsak az Istennek, — hanem a művészetnek is. Raphael, Michel Angelo sat csakis a pápák bőkezűsége folytán ajándékozák meg a világot lángeszük müveivel. Lám az egész világot porba alázó Nagy Napoleon, ugy szeretett volna nemzetének műremekeket ajáudékozni, hogy Itáliát, külö nősen Rómát rabolta meg, — azonban utóbb i 9. A borvásár minAl terjedtebb körökben valő isme^etése czéljából a kormány is felkéretett, h»gy az osztrák-magyar consulátusok ntján e borvásárról értesíttetné a külföldi közönséget; mig a rendező bizottmány a hazai sajtóban e programra, s rövid felvilágosító és érdeket gerjesztő czikkek közlése által fogja az ügyet ismertetni; nemkülönben a kereskedelmi és iparkamarákat megkeresni, hogy a hazai borkereskedésre oly fontos bor vásárügy ét körükben köztudomásra hozni szíveskedjenek. Budapesten, 1875. sept. 9. Ax ortzágoM magyar Gazdasági A városi rendőrség szervezése kérdéséhez. _ Két közlemény. — I. A napokban került kezeim köré a városi főjegyző által összeállított „Rendőrszolgalati utasítás.'' Igazat megvallva, örülök e R/abalyzat megjelenésén, mert rendetlenségünk egyik orvosszerét látom benne: nem tudom azonban, vájjon végleges szabályzattal, vagy caak tervezettel van-e dolgom. Első esetben nézeteimmel post festa jővén, csak meddő vitát idéznek elő, mi soha. sem lehet, feladatunk, utóbbi esetben azonban volna néhány észrevételem. Miután nyomozódásom eddig meggyozott, hogy a szabáljzat még életbe léptetve nincsen, azon feltevésből kell kiinduluom, hogy az egész mtmkálat papírra nyomott tervezet, melyhez még szó férhet — de különben is belső szabályzatot képezvén módosítása formákhoz, nemcsak jóakarathoz levén kötve, hiszem, ha a szabályzat némely pontjait módositandónak találják, a tanács minden nehézség nélkül fogja ezt megtenni. Hogy azonban észrevételeim kellő világításba helyeztessenek és megadaasék a mód az ellenvélemények kifejtésére, szükséges a szabályzatnak jelen soraimmal egyidejűleg való közzététele; inert csak az összesnek ismerete és áttekintése teszi lehetővé az indokok motivá-láaát. A szabályzat tulajdonkép kél dologbol áll: szervezeti és ismereti részből ; az első átalakítja a jelenlegi hajdurendszert — rendőrivé, a mennyiben a teendők beosztásában nem pusztán az irodai és pillanatadta parancsok végrehajtására szorítkozik, ha nem teazi a rendőrt azza, mi hivatása: a kozrőSd és jólét állandó őiévé, a mennyiben előző parancs nélkül is e tekintetben szakadatlan működés éá vigyázat alá van vetve; a második rész pedig csak oktató jellegű levén, a dolog javítására csak oktatólag hat és ez a munkálat legfőbb érdeme, melyszerínt tudniillik még a rendőrség előtt eddig nem létezett módon : észszerű összeállításban sorolja elő mindazokat, jnelyek a rendőr életben előfordulnak és az eljárásra és utmutatóui szolgál. Ez u''óbbi ellen kifogásom nincs, nem is lehelj de van az előrész ellen. A cseled ügyről közzétett nézeteimben hangsúlyoztam már, hogy én a városi őrmesteri állast pictus masculusnak, egy nagy com-motiónak és ünnepnapi kiabálónak tartom, ki önálló működésre caak szolga, szolgálatra pedig ur — együttvéve pedig sem ur, sem szolga, s»-m hivatalnok. A rendőrszolgálat ily jellegű fő mellett eredményre nem vezethet és e nézetem folytán szólok a tárgyhoz. A javaslat a szolgál átvezetést a nem önálló őr mesterre bizván, nincs kilátásom, hogy ez állomásra képzett és értelmes egyén nyeres sék. mert rendórvezetésre alkalmas egy ennek társadalmi állása különb igényekkel bír, semhogy félszolgai szerepet vállaljon el; de másrészt u mennyiben a közönséggeli külső érintkezés csakis ói illetné, feltétlenül megkívántatik, hogy ijié-i-í adassék részére azon hivatali méltóság és tekintély, mely a független eljárás első co-rollariuma. Éu tehát az őrmesteri-intézmény t teljesen mellőzendőnek a rendőr intézményre károsnak, a szolgálatra és vezeteserc pedig elegtelennek találom és^azou nézetben vagyok, hogy a. rendőrség élére -kiterjedtebb hatáskörű rendórbívos állittassék, ki a legénység közt tiszti rangot viselvén, több lekintélylyel és önérzettel bánik el velők és rangja soroztassék a kinevezés alatt álló tisztviselőkkel egy rangba, hogy kint és bent egyaránt a rendórvezetést megillető függetlenséggel bírhasson. e műkincseket visszakellett szállítani őshe-lyökre. Ez nagyon jól történt, mert könnyen megeshetett volna, hogy vásárra, s onnan onzólordok elzárt gyűjteményébe kerülhetlek volna ; még most tárva állanak mindenkinek, a ke-dőművész oda vándorolhat tanulni, a műbarát élvezni. . . . Többet lettek a pápák a művészetért, mint a világ miuden többi le-jedeimei. Íme az utazás eloszlatja az előítéleteket s a valódi igazság megismerésére vezet! Oly vegtelenül gazdagé gyűjtemény, hogy csakis néhány kitűnő remekazobrot említhetek meg. Megvagyok győződve egyébiránt, hogy e ! remekművek legnagyobb részéről olvastak,vagy haliottak már kedves olvasóim. Kezdjük szemlénket a B r a c c i o n o u v o u, itt feltűntek „A u-g u s t u s," — fP u <1 i c i i i a," — „D i a n a," — „ A p o x i o m e n o s," — „Az a t h I e t a,- — „Merkúr." — „Antonius.* Ezen osztályokból a M u s e o Chiaramontiba léptünk, melynek IX) ( osztálya és 7üü szobra van, szédületes uie.unyi- j ség! Nagy segítség ilyenkor Buedecker,- mely a legnagyobb remekeket két **-gal jelöli, sajnos, hogy utóbb még ezeken is csak át kell idő rövidsége miatt sikamlani, e gyűjteményben (M io be leánya* — »egJ malom,* — Venuafő,"— Tánczoló nők," — „Penelepe* valának igen szépek. Azonban siessünk, hogy a remekek remekeit, a művészet valódi azentélyét mielőbb lát-hasiuk! Ugyanezért égő türelmetlenséggel a „Museo Pio — Clementinoba" mentünk. Ez foglalja magába a „C o r t i 1 e di B el-v£e dere'' csarnokokat. Itt van mindenek-«lőtt a világhírű .Hercules," „ScipioBar-batus Sarcopbagja." Következett megszámlál hatlan sokasaga a sarcophagoknak, melyeken egéas mythologiai jelenetek valának kivésve, — jött a tulajdonképeni Belvedere, itt lebilincselik a figyelmet, Canova : „Ököl vívói," oly természetes, oly plaaticai a legkisebb izomig, hogy hallani véli as ember a küzdők pihegését. Megjegyzem, hogy az ökölvivóknak s a \ most leírandó műveknek külön, kis gömbölyű j 11------- vannak kupolyákkal. i Jegyzék a n.-kanizsai kir. törvényszék által J87ő. szept. 30. és október I-én tartandó bünj. tanács üléseken a Jelek megidéztetése mellett előadandó bűnügyekről. S*z eptember30án 1875. 877/B. sz. Schwagel Kándor és társai el len csalás bűnténye miatt végtárgyalás. 872/B. sz. Cziráki György és Joha József béczi lakósok ellen betör, tolvajság büntette miatt a m. k. curia. mint legfőbb ítélőszék áltál hozott ítélet kihirdetése. Október 1-én 1875. 962/B. sz. Pap György hahoti lakós ellen súlyos testi sertés büntette miatt végtárgyalás. 900/B. sz. Galambos Sándor n. kanizsai illetőségű ellen tolvajság büntette miatt végiár-gyalás. Helyi birek. — Házasság. Alsó-lelóczi és jezernici Tarnowski Tarnóczy Ida született gelsei Gut- Aztán beléptünk a rM e r c u r* szobrához : — a kereskedelmi számítás, ravasz haszonlesés, élelmesség, felsegesen valánák arezvona Bain kifejezve. Néhány lépéssel odább „L a o-con két fiival atszoritva a kígyók által." E csoportozatot Michel Angelo a művészet csudájának nevezte el. O görög remek. Azt állítják szakértők, hogy szobormű, ennél jelesebb a világon több nem létezik. Az iszonyat, élre müles, kétségbeesett küzdelem, végső erőlködés mindhárom alak minden izmán, de kiváltképpen az atya arezvonásain oly híven, geniá-lisan, oly bainulatos technikával vannak kifejez-ve, hogy a sokáig nézegető mintegy maga is érzi a kigy ok szorítását, megsajnálja Laokoms óhaj taná kiszabadítani átkozott helyzetükből. Telve művészi elragadtatással beleptünk a „B elvederi Apollo csarnokaba. Van-e, ki erről nem hallott volna ?! . . . Az ít juság üdesége, szépség, hódító kellem, kohói fenség — mind mind ezen szoborba vannak esz ményitve! Örült, bolond mese nemde, hogy Pygtualeun az általa készített szoborba halálo-f san beleszeressen ! .. . Es ime; én nem csudálnám, ha erős képzelődéssel és gyengéd idegekkel ellátott hölgy, a Belvederi Apolloba beleszeretne! !. . Ah, ez vakmerőség, itt halandó ember merte megkísér leni a teremtési! De az alkotó megbüntető, — mert lelket nem tudott belelehelleni a művész, a többi meg van ., más úgysem hiányzik . . . E néhány felséges müvet jó egy óráig bámultuk, otthagytuk s ismét kényszerítve voltunk visszamenni. Lelkembfe vésődlek őrökké, most is előttem állanak. De aajnoaan vettem észre, hogy ezek után igen kevés szobrot tudtam még Kómában is élvezettel megnézni, hiába ellettünk kényeztetve. Jóakolom-pér, — de ananász után nem isiik. Beláthatlan sorai a folyosóknak és termeknek következtek telve szobrokkal mint: a „Saladegli Animál iu kutyák, szarvasok, őzek, vaddisznók sat. márványból remekül kivésve. Majd a .G a 1 1 e r i a delle s t a t u e; jeles .Triton,- — .Erős" Praxitelestől, - „Jaios és Medea," mann és Alsó lelóczi s jesernicsi Tarnowski Tarnóczy Gusztáv országgyűlési képviselő tiszteletteljesen jelentik 1875-ki aeptember 19-én Bécsben történt házasságra lépésüket. Kisélje boldogság frigy őket! — Mtilt hétfőn Nagy- és Kis Kaoissa városok réezére kinevezett s felkért határjáráai bizottság elvégezte működését Inkey László, Glavina Lajos sat. urak jelenlétében, akik ki is jelentették, hogy részükről semmi panssz, sem viszály előidézésére fenforgó körülmény nem létezik, mindamellett a határvonalon levő dombokat megtekintették sitt-ott kijavittatáaát rendelték el. — Hire jár, hogy a nagy-kanizsai polgári iskola jele» igazgatótanára Teesz János nr Budapestre költözik, ahol egyik polgári iskolába tanárnuk választatott meg;a szorgalmas és kitűnő képzettségű tauár távozásai Bajnáljuk. — Iskolai értesítés. — A nagy kanizsai főgy ni iiasium baiui rendes tanulók beírása szeptember 29 és 30. s oktober hó három első napján történik, mindenkor dé:előtt; ugyanezen napok délutáni óráiban a javító, pót- és magánvizsgálatok fognak megtartatni; miről az érdekletteket ezennel érleBÍtt Nagy-Kanizsán, 1875. szept. 23 án az igazgatóság. — Ugy halljuk, hogy a nagy-kanizsai kir. törvényszéknél Molnár Alajos és Gabelics Imre kir. törvényszéki biró urak nyugdíjaztattak. — Deák Ferencz nagy hazánkfia Budapest belvárosban ujolag — és p^dig C-odszor egyhangúlag képviselővé választatott. Havas Ignácz választási elnök a vál. jkönyvet e szavakkal nyujtá át Deáknak : Mélyen tisztelt, őszintén szeretett hazánkfia ! A belvárosi választókerület választói a mai napon ismételten és hatodszorra egyhangúlag országgyűlési kép7Íse-lővé választottak. Van szerencsém az ez iránti jegyzőkönyvet a legnagyobb tisztelettel átnyújtani. (Élénk éljenzés.) Egyedüli kívánsága e kerületnek és minden egyes választó és polgártársnak, hogy egészségedet az úristen ugy őrizze és napról-napra jóvá tegye, amint azt minden egyes polgár forrón óhajtja! Deák Ferencz erre következőleg válaszolt: Kedves barátim! Én most sem szoihatok mást, minthogy ismételten mélyen érzeit hálás köszöneteméi fejezem ki, hogy a belváros valasztói újból ennyi bizalmat tanúsítottak irántam. Egészségem javult ugyan, ámbár még nem tudok járni, de ha Isten megengedi, akkor ismét reszt fogok venni a közügyekben. KöBzönöm a belváros választóinak, hogy annyi türelemmel voltak irányomban és mindamellett megválasztottak. Örökké nem tarthat a baj é& akkor megteszem kötelességemet. Köszönöm a választók bizalmát és ajánlom magamat szíves barátságukba! (Élénk, szívélyes éljenzés ) Deák beszéde után Királyi Pál így szólt hozzá: Mélyen tisztelt hazafi! engedje meg, hogy azon szeretetteljes ápolásért, melylyel két rokonnője szenvedéseit enyhíteni törekszik, mi a belvárosi válaszlók nevében elismerésünk és — „részeg S á t y r." Azután „a mell képek csarnoka* temérdek szép fővel, — e teremben gyönyörű „az alvó Ariadné* és a Barbanni-féle óriási kandeláberek. A cabinetto delle maschcra és Sala delle M uaeon csak felületesen haladtunk át, azonban a Sala rotondában feltűnt Z e u s mellszobra és Hercules aranyozott bronz alakja; — Sala a Croce greca, Sala della B i g a, G a l-leria dei Caudelabri termekben néháuy mozaikkép a padlózaton, egyéb semmi sem tűnt különösen fel. A M u s e o G re-goriauo és aegyptiamo terem soraiu egyszerűen vegig mentünk ; aki a napolyi muzeumot látta; az ilyesfélékét többé meg nem néz, kivált ha laicus. Kimondhatatlanul elfáradtunk és kimerültünk, — hiszen egyszerűen végig menüi is e termek sokaságán elég séláuak ; — hát még mindenült nezegetui. Iparkodtunk vidám ebéd meilett kinyugodni és szórakozni. Többekkel megismerkedtünk, kölöuösen német louristák-kai, kik komolyan megrónak bennünket, hogy miért nom szentelünk legalabb e g y hetet a fenn átnyargalt muzeumnak! .. Délután ismét a Vaticánba mentünk, hogy ezen óriás palota legnagyobb ed főkincseit, a Pinacothcat megtekintsük. Ebédnél, amikor én rajongva dicsértem Laokont és a Belvederi ApoJ-lot„ azt mondá egy berlini tanár: „a legszebb ezután jön a képtarban !" Azt hittem, felakart ültetni, pedig csakhamar tapasztaltam szavainak igazaágát. Keves, nagyon kevés a terem s áz azokba kitett kép, de ezek mindenike v i 1 á g r e-m e k s a festész :t történetébe korSzakot pikoló mü! . . jüJcí e helyre lép, oldja meg bocs-korának szijját, — vetkőzze le a hétköznapi embert, mert valóban szent a hely, hova szerencséje vitte ! . .. Amíg élek, áhítaüal és kegyelettel fogok e termekre vissagoodolui! . . A gyűjtemény annyi remeke kösőtt sajnos, hogy ismét caak néhanynak megemlítésére szoritkoshatom, mint Leonardo da Vinci wJ e-romosa, — Raphael „a károm királyok hódolatja," —Domeuiohino köszönetünk s kifejeséseül, e szép nap emlékéül e két virágbokrétát nyújthassuk át. £ szavak után a Nedeczky kisasszonyoknak két gyönyörű rózsa bokrétát nyújtottak át. — Egészen uj autograph-jép teljes fel. szereléssel jutányosán eladatik, meglátható lap szerkesztőségi irodájában. — A hisdedovoda Nagy-Kanizaán f évi oktober hóbau megnyittatik. Sikerült a nót egyesületnek jeles kisdedovót nyerni, ki mar i napokban megérkezik. — Siimegh város államilag segélye IV. osztályú reál- valamint a főelemi ianodabaü is as 1875/6 tanévre a beiratások f. évi okt 4 tői 10. tartatnak; a lanév Ünnepélyes kezdeié padig 11-én leend. Saállas es élelmezés helyben jutányos áron eszközölhető. — Mészáros Sándor ügyvéd ur nem Letenyére tette át lakását miut ez lapunkban jelentve volt, hanem Beilatinczra. — Kovács Gábor zenetársulata nagy szerű vívmányokat aratón a fővárosban,mindTu ült a legnagyobb elismeréssel dicsérik, tartóz látják is őket kiváló ígéretekkel, de ők inéen október elején vissajönnek Kanizsára. Közelelb Kovács Gábor ő fensége Klotild fóherczega** szonynak ajálta ujabb darabját, melyen 6 fensége a szerzőnek 50 frt. honurariumot küldőit — A szent-László egyházi sorsjáték tárgyában örömmel registrá.juk, hogy némely nagylelkű főpapjaink s vilagiak a hozzájuk küldött sorsjegyeket teljesen, minden levonás nélkül tartjak meg s ériékJket beküldik- ig,ü érdekes lesz azon összeállítás, mely kitüntetni fogja az eredményt. Elismeressel adózunk Ta ranyi Ferencz veszpremi éneklőkanonok ur ó nagysagának azon nemeskeblű ténykedéséért hogy 60 db sorajegyért járó teljes értéket 30 frtban megküldeni szíves volt. Éljen! — Hyrnen. Vlasits Lajos pulai ispán közelebb jegyet váltott tek. Kováts Rezső gu-lacti földbirtokos bájos leányával, Mariska kis-aszonynyal, - ugyszinte Tódor János vasúti liszt pedig a szellemdus Janka kisasszony nyal. Áldás kiserje frigyöket! — Kovács Ziigmond pécsi püspök or ő exellentiajat emlegetik e lapok, hogy veszprémi püspökké lesz áthelyezve s helyébe Pol-lak János kanonok ur neveztetnék ki. — Zala-Eger szegen a „Zöldfa" vendéglő nagyobbtiasa hataroztatott el b még ez év-folytán kedvező időjárás mellett eszközöltetni is fog. — Rövid hirek. Bazaine tbnok veszélyesen beteg. — Kriszt Ernő gyógyszerész ma gat megmérgezte. — Iszkender bey szept. lö-an az alBÓhaz ülescu jelen volt. _ Budapest 400 miliő frt. értékű vagyonnal bír, Bécs 430 ruilio értékűvel.— Királynénk őfelsége állapotáról megnyugtató táviratok érkeznek. — Gregereon fagyara leegett. — Erny gyilkosai Kydel Ignácz éa Golhard galicziai azüleiesüek nyomoztatnak. — Szerbia megtartása harczias. — Amagyardele-galio elnöke Szőgyényi Marich László, alelnök „Sz. Jeromos utolsó áldozása," — Tizián „Mária és a szeu t e k,u — Murillo „a pásztorok imádás a," — Raphael „Mária m e g k o-ronáztatasa," — liuido Keni „Péter megfeszítése," — Correggio „Krisztus megdicsőülése,- — Verouese Pál „b z. 1 1 o n á álma,*— Michel Angelo „sir batétele." Mennyire szeretnék e kepek miudenikéról sokai beszelni, — d« mellőzöm azt, csakis e gyűjtemény koronáiról, Uaphael ket kitüuő müvéről., szolok bővebben. Az egyik: „Madonna di Fo ligno." Minő leirhatlau angyali és királyuői szépség, — a szűz Bzendesége, — az Isién anyának felsége b a legnagyobb jóság vannak ez"ar-ezon kifejezve. Azon agozalok, melyeket a vallás Máriáról Unit, e képen megtestesülve lat-szanak, ugy, hogy a látogató önkénytelenül rebegi „A v e Maria!" A másik mü ugyan Raphael utolsó, do a nagy mester legremekebb alkotása „La T r a n b f i g u r a z i o n e,- Ur szine vál tozáaa. Maga az eszme végtelenül vakmerő, vászonra lehellni olyan jelenelet, meljet a leg-éléukebb képzelet, parosulva a legbuzgobb vallási áhítattal, sem képes felérni! Csak Raphael-nak jöhetett ily gondolatja, csak neki sikerült azt keresztülvinni, a mikor már betegen, mintegy haldokolva ; jobban mint nem, levetkőzte a silány földi létet s óriási láng szelleme a meny-országba, — Isten Crónja előtt lebegett!. Ah, e Krisztus arcz, amint feltekint az égbe s hallja a meny beli atya szavaii, amint fel veszi isteni jellegét s dicsfény sugározza körül, a véghetetlen felség minden vonásán ; mellette Mózes és Illés ős patriarchai alakjai szent örömük kifejezésével, alant a megrémült apostolok, legalant az ördöngöst meggyógyitó tanítványok, valóban bámulatra méltók! Minden arcz, min den alak, önálló nagy remek s az egó=>z összhang-zata, a színezés, a tavlat, a kifejezés, a művészet netovábbjai. ... Mert taaiileg nem tehettem, ssellemileg leborulva és megsemmisülve; majd utóbb felmagasztalva, de eszméimnek szavakat nem ta* lálva, gyönyörködtem soká, igen soká 0 fel- Stlávj József lett.— Rámér Flórís Gráczhan az orvosok gyűlésén ovatióval fogadtatott.— Azor-roíi zsebnaptár megjelent — M.-Kászonyban heten 17 rablás volt. — Bésan báró a Szegerdőn felállítandó Garaj szoborra 50 frtot „dotu — Nagy Károlynál egy waggon menetközben meggyuladt — A távirdáknál meg- íiüDt minden díjmentes sürgönysés. _ Gr. Wsrtensleben Ágoston 1848-ki bon véd-ezredes roegbalt. - Lipovniczky István nagy váradi núspök aggasztólag beteg. — B. Wenckheim a ¿flegatiók után ministerelnöki állásáról lemond. Győrött uj Társas kör'' slakul. Vegyes hírek. — A dohányzásnak egy ellensége. Dr. Dryadale kitüuó angol orvos közelebbről kis ,r*iot tett közzé a túlságos dohányélvezet ellen, »mely » legtöbb londoui lapban beható tárgya-Issrs erdemesitletett. A szerző kimutatja, hogy Angliában, szivarért, dohányért és pipáért ja pordohányt és dohány szelén ezeket nem számítja) evenkint 14 millió iont sterlinget (140 millió o. é. forint) adnak ki. Dr. Drysdale igen esőken testi a veszélyeket, melyek Angliát a ¡Uiíigos dohányéi vezet következtében fe-uyegetiK. es nagy Kilátás van arra, hogy a többi mérsékleti egyesületek mellett, nemsokára ,An-lirtoüacco Society" is lép életbe. A Dr. csak-ug) áll nem jar messze az igazaágtól, ha azt tai tja, hugy a nyomasztó Ínséget egészen kiiehetne küszöbölni a világból, ha az elfüstölt roppant ösz-hzegeket humanitárius czélokra fordnnák. Az egész földön évenként felhasznált dohány értéke » 21XHJ millió frtot jóval meghaladja. — Erdeket udoviát hoz királyunkról az TEveoement." Az az őrmester, aki Ferencz József töberczegnek a fegy verforgásokból az első oktatást adta, velenczei születesű volt; a^őherczeg megkedvelte és személye körül adott neki alkalmazást. lbüü-ban az őrmester a czászár elé lepett. „Valami kéresed van?" kérdé ó lelaége; rlgen is, felséges uram. Nagyon nehezen esik ugyan, de tel kell mondanom a szolgálatot fel-¡xigfduél," felelt az öreg katona és kony gördült le arczan. „De hál miért V" „Olasz vagyok, nem tagadhatom meg hazámat". „Igazad van, és én csak helyeselhetem érzelmeidet. De segithe-tuuk a dolgon. Mai naptól uem vagy többé az cszirák haűsereg tagja, de nalain maradsz mint íegyvermester (mailre d''armes); beleegyezel eV" jllogy ne egyezném felséges uram" válaszolt Jk öreg katona. Nem tudjuk, jegyzi meg az idézett lap mit bámuljunk inkább, az úrmester hazatiságat-e, vagy a csáasár nagylelkűségét. — 111. NapoUon kardja. Azon históriai t-Uilékezetességü kardról,a melyet Napóleon coa-fzár bedánnál Vilmos császarnak átadott v. llobenhausen azt közli, hogy Bismark berezeg még lv?7l-ben titkos tanácskozás után Castelnau taboruoKnak visszaadta. Castelnau az említett idúbenCouriter név alatt Berlinben tartózkodott sóges műben ! Egész olaszországi utazásomnak művészeti tekintetben ezen kép volt ragyogó és riiagitó napja ! Ha tulzani akarnék, azt mondanám, e kep látása, maga megérdemli, hogy műszerelő, gyalog Rómába fáradjon. Elhagyva a Vaticánt, mindenfelé fürdőt kerestünk, e tekintetbe vajmi kevés dicséreteset mondhatok Rómáról, valami ötöt hagytunk "ti, mire a hatodik tűrhető tisztának mutatkozott. Az igazat megvallva, Budapest e tekintetben in essze-messze túlszárnyalja az Olasz tová-r''*t, — Ráczfürdó, Császártürdő, de kivált a Margitsziget fürdő, nem is hasonlíthatók, a rómaiakhoz, annyira felülmúlják elegantia, ízlés, tisztaság, kényelem tekintetében. Kurdó után több nagy könyvkereskedésbe menvén, temérdek képeket vásároltunk, hogy Koma műkincsei ezek által emlekeze-tüakbe felújuljanak oithou is. ligy jártam én is, mint a szenvedélyes u«zó. ki belevetvén msgát a tenger (vagyha ugJ tetszik, Balaton) hullámai közé, meunél jobban eltávozik a parttól, annálinkábü vouzza » víz ereje belebb;--a lehető legrövidebbre szándékoziam útleírásomat kiszabni, de Itália tündérszépségei és műkincsei annyira elragadok, hogy mar is visszaéltem kegyes olvasóim türelmével. Vigasztalásul ígérhetem, hogy Róma ul»n. parlamenti kifejezéssel élve: .rövid ''esze k«l____'' Ma ünnepélyes kedély hsngulatba, elme rengve a nagy történelmi eseményeken, kezdet lük vándorlásainkat, még hölgyeink is figyel kívül hagyák a divat és pipere kirakatott, mindnyájan a Capitolium dicső múltjáról ^rsalogtunk. Odaérkezvén, mindenekelőtt külső for-m*ját vettük szemügyre. Ez már nem düledék roaok tanyája, mint a Forum és Caessrok pa-lüt*í, hanem 151'' magasságú halmon, a legnemesebb ízléssel épült palotákból s ezek közt lévő szabályos térből áll. A hegyre felvezető méltóságteljesen széles, gyönyörű szobrokkal di*»tett lépcsőset — márvány karzatával, körül virágokkal, pálmákkal és disscseijékkel, ttégí« szőny egkertészettel segélyezve, igen kedvet benyomást tesz as idegenre. Papimeletek. vidéki vendéglőben több úriember étkezett. Egyikőjök *gy sült tyúk szétdarabolásáral bir- j k ózott a midőn azt nem bírta azétizelni, kérdé a kell-nertől : , nincsen egy puskaporaxaruja ?* Nincsen, — feleié a kellner. — Mi caálra kellene ? No ezt a tyu- 1 kot legkönnyebb lenne puskaporral szétrobbantan. ! Göcsei levélezim, T. Cz. adason Tárnoki Varga Jánosnak as es: k. tizenketődik Ttlzér Ezerednéi a négy íonioa gyalog Patriban tio 4 utol tó posta Laj-baeb azon osztrák értékű forintokat együt kezére adassék Tárnoki Varga Jánosnak Varga György n. p. Lai bak 4 frt. Egy Z. megyei jegyzőt a járási szolgabíró hivatalbani hanyagság miatt megdorgált levélben, mire a szomorodott azirü jegyző igy irt a szolgabírónak: „Tekintete« szolgabíró nr ! Szomorúan irt levelét bú-bánattal vettem, azonban I. alatt ide mellékelve küldök egy tarisznya rákot 1 Az égnra legyen tekin-tetcsségeddel! N. N. körjegyző. — Bizonyos társaságból távozni kész ült annak egy tagja, a jelenlevők egyike igy szólt a távozni akaróhoz : .barátom ne menj, mert az eszed is elmegy, ba í»t bagyaz bennünk," erre a tározó igy szólt: „aztakarom, mert ha távozásomkor. e<zem velem nem jönne, akkor ész nélkül kellene mennem. Egy kis zsidóiskolába emantipatio előtt be-roenvéu a pap, a tanító produkálni akart* tanítványait egy könyvet kezébe vér.-: Khiaim mbi eaz ? Asz rt kliauf — mondá a gyerek. — A tanító magyarosítani akarván, mondá, nem khanf, hanem „khünf".--A zsidó pap egéaz felhevülve a rósz javításon ki-álti : ,de nem khanf, shenem khünf, hanem kenf." Vasúti menetrend Érvényes november 15-tól 1874. A kanizsai idótmutató óra szerint, indul Kanizsáról Kanizsai vaspályán az órák pontosan a helyi időt matatják.) Vonat hova: szám ()r* Perc. Idő 205 Eszék, Mohára,Domborár a Fiúméba & 2 reggel 215 Mobmca, Zágráb éa Domoovárra 2 32 délut. 212 Budára..........6 1? reggel 202 ...........I 52 délut. 204 „ ..........10 ál estve 313 Sz<> ■nhathelyre (innét délután 5 óra 25 perczkor Bécsbe) . . 5 37 reggel 301 Bér*be ^Szombathely, Béeaujh felé) Z 7 délut. 311 ,. „ „ „ lo 47 estve 203 Pragerhof felé Triesztbe .... 4 42 reggel 2ül „ „ „ Urácz és Bécsbe S 22 délut. 213 „ „ - „ „ „ 11 37 estve Érkezik Kanizsára honnét : 216 Mohács ¿a Zágrábból.....4 8 teggel 206 Eazék, Mohács,Fiume a Dombóvárról 1 23 délut. 2lŐ Fiume és Dombovárrol . ... 9 46 estre 203 Budáról .........4 17 reggel 201 „ .........1 51 délut. 211 „ ......... 9 23 estre 314 Szombathelyről....... 10 25 reggel 302 Becsből (Bécaujh. Ssombath. felől) 4 29 reggel 312 „ „ „ „ 1U 10 eatre 214 „ üraczből, (Pragerhof felől; 4 44 reggel 202 Trieszt- Béea Oiiczból „ „ . 1 13 délut.1 204 — — „ „ . 10 18 eatre. Felérve a lépcsőzeten, hatalmas négyszögű térség terült el előttünk, melynek egyik oldala a most leirt feljárás, 3 oldala pedig pa lota, amig a tér közepén Marc Aurél óriási érczből készült lovag szobra, Rómának egyik legszebb nyilvános emléke. A középső épület mögött vaunak a híres Tarpeji sziklák, honnan valaha a halálra itelteket levetették a mélységbe, innen „a Forum Romanum, Palatini hegység, Colosseum, Jupiter temploma, a diadalívekre felséges és megható áttekintés nyílik. Őszintén megvallom, hogy e kilátás egyike a legszebbeknek 8 aki az ó claSsicsi és törtenelmi emlékek iránt kegyelettel viseltetik, talán legbecsesebb egész Romában! A capitolium tér két szárnyépülete világ-hírű művészeti gyűjteményeket foglal magába. A conservátorok palotája alul sarcophagok és durvább szobormüvek, — az emeletbe van egy nagyon eséles és igen hosszú csarnok, mely az ujabbkori szobrászat legjelesebb müveit, különösen az egész világ kitűnő államférfiai — költői — művészei — mellszobrait foglalta ma-gába. £ gyűjtemény az egyesült olasz nemzet és királyának áldozataiból jött létre. Szép az ó-görög szobrászat, de ezen nj hófehér, kimondhatatlanul gyengéd és finom szobrok sem állanak hátrább. Különösen s csarnok végén van egy Mausoleumszerü remekmüve a nagy Ca-novának, mintegy 5 leirhatlanul szép alakkal, minő tökéletesség a kivitelben, a ruházat festői redőzete, a mélabús arczkifejezés természetessége vadóban elragadok 1 . . . . Innen a capitoliumi képtárba mentünk, hol a sokszor előszámlált nagy olasz mesterek legtöbbjeinek müveivel találkoztunk. Soha sem íeledemel Veronese Pál ,£ u r o p a elrablását« s Tisián .Magdolnáját, valamint egy Sít Sebestyént, melynek festője nem jut essembe. As átelleni palota földszintje kitűnő bronezmüvek és sok terme csupa saroophago-kat foglal magiba, ezeken egéss díszjelenetek, csaták, vallási áldozatok vannak, legszebbek a trójai háborúból vett tárgyúak, mint ,H e c- Lottohniás. Prága, sepL 15-én i 30, 89, 48, 6, 29. Bécs, „ 18-án: 23, 89, 7$ 86, 65. Brünn, , 22-én 16, 42, 33, 65, 38. Innsbruck, , 11 én: 83, 90, 60, 79, 38. Érték és váitéfrtyaa september 24 5-/. metaliques 70.15; 5% nemz. kölcsön 73.70; 1860-kiálladalmi kölcsön 112.;— bank-részv. 910 — ; hitelintézeti réssvények 21.260; Londou 111.75; magyar földtehermentési kötvény 81.25; temesvári földtehermen tési kötvény 81 25; erdélyi fóldtehermentési kötvény 78.75 ; horvát-slavon fóldtehermentési kötvény 84.—; ezüst 10190; cs. kir. arany 5.30-Napoleond''or 8.92.— ssptsaibsr 26-tél setsksr 2-ig 1875. Bó- és heti-nap Kfttholikns nap-tár Protestáns naptár © ntj 39. XI2. v. pflnk nt.— Kat. ev.Szóla Jézus a pipi fejedelmeknek és farizeusoknak példabeszédekben. Máté XXII. 1-14. — Prot. Ep. 1 Kor. I. 4—9. Er. Luk. VII. 11 — 17. — Gör. ev. Máté XXU 35-46. >6 Vasárnap Hétfő C 19 Czip Juat. C IS Nilus frf 27 Kozma, Demj. Eleatar 4* 28 Kedd Venczel király Vencz^l áí 29 Szerda Mi> ály főangy. Mihály 30 Csütörtök Hieronymus Jeremos n I Peutck Remigins püsp. Aladár n 2 Szombat Theophil pQap. Theophil Felelős szerkesztő s kiadó: Batorfi Lajos. r,'' Minden betegnek ero és egészség gyógyszer és költség nélkül, gyógy-táplálék által. Revalesciére du Barrj Londonból. Ezeu kellemes egészségi-éteknek 28 ér óta semmi betegség sem ellenazegült és jónak bizonyult az felnőttek- és gyermekeknél, gyógyszer és költaég nélkUl, minden gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, légzéfi-, hólyag- és reaebajok-bxn. gumoaodás, ászkor, mellszorulás, köhögés, emeszt-h-tlenség, dugálás, hasmenés, álmatlauaág, gyengeség. aranyér, vizkóraág, láz, azédüléa, rértoriódás, fülzúgás, émelygés éa hányás, még terhesség alatt is cznkorrízelés, búskomorság, sorányodáa, csúz, köszvény, sápkór éa egyéb betegségekben ; nemkülönben mint táplálék szopóagyermekeknek és a dajkatejuél is előuyöa^bb. — Kivonat 80,0»X) bizonyitrányból oly bajok meggyógyulását ól, melyek minden gyógyszernek ellentállottak és köztük I)r. Wurzer tanár, Beneke F. W. rendes tanár a marburgi orvosi egyetemen, Dr. ▲ngelatein orroai tanácsos, Dr. Shoreland, Dr. Campbell, Dr. Dédé tanár, Dr. Ure. Caatlestuart grófnő, marquise de Brehan éa több magaaálláau egyének bi-zouyitványai kívánságra bérmentesen megküldetnek. #) E rovat alatt köaldttárt felslőaaégst nem vállal a Özerk. tor és Achilles,0 ,Priamu> kéri Hector testét.* A lépcsőzeten igen-igen érdekes Róma tervrajza márványban, Septimus Se ve-rus korábóll Felérve az emeletbe, mindjárt az 1 só terem közepén van azon ó-górög szobormű, mely classicus szépsége, tökélye, kifejezésének csudálatos hűsége folytán méltán Laokon és Bel-véderrC Apollo mellé sorozandó, — ez „a haldokló viador." Szivén találtatván a gallus vitéz, lerogyik, — kezére támaszkodva küzdi a halálcsatát, látszik arczán nem annyira a fájdalom, mint a végtelen keserűség afölö''t, hogy a római sasok diadalmaskodtak s hazája vele együtt elbukott . . . (Folytatása köv.) ÍSétabotorkál&sok. iii. Megpihenve egy pohár sör mellett, tovább folytattam sétámat, de most oly rósz utak estek utamba, hogy tántorgó egyenetlen lépéseim után ítélve, idegen néző azt hihette volna, megirtott az ital. A törvényszék sarkánál heverő követ szerencsésen kikerültem, azután le- és felkapaszkodtam az országos klinkerut meredek partjain és tűnődni kezdtem, váljon az ut közepe sülyedt e mélyebbre, vagy két széle emelkedett-e magaaabbra valami földrengés által, vagy talán az utat tervező mérnök, Pompeji és Hercula-num utczáit vette mintaképüL Annyi bizonyos, hogy ujabbkori mérnökeink nem igy szokták as utczat azábályózni, hanem inkább töltenek a hol csak lehet és előnyösnek tartják, ha a házakba nem fel- hanem le kell menni, mint például a városház táján. Mivel azonban az ember a szokás rabja, hagyjuk as ily apró bajokat as utókorra: mi már hosaá szoktunk a fel- és lejáráshoz, és eszünkbe sem jut, hogy egyenes is lehetne tán as ut Azon nevezetes kerékvetők-ről sem szabad itt megfeledkeznem, melyek a mély utat két oldalt védik, el nem képzelhető veszélyek ellen; vagy talán nem is kerékvetők esek, hanem inkább diszitmények vagy emlék-czölöpök, melyek mesterük erényeit és érdemeit hirdetik. Rövidrevont kivonat 80,000 tlionyit-vanyból: Dr. Wnrzer orvosi tanácsol bizonyítványa. Bonn, jalias 10. 186a. Seval eleiére DuBarry tzámoa eaetben minden gyógyszereket pótol. A legnagyobb sikerre) használtatik hasmenéseknél éa rérhasnál, viselési betegségekben, vesebajokban aat. kőbetegségekben, a hogyeső loboa ás kóros izgulta ágainál, dugulásoknál, a vesék beteges összehúzódásánál, húgyhólyag bajokban, aranyérben atb. A legkitűnőbb eredményűjét használhatni ezen valójában n<«gbecsfllhet«tlen azért nemcsak nyak- éa mell-betegségekben, hanem tüdS- * éa légeső-a orradásban is. (P. H.) Wnrzer Sndolf, orvosi tanácsoa éa több tudós tárasság tagja. Winchester (Angolország^ dee. 3. 1842. Ön kitűnő Bevalesciére gyógyszere altesti bajok, dugulások, idegbajok éa vizkóraág hoaz-szan tartó éa komoly jelenaégeit eltávolitá. Mint ön gyógyszere legjobb batáaának azemt auja, aat teljes szivemből ajánlhatom Jamea Shoreland, 96. ezr. sebész. Dr. Angelstein titkos orvosi tasácaoa tapasztalata : Berlin, májua 6. 1856. A Du Barry Revalesciére kedvező eredméayát éa kitűnő hatását minden tekintetben bizonyíthatom. Dr. Angelatein, titkos orvosi tanácsos. 76,921. sz bizonyitrány. Obergimpern (Baden), apr. 22. 1872. Betegem, ki 8 hét óta idült májgyuladásban rémítő fájdalmakat szenredett a legcsekélyebb ételt sem vehetett magához, ön Revaleaciére-je használata folytán tökéletesen meggyógyult. Burkhart Vilmos, , seborvoa. Táplálóbb levén a húsnál, ŐO-sseresen meg'' kíméli a gyógyeter árátt felnőtteknél ugy, mint gyermekeknél. Pléhszelenczékben ''/, font 1 frt. 50 kr., 1 font 2 frt 50 kr., 2 font 4 frt 50 kr., 5 font 10 frt., 12 font 20 frt., 24 font 36 frt. Reralesciére piskóták szslen-czékben 2 frt 50 és 4 frt 60 krral. Reralesciére Cbo-coladé táblákban 12 caéazére 1 frt 50 kr., 24-re 2 frt 50 kr., 46-ra 4 frt 50 kr.. poralakban 120 cséazére 10 frt — 283-ra 20 frt — 576-ra 36 frt. — Megrendelhető Barry du Barry & Comp által, Wien, Walifischgasse Nr. 8., Valamint minden vároa gyógyszertáraiban éa füszer-kereakedéseiben ; azonkívül a bécsi ház minden ri-dékre megküldi posui utalvány vagy utánvét mellott. N,-Kaniteán Práger Béla, (ezelőtt Lovák Kd- roly) gyógyszertárában; Pesten Török Józsefnél; Aradon Tones F. éa társánál; Debreczenben Mihálovits István gyógyszertárában a kígyóhoz ; Eszéken Dávid Gyula gyógyszerésznél; Kassán Wondraschek Károly gyógysz., Marosvásárhelytt Fogsrssi Dömötörnél; Pozsonyban Pisztori Felixnéi ós Söltz Rezső gyógysz., Székes-Fehérvárott Die-balla Györgynél, Sopron Voga A. gyógysz., Temesvárott Pap József városi gyógyszerésznél; Újvidék GrossingerC.B. és Ernst János gyógyszerésznél; Varasdon dr. Halter A. gyógysz., Verseczen Fischer Móricznál, Zágrábon Irgalmasok gyógyszertárában. Tisza-Ujlak: Royko Victor gyógyszertárában. Áthatolván azután a Török kávéház szék-torlaszain, jutottam a legszélesebb és leggörön-gyösebb járdára; ebből egy darabot jó lesz elküldeni az amerikai világkiállításra, hogy lássa a világ, milyen utakon kell nekünk szegény magyaroknak járnunk és bámulja, hogy mégis haladunk. Hisz igaz, a lábam nekem sem ficza modott ki, haladtam tovább, de a kiállott stra-patiót megemlegetem. Jut eszembe egy jó tanács is ezen járdára nézve, mely oly igen szé les, hogy újra rakása drága dolog: talán lehetne azt hengerezés által mint a göröngyös szántóföldet egyenesre lapiUuu, vagy fogas henger által a kiálló téglatüskéktől megtisztítani. Ezzel a főtérről a fóutezába jutottam, nem voltugyan vásár, de jól kellett vigyáznom, hogy az utat szegélyező akadályok közt ép kézláb és szakadatlan ruházatul bujkálhassak tovább: üres kisztlik, lépten-nyomon, kiálló szegekkel és szálkákkal, alacsony bolternyők, egy vagy több kóczmadzag által a földhöz lekötve ; ezután szemet szúró czimtáblák, merész távolságra kiakasstott ruhaoemüek, az ut közepén egy-egy taliga, egy bolti létra, egy beszakadott csatorna nyílása, ezer darab pspir- és feneketlen szemét, tovább s sok szeméttel daczolva, egy egész kávéháztelep. Ily körülmények közt sétálgstni veszélyes dolog, azért csakhamar felmásztam as országút közepére, mely itt ellentétben as előbb leirt mély úttal, épeu egy emelettel magasabb kelleténél ; innét szép kilátás van, egyrészt ás alacsony boltok sötét belsejébe, másrészt a büszke magasságban díszelgő czimtáblák sza kadatlan sorára; meglátni innét s városház tornyit is, meg a Rosenfeld-ház legújabb izlésü kéményeit is. Dal. Elveszett a kedvem, Elvitte a gólya, Nem ia tudok aemml <> Hírt mondani róla. Elhagyott x babám. El engem á eaalfs, Az lateu két kezét Féltsjtené rajta. SZI9&TBY ALADAR, - jet BMRJ.W*!5M" BÉCS, I. Hez-, F ranzen »ring Nro. äO kész butor-szerelvéuyeit (1794—1) különféle formában s minden f&noinúek-bőh ét- hálószobák, sa''oaok, szállodák, ■rasági takok.firdőittézetekb- reudrzé»é re. igen kedvező feltételek ssziiárd mun kának évekre terjedó jótállása mellett Btitormijitarajz'')kat tartalmazó árjegyzékek kívánatra bérmentve szolgáltatnak. Övás A n. é. helybeli és vidéki vásárló közönséget figyelmeztetem, hogy tartózkodjék olyan butor-hirdeU-sektól, melyek uraságokról,. szállodákból szár-mazvák. állítólag: elutazás, haláleset, építkezés és t. e. f. fogásos ürügyökön alapszanak, zsibárnsok részéről, l''zle-tem és készítményeim szilárdságáról bizonyítványokkal szolgálhatok. T:«* lettel BSi&T J. A legnagyobb YASMÍTORGYÁR Reichárd és Társa-é, Bécsben, III. M''.rxnr utcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kívánatra ingyen bérmentve küldetnek mindenkinek. <»«-''«) Uj ügynökségek kerestetnek egy'' tiszteséges, mindenből forgalomban levő üzlethez. Az említetthez különös kereskedelmi is-meret nem szükséges, melléküzletként is könnyen ve-zethetó és igen jó jutalékot hoz. Ajánlatok e lapok kiadóhivatalában K. K. betűk alatt sürgősen beadandók. Zsinegeket Malom-bérbeadás. Mel\szerint a baltavári uradalmi tisztség által közhírré tétetik, hogy folyó évi oktober 3-án délelőtti órákban a fennevezett uradalmi irodában nyilvános árverés utján a baltavári határban levő úgynevezett hegyalyai felülcsapó egy kerekű 8 két kóré alkalmazott malom, hozzá tartozandó töld és réttel együtt, folyó évi novemb. 24-tól 3 évre haszonbérbe fog adatni. " (1782-3) BRITANNIA EZÜST ■JT'' az egyetlen Fém, amely mindig fehér marad, mint az ezüst; Angolor»zági>uD csaknem minden előbbkeló haznal taláhiató. mert oly jó, mint tz ezüst, ára pedig a valódi ezüst árauak buszadré-sze. A valódi britaunia ezüst az alább kimutatott árakban kap na tó ess ki 8 M. Bressler angol fémárak tárában, Bécs, belsóváros Sehottengasse 9. sz : Kávéskasái darabja 10, 16, 25, 30, 40, 45 kr. — «/, tu-czat «0. 80 kr. 1, 1.20, 1.50, 2, 2.50, 3 frt. Evéksaál darabja- 30, 35.40, 45, 50. 60 kr. - % tuezat 2, 2.50, 3. 3 50. 4, 4 5o, 5 frt. Kis és villa párja csak 80 kr. ^ezü.tnyelQ)■ — ''/» tuezat be-lóle csak 4 frt. Thesttiré»darabja 30, 40, 50. 60. 80 kr. • 1 frt oyélJel vagy nyól nélkfll. Táaaszkák ev.''.wzkós alá M, tuezat csak 2 frt 50 kr. e Tsjástarto pohárkák «L tacz. 2 ft. Asztalkeadó tartók 1L tuezat 2 frt 50 kr. Barsszórá daiabja 60. 80 kr. 1, 1.20 kr. Kézi gyertyatartó 60, 30 kr, 1. 1.5U kr Gyertyatartók tinóm, nagy párja 3. 3.50, 4, 4 50, 5 frt. Cssmsge (desaert) erőeszköz tuczat 3 frt 50 kr. Gyermekkanál ''/, tuczat 1.50,2, 2.50 kr. Tejmeré darabja 60. 80 kr. 1, 1.20. 1 50 kr. Leves«erő darabja 1.20, 1.50, 1.80. 2, 2 50. 3 frt. | Feszületek valódi aranyozással és ezüsttel kirakva darabja 12, 15. 18. 20 frt. talapzattal. Tálcza darabja 8" 9ü kr, 10-1.20, 12- 1.50 14'' 2, 16*2.50, 18- 3. 20" 3.50 kr (kerek, tojásdad. vagy négyszögletű. Theateriték 2 személyre lh, 4 személyre 18. 6 személyre 21, 8 személyre 26 frt. Czskorkistá vlhja 80, 90 kr. 1 frt » SSI Valaswasyi czlkk banulatos slc^é. ; Megrendelések a vidékről czimzendők (1699 — 16) angol fémáruk tára, Bécs, Stadt Sehottengasse Nr. 9. Megrendelések a vidékről postafordultával utánvéttel eszközöltetlek. Ha valaki ugy kívánja, egyes darabokat is kűluln tünk, hogy áruink kitűnőségéről mindenki előre is meggyőződhessek 100 frt értékű áru vételénél lU0j0 árleengedés. Dushegyi Márton ! nyilvános reál és gymnasiumi tan- és nevelőintézetében és az előkészitő tan-foly^mban a beiratások september 28-tól, october 5-ig eszközöltetnek. Az intézet fel van jogosítva államérvényes bizonyítványokat kiállítani és növendékei, ha az intézet utolsó évfolyamát sikerrel befejezték ; az itt nyert érettségi bizonyítványok alapjin akadálytalanul felvétetnek a tudomány- és műegyetemre. '' Felvétetnek: bennlakó, félkosztos és bejáró növendékek. Az intézet muzeum körút, 24. szám alatti uj helyiségben van, hol egészen ujonan berendeztetvén, minden szükséges tanszerekkel el van látva és helyiségei mind egészségi, mind kényelmi szempontból, minden kívánalomnak megfelelnek. (1789-3) Az intézeti iroda (II. em.J mindennap d. e. 9 — 12, d. u. 3 — 6 óráig szívesen szolgál felvilágosítással minden tekintetben s kívánatra programmal. Az igazgatóság. nagyban és kicsinyben angol és bajor, valamint saját kíszitmóny szi-nest és fehéret a legolcsóbb árak mellett szállít Kainz Ignácz (1797-1) Bécsben, L Wildpretmarkt Nro 8. •T Vidékre utánvétellel. VVVVV* V -<r G ./^V ^ sr v.® A s ¥ v ** kV <6 v © &A- c 0> - vsv ^ Üres fogak kitöltésére nine* hatályosabb és jobb szer, mint dr Popp J. 6. udv. fugur-von úr ^liéosváros, Bognergasse Nr. 2.) f o g » u j a„ melyet tni„. denki kftnnyen és fájdalom nélkül behelyezb.-t od van fogaiba, melr astán * fogrészekkel én foghussal teljesen egyesül, n a fogakat * további elromlástól óvja * a fájdalmat csillapítja. Amitlierin-szájvlz Dr. POPP J. G. es. kir. udv. fogorvostól Bécsben Stadt Bognergasse, Nr. 2. üvegekben I frt 40 kr., a legkitűnőbb szer a csúzos tog fájdalmakban. gyuladá^oknál, a foghns daganatai- és sebeinél; fölolvasztja a létesó fogkövot és megakadályozza annak uj képződését- as ingó fogakat a foghus erősítése álul szílárditja; s midőn a fogakat és foghust minden ártalmas anyagoktól megtisztítja, a szájnak kelleme* fi isseaéget kölcsönöz é* már rövid használat után eltávolítja a kellemetlen szagot. (1540— 21) Anatlierln-fogpasta Dr. POPP J. G-. es. k. udv. fogorvostól Bécsben. Ezen készítmény a lehelet frisseségét éa tisztaságát fentartja, azonkívül a fogaknak hófehérséget kölcsönös azok romlását megakadályozza és foghust erósbiti. Dr. Popp J. G. növény-fogpora. A fogakat oly szép-s tisztítja, hogy annak naponkénti használata álul nemcsak a közönséges togkő eitávolitUtik, hanem a fogak zománcaa és finomsága is mindinkább tökéletesből. Kaphatók : Nagy-Kanissán : Belus Jót«ef gyógysze., Rosenberg Koseufeld, Welisch, J és Fesselboffer J. kereskedésében. — Pápán Tschepen J., Keszthelyen: Pfiszterer gyógyszerész, Singer M. Weiss A. Zala-Kgerszeg>*n : Isóó Fi. gyógyszerész. Kapronczán : Werli gyógyszerész. Varandon : Malter gyógysztsrész. Sümegen : Domer Kajet. Szombathelyen: Pillich Fereiicz és Rudolf gyógysser. Határőrvidéki 6z.-Győr-jyön. Fíbic K. C. Veszprémben : Mevr Tumkau, ugy Gutbard Tir*dar >s fiainál. — Székesfehérvárott; Legmann A. Braun J. gyógysz. Lovas-Berényuei>: Heisler gyógyss. Kslocsán : Horváth K. gyógyszerész. Kecskeméten : Milbofer és Machleid gyógyíts. Pakson : Flórián J. gyógyss Körmenden: lí<uváth J.Somzenrend gyógyss. Kaposvárott: Kohn J. Högl, Belus é* Schröder gyógysz. ásegazárd: ür*ha*y gyógyss. — üonyhádou : Kramolín J. Ssigetvárott:Barwartb, Salamon gyógysz.— Baján : Míchitsch St. ós Herzfeld fiai, ugy Herzog Ignácanál. — Pécsett: Zsolnay W. és K. Zách, Sipőcs gyógyss. Kárádon: Zadnbánssky gyógyss. Marczalíban: Kiss gyógysz. — Tolnában : Qraff gyógyss. — Dunaföld-várott Lukács gyógysz. — Szent-GyörKyön : Nötbig. — Alsó-Lendván ¡ti«« BTTÓgr>-ss. Rohonc*oii; Simon ev''-evíseréss nraknál. Tehenek. A csapi uradalomban különféle fajtu jó fejós tehenek, melyeknek nagyobb része a pallini uradalomból származó tiszta osztfriezek, szabad kézből eladandók. Bővebb értesítéssel szolgálhat Schlesinger Gyula, n.-kanizsai lakos, (179SJ— 1) Csapi uradalom bórlője. I so ttttxtttttttmttttttxtttuttttttttttnttxtt :t\ angol, franczia, amerikai és német gépgyárak vezérügynöke, ajánlja: JOHN BAKER v(lá|Uri egyszerű és kettős rostáit, gabuatisztitás és piacai kettós rosta mag-ári szelelő, űszögválasztó és mint tfírekkiszelelS BENJ KiTTMER kettős mtált alsó rázó rostával szintén e ccélra. B HORNSBY 4 SMS tüskés hengerrel ellátott rostált, különösen a n. é. gaxdaközönségnek, áru készítésére ; a használható. , kik csupán egyszerű járgány cséplőkkel dolgoznak, hogy a gabnát törek stb.-től tisz- títhassák ; továbbá : lk. TEPPAZ választógépeit, melyek szabadalmazott javításaiknál, két állitó készülék, ismétlő munkáló és befolyó szabályzójuknál fogva a legjelesebbeknek ismertettek el, két fajban készdlnek, egyszerű működéssel konkoly, vadborsó és bakkSny kiválasztására; kettős működéssel konkoly, vadborsó, bükköny, zab és árpa kiválasztására minden _ nagyságban. Körülményes leírások rosták is válasz tógépekről kívánalomra díjmentesen megkQldetaek. Tanulók számára. A kfttelgű iskola-idényre ajánlom bámnlatos legolcsóbb árakon éa a legnagyobb választékban a következő iskolai szereket, u. m.: Rajzeszközök, iró- ós rajz-t&rczák, rajzpapirok, rajztáblák. rajzvonalzók, rajz- és színes irónok, toll- és vakaró-kések, könyvt&skák, téntatartók- festókládák. számolótáblák stb. stb. s egyéb szükséges Iskolai ^^ eszközöket. Ajánlom továbbá dúsan berendezett iskolafelszerelési eszközeimet, u. m. íróeszközök, levélpapír és levélboritékaimat, czéggel nyomva vagy színes monogrammal, irodai é* boriték-papirjaimat, üzleti könyveimet stb. stb. szintén bámulatos iegjntányosabb Árakon. (1796—1) K A N 1 T Z BÉCSBEN: Iii. Prager8trasse 13. .Hotel Hungaría." BUDAPESTEN : IX Qllői nt 12. sa. .Köztelek" „Orsz. gasd. egyesület'' Wajdita József Up- és pyoadKtvlajdonûs gyorssajto uyotA&aa, Nagy-Kanizsán. 4 5AG1-KAMZ8A, 1875. Meptember^n. Tizennegyedik évfolyam« Kirítt 6« rt ShMÁbo« petitsorban | ; puodnor 6 • minden 1 '' totibbi «őrért 6 kr. SY1LTTERBKN ,oron*iDt 10 zrert fal kincstári illeték minden ef tM hirdetésért krttlö 30 kr. fisetend6. előbb: -BOMOG ÖZLÖN SGEkw | A iap saeliwai éa ¿anyagi raas« illető____ jj iemenyeá , elófiaetéaek, reciamatiók tat a szer-keaatő-kiadóboa D«r-meorre tntaaesdók NAGY-KANIZSa Takarékpénztári épület, földszint Bérmentetlen levelek csak ismert munkatársaktól fogadtatnak el \ Kéziratok riassa nnn i fr- Nagy-Kanizsa varat helyhatóságának. nemkülönben az „első zalai a .zalamegyei általános tani tó-testűlet«, a .Zaia-Somogy Heienkliit ketszer, \asaroap- x csgtoriokotu megjelenő vegyes tartalmú lapc ügyvéd-egylet",a.,nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank", a .nagy kanizsai takarékpénztár'' gőzhajózási reszvénytársulat s több megyei ós városi egyesület hivatalos értesitije. Pályásat. A sümeghi államilag segélyzett IV. osztályú reál tanodánál üresedésbe jött tanári állomásokra pályázat hirdettetik: 1. Természetttan, számtan ésfranczia- üvelv. V 2. Magyar nyelv, irodalom és németnyelv tanszékre. A rendes tanár évi fizetése 800 frt. s 80 frtlakbér és nyngdij élvezet; helyettesé 700 frt. A fizetéseknek leendő felemelése még e tanévben kilátásba helyezteti*. Folyamodványok f. évi okt. hó 9-ig Sümegh város iskola bizottsági elnökséghez czimezve, S&megh (Zala m.) küldendők. Sümegh, 1875. sept. 24. CSEH LÁSZLÓ. izkola bizottsági elnök. 6219, 7364. 7371. u. 1. 1875. TÁRCZA. Vem láttam • ■ - Nem láttam én soha Olj saép derült eget, Mint viruló orczád. Ha rám mosolyg s nevet. Nem láttam as ág*n Ragyogóbb eaillagot, Mind asép ssemed párja, Hogy ha felém ragjog. Nem láttam taraazasal Szebb rózsa bimbókat. Mint mely eper ajkad Bibor övén fakad. Nem láttam oly fehér Liliossot soha, Mint lány kebelednak Varázs fényű bara. Nem láttam oly táasta. Oly drága gyöngyöket. Mintha kadres szemed Egy pár h8 könnyet ojt. V«« U Oly tisals gyémántot, Mint szereim ad, melylyel Szereted basádat. y jv í''•* Ím senki mm érzett -Oly igas szaraimat Kedve« rózsám, melylyel Én saaretlak téged. Részes kiírás. Zalamegye állandó választmányának 7875-ik évi sept ember hó lö-én tartott ülése jegy-zökonyvéböL Felvétettek a nagyméltóságú m. kir. belügymínisterium leirata, az -1876. évi megyei költségvetés elkészítése érdemében, ugy Cznkelter József megyei számvevő ur jelentébe, mely mellett a jövő évi megyei szükségletekről elkészített költségvetési iratokat bemutatja, valamint a megyei Írnokok és dijnokok eddigi fizetésüknek 100 frttal leendő megjavítása tárgyában benyújtott folyamodványa: A bemutatott költségvetési iratok tüzetes vizsgálat alá vétetvén, annak a tisztviselők fizetéséről szóló I tétele 16-ik pontjánál a 7 központi írnok és 3 dijnok fizetésének 100 lttal leendő felemelését, habár folyamodványukban felhozott okok folytán az állandó választmány méltányosnak tartja is, mivel azonban a mostani körülmények között azt teljesíthetőnek nem látja, ez okból annak felemelését sem véleményezheti. A közbiztonsági személyzet és tiszti legénység fizetéséről szóló Ill-ik tétel 2-ik pontjánál az állandó választmány azon tiszteletteljes véleményét terjeszti elő, hogy — miután a megyebeli 5 alcsendbiztos a közbiztonság érdekében kevésnek bizonyult, s azok szaporítása a mostani körülmények között nem eszközölhető; tekintve, hogy az alcsendbiztosok által végezni szokott teendőket .őrmesterek is éppen ugy tel jesitheti k, az állandó választmány még némi megtakarítást is vél eszközölhetni, ha az 5 alcscud-biztosi állomás megszüntettetvén, kevesebb fizetéssel, de nagyobb mennyiségben őrmesterek állitatnak fel; mivel azonban ezen állomások bizonyos elóintézkedések nélkül azonnal meg nem szüntethetők, azok fizetései még a jövő évi költségvetésben megbagyan-dók, de egyúttal egy bizottság is kiküldendő volna, hogy ez érdembeni szükséges javaslatát a közgyűlésnek mutassa be. A IV-ik '' tétel egészben elfogadandó volna. Az V-ik tétel tárgyalásánál felmerQlt, hogy tapasztalás szerint Zalavár és vidéke fekvésénél fogva, a közbiztonságot veszélyeztető csavargóknak Somogymegyébe rendes átkelő pontját képezvén, ez okból valamint az ottani lakósok erkölcstelenségénél fogva Zalavárott egy foglyáriakta nyának felállítása mulhatlanul szükséges volna, miután azonban a foglyarság mostani létszáma mellett, a közbiztonság veszélyeztetése nélkül egy állomás sem szüntethető meg, hogy Zala várra áthelyeztessék y a mint ez a szántói laktanyával alispáni uton meg is kisértetett, azonban kivihetlennek és a közbiztonságra nézve veszélyesnek mutatkozott, — a mostani foglyár létszám még hattal és pedig 1 tizedes és 5 közfoglyárrali szaporítása a magas belögyministeriumnál kiesz-közlendó volna, hogy azon vidék érdekében annyira szükséges foglyár-laktanya Zalavárott felállítható legyen. Az irodai szükségletekről szóló Vl-ik tétel 3-ik sorszámánál, hivatalos helyiségek világítására felvett gyertya mennyiségből, mintán tudomás szerint az árvaszéki elnök, ülnök, valamint a megyei tiszti ügyész, megyei két mérnők és főorvos urak hivatalos teendőiket leginkább lakásukon végzik, a gyertya pedig kizárólag hivatalos helyiségek világítására adatik, e végből a számukra kiszolgáltatni szokott 114 font milly gyertya törlendő, s e helyett az árvaszéki tanácsterem világítására, valamint a mérnöki hivataléra, a téli hónapokban, havankint 1 font milly gyertya volna megállapítandó ; litson-lókáp főispán ur részére kiszolgáltatni szokott 12 font milly gyertya is töilendó volna, ezekhez képest ezen tételnél előirányzott 342 ft. 72 kr. helyett 270 ft. 90 kr. megállapítása véleményeztetik. Az útiköltségek és napidijakról szóló Yll-ik tételnél felhozatott, hogy — miután a magas belügyministeriumnak f. é. május 20-án 1776./eln. szám alatt kelt rendelete szerint; a hazai látogatottabb fürdő helyek, a rend fentartása, a személy és vagyon biztonság megőrzése szempontjából fürdő- biztosokkal látandó el; az állandó választmány tiszteletteljes véleménye szerint a keszthelyi balatoni- és hévizi gyógy-fürdókre is, a für- dő idény tartamára, egy hatósági fúrdő-biz-tos 200 frt. fizetéssel felállítandó volna. A ^VIII. és IX-ik tétel elfogadandó, a X-ik tétel 4-ik sorszámánál azonban megyei fócsendbiztos, ö alcsendbiztos és járási őrmester részére, 60 ftos minta mértékekre előirányzott 420 frt, miután a csendbiztosok a szolgabírói székhelyeken levén, a szol-gabiróságoknál meglevő mintamértékekkel az ellenőrzést teljesíthetik, — törlendő, s ehhez képest ezen minta-mértékek beszerzésére előirányzott 1140 ft. helyett 720 frt volna megállapítandó. Ezen módosításokkal, a számvevóileg szerkesztett 1876. évi megyei költségvetés minden tételeiben elfogadandó, s megerősítés végett a magas belügyministeríumhoz felterjesztendő volna. Kiadta: ERDÓS GÉZA m. k. I-s5 aljegyző. A városi rendőrség szervezése kérdéséhez. — Két közlemény. — n. A rendőrbiztos ily jellege tehát sokkal inkább biztosithatja a jó rendőrszolgálatot, mintha az ismét tekintély nélküli, alantos személyre bizatik. Ha a rendőrbiztos a jeleltem állásba helyeztetik, önálló ügy körül a cselédügy osztató be hozzá, ki vezetheti a nyilvántartást —a tar tózkodási és toloocz ügyet — és mindezekben a megallapitott szabályok és törvények értelmében egy maga jár el, még az ezen ügyeknél felmerülő panaszügyekben is ; e téren . tehát csak felügyelet és ellenőrzés gyakorlandó reá — de az ügykör csorbítatlanul fentartandó; igy remélek, jórendőrbiztost nyerhetni, ha az egyúttal ügykörrel is birand és ugy látom biztosítva a cselédügy és szolgálat reformját — és ZAKlL gyula. Hat hét Olaszországban. Irta: Dr. Laky Kristóf. (Folytatás.) Róma. Ezután 7 roppant termen és folyosókon mentünk keresztül, melyek csordultig valának jelesebbnél jelesebb szobrokkal. Már tegnap a vaticáni szobor rengeteg s ma május 22-én a capitoliumi paloták szédületes sokaságú műkincsei egészen elfáraaztának és szellemileg el-tompitának olyannyira, hogy eddigi pedáns szorgalommal vitt jegyezgetést is elhanyagoltam.Ha kedves olvasóim Kómába fognak utazni, őszintén tanácsolom, ne méltóztassanak egy* másután megnézni e két óriási gyűjteményt, — a szellemet semmi irányba sem szabad túlterhelni, mert bizony nem birja ki 1!. . . Kifelé jövet még egy kis terem volt megnézendő, elakartuk hagyni, de feltűnt, hogy e kis falkének külön őre s csak egy szobra látszott lenni. A kíváncsiság bevitt bennünk ■ most as egyszer magasztalom ezen női tulajdonság o*t, mert egészen fellettünk villanyozva.! E helyen őriztetik a világhírű .capitoliumi Venus.* Eddigi utunkban láttam legalább százat ez Istennő szobrából, — ah, de mindazok eltörpültek ezen Venus mögötj. Ugyanis valamennyinél as idomok túlságos mezítelenségével s a fedni valók kirivó feltárásával kívánt hatni a művész, migitt a fürdőből kilépő s félve körültekintő, szemérmes, szende alkotás, gyakorolja a legmegvesztege''óbb csábot s as ellenáll ha tlan elragadtatást. X női termet plutícai szépsége, talán a föld kerekségén e szoborban van legtökéletesebben eszményítve, ez la Apollo mellé való mű ! Az arcz igen-igen kedves, az epedő szerelem titkos sóvárgása olvasható róla ... Az idomok arányaiban, a tagok leirhatlan finomságában^ gyengéd összhangzatban együttvéve nincsen a hibának árnya sem. E szobor Venus templomában, a szerelem oltárán volt felállítva. Nem hiszem, hogy bármi ostoba fajankó ne érezte légyen a szerelem hatalmát, ha e templomba betévelyed^tt .... Csakis hölgyeink legkomolyabb rendre-utasitása és erélyes hívóparancsa után bírtuk mi férfiak, e szép remeket elhagyni. Minthogy egyik berlini ismerősünk nagyon dicsérte Títus fürdőit, oda is elhsjtottunk. Ez volt először Nero bűneinek tanyája, az úgynevezett „a r a n y h á z,a melybe fertelmes kícsapongáaait űzte, — e fólé épittette Titus gyönyörű fürdőit. Sokkal épebbek a falak, mint Caracalla fürdőinél, némely termekben és folyosókban fennmaradtak a boltozatívek, de roppant magasságban, a vezető hosszú póznákra égő gyertyákat kötözött s igy világitá meg a plafont, melyen meglepő élénk színezetű ős freskók látszottak. Minden rom és emlék arról tanúskodik, de különösen ez: hogy a rómaiak fényűzése és pazarlása határtalan volt, kivált nyilvános épületeknél. Ebéd után a restség erőt vett rajtunk, s jót pihentünk, érezvén a siestánál, hogy minő fd o I c e a farniente." Felfrissülve kocsikáztunk a közellevő Villa Borghesebe, nevéről azt hittem, hogy a villa szép kerttel van körülvéve, de nagyba csalatkoztunk, mert a kert erősen elhanyagolt s abban semmi látni való nincsen tnás, mint a kertben egy avult hásacska; melyben a nagy Raphael lakott. Ha-ttom a Villa, as a legízletesebb stylben épült nyári palota, mely ismét szobor- és képgyűjtemény gazdag tárháza, sajnos, hogy I. Mapoleon a legjelesebb műveket a Louvrebe vitette. Kitűnő ó mozaik képek ékesítik a padlózatot, összehasonlítva az előbbi gyűjteményekkel, sok a középszerű mú itten, hanem az emeletben van Borghese berezegné, I. Napoleon testvérjének fekvő szobra (mint Venus) ez igazán remek ! A modorn ízlés nemcsak a főalak gyönyörű ábrázolására, hanem a mellékes részletek végtelen finom kidolgozására is törekedett, — igy a nyugágy párnázatja oly mesteri-leg van a márványba utánozva, hogy csalódásba ejt mindenkit. Többször megtapintottuk a ma-tráczot, ha csakugyan márvány-e?! Látszott, mikép Canova lángesze és művészete mindent elkövetett, hogy a szép her-czegasszonyt méltóan örökitae meg, — a as a legeredetibb a dologban, hogy maga Canova lett halhatatlan; — nem a esi mer, nem a pénz, nem a hatalom, hanem a művészet tündöklik az évszázadokon át fényes caillagként, a bibor elkopik, a bájos herczegasszony porrá lett, d e. Canova, vésője által, örökké élül Este a Politeama Romano nyári opera színházba mentünk, daczára annak, hogy szerfelett nagy kiterjedésű, ssnfolásig tömve volt közönséggel. Beosztása igen kényelmes, a mozgás — étkezés — fagylaltozás — szivarzás megengedve. „Semíramide" czímű nagy szabású régi operát adták. A diasitések, váltosások, ruhák meglepő szépek s történetileg hívek valá- nak, —"a baritonista kitett magáért, de a pri madonna s a többi szereplők hangterjedelme nem e darabhoz volt mérve. örült taps vihar fütty, pissssegés, kedélyes beleéneklés a kös&a- u egyöntetűséget, de meg csak igy tudom kep zelni, miként a felelőig elve valósitassék. A felsoroltak nem oly jellegűek, hogy kellő kényelemmel, de lelkiismeretességgel is keresztül vihetők ne lennének — igen termé szeles azonban, hogy a díjazás i» illő, hogy a munka is feladathoz mért legyen. A mennyiben a rendőrbiztosi állomás fel-állitatik — igy az éjnappaJi szolgálatot folyton nem végezheti — ennek nyugidejére a szolgálatvezetésről gondoskodni szintén kell —annyi bizonyos, hogy nappal a rendőrbiztos nyugidőt nem végezhet, nyugideje tehát vagy délután 6 órától éjfélig, vagy éjféltől reggeli 7 óráig terjedhet — mindkét idő elég arra, hogy a szükséges nyugalom megsrereztessék. Hogy a helyettesilés ismét nem történhetik szolga által — magától érthető — az őrmesteri és őrvezetői állpmások helyett tehát első és 2 od biztosi állomások rendszeresitendők, ez utóbbi azonban a cselédügybe csakis az utczai rendőrség szempontjából avatkozhatnék — nappali szolgálata tehát a külrendorség, sorrendben a szolgálatvezetés, a lakosok nyilvántartásának vezetése a rendőri könyvek es jelentések alapján és az ezekbeni eljárás, mert ma már igazolnunk nem is szükség, miszerint rendőri hivatal a lakósok törzskönyve nélkül — test, fej nélkül. A rendőrségnek tudnia kell, kik vannak a városban saját törzskönyveiből, mely nélkül sem az illetőség honosságról tudomása nem lehet, sem gyorsan eljárni nem képes. Ezeket tartanám szükségesnek a rendőr-szolgálati utasítás módosítására; e módosítás azonlan már magának a kapitányi hivatalnak ( helyes organisatióját képezi; ha a rendőrség két alkalmas biztossal rendelkezik — a szervezet a felhozott alapon megállapittatik és maga a kapitányi hivatal nem esik újjászervezem alá , — lesz csinosan öltözött alakunk ócska, hasz- ( navebetlen kalappal, parádé lovag — kit az utczai gyerkóczök megbámulása helyett kine- : vetni fogn ának. fia a rendőrségnél csak a végtagok és nem egyidejűleg a fej is szerveztetik, eredmény \ nincs, nem is lehet — kell, hogy a kapitányi hivatal ügyköre is pracciziroztassék kellő részletesseggel és ha két rendőrbiztos leend, elég egy rendőr kapitány és hozzá osztott irodatiszt, vagy segéd kapitány, vagy bárminek nevezzük; az első eljárás a rendőri és kihsgásí panaszokban, ezek jegyzőkönyveit vezeti, az utóbbi az iktató, betüeoros vezetője és a beiró — valamint a helyettes is — állása szép és e | kettő a szolgálati szabáíyzat általam javasolt életbeléptetésével, teljesen és jól vezethetik közrendőrségünket és sok üdvöset tehetnek — j ajánlom tehát ez ügyet megfontolásra és ha le- j het, amint szándékom, a kapitanyi hivatal szervezetére vonatkozó nézeteimet más alkalommal éj bővebben fogom kifejteni. - ab. Nagy-Kanizsa, szept 27. 1855. A sZalai Közlöny" 78-ik számában egy (r. f.) a szombaton tartott városi közgyűlésről jelentést tesz, mely jelentésében a többek közt csak annyi igaz, hogy a városi közgyűlés csak- / ugyan szombati nap tartatott és hogy a képviselők kis számmal voltak jelen, — ezt pedig 1 annak tulajdonithatjuk, hogy a meghívók nem a kellő és a községi törvényben meghaiározott időben leltek kiküldve, valószínűleg azért, mi- ség részéről, egymást váltották fel. Igen vissza, tetszett^» szereplők hatás vadászata, kölönösen a finálék alkalmával ; daczára annak, hogy elegáns közönség is szép számmal volt, mégis a karzatokkal kaczérkodtak. Színház után a Colonna téren fagylaltoztunk; a legmagasabb aristocratia, főtisztek, a szép hölgyvilág, mind itt élvezték a tündéri, kellemes estét. Lefekvés előtt a régi romok közé mentünk sétálni, — leírhatatlanul ábrándos, my-thoezszerü volt e környezet, a szép holdvilág bágyadt fényt sugárzott e csonka oszlopokra, melyek a csalóka éj homályban mégegyszer akkoráknak látszottak. A düledék romokon megnőtt bokrok és folyondárok között suttogva reszketett át a szellő, soká-soká elmélyázva, szomorúan hallgattam . . . közbe-közbe egy-egy denevér vagy halálmadár sivított. Eszembe jutott Berzsenyi halhatatlan költőnk ama verse: „Felforgat a nagy századok érczkeze mindent." . . . Végre hosszas ábrándozás után nyugalomra '' tértünk. Május 23. „S i f u e r i a R o m a e, Romanorum vivitio more* — vsgyis gyűjtemények éa templomok közt oeza meg idődet, ha idegen vagy, Rómában ez a szokás. Megvagyok ugyan győződve, hogy kedves olv&sóim ünnepeken elszoktak menni templomba, ma azonban legyenek oly kegyesek, szellemileg velünk 12 templomba jönni. — íle ijedjenek meg nagyon, mert ezek közül csak aleg-kiválóbbakba fogom önöket elvetetni. . , . Először isa.Pietro in vincu-i lift* templomba mentünk, itt őriztetnek azon j bilinaaek, melyekkel Péter apostol fejedelem megvaaalva volt, innen van ez elnevezés. De ^nevezetessége es egyháznak Michel Angelo vei a városi tisztviselők elég koráa a litho-grafirozott meghívókat kitölteni, a,vároai szolga 1 személyzet pedig azokat kézbesíteni euhü voltak képesek és ebből észszerüleg következik, hogy a városi liszt viselőket éa a szolga szomélyzetet szaporítani kellene.— ? A czikkiró azon absord állításával, hogy nálunk bárki a tárgyhoz hozzá szólhat, szegénységi bizonyítványt állított ki önmagáról éa igy tehát nem méltó a feleletre. — Azon állításának pedig, hogy bárki egy cs ugyanazon tárgyhóz 5—6-szor felszólalt, minden igaz básisa hiányzik és ez jellemzi a czikkirót — Nem lehet tehát szembetűnő, nem csudálkozhatik se én, se más azon, ha szavaimat elferdíteni és a tény valóságát tagadni igyekszik, mert nem állitottam én, mit a czikk-irónak hirdetni méltóztatik, hogy a mily eljárást az egyesnek józanul követnie kell, azt az egyesek összetételénél nem szabad tennie — hanem, „a tárgy ércemét mellőzvén,* szóról szóra mondám, hogy egyes ember pénzével, vagyonával tehet, amit akar, szórhatja, pazarolhatja és habár senki sem helyesli tettét, de 6 egész felelősséggel nem tartozik ; ellenkezőW a városi közönségnek bizalmával felruházott képviselők, a közönségnek igenis felelősséggel tartoznak és ezeknek kötelességük, ott,a hol lehet a, kiadásokat mérsékelni és a jövedelmet fokozni. — Ezen állitásom talán mégsem oly nevetséges. mint a czikkiró constatálni igyekszik, hacsak az nem nevetséges előtte, hogy a fizetett tisztviselők emiitett kötelességüket, „melyről mint látszik fogalma sincsen" teljesítsék. Továbbá szíveskedett a czikkiró engem két helyre utalni — az első Afrika^ebben valószínűleg tévedés rejlik, mert csak Ázsiát gondolhat ta, — mire az a szerény megjegyzésem, hogy a tevékeny munkás ember akárhol, Afrikában, Ázsiában, mindenütt megélhet: Magyarországot természetesen magának és cliquejének tartotta fenn, mert a magyarnak nincs párja, ez sok gyámoltalan embernek ád kenyeret, aki érte nem fárad és aki azt nem is érdemli mtg; azután a tengerbe utal, valószínűleg azért, mivel a vizet nem szereti és igy megint a szőllőhegye ket magának tartja fenn, nem annyira a szőllő, mint a bor kedvéért. Végén csattanik az ostor,a midőn a czikkiró a tanácsot dicsőíteni akarván, azt mondja, hogy legjobb benyomást tett a tanács azon >iiü terjesztése, melylyel a már megállspitott 4:">*/„ pótlékot 4U°/0-ra jsvasolta leszállítani. Nem kétkedem, hogy ezen leszállitá« uz emelt adóval arányban áll, de ez nézetem szerint a pénzügyi bizottság hatásköréhez tai loz-ván, azáltal lett volna meghatározandó; de mindenesetre a pótlék ezen leszállítása csak látszólagos, mert nem mondaná meg a czikkiró, miért nem javasolta a tanács a pótlékot 5°/0-ra leszállítani, vagy azt, hogy hagyjunk fel egyáltalában a pótlék fizetéssel ? Ha pedig czikk-iróoak az a meggyőződése, hogy csakis a városi tanácsnak köszönhetjük t* pótlék leszállítását, akkor azt hirdeti, hogy daczára annak, hogy az utolsó években városunk valamennyi lakosait közvetlenül, közvetve, kisebb vagy nagyobb mérvben veszteség érte, mégis annyi kegyelettel volt irányunkban a városi tanács, hogy adónk emelésében közreműködött,ezt nem akarjuk hinni, nem hihetjük. És igy én részemről kijelentem, ha a czikkirónak kedve tartja, ám, támadjon meg, egykor mindenkorra kikérem magamnak, hogy pártoljon. __ BJ J HIRSCHEL EDE. „Mózese," mely colossális szobor, a nagy mester egyik legdicsőbb alkotása! Arczán pa-triarchalis nyugalom, prófétai ihlet, fejedeimi hatalomérzet, törvényhozói bölcseség vannak kifejezve. Ilyen ieheiett a férfiú, ki Izrael választott népét a pusztából sz ígéret földére vezérelte ; — ismét eszembe jutott Mózesünk : „Deák Ferenc z." Oh bár népével együtt megpillanthatná az ígéret földél, az az: a nemzet kibontakozását bajaiból, annak hatalmát, fényét és jólétét! . .. Közel van ide a „S. C 1 e m e n t e" czimű templom. Arról nevezetes, hogy három templom van egymás fölé építve, melyre utóbb jöttek reá, - ugyanis ujabb időben már fel épült ez egyház, a mikor véletlenül felfedezték, hogy alatta teljeaen ép középkorbeli keresztény templom létezik. Itt igen szép oezlopok és mozaik képek találtatván, a tudósok kriptát kerestek, s íme mélyen a középső alatt egy ős-korbeli Mythra pogány fanumra akadtak. Le mentü ik ide ia, azonban ennek nagy réaze víz alatt áll. E templom egyeaiti as ó , közép- és újkort 1 (Folytatáaa köv.) Sétabotor kálások. ív. Hogy meddig teijed a mi főutcsánk, azt az ember voltaképen nem tudhatja, mert a takarékpénztár házán már az uj házszámlálás óta »Deák Ferencz tér* a felirat, a többi állítólag és valószínűleg fő utczai hásakon pedig semmi uj házszámot nem lehet találni; ezen meglepő számítási hiba okát iűrkéesve, azt hallottam emlegetni, hogy az utczakereestelŐ arak a főuteza elnevezést mint nagyon mindennapit éa a többi Tervezete: Zalamegye 1876-ik évi szükségletének. I. Tétel A tisztviselők rendes f i s e- t é s e. 1 Alispán szabad lakásaall 875. évre megállapítva volt 2400 írttal, 1876. évre pedig indítvány ózta tik ugyanannyi. 1 Főjegyző 1600 frttal. 1 I-ső aljegyző 1100 frttal, 1 Il-od aljegyző 950 frttal. 1 Ill-ad aljegyző 800 frttal. 1 Tiszti ügyész 1200 frttal. 1 számvevő 1000 frttal. 1 Számvevő írnok 500 frttal. 1 Főpénz-tárnok 1000 frttal. 1 Alpénztárnok 800 frttal. 1 Levéltárnok 1000 frttal. 9 Szolgabíró egyenkint 1400 frt, 12600 frttal. 2 Szolgabíró egyenkint 1200 frt, és hív. helyiség 2400 frttal.. 1 Szolgabíró a központban 1500 frttal. 13 Járási irnok,egyenkint 800 frt, 10400 frttal. 7 Központi írnok egyenkint 500 frt, 3500 frttal. 3 Körponti díjnok egyenkint 400 frt, 1200 frttal. 1 Főorvos 800 írtul. 12 Járási orvoa egyenkint 350 frt, 4200 frttal. 6 Baromorvos egyenkint 200 frt, 1200 frttal. 1 Főmérnök 1200 frt tal. 1 Másod mérnök 900 frttal. 12 Járási szülésznő egyenkint 100 frt, 1200 frttal. 1 Közigazgatási igtató 700 frttal. 1 Közigazgatási kiadó 700 frttal. 1 Közigazgatási lajstromozó 700 frttal. 1 Könyomdász 400 frttal. 6 Iroda szolga egyenkint 200 frt, 1200 frttal. 1 Árvaszéki elnök 1600 frttal. 5 Árvaszéki ülnök egyenkint 1200 frt, 6000 írttal. 1 Árvaszéki jegyző 1000 frttal. 1 Árvaszéki számvevő 1000 frttal. 1 Árvaszéki közgyám nti átalány nyal, 1400 frttal. 1 Árvaszéki igtató 700 írtul. 1 Árvaszéki kiadó 700 frtul. 1 Árvaszéki iratUrnok 700 írtul. 1 Horvátnyelv fordítónak tisztelet dijai 100 írtul. Összeeen :1876. évre megállapítva volt 70350 frt, .1876. évre pedig indítványos-utik ugyanannyi. II. tétel. A tisztviselők mellékjárulékai. Ilyféle kiadások nincsenek. III. tétel. a közbiztonsági személyzet és tiszti legénység fizetése. 1 Főcsendbiztos lóUrtásaal 1875. évre n..sgállapítva volt 1400 frttal, 1876. évre pedig ind.lványosutik ugyanannyi. 5 Alesendbiztos egyenkint 600 frt, 3000 írtul. I Foglyár őr-mester 300 írttal. 20 Foglyár tizedes egyenkint 220 frt, 4180 frtul, 1876. évre pedig in ditváuyoztatik 4400 frt. 145 Közfogly ár egyenkint 200 írt, 28000 frt, 1876. évre pedig in-ditványozutik 29000 frt. Tiszti legénység. 1 őrmester 1875. évre megállapítva volt 300 frtul. 15 Tiszti katona egyenkint 150 frt, 2250frttal. 2 Lovas katona egyenkint 330 frt, 660 frtul. Összesen 1875. évre megállspitva volt 40090 frt, 1876. évre pedig indítványoz Utik 41310 forint. A 4. és 5-ik sorszámokra: A fizetési többletet Zalavárott felállítandó foglyár állomásra beoezundó egy tizedes és 5 közfoglyár fizetése idézi elő. utczákra nézve sérelmeset meg akarják KÜn-. tetni, de még eddig megfelelő uj nevet nem U-láltak, azért egyelőre sem a régit, sem as ujat fel nem irták. Igy tehát a Deák Feredcz tér határai sincsenek hivatalosan megállapítva és hasonlít e tér a fő térhez a mennyiben sem eleje, sem hátulja sem közepe nincsen, caak anyiban különbözik attól, bogy jelentékenyen lejtőé, a mi nem szép, de, hasznos sajátsága egy térnek mivel a lejtőn nem áll meg a víz, sőt nagyobb záporok alkalmával még a szemetet is lehordja ; miből ismét következik, hogy a csatornák bedugulnak és a Korona kávéházat oluuú as árvíz. Neveretcssége a Deák Ferencz térnek, hogy raju néh iny zoid fi is található, igaz, hogy csak vad akáczfa és nem vad gesztenye; nevezetes továbbá a takarékpénztár előtti járda és nyitott csatorna, mint ezen pénztár ukaré-kosaágának kétségtelen bizonyítéka; nevezetes azon felül két malomkő, mely egy kőraktár előtt ember emlékezeti idők óta nyugodtan hever. Séutérnek esen vidéket sem ulálum alkalmasnak, daczára a zöld akáozfáknak és néhány jó karban levő járdának, mivel mindig vagy hegynek, vagy völgynek kell menni, ami pedig végre is nem mulatság. A takarékpénztár épületnél kezdődik a Takarékpénztári utcza, esea Takarékpénztár utcza arról ne vese tea, hogy a neve hoez-szabb, mint maga as utcza, mert as egées utczában öaaz^sen caak 3 ház vaa; sétálni ily rövid utczában soká nem lehet, mert feltűnővé less az ember és megkérdesik, mit keres, da különben is aki párssor fel-alá sétál, egyik soron a Bosenberg szemkáprázUtó deszkakerítése által less idegessé, másik soron a Weiss hás előtti mondvacsinált emelkedésben botránkozik meg, mert ily kapu előtti dombok régi asabály- dio , : • .r: • IV* tétel A kösbiston ság i személyzet éa tissti legénység m-el 1 ékjáruUkai Szolgák fegy verzete beszerzésére és fen-tartására, valamint a töltények beszerzésért 1875. évre megállapítva volt 500 frt, 1375. 4?repedigiüditványozUtik ugyannyí. lloelvár őrmester, 20 tizedes, 145 közfoglyár, 1 ¿¡¿j katonai őrmester, 15 tiszti, 2 lovss katona fi iroda szolga, és a füredi fürdő biztos hajdúi, ruházatára 10106 frt. 50 kr. 1876. évre U* indítványozunk 17154 frt. 57 kr. Össze eú 1875. évre megállapítva volt 10606 frt. 5o 1876. évre pedig indítványozunk 17654 frt 57 kr. A 2-ik sorszámra: A felvett többleti öst szeget azon körülmény okozza: mert az össz* szolgaszemélyzet az 1876. évben köpenv és tál: bekesekkel látandó el. '' 1 V. tétfii. A czirkáló foglyár csapat ,,4j lásbérére,ugy a szüksége. tűzifa, petróleum, égető o 1 » i éi szalma költségeire. 0 A %ly*«>k laktanyái után járó évi bér 1875. évre megállapítva volt 2345 frtul 1876 évre pedig inditványozUtík ''ugyanaovi A fogiyárok lakUnyáihoz szükséges ágynemű bu torosat, tűzifa, petróleum sat. 1000 frttal 1876 évre pedig inditványosUtik U32 frt, 45 kr Összesen: 1875. évre megállapítva volt 33*5 írt, 1876. évre pedig inditványosUtik 4177 frt 45 kr. '' A 2:ik sorszámra: A felvett többleti ösx-szeget az okkozza: hogy mint a csendbíftosí ki mutatáa is igazolja — a foglyár állomásokon, több elavult lepedők, szalmazsákok, pokróezok és egyéb felsserelési eszközök helyett ujaknak mulhatlan beszerzése fog szükségeltetni. VI. tétel. Irodai ssflkségletekre. Hivatalos helyiségek bútorzata. Ennek fsntartásárs és ujonnani beszerzésére 1875. évre megállspitva volt 200 frt, 1876. évre pedig inditványosUtik 375 frt Hivatalos helyiségek füttésére. As •/. alatti mérnöki Vőbtarulmu kima-Utás szerint 89 öl tüsifa, ölét 14 frtul, felvága-tását pedig 2 frtul számítva, összesen 16 frt. 1424 frt. HivaUlos irodákban szükséges 430 font milly gyertya szerződés szerint fontja 63 kr, 302 frt, 1876. évre pedig inditvánvM-''tátik 270 frt, 90 kr. 2 ntezai lámpa kivilágítása dbja hav. 5 frt, 70 kr, 136 frt, 80 kr. Fo lyosók kivilágítására 6 lámpához 254 fost petróleum, fontja 16 kr, 40 frtl6 kr. Nyomdásznak 1400 írt. Papír s egyéb irodaszerekre 2000 frt, 1876. évre pedig inditványozUtík 2400 frt. Könyvkötő munkákra 240 frt. Kőnyomda kezelése és fenUrtására 100 frt. Összesen : 1875. évre megállapítva volt 5843 frt, 44 kr, 1976. évre pedig inditványozUtík 6387 frt 34 kr. Az I-ó sorszámra: A többlet a megye n*gJ gyölk termében szükséges székekre vétetett előirányzatban. A 7 ik sorszámra: A felvett többleti Ösz-sseget s naponkint mindinkább szaporodó nagy mennyiségű nyomUtványok és iroda szerek okozzák. Ulan utczákban gyakran jönnek ugyan elő és ott nem boszantják annyira az embert, hanem egy egészen egyenes és legeslegújabb utczában igen feltűnik és kellemetlen hatásúak. Tovább indulok a Csengery utczába, de épen akkor néhány koeai oly nagy port indított — a szorgalmas utczaöntözés dacsára — hogy a gyalogátjárás közepén alattomoskodó kerék vetőt nem láttam s igy síkerűit annak csúfossá leejteni lábaimról. Szerencsére — köszönöm s* ilyen szerencsét is — épkézláb keltem fel és áldva a gondviselést és megemlegetvén sst is, ki azon kerékvetőt oda tette, de még azt is, ki s kerék vetőket feltalálu: tovább sántikálUm. As utcss egyik oldsla megfelelt várakozásomnak, csak azt sajnálUm, hogy nem hoss-abb; a másik oldslon azonban egy darabon oly keskeny a járda, hogy raju kerülni nem lehet, más darabon nj utczát és házat épitnek, ott már bajos a közlekedés. Feltűnő esen utcsának ason sajátsága, hogy egy ik vége keskenyebb, mint a másik és pedig terv szerű leg keskenyebb: tudakozódtam, bogy elhibásták-e a mérésnél, vagy nem lehetett-e másként? de felvilágositotuk, hogy semmi akadály és semmi hiba nem jött közbe, hsnem a terveső mérnök vagy szépitéai bizottmány helyesebbnek találta igy, mert eróeebb s per-spectiva, ha as ut egyre szélesedik. E ferdeséget megszüntetendő, egy ujabb-kori szépitéai bizottmány erős fekete és fehér vonallal megrajsolu, meddig kellene as izr. hitközség emeletes hását és iskoláját lebontani vagy helyéből elmozdítani a végre, hogy egyenlő széles legyen as at; hanem valóssinű, hogj mire erre kerül a sor, addig még újra divatba jön a perspectiva és maradónk a régi mellett. VII. tétel. Útiköltségek és napidijakra. A központi megyei tisztviselők utiköltsá. g«i ■ nspíd íjaira kiküldetések alkalmával 1875 ¿vre megállapítva volt 600 frt, 1876. évre p* dig ¡nditványoztatik ugyanannyi. Füredi ha-•ó,ági biztosnak a fürdő idény alatti illetmé-uve 400 frt. Füredi hatósági biztos szolgájának 50 frt. Keszthelyi hatósági biztosnak 18 /6.évre indítványozta tik 200 frt. Összesen: 1875. évre megállapítva volt 1050 frt, 1876. évre pedig inditványoztatik 1250 frt. * 6 A 4-ik sorszámra: A nm. magy. kir. bel-úgjministeriamnak 1875. éri májas hó 20-án 1776 /eln. sz. leirata alapján vétetett fel. V1IL tétel, A megyei épületek fenntartási költségeire. A megyei közp. úgynevezett szállásház kijutására 1875. évre megállapítva volt 1200 Irt, 1876. évre pedig inditványoztatik 2538 frt, 36 kr. Nagy megyeház kijavítására 1876-rs pedig 184 frt OOb/i0 kr. Zalaegerszegi fáskert falainak kijavitáaa 1876-ra pedig 356 frt 87s/,0 kr. Lövői agy nevezett vámház kijavi-tása 1876-ik évre pedig 200 frt. Tapolczai megyeház körül teendő javítás 1876-ik évre pedig 95 frt. Sümegi börtönház tetőzetére 1676 ik évre 1200 frt. Szántói katonai lak tanvaui szolgáló épület erődítés 1876-tk évre pedig 648 frt, 13 kr. Ugyanannak tetőzete ja-ritása, kapu, ablakok, ajtók javítása, a lak bájon csorbaszat tető párkány, ablakok, kámin és folvosó burkolat helyreállítására 1876-ik évre pedig 546 frt, 40 kr. Kanizsai megye-báz tartozására 1876-ik évre pedig 200 frt Perlaki megyei épületek tartozására 1876-ik évre pedig 300 frt. Kémenyseprő évi illetménye 150 frt 1876 ra ugyanannyi. Gyep-mester: tisztogatásokra 300 frt. Tűzi fecskendők jókarban tartására 50 frt. Tűzi ferekendő átalakítására és csövek beszerz. 160 frt. A megyei épületek tűzkár elleni biztosítására 325 frt. Összesen: 1875. évre megállapítva volt 2185 írt, 1876. évre pedig indítványoztatatik 7093 frt, 77 kr. Az 1 — 10. sorszámokra: Mérnöki költségvetés szerint vétettek fel. IX. tóul. Egyéb rendszeresített kiadásokra. A megyei ingatlan vagyon után fizetendő adóra 1875. évre megállapítva volt 769 frt 84 kr, 1876. évre pedig inditványoztatik 407 frt 43''/a kr. Megyei szolgák gyógyítási költségeire ¿00 trt. A megyei szállásház tisztogatására 150 frt. Összesen: 1>*75. évre megállapítva volt 1119 frt 84 kr, 1876. évre pedig inditványoz-tatik 757 frt 43!/a kr. X. tétel. Előre nem látott költségekre. Előre nem látott költségekre 1875. évre megállapítva volt 1000 frt, 1876-ik évre pedig inditványoztatik 1500 frt. Ujonczozasi költségekre 1000 frt. Elővizsgálat alatti fegyenczek éle! mezesére 300 frt. Rendőri és ellenőrzési czé-lokból minta mértékek megszerzésére a 12 szolgabíró ur részére a 60 frt, 1876-ik évre pedig íodiiványoztatik 720 frt. Összesen: 1875. évre megállapítva volt 2300 frt, 1876. évre pedig inditványoztatik 3520 frt.. Az I ső sorszámra: A felvett többleti öez-szeget a naponkint mindinkább szaporodó ki adások, ilyenek a tisztviselők halálozási évnegyed czimén kifizetni rendelt költségek és a ló-&vató bizottság részére megszavazott napidijak éa költségek. A 4 ik sorszámra : A nm. földmivelésipar kereskedelemügyi m. kir. ministeriamnak 1875. évi jalias 17-én kelt 13,933. sz. leirata alapján. XI. tétel. Fekvő javakbóli jövedelem, A nagy-kanizsai megyei épületekért a katonaság álul fizettetik 1875. évre350—800 frt, 1876. évre ugyanannyi. Ugyanottani kertért 1876. évre inditványoztatik 5 frt 20 kr. Tapol-<*ai épületekért 350 frt. Zala egerszegi fáskertén 50 frt. Perlaki megyei épületekért 381 frt. Zaialövői kertért 20 frt. Süm gi épületekért 120 frt. Sümegi épületekért 60 frt. Szántói épületekért 100 frt. Összesen: 1875. évre megállapítva volt 2231 frt, 1876. évre pedig inditvá ózta tik 2236 frt 20 kr.* /Ü s s z e g e k összesítése. A tisztviselők rendes fizetése 1875. évre megállapítva volt 70350 frttal, 1876. évre pedig inditványoztatik ugyanannyi. Esek mellék Járulékai. A közbiztonsági személyzet és tiszti kgényseg fizetése 40090 frt, 1876 ra pedig 41310 frt. Ezek mellékjárulékai 10606 frt 50 kr, 1876-ra p*dig 17654 frt 57 kr. A czirká ''jó fogiyár caapat szállásbérére, ugy a szüksége fa, világítás és szalmára 3345 frt, lb76-ra P«dig 4177 frt 45 kr. Irodai szükségletékre 6843 frt 44 kr, 1876-ra pedig 6387 frt 34 kr. útiköltségek és napidíjakra 1050 frt. 1876-ra pedig 1250 frt A megyei épületek fentartási költségei,« 2185 frt, 1876 ?« pedig .7093 frt 77 kr. Egyéb rendszeresített kiadásokra 1119 frt kr, 1876-ra pedig 757 frt 437a kr. Előre nem látott költségekre 2300 frt, 1876 ra pedig 3520 frt. Összesen: 1875. évre megállapítva volt 136889 frt 78 kr, 1876. évre pedig inditványoztatik 152500 frt 561/» kr. Fedezése. Fekvő javakbóli jövedelem 1875. évre megállapítva volt 2231 frt, 1876. évre pedig inditványoztatik 2236 frt 20 kr. A szükségletre levonva a jövedelmet kívántatik fedezetül 1876. évre 150264 frt 361/, kr. Kelt Zalamegye állandó válaaztmányának Zala-Egerszegen, 1875. évi szeptember hó 15-én tartott ülésében. Jegyezte és kisdta: . ERDŐS GÉZA m. k. I-sí aljegyző. Tervezte: CZIJKELTER JÓZSEF m. k. m számvevő. Jegyzéke azon biinpereknek melyek a z.-egerszegi kir. törüéryszék bün/enyitÖ osztályában 1875. évi október havi nyilvános üléseiben előadatnák. Október lén 1875. 1056/B. 1875. Sz. I. Szíjártó Ferencz hamis eskü tétel miatt vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. Október 6-á u 1875. 997-1119. Sz. I. Ssinger József és Pan-kass Joli csalással vádlottak elleni ügyben, kir. táblai ítélet hirdetés. Október 7-én 1875. "1095/B. 1875. Sz. 1. Barabás József mérgezési kísérlettel vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgy aláa Október 8-án 1875. 1111/B. 1875. Sz. 1. Tóth József és Mészáros Horváth fsvilla tolvajlással vádlottak elleni ügyben szóbeli végtárgyaláa. Október 20 án 1875. 1183/B. 1875. L. t. Farkas Andor emberöléssel, vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. 1137/B. 1875. L. t. Kiss István pénztol-vajiással vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyaláa. Október 21-é n 1875. 1 51/B. 875. Sz. 1. Szól 1 ősi Sándor sikkasztással vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. 1157/B. 1875. Sz. 1. Varga Mihály betö réssel párosult tolvajlással vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. Október 22-é n 1875. 1164/B. 1875. Sz. I. Török Bálint és Török Imre tolvajlással vádlottak elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. 1173/B. 1875. L. t. Bakó János súlyos testisértéssel vádlott elleni ügyben szóbeli végtárgyalás. Október 27 é n 1875. 1204/B. 1875. L. t. Sabján István emberöléssel, sz. 1. Takács József bűnrészességgel vádlottak elleni ügyben kir. táblai ítélet hirdetés. 1205/B. 1875. Sz.1. Pető Erzsébet gyer-mekóléssel vádlott elleni ügyben királyi táblai Ítélet hirdetés. 1206/B. 1875. Sz. 1. Halál János végrehajtás elleni ellenszegüléssel vádlott elleni ügyben kir. táblai hirdetés. Helyi hírek. Felhívás előfizetésre! t „SALAI f. évi oktober 1-én 14-dik évfolyamának negyedik negyedébe lépvén, mindazokat tisztelettel felkéljük, kiknek elófizetésök e hó végévet tejár s e lapot tovább is pártolni kiváuják. hogy azt mielőbb megújítani szíveskedjenek. Előfizetési ár: Oktober - deczemberre 21 frt. • — Hirdetmény. A nagy-kanizsai felső- és alsó községi népiskolákban az 1875/6. tanévre a beiratáaok oktober 1-től 5 ig a városi iakola-épületben mindenkor reggel 8 órától 11 ig, délután 2 tői 4-ig tartatnak meg, erről at. szülők hivatalosan értesíttetnek. Az igazgatóság. — A szabadhegyi hegy birtokosság miután folyó hó 26. és 27. közti éjjel beállott fagy következtében a asőllő további érése a nedvvezető szervek szenvedése miattoksserüleg nem reményelhető, a szűretelést egyhangúlag folyó hó 29-re megengedettnek nyilvánította. — Iskola-könyvek. Wajdits József könyvkereskedésében N.-Kanizsán mindenetnű iskola köny vek a főgymnaaiumi , polgári- és fő-elemi igazgató urak megbízásából szabott árért kaphatók. — Hirdetmény. ▲ nagy-kaninai nyilvános polgári fia iskolában a beiratáaok f. hó 28-án kezdődnek és október 5 ig eszközöltetnek reggeli 9—12, délatán 3—5 óráig a polgári iskola helyiségében. A fölvételi, valamint a javító-és pót vizsgálatok is október hó öt első napján délatán 3—5 óráig fognak megtartatni. Az igazgatóság. j — A ,nagy-kanizsai tiszti önsegélyző egyesület'' alabezabályai f. hó 27-én terjesstet-tek fel a ministeríumhvj* megerősítés végett. A „nagy-kaníitoai kisdednevelŐ-egye-sület igazgatósága f. hó 25-én tartott üléséből a következő határozatok tétetnék |közzé, melyekre az olvasó közönség és különösen a t. '' szülők figyelmét felhívjak : 1) Az ovoda helyiség legkésőbb oktober bó 15-én meg fog nyittatni (fó-utcza, üjváry féle házban;) 2) A be-iratások oktober hó 4-től 10-ig bezárólag minden nap délelőtt 10—12 óráig eszközölhetők a fentnevezett ovoda helyiségben az ovó és két választmányi tag jelenlétében ; 3) Beiratási-díj egy o. é, forint, havi-díj egy o. é. forint, az első a beiratáskor, az utóbbi minden bó 1-én fizetendő le az óvónak nyugta mellett Szegény sorsú szülők gyermekeit az igazgatóság — ha a városi tanacs által kiállított szegénységi bizonyítványt mutatnak elő, — díjtalanul veszi fel. — Szalmay József zala egerszegi ügyvéd ar lakását Körmendre tette át. — Róder Adolf szombathelyi főelemi tanítónak .levélszerinti oktatása a németnyelv öntanuláaára" csimű jeles kiadványának 5-ik füzete megjelent Ara 20 kr.. — Zala-Egerszegen az uj tanoda helyiségei október 7 én nyittatnak meg. A polgári iskola 6 éves tanfolyammal s ezentúl 2 éves kereskedelmi tanfolyammal szervezte tett. — Tanodai értesítés. A zala-egerszegi polgári iskolánál az 1875/6. tanévre a beiratáaok f. évi október hó első napjaiban történnek. Az intézet uj épüleLének ünnepélyes megnyitása október 7-én lesz, melyre a nagyérdemű közönséget tisztelettel meghívja Zala Egerszeg, sept. 27. 1875. Az igazgatóság. — . Iskolai hirdetés. A keszthelyi polg. fi tanodában a jövő 1875/6 tanévben a IV. osztály is meg fog nyittatni. A beiratáaok mind a négy osztályba a polg. ísk. helyiségében f. évi szept hó 29-én kezdődnek és okt. hó 3 ig folynak délelőtti 9 — 12 íg; a javító , pót és magánvizsgálatok okt. 2 án d. e. 9— 12 ig fognak megtarlatni. A tanév szabályszerű megnyitása. a szt. lélek segítségül hívásával, — f. évi okt. hó 4 én történik, az igazgatóság." — Rövid hirek. Az uroghi kerületegyik képviselőjelöltje Förster Béla a bg Batthyány jószágigazgatója.— Dráva-szent-Mártonban 26 ház égett el- — V. Ferdinánd rézkoporsója 10 mázsányi nehéz. — A királyi család az őszt Gödöllőn tölti. — a. zeneakademia nov. 4-én nyittatik meg. — Toponáron Festetics Sarolta grófnő kisdedovodának két szobával csinos házat ajándékozott. — A szüreti kilátások az egész országban középszerű termést ígérnek. — 72 mértékhitelesítő hivatal van hazánkban. — Aradon 1876. apr. hóban dohány kiállítás lest. — A .Vasárnapi Újság" Donizetti arczképét hozta. — Csehországban árverésen egy 18 ezer forintra becsült gőzmalmot 101 forintért aduk el. — Egy szeberíi uzsorásra, ki eddig 200 frt. jövedelmi adót fizetett, most 30 ezer frt. sdót róttak rá. — Az Orleans-család vagyona 80 miliő frank. — Schimatoff herczegnő a bécsi tanitó-képezdébe lépett. — A honvédek uj egyenruhát kapnak, kék sapka, ssürke nadrág vörös zsinórral. — Virághalmi Feroncz honvédszázados és iró Kis Cselben meghalt. — Eugénia excsá-azárné Parisba akart utazni, de nem engedtetett meg. — A pápa beteg. — Vóneki Lajos amerikai ezredes fából papirost készít. — Tal-lián Pálné Veszprémben 96 éves korában meghalt. — Follinua színtársulata Győrbe utazott. — Rétaágon egy földmives 9-edszer nősült. — A temesvári magyar színház megnyittatott. — Kecskeméten a must akója 1 frt. 70—80 kr. — Az 1864-ki sorsjáték főnyereményét, 200,000 frtot páduai leikéss nyerte meg. — A marién badi tűzvész fél miliő frt. kárt tett. — Florencz-ben egy közkatonát lőttek főbe, mert gyakorlat alkalmával gorombáskodó hadnagyát leszúrta. — Bécsben egy előkelő ügyvéd Dr. Lenz felakasztotta magát. — Lókat községben a vizet oly árért adják, mint a bort. — A ,K. N." szerint a veszprémi püspöki széket nem fogják egyhamar betölteni. — Indiában az árvizek nagy pusztítást tettek. — Orosházán 25 fontos nsgyságu sárgarépák termettek. — A halápi erdőben 16 darabból álló vaddiaznó csorda van. — Kürpödfalva teljesen leégett,— A czár Odes-sában időzik. Páriaban a azivarcsuták gyűjtése évenként 250 ezer frankot eredményez. — kel ran felékesítve. A császár kegyesen átveszi a folyamodványt és kérdi a »vitéz nőt, hol átérezte kitüntetéseit.41 „Császár ur", válaszéi a nő zavar nélkül 0a kitüntetések nem enyémek; hanem féijeméi. De minthogy ő betegen fekszik és nem jöhetett maga a szemléhez, éa jöttem el helyette". - Az értelmes BerlinbSL Egyik berlini községi iskolában a tanító egyik tanítványát megakarta büntetni azért, m»1 abéozés könyvét már több ízben otthon feledte. A fiu avval mentegetődzék, hogy atyja kivette táskájából és elfeledte vissza tenni. „De hát mit csinál atyád a könyvvel ?'' kérdé a tanitó. „Hát olvasni tanul" volt rá a zokogva adott felelet. „De hát ha valamit nem tud, akkor mit tesz ?" kérdé megengesztelődve a tanitó. »Hát tőlem kérdi meg'' — felelt a kis diák. Papírszeletek. Egy külföldi gonvernante nevelésére bizott kis leánykájával a városon kivfll sétálgatott, a kia leányka megpillant egy nagyobb krumpli földet, a melynek egyik fele zsinoregyeneeenlett ültettetve, a másik fel» ellenben rendetlendl, a kis leányka axon kérdést intézte Mademoiselle-hez, ugyan mért vagyon ez a krumpli rendesen, amaz pedig rendetlendl Illtetve, a Mademoiselle »avarba jött, csak azt válaazolá, bogy a rendesen ültetett krumpli főzni, a másik pedig sütni való. Kérdés: Ki haaonlit legjobban azon doctorhos, ld saját volt paciense temetésével megy? Válasz: A szabó, midőn befejezett munkáját baza viszi. Egy nrnak sok gyflrfl volt ujjain. Egy bodnár — kádár — mester látva est, következő megjegyzést tette : »mi mindig gyönge szerkezetűnek tartjak azon bordót, melyre sok abroncsot kell tennünk! * Egy bSsies bátorságáréi ismert tengerészkapitány egy bombázás alkalmával látja, hogy a hajé fölött elrepQlS golyók elől lebajták fejeiket a matrózok, oda kiállt a kormányoshoz: „seégyenlitak feje-töket a magasban!?'' — A kormányos nevetve válaszol : .8zivesen tartanék a magasban, de nlnesen ott hely!" (ifj.) X. fala egyetlen cserépzsindelyes házán ez olvasható : .Itt lakik a falu város-birája.* Történeti naptár. Okt 2. 1505. Tinódi Sebestyén születésnapja. — 1849. Komárom vár capitulátiója. „ 3. 1848. Ferdinánd király Magyarországot ostromállapotba helyezi, „ 4. 1570. Pázmány Péter születésnapja. — 1848. Kossuth Szegedre bevonni. „ 5. 1825. Xantus János született Csoko- nyán, Somogy megy ében. „ 6. 1849. Gróf Batthyány Lajos Pesten ^a Aradon 13 vértanú halálos ítélete haj tátik végre. „ 7. 1848. A szegedi népfölkelés. — 1854. Beöthy Ödön halálozása. , 8. 1848. Jellasics Brucknál seregével az osztrák földre lép. — 1866. Charlotte, mexicói császárnő elmeháborodásba esik. Vegyes hírek. — tföi élelmesség. A Bunzelwitznél közelebbről tarott katonai szemlénél, miként Reichenbatból Sziléziában írják, következő érdekes jelenet fordult elő. Egy parasztnő közeledik a császárhoz, írásbeli kérelemmel kesében. A nő melle, mint valami öreg vitéz katonáé, különféle kitüntetésekkel és emlékpénzek- Lottohuxas. Buda, szept. 25-én: 53, 12, 64, 56, 84. Piaczl árak. — Sopros szept 24. Basa 4 Ért — 5.30 Rozs 3J20 —80. Árpa 2 frt. 70 kr. 3.20 kr. Zab 1 frt. 80 kr. —2 frt 10 kr. Knkoricxa 2 fn. 90 kr. 8 frt. 20 kr. Széna 1 f.t 10. 8zalma 1 frt 20 kr. — Gyór, szept. 2ó-én. Tiszta buaa 4.80—5 frt 20. Közönséges buta 4 frt-4 20 kr. — Boas 2 frt 70 — 3 frt 30. Árpa 2 írt. 80-3 frt 20 kr.--Zab 1.80—2.10 kr. — Kukoricxa 2.60— 8 frt — Köles 2 frt — Bab 4 frt 50 kr. — Pápa, azept 24-én. Baxa 4 frt 20—6 frt — kr. — Bors 2 frt ÜO—3 frt. 10 kr. ^ Árpa 2 frt 30. —3 frt — kr. — Zab 1 frt 80—2 frt — Kukorieaa. 2 frt. 90—3 frt 10 kr. — Vsszprési, szeptemb. 36-án: Buaa 5 frt, — 5 frt 20. Rozs & trt 40—60 kr. Árpa 2 frt. 80 kr. —3 frt — kr. Kukoricza 2 frt. 70 kr — 3 frt — Zab * frt. 2.10 kr. Burgonya 55 kr. Egy öl cser ka-sábja 9 frt 50 kr. — SMfsk, szept 25. Buaa 4 frt 60^-5 20 kr.— Rozs 3 frt 10 kr. — Zab 2 trt 10 kr\- Árpa 2 frt 50—8 frt 20 kr. — Kakoricaa 2 frt 80 kr. — Bab 4 frt 50 kr. — Lencse 2 frt 50 kr. Szerkesztői üzenet 1797. U. Kehida. Tárcxaközleményékkel ez évre el van látva lapunk. 1798. B. A. Budapest Nem lehet 179«. P. Keszthely ? 1800. R- Bpest A borkiállításra vonatkozó ka tározatod közlését várjuk. 1801. 8z. B~ca. Hogy áll ügyed ? Érték- és váJtófüyam «eptember 2a 5*/, metaliques 69.90; 5*/o nemz kölosftn 93.75. 1860-kí álladalmi kölcsön 111.75 ; bank-részv. 913 — ; hitelintézeti részvények 2.09— ; • London 111.75; magyar földtshermeniéei kötvény 81.20; temesvári földtehermentési kötvény 80 50; erdélyi földtehermentési kötvény 79.— ; horvát-slavon földtehermentési kűt^ény 84.—; ezüst 101.95; cs. kir. arany 5.311/, Napoleond''or 8.92 1/2 . v Felelős szerkesztő s kiadó: Bátftrfl Lajtt. Orsz. szabadalm. gazdasági eszköz- és gépgyár Győrött, városház-utcza, 398» szám. - f. ? Győrött, 1875. szeptember hóban. Bécsi vüágtáriat 1873. Ajánlom a nagyérdemű gaalaközönségnek legcsélaaerflbb, ««ját késaitményd GARRETT-féle sorvető-gépeimet, díjazott americai éa angol szerkezetű s z ecskavágói m a t9 -— kézi. és lAerőrf ; továbbá hirea daráló-malmaimat henger-kő rendszerre,melyek csekély erővel igen sokat képesek mejdarálni, vagy pedig k^aBnaéges 18—28'' álm fekvő kö vekkel. Nemkülönben répaiágóímat, kükorlcza-morzsolólmat g t b. a legjntányosb árak mellett, egy évi jótállással. Magya.ázó képes árjegyzékek kívánatra ingyen s bérmentve. (1785—3) Kést szolgálattal ©i Ka gyártulajdonos. Birtok-eladás vagy haszonbérlet. NemQg-Vid, somogymegyei mezőváros határában, mely a buda-kanizsai vasútvonal komárvárosi állomásához 1 mértföldnyi távolságra 500 hold tagositott birtok, nagyobb részint első osztályú szántóföldekből álló, mégis abban 120 hold erejeig jő minőségű kaszalórét is foglaltatik; mindennemű gazdasági téglából készült, cseréppel fedett épületekkel, urilakkal, s több zsellér- házzal is ellátva van, szabadkézből örök áron el, vagy 1876. év január hó 1-sótól kezdve haszonbérbe kifogna adatni. A tisztelt vállalkozni kivánók V. B. Pest, Sándor-ntcza 26. ajtó 6 sz. vagy Nagy-Kanizsán H. B. ügyvédnél (Széchényi tér 455. sz.) nemkülönben Andráshidán, utolsó vasút állomás. Zala-szent-Iván N. K. családi közös megbizott uraknál, a föltételek iránt bővebben értekezhetnek. í 17 9 9 — 1) A valódi orsz. saab. legajabbu ő Felsége által kiváltsággal kitűntetett, az erveal kartél megvizsgált, a sikeresnek talált eaerféleképen kipróbált titkos aaer a patkáiyek. házi a MZti ege r*k, vakaadok és SVábek teljes kiirtására, (melyet sokfelé megpróbáltak hamisan utánozni s árulni,) bamisitlaa minőségben Nagy-Kanizsán ROSENFELD ADOLF ur Pécsett Zsolnay Imre és Vilmos urakj Kaposvárott: POLITZER R. úr kereskedésében, Pesten 8CHNEIDER O. Lipótutcaai kereskedé sében kapható. (1M4—17) Egy nagy bádog I írt kis bádog 80 kr. Egyes bádog megrendelése is utánvétel mellett gyorsan teljesíttetik. A legnagyobb yasmtörqyIe Reichárd és Társa-é, B^ben, III. Mnrxer ntcza 17. sz. alatt van, honnan képekkel ellátott árjegyzék kívánatra ingyen bérmentve küldetnek mindenkinek. Hölgyeknek nélkülözhetlen ! RAVISSANTE Dr. Lejogae-tól Páriaban. Csak a hivatalosan megvizsgált, méregmentea tiszta és teljeaea ártalmatíín RAVISSANTE i bír azon erővel, az emberi bőrt minden sérüléstől megmenteni, utóbajoktól megérni é> szépséget s ifjuaágot biztosítani- lia a „Ravissaate* naponkint egyszer az ujjbegy- J gyei az arezra. vagy más test- £ fi. részre dörzsöltetik, már a törülközés után tapasztalható a majdnem csodálatos hátát Az avezoo támadt ráncrok és himlőbelyek elaimittatnak. A Ravissaate'' ifjú ar<u-saint idéz elő. a bőrt fehéríti, frisviti és finomítja; eltávolít legrövidebb idó alatt saepiőt, májfoltokat, orrvörösséget s a bőr mindea tisztátalansága«. (1795—2) Uj ügynökségek kerestetnek egy tiszteséges, mindenből forgalomban levő üzlethez. Az említetthez különös kereskedelmi ismeret nem szükséges, melléküzletként is könnyen vezethető és igen jó jutalékot hoz. Ajánlatok e lapok kiadóhivatalában K. K. betűk alatt sürgősen beadandók. Már az első kísérlet után elbatározaák a L hölgyek, jövőre csupán csak Dr. LKJOáSK világhírű Ravissaate--ját használni. Egy üvegtok ára 1 frt 50 és 2 frt. 50. kr. Postai küldésnél SO krral több. Kapható nagyba» és kicsinyben Budapesten : Dr. LEJOSSE főraktárában, SCHWARZ HENRIK-nél. Kristófrér 1. az., N.KanÍs»án : PRÁGER ar gyógyazertárában. Vidéki rendelvények a legszigorúbb titoktartismel-lett, utánvéttel eszközöltetnek. (1788-8) Tehenek. ? A csapi uradalomban különféle fajtu jó fejős tehenek, melyeknek nagyobb része a pallini uradalomból származó tiszta osztfriezek, szabad kézből eladandók. Bővebb értesitéssel szolgálhat Schlesinger Gyula, n.-kanizsai lakós, (1792-2) Caapi aradalom bérlője. (1791-2) Eladatik Szoboticzán, — Muraközben - egy 13 soros ujabb szerkezetű vető-, egy k é z i c s é p 1 ó- és egy kukoriczazsurmoló gép öntött vasból. Közelebbi tudomást szerezhetni Horváth István h. lelkész urnái Szoboticzán. Utolsó posta Csáktornya. CHARLES BURRELL Bt. Klekolas Works, Theiford, Norfolk, iagUa képvlselÖMége. Pirnitzer Alajos gazdasági gépek rakt&ra javit/isi műhelye Tüköry-féle palota mellett. Gőzmozdonyok túl nemhaladl működéssel. Gőz-cséplőgépek. | Járgony- és kézi cséplő-gépek. Vető-gépek, köhuyűk, egészen vasból. Arató-gépek. Tisziitó-rosták. Szecskavá^ó-gépek. Trieurs (konkoly és'' bükköny-választók•) 1 > Fa műveleti-gépek. Hujt<''>sz ijuk. Zsinegeket nagyban és kicsinyben angol éa bajor, valamint saját leésaitmény, nett és fehéret a legolcsóbb árak mellett szállít Kainz Ignácz (1797-2) Bécsben, I. Wildpretmarkt Nro 8. gflp- Vidékre utánvétellel, "mm szí- Miklós* Sack Rudolf Hoflierr M. aigA egyedüli képviselője Árjegyzékek kiv é,afra po*f''ifordulfdc<tJ küldetnek ___- « ----s------r '' tiszteletteljesen ajánlja a n. é. gazdaközőuségnek a legjelesebb eredet] SACK Bű-féle eerveti fépeket 9 lóra, egészen vasbői, szabadalmazott hátsó kormánynyal; melyek könnytlségüknél fogva minden jól művelt könnyebb talajra a legalkalmasabbak ; (a 18 sorosak csnpán 7''/, ta. nyomnak.) PRIE8T 4 WOOLNOUGH-féle eredeti angol kitdnő sorvetőgépet (javított Garrett) legújabb szerkezettt, lánezkormánynyal. HOFHERR M. sorvetőgépeit Garrett után, kovácsolt vaa-kerakekkel, »agyon könnyfl saerkezetfl valamint HOFHERR szórva vetőgépeit Smjth után kereazt-tengelylyel éa anélkül; továbbá a nagyon kedvalt amerikai eredeti BUCftEYE-féle sorvetőgépet előkormány nélkül vonó rúddal és ugyan (1772—5) BUCkEYE-féle szórva vetőgépet, mely gépekből aagy válaecték van raktáron. Iroda* é s r a k t ét r BÉCSBEN: BUDAPESTEN: IIL Pragerstrasse 18. sz. .Hotel Hungaria." IX. Alléi át 13. sz. .Köztelek.'' r Wtiiit, JW lap- ás aroaditaUjdonos N^-kÜJbÍ |