* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)
22.71 MB | |
2022-12-13 09:59:25 | |
Nyilvános 510 | 774 | Zalai Közlöny 1876. 027-035. szám április | Zalai Közlöny Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „nagy-kanizsai kereskedelmi s iparbank”, a „nagy-kanizsai takarékpénztár”, a „zalamegyei általános tanítótestület”, a „Zala-Somogy" gőzhajózási részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. 15. évfolyam A következő szöveg a folyóiratból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: VÁGI -KANIZSA, 1876. április 2-án. Tizenötödik évfolyam. ! Eléflzstssi ír : •»fen «ITT« . . á fr. ífel erre . . . * , 3ecye<i "*re - • ikiik ÍO kr. HirjatiBtk 6 hasábos p«tiUorhac i, núoÖMor 6 ■ nsinö«D további »őrért 6 kr. XYli»TTERKK\ iotoiijcint H) iw: »*.- Mtuet íhl Kioc«tári illeték minden hirdetésért i 30 kr. fizewndS. unaeo ■ kfllSnf 15. | 8 KÖZLÖNY i A la J iljeu! 1 --- lad »«Qemi restet iljetö kósiemesvk & szerkesxtőhex, Takarékpénztári épület földszint. — anyagi rés*-:t illető közlemények pedig a kiadóhoz o- r- Bvmitrn inSfj***.uu/.k why-Ka SIZ>.a Wlawlc %ház Hérmenietlen l»v«i«*k csuk ismert mun**tá.r-a»Któl tofa.it.-»:- ei előbb -SOMOG i. V. / LÖN Kéziratok tíséi* küldetne. \ Kézii n«tu « Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „nagy-kanizsc« kereskedelmi s iparbank", a .nagy kanizsai takarékpénztár'' a •zalanegyei általános tanítótestület*, a .Zaia-Somogy" gőzhajózási reszvénytársulat s több negyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkini ketszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalma lap. Felhívás előfizetésre! a „SALAI &&XLÖKY" 1876. évi 15-ik évfolyamára. Miután a második negyed év clej« n vagyunk, felkérjük lapunk t. olvasóit, liogy eíőfizetéseiket megújítani szíveskedjenek, npbogy a lap szétküldése fennakadást szenvedjen. Vidékről posta utalvány által, helyben pedig Wajdits József ur könyvkereskedésében előfizethetni : egész évre ... 8 frttal. fél évre .... 4 „ negyed évre . . 2 A kiadó-hivatal. Deák Ferencznek ¿alamegyében felállítandó szobra ügyében. A mély fájdalom é pótolhatlan vesz* teség lesújtó érzetéből, mely Deák F e-rencz elhunyta folytán a nemzetet boritá, Zalamegyénknek kettős osztályrész jutott, njcrt mi Deák Ferenczben nem csak a haza legynagyobb fiát, hanem egyszersmind megyénk szülöttjét gyászoljuk ; ez adja n jogot és* kötelességet, melynek a törvényhatóság egyetemét képviselő bizottságunk folyó évi február hó 7-én tartott közgyűlése azon elhatározását szentelé, hogy a di-csóültnek elporlathatlan nagyságát szülő-inpgvéje területén állítandó eralékszobra jelezze és tanúsítsa az iránta öröklő hálás kegyeletet, melylyel Zalamegye dicső szülöttje áldott emlékének áldozik! K határozat nem szorul indoklósza- rl vakra, ép oly kevéssé, valamint, hogy nem az indokok hideg mérlegelése, — hanem egy megszentelt közérzület egyetemi nyilvánulása szülte azt akkép, amint nyilvánult a nemzet fensége, legdicsóbb fiának elhunytát kesergő gyászában! — De legke-vésbbé szoru! az említett határozatban kifejezett czél buzdító szavakra azok elótt, kik a fennkölt szellemű hazafiság érzetével tudják azt, hogy a kegyelet azon műve, mely Deák Ferencz emlékére emeltetik, egyszersmind hirdetője a törvény és örök igazság elévülhetlen elvei iránt való hódolatnak. melynek a dicsőült nagy lelke és óriás szelleme nemzeti történelmünk évszázados viharait eloszlató diadalt szerzett; — kik továbbá érzik azt, hogy a gondviselés választott férfia iránt, — ki a haza sorsa felett őrködő bölcsességének, törhetlen jellemének és nagy szellemének hóditó erejével egyedül a jog és igazság tiszta ösvényén küzdve vezérelte -veszélyektói környezett nemzetét alkotmányinak birtokába — az ebből folyó hála lerovása oly szent kötelesség. melyet lelkiismeretünk szava parancsol ; s végre kik mindennek tudatából folyó benső meggyőződésükkel érzik azt, hogy e hála lerovásának legközvetlenebb tárgyat képezi Deák Ferencz emlékének megörökítése ott. honnét ó eredetét vette, a helyen, melyről az ó bölcsesége és szellemi nagysága elsőben veté fénysugarait a haza körül s melyet az ó dicsősége egy nevezetes korszakon át az országos kegyelet központjává emelt! E meggyőződéstől áthatva s azon hó tisztelettel, melyet érzek a nemesszivüség s áldozatkészség oly s/.ámos ragyogó bizonyítványa iránt — fordulok t. uraságodhoz, ki megyénk törvényhatósági bizottságában miut annak közbizalommal választott tajya foglal helyet, a fentidézett megyei határozatból folyó azon kérésemmel, hogy — „Deák Ferencznek" Zalamegye területén e megye közönsége által közadakozás utján állítandó emlékszobra létesítését — kegyes részvétével elósegélni és e czélra szentelt kegyes adományát hozzám juttatni méltóztassék. Kelt Zala-Egerszegen, 1876. február 12-én. Zalamegye közönsége nevében: CSUTOR IMRE m. k. alispán s a „D eá k Kerenc«'' emlék-szobra Ui*vében kiküldött bizottság cluöke. Kimutatás a Nagy-Ka nizsa város kapitányi hivatala által lS7ö''ik évben tett mnnkúlatok és elintézett ügydarabok felett : A város kapitánys»:^ által az egész a csüud és rend. a személv es vagvunbá fenta-tása tárgvában letartóztatott gvanu* nek száma: Ez^k közül a további intézkedés védett a helybeli k. járásbírósághoz át teletett: A k. t. vizsgáló bírósághoz: A k. járásbírósághoz A j. szolgabírósághoz Idegen hatóságokhoz R ndőrüeg megfenyíttetett O ~ «s Eitoionczoltatott Kik közül lJi> a nagy kanizsai vkapitáuyság által, 121 p -dig más hatóságok által ídetolonczoltatva, innen illetőségűk helyére továbbittattak. Kötött levéllel elutasittattak % Kórházija küldettek ápoltatni Kik közö! 123 bujakór- és 123 évben u»rság egyé-101)8. I. 41. 44. 3. i>. 345. 220. 46. 246. különféle betegségben szenvedtek, vizsgálat uíán egyszerűen elbocsijtatott 107. .Személy - és vagyon-, ugy rendőri ügyekb n a tárgyalási jegyzőkönyv szerint elintéztetett 1502. Hivatalos megkeresés és átirat tétetett 1506. Bűnügyek és rögtöni nyomozások végett sürgönyöztetett 74. Mezei rendőri ügyekben elintéztetett 33. A nyerstermények szállításánál az állategészségi vasúti szemlélő bizottság által vezetett jegyzőkönyv szerint elintéztetett 486. Szarvasmarhák szállításának 52. A vásári bizottság részéről az országos- és hetivásárokon 1875. évi ju-lius 28-től kezdve az év végéig vezetett jegyzőköny v szerint eladva lett szarvas marha és sertés, mely a jegyzőkönyvbe bevezetve és egyúttal a vevő nevére átirva lett " 4055. Igazolási jegy és vándorkönyv kiállíttatott 154. A cselédek és mesterlegényekről vezetett nyilvántartásba bevezettetett cseléd '' 1172. Mesterlegény 136 Az ideiglen-rsen tartózkodókról vezetett nyilvántartásba bejegyeztetett 578. A házalókról vezetett nyilvántartásba házaló bejegyeztetett 177. Megjegyzendő, miszerint minden egyes bejegyrettnek egy elismervény vagy tartózkodási jegy szolgáltatott ki. A rend és-csend fentartása, a közegészségi, tisztasági, ugy tÜ7eset rendőri tekintetben végrehajtatott és elintéztetett tárgyak összes száma 10,y93. Végre a még elintézetlenül maradt ügyek száma 27. Nagy Kanizsán, 187o. évi január hó. SZ AKÓNYI, vkapitánj. TÁRCZA. - Az évszakokról. — Ilis 8 felolvasta : Farkas László, főgymn igazg. — \ (Folytatás.) Bizonyosan nem mondok "ujat, ha hzí ál- '' lí lom. hogy az évi közép hőmérséklet magasabb, ! vagv alacsonyabb foka szeréut módosul a kü- • lönböző vidékeken az állati és növényi élet gaz dákabb, vagy szegényebb volta; de ennél nem kevésbbé lényeges az is, mi képen oszlik meg j az egy évi meleg fr. egyes hónapok és az ev négv szaka között. Ennélfogva a hónapok, továbbá külön-külön a tavaszt, nyár, ősz és tel közép mérsékleteinek kiszámítása szintén igen fontos. Foglalkozzunk tehát most a hőmérsékletűek évi menetével. A Föld fölületének azon részén, mely a két napállitó kör közé esik az egyenlítőtől délre és északra, vagyis az úgynevezett forró éghaj- i lat alatt a nappalok az egész éven át csaknem ! egyenlők az éjekkel, de meg a nap magasabb ! és alacsonyabb járásában :s igen kevés a változás; minélfogva ott az évszakok a meleg tekintetében a«iig különböznek egymástól; nem ismernek azon táiakon más\ csak száraz es esős évszakokat. Ellenkező okoknál fogva igen nagv különbség van a nyári és téli hőmérséklet között a Föld sarkai felé eső vidékeken mind az északi, mind a déli félgömbön, hol a napdk hossza nagyon változik az év különböző részeiben, valamint a Nap magassága is. Ezen helyeket átalában a hosszú kemény té! s a rövid. de forró nyár jellemzi; inig e két éles ellentét között az átmenetek, vagyis_a tavasz és az ősz alig észrevehetők, forduljunk most a mi mérsékelt éghajlatunkhoz: itt átalában nem tapasztaljaik azt a hirtelen átugrást egyik szélsőségből á másikba, sem azt a roppant különbséget a nyár heve s a tél hidege között, miut az északi tájakon; de azt az örökös egyformaságot sem. mely a forró égalj sajatja. Ennek pedig az az oka, mer: nálunk mérsékelt változások mennek végbe mind a nappalok hosszában, mind a Nap déli magasságában. Nálunk tehát la«suüb és egyenletesebb menetű a hőmérséklet évi ingadozásit és vele együtt a termé szet fejlődése és elhalása. Csak a mérsékelt eg hajlatnak van tehát egymástól jól megkülönböztethető és saját j-lo-g^el biró 4 évszaka, melyek mindegyikének megvan a maga fontos szerepe a természet háztartásába''''!. Lássuk sorban ezen szerepeket, melyeknek főrendezője a Napnak földünk fölületére gyakorolt melegitő hatása, eredményeik pedig a természeti élet számtalan jelenségeiben nyilatkoznak. Vizsgálódásunk ezentúl főkép as eredmények felé veszi irányát; mert végre is nem az ok, hanem az eredmények azok, mik közelebb vannak hozzánk s igy inkább érde kelnek, meg aztán ezek nyitják föl szemeinket az okok ismeretére is. Az a végtelen váitoza-tosságu tarka szőnyeg, melj a föld színének ékes köntösét képezi .s mely az állatvilágnak táplálékot ad ; azok a növények, melyek majd mint megmérhetlen terjedelmű rétek, gazdag legelőket nyújtanak, majd arany kalászok alakjában termik meg mindennapi kenyerünket, majd mint tömött lombok kiuálják a nap hevétől tikkadt vándornak hfis árnyékukat, majd mint súlyos szőlőfürtök tarkitják a napos domb-olaalokat: exek az égi öröktüz éltető erejének nagy therinometerei; ez -k mutatják nekünk az évszakok érdekes és ig-uri fejlődését. Ezeket s '' átalában a természet életét kell tehát figyelem- ! mel kisérnünk, ha az évszakok jelentőségével kívánunk tisztábajőni Kezdjük- a tavaszm; életünket is avval '' ! kezdettük. És kapcsoljuk mindjárt hozzá a ! ■ nyarat, mely a tavaszból fejlődő élet teljessége. Vessünk mindenekelőtt egy pillantást a ! természet téli órájára, hogy annál megragadóbb [ i legyen a feltámadás ünnepélye. Deczernber, ja-; nuár és február befödték eget komor szürke i palnstjokkal s kiterítették a földre a hó és dér 1 hideg szemfedőjét. Halai és mozdulatlanság uralkodik a természeten a tél e rideg napjai-'' ban, melyeknek nincs fenyők, nincs-ragyogó , napjok. Az ég mintha ólomban volna, ugy ne-! hezedik és süpped fejünk fölött. A természet j néma. A fák lombtalan ágai, mint megannyi vázak meredeznek ki mozdulatlanul a ködös \ háttérből; lábaiknál a pa''ak vize, mely előbb vig csevegéssel szökdécselt, most megállott, j megmerevült a tél fagyos lehelete alatt. — De ; ime megérkezett a ta*-;isz, a nyárnak napsugá-ros, mosolygó hirnöke. Az ég szürke fátyola szétfoszlik i a tél fogyasztó szele kitér a langyos zephyrek útjából; a patak ismét megkezdi meg akasztott vándorlását; a föld leveti hőtakaró}át s a zöldülő rét kitárja kecseit a tavaszi napsu- I gár enyelgésaire. Ez a virágok és az illatok, a madarak és a dalok évszaka ! A megifjuló természet fölébredett nehéz álmából; »z Állatvi''ág szive hangosabban dobog; a vándormadarak visszatérnek az elhagyott hajlékhoz; a ''éli alvók előbújnak megunott odvaikból, egymásnak találkát adnak a zuhogó forrásoknál, a verőfényes tisztásokon vagy a sűrűsödő bokrok tö- vében ; az ismerkedésből bensőbb vitftonyok fejlődnek; a párzás ösztöne uj életnek veti meg alapját. Emlősük, madarak, halak, hüllők, rovarok. puhányok s az állatok egyéb nemei be-népesitik még a magas északi vidékek szárazait és vizeit is részint születés, részint beköltözés által. Hasonló elevenség indul meg a növények világában. A csirát felduzzasztják a benne meggyülemlö tápláló nedvek s a földből kifelé szárba hajtják a világosság felé; rügyekből levelek születnek; a bimbók folfeslenek; a virágok illatot árasztanak, melyet széthord az esti szellő. Az ember is, ha teheti, kimenekül hajléka nyomasztó gőzéből s alacsony boltozata alól, ki a szabadba, azon magas, sötétkék boltozat alá, hol a mesterségesen melegített szoba komor lámpája helyett üditő meleget és tiszta fényt hint rá a királyi na£; mély lélekzetvéte-iekben szivja magába a mezők és ligetek balzsamos levegőjét, mely a vért fölfrissíti és a szellemet "földeríti. A földi természet életének ezt az egyetemes föilendülését s a vele járó tünemények csodáit nem más, mint a meleg varázsolja elő, ez a ti tok teljes erő, mely minden lényen érezteti kimagyarázhatatlan hatalmát! Egy sincs a lények között, mely oly hi-ven jelképezné a tavaszt, mint a madár. Figyeljük meg tehát a légnek e gyöngéd, szir-n\as lakóját, melyben az újjászülető természet összes kellemeit mintegy megtestesülve találjak. Az árnyékos liget csöndjében, melyet alig zavar meg a gyöpágyon elsurranó ér sze^ líd csörgodezése, a májusi nap sugarai átszűrődnek a lombokon, melyeknek sünijében két parányi lény cseveg és énekel; ezek a kis toÜaa lények nagy szivökkSl csak azért látszanak él- 1Í Kimutatás azon adományokról, melyek Nagy-Kanizsa- , város tanácsa által eszközölt gyűjtés Joly- j tán a budapesti és vidéki árvízkárosultak számára befolytak: (Folytatás.) Bel a« József 5 frt, Sanveber Jósseföfrt, Oszeszly Antal 5 frt, Tandor Ferencs 1 fct, Zauschner 1 frt, Ssmettana Ferencz 1 frt, Ploss-uer 1 frt, Rátz Antal 2 frt, Hirschel örökötök 2 frt, Dr. Freund Zsigmond 2 frt, Trojkó Lajos 50 kr, Fesselbofer József 5 frt, VágnerKá-roly 2 frt, Berényi József 2 frt, Wusstl L»jos 2 frt, Szakonyi 1 frt, KollariU János 1 frt, Richter & Sattler 1 frt, Weiss & Ledof»ky 2 frt, Rothschild Albert 1 frt, Weiller József 60 kr. Kolenfeld 1 frt, Rosenfeld Sándor 1 frt, Scher« ! Lujza 1 frt, Jáck Frigye« 1 frt, Dobro^it* Döme 1 frt, Dr. Sxukits Nándor 5 frt, Löbl Lipót 1 frt, Keller Ignácz 1 frt, Cxelczer Jáno» 50 kr, Rodenberg és Welisch 1 frt, Stemmer Kálmán 50 kr, Marschall József 2 irt, Jáck Ede 1 frt, Markus Frigyes 50 kr, Maschaníker & Wil-heim 2 frt, Eisinger S. 1 frt, Wsjdits József 1 ez. frt, Mattos József 3 frt, Fö!dy József 50 kr, ösv. Horschetzky-Julia 1 frt, Axenti 3 tri, Pollák R. 1 frt, Outimsn György 1 frt, Tóth ügyvéd 5 frt, Kaufman Samu 30 kr, Varga Já-nosné 6 frt, Tárnok Alajos 3 frt, Geizl Mór 1 frt, Sb''aretz Károly 40 kr, Kaspar Antal 50 kr, Ssnveber József 50 kr, Nagy Károly vendéglős 50 kr, Knópfler Mór 50 kr, Plihál Ferenc* 5 frt, Horváth Antal 1 frt, Grünhut Fülöp 10 frt, Pollák Fülöp 1 frt, Kobn Q\ uU 1 frt, Ki-lik Ferencz 1 frt, Hertelendy Béla 2 frt, Ter-schánczky József 3 frt, Koch 1 frt, Benkó Ferencz 1 frt, Ernfreund Salamon 1 frt, Czímbal-lek János 2 frt. Knezovits Jakab 20 kr. Bognár István 1 frt, Szá*z Károly 1 frt, Bentzik Ferencz 2 frt, Bentzik József 50 kr, Parter József 30 kr, Tóih György kovács 40 kr, Polák 50 kr, Stern Kozma 1 frt, Rathmann Boldizsár 40 kr, Lirheim Lajos 1 frt, Berdin Márton 50 kr, Horváth József 50 kr, Gáspár Ferencz 2 frt, Mántuáno József 1 frt, Komlóssy Ferencz 1 frt, Morgen besser János 1 frt, Hoffmann Mór 1 frt, Berecz Imre 1 frt, Rcsrnblüb Lajos 1 frt, Gürt ler Ágoston 50 kr, Lobi Miksa 1 frt, M*ver Jó zsef 1 frt, Hergenröther 40 kr, Hegedüsné 1 frt, Dobrin Bénó 6 frt. özv. Unger Lőrinczné 5 frt, Franki 3 frt, Schiffer Vilmos 2 frt, Báron Lajos 1 frt, Weber S*mu 1 frt, Stern Ignácz 1 írt, , Pick Fáni 1 irt, Löbl Henrik 1 frt, Tarnay Jó zaef 1 frt, Scherz Ignácz 20 kr, Rosenberg Ferencz 8 frt, Lengyel Lajos 1 frt, Löwinger Israel 10 frt, Bachruch 50 kr, Häuser János 5 frt, Bettlheim Samu 2 frt, Sommer Mór 1 frt, Lö-wy Lázár 50 kr, Mayerhof« Kau 2 fjrt, Sommer József 3 frt, Sommer László 40 kr, Mikó , Horváth István 10 kr, Horváth Ferencz 10 kr, '' özvegy Trojkóué 30 kr, Ring Pál 50 kr, Trojkó Péter 20 kr, Pollak 5<> kr, fcamu Józaef 60 kr, Harsai György 50 kr, Rosenstock Adolf 1 frt, Steiner SaUmou 1 frt, Bauer Miksa 1 frt, Frie-denthál Jakab 1 frt, Neusiedler Pálné 1 frt, Práger Lipót 1 frt, Miczky Ágoston 1 frt, Sack János 1 frt, Bajor László 1 ín, Weiss M. 2 frt, Halphen 1 frt, Singer Mór 50 kr, xMilhofer Jó zsef 1 frt, Mühoier Ödön 1 frt, Pollák Fülöp 1 frt, Hirschl Jakab 1 frt, Singer Samu 1 frt, Reichenfeld Ignácz 1 frt, Kohn Ignácz 80 kr, ni az ég derűjében s az illatos légkörben, hogy egymást szeressék s örömüket, bánatukat dalba öntsék. A régiek a tojást a világegyetem alakulásának jelképéül tekintették, mibeu szép költői igazság rejlik; mert ebben az apró*ke meny héjú, élettelennek tetsző tárgyban egy kis világ csirája van meg s bensejében a meleg életerővé alakul át. Ez most minden reménye a fiatal anyának, ki még tegnap vidor, gondtalan volt s ma már aggódó és türelmes az ön-megtagadásig; ki napokon és heteken át éjjel-nappal mozdulatlanul ül fészkében, hogy saját teste melegével adjon, életet ösztönszerű szeretete .tárgyainak ; mig egyszer csak fölpattan a kemény burok s egy uj élő lény hagyja el börtönét és üdvözli a szabadságot. Alig keltok ki a kis madárfiak, már is éhesnek és enni kérnek A szülők eddigi gondjaihoz most a táplálás gondjai járulnak ; felkutatják a környéket s falatonkint^iordják az ennivalót kicsinyeiknek, kiket égető napsugártól, széltől és esőtől megvéd a czélszerüen rakott Üssek. De*nemcsak táplálni, hanem nevelni és oktatni is kell a család reményeit Ez sem csekély felsdat. A fiataloknak legelőbb is meg kell tanulniuk, mikép kerüljék a roszakat, meg a jóknak látszókat is, mert hiába! a látszat aok-ssor csal és hogyan rejtőzzenek el a ragadozó madarak üldözése elől. Végre az utravalóul sz'' lgáló legfőbb tanitás: a k i r ö p i t é s. Mily megragadó mozzanata ez a madár életének! Rö pülni a levegőben! melynél az ő teste nehezebb; szárnyainak lebbencseivel túltenni a léghajóson, ki tehetetlen a szelek játéka ellen; a csillagászon, ki csillagok nélkül dem tudja msgát a térben tájékozni; és a tengerészen, kinek »áa ytüje nem oly biztos, mint a repülő ms-dár öastöns. 7 * Schwarz Ignácz 1 frt, Schapringer Adolf 50 kr, Tasch Simon 50 kr, Ssukits Zsigmond 1 frt, Kürschner Ignácz 1 frt, Strém & Klein 2 frt, Wucskics János 2 frt, I. Danneberg & Weiss 2 frt, Scherz és Englánder 2 frt, Tachauer Lipót 1 frt, Sohr Lipót 50 kr. Stern I- Mór 4 frt, Aufrecht Nanett 70 kr, Fürst Ignács 1 frt, Mersch Ignács 1 frt Gutmann Simon 1 frt, May Mátyás 1 frt, Eger Ignácz 60 kr, Schmidt Gy. 5 frt, Karczag Béla 10 frt, Herky Ödön 1 frt, Fischöl Fülöp 1 frt, Schwarz & Tauber 1 írt, IS enman testvérek 1 frt, Weiller lt. 1 frt. Eisinger Henrik 2 frt, Rosenberg Ferencs 1 frt, N. A. Neumsn 50 kr, Weiser József 2 frt. Szüts Ferencz 1 <rt, Pollák és Stern 1 frt, Hoffman Henrik 40 kr, Steinitz Mór ] frt, KoronvaGergely 20 kr, Reichenf-ld Márk 1 frt, Pollák & Kohn 1 frt, Brück Ferencz 1 frt, özv. Steiner Fáni 1 frt, Hoch Lujza 50 kr, Petrán F. 1 frt, Pollák Bálint 1 frt, Apfelbaum S. 1 frt. Hild Ferencz 1 frt,Berper Adolf 2 frt, Tausz & Weiss 1 frt, Blau Lázár 5 frt, Stampfel Vendel 5(J kr, Dachauer József 1 frt, Deu''s Sándor 1 frt, Kai ser Sándor 2 frt, Dr. Blau 1 frt 50 kr, Blau Nándor 2 frt, Aug<»nfeld Zsigmond 50 kr, Au genfeld Fülöp 20 kr, Csemits Károly 1 frt, Kohn Lipót 50 kx, Unger Mihály 1 frt, Kau-ders Fülöp 50 kr, Somborné 5 frt, Geitz József 50 kr, Weber Mihály 1 frt, Pichler József 1 frt, Gutmann Henrik lÖ frt, Weiss Manó 10 frt. Weiss Mina''5 frt, Löwinger Ignácz 5 frt. Richter M. 50 kr, Maninger 1 frt, Hegedüa Ferencz 20 kr, Berger Sándor 20 kr, Virág József 30 kr, Fürst Simon 2 frt, Weissmayer Mór 5 frt, Kaán Vilmos 2 frt, Szalmsy Károly 50 kr, 01 lop Samu 2 frt, Barát 3 frt, Lendvay 1 frt, özv. Buchgraberné 1 frt, Lengyel Ignácz 1 frt, Dr. Prefsburger 5 frt, Weiss H. I. 2 frt, Knor-xer Amália 1 frt, Sommer Sándor 2 frt, Voss Károly 1 frt, Tallér Józs-f 1 frt, Blau Pál 2 frt, Juhász György l frt, Winhoffer Henrik 1 frt, Hobinka Vilmos 1 frt, Koronczi László 1 frt, Mágocsi Imre 2 frt, N. ksnizsai bankegyesület 30 frt. Nyilv&uos köszönet. Kcszthelyváros lakossága által az országos árvízkárosultak javára következő adakozások folytak be: Neiger István 5 frt, J. László 5 frt, M^tczl Kamiiné öO kr, Szép László 5 frt, Ehrlich Ferencz 1 frt, Eberbárd József 5 frt, Bárányi Ignácz 10 irt, Beck Kálmán fiai 10 frt, Böróndy János 5 frt, Nagy Sándor 1 frt, Singer Mór 1 frt, Stieder 1 frt, Hoffman József 2 frt, Sauer Albert 20 kr, Gyarmathi Lajos 1 frL Riersch Ignácz 1 frt, Gettinger Kálmán 1 frt, Kim János 20 kr, Hertelendy Zsigmond 2 frt, Peczel-man György né 1 frt, Klein Lipót l frt, Weit ner Jakab 5 frt, Nóvák Márton 1 frt, Báron Jakab 2 frt, Pollák Izrael 1 frt, Rechniczer Márk 50 kr. Szabó János 50 kr, Báthory Jó zs«*f 20 kr, Degner Bernát 1 frt, Berger M. 1 frt, Lázár L. Lipót 5 frt. Práger 50 kr, A. Kirschner 1 frt, Mandl Bernát 1 frt, Práger Zsigmond 2 frt( Obersohn Lipót 1 frt, Pollák Dávid 1 frt, S. J. 50 kr, Sándor Elek 1 frt, Kohn József 1 frt, Hermán N. 1 frt, Dr. Prei-sach 2 frt. Herczog Jakab 40 kr, Narancsik Kaolin 1 frt. Kovács Láazlóné 1 frt, Csathó Alajos 1 frt, Lázár Samu 1 frt, Hochmuth H. Valóban! a gondolkodó s s természet iránt erdeklődő ember előtt ugy tűnik föl s madár elete, mint a tavasz egyik legszebb s leg-csodAla:ramé)ióbb látványa. Azonban legközvetlenebbül és legszembetűnőbben nyilvánul a Nap melegének hatása a növény világ bsn. Ez a földi természetnek ama nagy nyitott könyve, melyből sorról-sorra kiolvashatjuk azon befolyás etuelke dését. melyet az elevenítő Nap Földünk fol-szinére gyakorol a tavasz és nyár szakai alatt. A növényzet fejlődése egyszersmind a legjobb hévmérő, mert a legátalánosabb, Isg-biz:»ssbb s legéletbevágóbb eredményekben tünteti elő a hőmérséklet változásait. A ther-mometer -csöve a melegségnek mindenkori tokait, a növény ország pedig azt mutatja ro**, hogy ama fokok a növényi élet minő jelenségeit képesek létrehozni. Minthogy s melegnek emelkedése, vagy csökkenése csak annyiban bir jelentőséggel, amennyiben életet fejlesztés életet ront: asért az idójárási viszonyok folytonos és rendszeres megfigyelése csak akkorié lel meg feladatának, ha együtt jár a növények fejlődésének egyidejű észlelésével. Ezt illetőleg különösen fontos a levélhajtás, a virágzás, a gyümöloérés és a levélhullás idejének éven-kinti följegyzése, legalább a vidék elterjedet-tebb és hasznosabb növényeinél. De nem csekély fbntssságu az állatorsságban mutatkozó tünemények tanulmányozása sem, különösen asoké, melyek leginkább függenek ss évszakok befolyásától. Ide U rtoznak : a költöző madarak őszi eltávozása és tavaszi viaszatérése, a pársás, költés és vedlés, az őszi elalvás és tsvsssi ébredés; mert''mind ezen tünemények ideje, mint tudjuk, a szerént változik, smint as évszakok korábban, vagy későbben köszöntenek be. Sso 1 frt, Friess János 50 kr, Rosenberg Manó 50 kr, Práger Samu 1 frt, özvegy Kronovetczná 1 frt, Leposs Fersncs 1 frt, Szabó Ferencs 40 kr, Stiz Ferencz 20 kr, Tretter Jótsefné 20 kr, Reischl Venczel ids. 10 frt, **eyschleeger József 5 frt, Sövegjártó Júlia 1 frt, Szsbó György 1 frt, Zobb Bálint 30 kr, Neumark Mihály 60 kr, Oberachal István 5 frt, ösv. Engelbrechtné 50 kr, Sssllos Mihály 2 frt, Mezoerné 1 frt, X. X. X. 1 frt, Puly János 2 frt, Lásár Gyula 2 frt, Nyers János 50 kr, Oppenheim Ede 50 kr, ösvegy Neumanné 1 frt, Eichner Antal I frt, Sziuiczné 1 frt, özvegy Bogyayné 5 frt, Oppel Károly 1 frt, Luperssbek 1 frt, Scbil-linssky 2 frt, Lang Farkas 1 frt 50 kr, Günss-l»erKer 1 frt 50 kr, F. Neumsrk 50 kr, Hoffman Jakab 1 frt, W. 50 kr, Göd* Lajos 1 frt, Simon János 2 frt. Nieszner Jós^ef l frt, Dózsa Nándor 2 frt, Polgár Antal 50 kr, Krausz Móricz 1 frt, Lénárd Ernő 1 frt. Pethő József 2 frt, Beck Móricz 1 frt, Beck Kálmán 2 frt, Schön-feld Károly I frt. Lsskay Ffr«ncz 1 frt, Oíz-man Pál 50 kr, Buchberger 50 kr, Wünsch F.rencz 50 kr, Horváth Teré* 50 kr, Mnnovil Dávid 50 kr, Weisz Sándor 50 kr, Puly Fran-cziska 5 frt, Scbleiffer Sándor 1 frt, Hoffman Adolf 1 frt, Göcz Ferencz 1 frt, Gussig Jakab 30 kr, Gaál Kárólv né 2 frt, Lázár Sándor 1 irt, Vadona János*3 frt, Planka Mihály 30 kr, Wolf Frigyes 50 kr, Keresztes József 10 kr, Gárger 2 frt, Braun Pál 1 frt, Scheiner Henrik 50 kr, Weisz Albert 1 frt, Böhm József 50 kr, Beck Adolf 30 kr, Weisz Sánd >r 30 kr, Kraust Ignácz 50 kr, Zárka Lázárné 20 kr, Bauer Mátyásné 50 kr, Pintér János 50 kr, Horny Alsjos 50 kr, Ssegleth Mihály 2 frt, Unterber-ger Ferencs 1 frt, Sulek János 1 frt, Breyer Kálmán 1 frt, Magyar Ferencz 20 kr., Breyer Gyula 1 frt, Böröcify Antal 5 frt, K. K. 1 frt, Bohm Mihály 1 frt, Garay Sándor 5 frt, Gröber József 1 frt, H. 20 kr, Lipsitz S. 50 kr, Dékraár János 2 frt, Dr. Singer 1 frt, Rogács István 1 frt, Meizler János 1 frt, Neuwért Gábor 50 kr, Treffler Ferencz 1 frt, Kunze Antal 50 kr, Neumsrk Ignács 40 kr., Udvardy József 20 kr, Holczmao Ferencz l frt, Fiizár 50 kr, Dr. Css-nády 2 frt, Polácsek Máté 1 frt, Börczy József 1 frt, N. N. 20 kr, Ruzsicsks János 1 frt, GaáJ Endre 3 frt, Lenhárd Antalné 50 kr, Tuboly Farkasné 2 frt, Zapletál János 1 frt, Zábó György 10 kr, Polácsek Nándor 10 kr, özv. Zábó Istvánné 20 kr, Horváth János 20 kr, Böröczi Józsefné 10 kr, Borovics Antal 10 kr, Cavallar 20 kr, Hoff.nan Soma 2 frt, Böhm Lotti 20 kr, özv. Vajda Antaloé 40 kr, Antal József ifj. 20 kr, Lusztig Ignácz 30 kr, Miko-viny Ödön 1 frt, Premontrei társház 3 frt, Rády Antal 1 frt 50 kr, Deutsch András 1 frt, Kern Ágoston 1 frt, Özr. Flizárnó 50 kr, Tóth Mihály 1 frt, Reischl Venczel ifj. 2 frt, Wá-ginger István 1 frt, Molnár Pál 5 frt, Rády György 2 frt, Rehák I^ajos őrnagy 5 frt, Bita János 40 kr, özvegy Donássiné 5 frt, Sárváry Ignácz 10 kr, Reich Károly 2 frt, Bálás Árpád 3 Irt, Stocker Antal 3 frt, Pócza István 60 kr, Kugler Nándor 2 frt^özv. Puly Jánosné 1 frt. Öiszesen 275 frt 10 lu\ Fogadják az igen tisztelt úrnők és urak szives sdományukért az árviz által sújtottak nevében legbensőbb köszönetünket. VÁROSI TANÁCS. ros összeköttetésben vsn továbbá az évszakok alakulásával némely állatfajok nagyobb, vagy kisebb szí poraság a, tömegesebb, vagy gyérebb megjelenése; igy pl. ismeretes dolog, hogy s hernyók és a cserebogarak némely években nagy pusztításokat okoznak tengernyi sokaságuk által, mig más években alig mutatkosnak. (Kolytatás kftv.) A császár leánya. — Korraj* az elsS caásxáraág korából — Irta : Barboix Bogcr. Francsiáböl forditá: Köváry Béla (Folytatás.) A rendőri tanácsos gyorsan iávosotl és felkereste Mhérac Ficéron marquist. Ás ifjú marquis rendkívül szomoritó kedély állapotban volt; arcsvonásai dúltak voKak és egéss valója gyógyíthatatlan kétségbeesésre mutatott. Pierre Blscé nem ismerte a marquist — Ki ön és mit akar ? — kérdé durván a tanácsostól. — Pillanatnyi türelmet marquis ur! Én Pierre Blscé, rendőri tanácsos vagyok — és segíteni akarok önnek. — As Isten küldi önt 1 — kiáltott föl hevesen a marquis. Ugy van, ön as ég küldöttje, rendelkezzék magammal és vsgyonommal! — — Nem arról van szó. — A csalót mi el nem foghatjuk itt, mert mitsem bizonyíthatunk ellene; — különben, hogy fekete baját szőkére festi, es tény, arról már magam is meggyőződ tem. — Nekünk Oroszországban kell kutatásokat rendesnünk és mindennek a k^tnág megtörténte előtt kell kiderülnie. < Helyi hírek. — Piihál Ferenc* kir. közjegyző ur 5 forintot adott át nekünk a budapesti vizkáro-sultak javára, melyet Micski Miksa és Deutsch Miksa arak szakértő becsüsi nspidijaik. fejében e czélra adományoztak; köszönetünk a figyelemért, óhajtandó, hogy mások is kövessék a nemes példát. As összeget a „Pesti Nspló" szer-kesstőjének küldöttük el. _ Hernyók. Sokfelől nyert tudósítások szerint es évben igen sok hernyó-fészek mutatkozik a gyümölcsfákon. Minden kertész és kert tulsjdonosnak, de a t. kösönségeknek is figyelmébe ajánljak, hogy esen fészkeket a legnagyobb erélylyel pusstitsák, mert ellenkezőleg az összes idei gyümölcstermés vessendőbe megy, de sőt a letarolt gyümölcsfák is kihslnak. Te hát vigyázat! — Nagy-Bianixsa városában eddigelé tudtunkkal az árvízkárosultak részére 1864 frt 55 kr lett gyűjtve. — J>r. ftlassics Gyula nagy kanizsai törvényszéki gyakornokot ő Felsége a budapesti ítélőtáblához segédfogalmazóvá nevezte ki. Tevékeny s társadalmi közssellemünk oly buzgó előharcsosánsk korünkbőli távozását sajnáljuk. — Nagy Kanixsaváros képviselősége 1876. évi april hó 3-án délután 3 órakor rendes közgyűlés tart. — MoUán Ernő honvédtábornok apr. 5-én Nagy Kanizsára érkezik. — A »véd női négyes hangversenyre előjegyestek ezennel felkéretnek, jegyeiket legfeljebb sserdán, april hó 5-én délig átvenni, eren időn tul másnak adatnak el, miután as ülőbe • lyekre már is szűkség mutatkozik. — TáncMotyunk a viekároeultak javára! A szűkölködők nyomorát enyhítendő, a számos gyűjtő iven kivül, melyekkel egye« emberbarátok tisztelegnek köreinkben — Sü meghen egy bisottság alakult; e bizottság gyűjtő iv helyett legközelebb meghivót fog szét bo-csájtani, egy a sümeghi nagy vendéglő termében f. évi spril 83-án megtartandó tánezvigs-lomra. £ különösen fiatalokból alakult minden üdvösért lelkesülő rendezőség már is mindent elkövet, hogy a minél több számmal egybe se reglő vendégkossoru igényeinek megfelelhessen s igy a nyújtandó belépti díj kettősen hisszük megtermendi gyümölcsét as éWdus estély által szerzett érzemény, másrészt jótétemény, melyet gyakorlunk, midőn saját hontársainknak segélyt nyujtunk. Örömmel üdvözöljük ezen intézményt Sümegben annál inkább is, miután a múlt farsangról csskis buskomorság-gal emlékezhetnénk meg. A rég nélkülözött kedélyes vigalom, hozzá a hazafias áldozatkészség, mely e kis hely éj vidékén már többször is igazolta esen állításunkat, azon reményt enged táplálnunk, miszerint a vigalom után történendő tudósításunkban Budapestre küldendő összegről referálbstunk. Előzményül első helyen meg kell említenünk, hogy a termet, miért má» alkalomkor 20 frt fizettetett, e czélra Mojzer József vendéglős ur dijmentesen bocsájtá a ren dezőség rendelkezésére; az ily tett dicséretre nem szorul, bár példájs a felülfizetéseknél delej gysnánt szerepelhetne! Különben nincs okunk as ellenkezőről említést tenni! —1.— — Zalatnegyei Szent- Antalfa község — Természetesen! — Ob, természetesen ! — mokogá a marquis. — Csak az a kérdés, hogy hajlandó e a marquis ezen expeditio költségeit előlegezni. — Én nem vagyok gazdag ; csaknem kizárólag fizetésemből élek. — Elég, elég ! én gazdag vsgyok. Menynyit utalványozzak ? — ötezer francot. f '' — Helyes, itt ás utalvány. —De várjon! e csekélységet bankjegyekbe adom át. Ezzel a marquis egy csomó bankjegyet csúsztatott a rendőri tanácsos kezeibe. Pierre Blaoé szilárd léptekkel távozott el ss itju msrqus lakásáról, ki pamlagra vetve ma^át, fogai közöttmormolá: megbossulom ms-gamat, megbossulom magamat. Amint látjuk, előtte egészen különös ér teime volt a bossunsk. Es a Mhérac Ficéron marquis rendkívül furcsa, önfejű ember volt. Valériát, mint láttuk, szerette és általa vissssuUsittatott. — E perez tői fogva fejébe vette, hogy ugy fogja, msgát megbőszülni, hogy Valériát valamely hegy ve-szedelemből fogja kimenteni. Rövid időn megtudta, hogy Demidof? Leonin herczeg az ő szerencsés vetélytársa. — E pillanattól fogva árnyéka volt as orosz főúrnak. — E fejezetünkben mint kémmel ismerkedtünk meg vele. Álmaiban még most is látta a szép Valé riát, mint bájainak teljében, kitárt keblére öleli ót; azonban fölébredt és azt Upssstalá, bogv vánkosát részesíti a legforróbb szerelem ölel^ seiben. A forró álomra: fagyos ébredés. Lelkét ilyenkor azon leírhatatlan zsibbs dás fogá el, mely a korán élt fiatal embereknél Papírszeletek. A *Sk oly szelidek, oly réaztvevSk, oly fino-oly szeretetreméltók ás szarelemsovárok, hogy sehogy Mm foghatni Btf, mért o*a képesek — egymi»t mr^flroi. y Fiatal leányokat virágokbox hasonlítjuk, a ■«• lyeket lessakitunk ; de hibás o8k eltaposott virághoz bssoolitaak. — IV. Nipoiioa máa Béren rLula* h«r-cu(, ki as elsS tüzpróbát 187u-ben Saarbrückennél állta ki ée azóta a woolwicbi intézetben a tüzérúsz-ti próbatátau két ízben m^gbnkott, — valahára kapott u angol hadseregnél egy kis katonai rangot : kineveztetett a Gibraltáron székelő tizennegyedik huszár ezredhez slhadnagygyá. ben «entul ¿venként febr. hó első- ¿a no vem -ber utolsó hetének szerdáján egy-egy országos vásár len. — C*erm*ff-Totnaj keszthelyi begy. ségben u országos árviskárosultak javára 9 frt 88 kr jött be. Kessthely-Polgár város lakói ugyan e czélra, 19 frt 3 krt gyűjtöttek. — Bokányi György szepetneki ple-bánoa és aleaperest 6 Felsége a szombathelyi ssékeskáptalan t. kanonokává- nevest© ki — ÁM .Orion'' általános állatbistoeitó-egylet saját kiadásában havi folyóiratot inditott meg, tagok részére díjmentesen küldi, nem tagoknak 1 frt 20 kr. Igen helyes gondolat, mert ezáltal mind az egylet tagjai, mind a sajtó biztos tudomást nyer az egylet ügyeiről és állapotáról. — A sátneoiii plébános egésx télen nem volt a szőllőhegyi pinczéjében, most a napokban kiment s a legnagyobb meglepetésben részesült, ugyanis minden bordóját üresen találta, mintegy 60 akó borát a télen ellopták. « — Kobány Mihály szerkesztése- és kiadásában megjelenő „Képes Gyermekvilág" czimú havi füzetet, mely a serdülő fiatalság szá-'' mára oly tapintatosan van összeállítva, ajánljuk a szülők figyelmébe. Ara egész évre csak 2 frt. Ezen felül még külön kedvezményben is részesülnek. \ — Gyátmhir. Kis János 1847t"rhon-védszázados és fis Ernő, Szecsódy Pál és neje stül. Gombossy Terézia s gyermekeik Irene, Gabríells, Jozefa és Mária szomorodott szírrel jelentik felejthetetlen kedves nejének, illetőleg • édes anyjánsk, tekintve szeretett leányuknak, illetve nővérüknek, Szeciődy Júliának férj. Kis Jánosnénak élte 27-ik, boldog házas-ságánsk 3 ik évében, folyó hó 24-én reggeli 6 órakor váratlanul történt gyászos kimultát. A boldogultnak bült tetemei a f. hó 26-án d. u. 3 órakor Andráshidán beszenteltettek és ugyan az andráshidai közös sírkertben eltakarittattak. Az engesztelő szent-miseáldozat ugyanazon napon d. e. 9 órakor megtartatott. Áldás,, és örök béke hamvaira!! — Rövid hírek. Versecsen felállították a polgárőrséget. — A msgyar kincstárba 25 millió frt folyt közelebb be. — Zaják Ferencz .Nagy Károly" hetilap szerkesztője meghalt. — Csongrád s nem Hódmezővásárhely t öntötte el s Tisza árja. — Az ezüst árkeletpótlék april hóra 4*/r — Nagyobb levelezési lapok fognak forgalom bs hozatni. — Az uzsora tárgyában törvényjavaslat készül kamatmaximummal. — óváry Lipót as országos levéltár allevéltárnoka lett. — Hatos Gusztáv igazságügyministeri fogaimszó, jeles történetbuvár agyonlőtte magát. — Budapesten a gyapju-utcsai német-•zinház elárvereztetett. — Az athletikai club •zámára .állsmi 4¡jérmekH késsittetnek. — Kaposvárott a kereskedelmi casinó megalakult. — A czár azt tanácsolta Milán fejedelemnek: óvja meg * békét K— Királynőnk termeit Gödöllőn csinosítják. — Gr. Károlyi Györgynek 286,000 holdnyi területén 17 uradalma van. — A bankjegy forgalom 4 millióval csökkent. — Hírlik, hogy Andrássy gróí beadja lemondását. — A római törvényszék egy rablófőnőköt itélt el ki b&sáakbsn olaszmintára rablószövetséget akart létesíteni. — A szerb kormány lemondott a háborúról. — A perzsa ash házasságai. A czívíli-záit Európában a házasságok mintegy szüksége« rosz-'' bál tArténnek és nincs férj, ki ne panaszkodnék hézi keresztéről előbb-utóbb Persze a perzsa sah máskép gondolkozik, ki het^nkint egyszer törvényein megnősülni el nem mnlatztja ü felsége háremében van rendesen bárom négy öreg asszony, kiknek kötelességük az országiban kikutatni a 13—15 éves leányuk közül azokat, kik méltók a sah nejei lenni. ~Iíinden héten megnSsQl rendesen és a hét eltelte után egy hetes nője ismét özvegy, vagy férjhez m«gy újra más valakihez. Nagyon ritka -»set, hogy a házasság egy hétnél tovább tart. Piaeri árak. Hivatalosan jegyzett piacziárak Nagy-Kanizaaváros piaezbiztosi könyvéből: 1876. évi márczius hó 29-én. Basa legjobb snly 39, ''/, hektoliterkint, 100 kilogramm szerint: 11 frt 60 kr., középszerű »n y 3?, 11 írt — kr. — Kétszeres legjobb snly—,— frt - kr. középszarfl snly —, — frt — kr. Rozs legjobb snly 35. 8 frt 60 kr., középszert snly 34, 7 frt y0 kr. — Árpa legjobb snly 34,9 frt — kr., középszert anly 31, 8 frt 30 kr. — Zab lagjobb snly 21, 8 frt 90 kr, középszert auly 18, 8 frt 20 kr. — Knkoricza (tengeri) 5 frt 50 kr. — Burgonya 2 frt 30 kr. — 8«in-liszt 24 frt — kr., zsemlyeliszt 22 frt — kr., kenyér-liszt fehér 18 frt — kr., fekete 13 frt — kr. — Rizs 22 frt — kr. — Bura-dara 28 frt. — Árpa-kása 25 frt — kr. — Borsé 24 frt — kr. — Lencse 28 frt — kr. — Bab 8 frt — kr — Köles-kása 10 frt -Savanya-káposzta 16 frt — kr. — Páranyn-répa 12 frt — kr. Széna kötött legjobb 5 frt — kr, kösép-azert — írt — kr.; széna kötetlen legiobb - frt — kr., középszerű — frt — kr. — Kötött- vagy ágy-szalma lagjobb — frt — kr., középszarfl — frt — kr., szalma takarmánynak való legjobb — frt — kr., középszart 2 frt 60 kr., szalma alomnak valé legjobb — frt — kr„ középszert — frt — kr. — Uj-bor bectoliterkint 7 frt — kr Ó-bor 11 frt — kr. — Bükkfa, egy köbmétarkint. egy méter hosszú hasábokban, ketesztrakással 3 (rt 60 kr, kereaatrakás nélkül — frt — kr. — Cserfa keresctrakással 3 frt 20 kr., keresztrakás nélkfll — frt — kr. — Tölgyfa karesztrakással 2 frt 75 kr., kereaatrakás nélkfll — frt — kr. — Kószén a bányából 100 kilogrammként 44 kr. — Lámpaolaj, repcséból, egy kilogrammkiot 50 kr. — Stearingyertya 1 frt — kr. Fagyugvertya öntött 64 kr., mártott 72 kr. ~ Szappan 40 kr. — Tisztázott fagyyn 32 kr. — Lámpa-bél, egy méter, 8 kr. — Marhahús egy kilogramm szerint 44 kr. — Jobbus — kr. — 8ertéshus — kr. — Szalonna 76 kr. — Disznózsír 80 kr. — Köménymag 56 kr. — Vöröshagyma 16 kr., foghagyma 60 kr. — Főtt só — kr., k£-só 13 kr. — Cznkor 50 kr. - Bors 1 frt — kr. - Paprika 60 kr. Kiadta : Maninger József, v aljegyző. (P. h.) Lottobnzáa. Prága, márcz. 29 én: 10, 59, 64, 77, 25. a vágy ée gyengeség között ingadozva szokott mutatkozni. — Szeretnék gyűjteni a becses gyűjteményeket, de nem képesek elszórni a múltnak bilincshez hasonlítható emlékeit. > Ez a habozás a boldogság és kétségbeesés között képezte a marquis gyötrelmeit. — Oly ember volt óf ki a középutat sohssem találja meg, hanem a különféle szélsőségek gazos me-zejeifnévelyeg. Azonban le kell mondanunk a bölcselkedés gyönyöreiről és e szép és nagy thema kifejtését máskorra halasnak; — esuttal követnünk kell beszély&nk kiszabott fonalát V. Á nővérek. — ,1 aselid örömek Rózaa-nyelvén ssóLnak, Mist szelid garliezék : Hfts árnyak közt búgnak ; — A forró ölelés És as édes eaókok : Irigylendő képek, Mennyországi álmok." — Charpentier báró családi körében nagy ▼olt as öröm, az előkészületek megtörténtek a fényes mennyegzóre. — Az egész családban mindenki örült Valéria szerencséjén, csak a kis Eleonora nem, a szerető mostoha nővér nem.— Könnyezett, valahányszor a közeli elválás eszébe jutott. Szegény leányka! — romlatlan, szűzies lelke nem érezte azon általános közönyt, mely különösen a msgasabb körök gondtalan világában oly mindennapi. Igen természetes, hogy a közönyösség látszatát némely alkalmakkor ügyesen alkalmazott képmutatás által szükség elpalástolni — Ismét természetes, hogy idők és alkalmakhoz mérve, I A két mostoha nővér, mint már előbb is említők, m«leg, testvéri szeretettel ragaszkodott egymáshoz és daczára azon körülménynek, hogy kizárólag felsőbb körökben éltek; — E eo-nora és Valéria kedélye tiszta és illetetlen maradt. Azonkívül Valéria lelkülete oly nemes és hstározott volt, hogy Szent Helena dicsőséges foglya örömmel tekinthetett le magas szellemi Iskásából leányára. Eleonora még nem volt asoa korban, hogy kedélyének és érzeményeinek btzonyos irányt jeleljen ki; gyengéd szive caupán a pillanat behatása alatt volt képes ítélni, szóval ama Baa-ssebbre ható gondolkozás, mely nővéréi atff-nyira kiemelte, nála még csak csirák han mutatkozott, a jövő kétes homály u fátyolával ellap-lesve. * De ki is keresne tizenhat éves lánykánál bölcséssi emelkedettséget, vagy higgadt megfontolt számítást ? — Az ilyen igények as életet a költészet ragyogó ajándékaitól fosztanák meg. A természet legdiesőbb ajándéka, as ártatlanság mélyen honolt a két mostoha nővér romlatlan keblében; a hiúság, kaozérság, fényleni vágyát, snnyi koruk béli fiatal hölrv csalékony álomképe nem gyakoroltak e kedves lánykákra behatást. ók oly nevelésben részesültek, mely as egyszerűséget, mint minden erények kútfejét tündököltette. — S ók nem is váltak szégyenére a rendszernek! — Meg kell vallanunk, hogy a párisi hölgyvilág legérdekesebb és legvonzóbb csillagait e két ifjú hölgy képezte, mint a boldog háziasság mosolygó angyalai. '' venethetnők olvasóinkat kedveeebb Szerkesztői üzenet 1943. V. A eaáktornyai kissatatást lapnak jövff hosaa. Köszönet a figyelemért 1 1944. T. Bpest Magáalevilet írtam, szives üdvözlet. 1945. Zala-Égerszög. Egésr terjedelmében kelle hoznom. 1944. 8. 8. Menjen madarászai, ott több örömöt fog halászni. 1947. .Itt a tavasz*. .Haragszik a rózsám" kezdetleges állapotban sinlídnek 1948. Tapolcza. Elrárjuk. V 1949. L Bala''.on-Fftred. Igen köszönjük s mielőbb közöljük V a 11 40 estve 3 30 délut. 4 42 reggel 8 39 délnt. április 2-tM április 8-t| 1876 Hó- és heti- Kath. és prot. Görög | nap naptár naptár utj 14. A zsidók megakarák Jézust kövezni János VIII 2 Vaaáraap 3 ! Héttő 4 Kedd 5 Szerda 6 Csütörtök 7 ¡ Péntek 8 Ssombat ▲ 5. Judica Riobard Ambrus Vincze Sixtus 1 fád. sz. f Dezső 21 C. 6 Jak. a. 22 Vaxnl 23 Nikon. 24 Artera. 25 Oy. o. b. a. 26 Oábor 27 Martin »N m m m át á? n Felelős szerkesztő : Báttrfi Uj«S. Érték- ét váltéftiyaa márcziut 31. 5*/, qaeuiiquo* 66.15; 5*/s nems. kölosóu 69.50: 1860-ki álladalmi kölosön 109.50; bank-részv. 8.69— ; hiteliutéseti réssvények 155.59 ; London 116.40; magyar földtehermentési kötvény 75.75 ; temesvári föld teher mentési kötvény 75.50 ; erdélyi fóldtehermen tési kötvény 75.50; horvát-slavon földtehermöntési kötvénv — .— ; ezüst 101 50; cs. kir. arany 5 401*; Napoleond''or 929*1. n d. suti menetre Érvényes decsember l-töl 1875. A kanizsai idótmutató óra szerint, Indul Knnlznnrdl (Kanizsai vaspályán az órák pontolaa a helyi időt mutatják.) Vonat hova: »«ám Ora Perc. Id5 205 Eazék, Mohács,Dombovár s Fiaméba 4 30 reggel 215 . . „ . délnt. 212 Bnda-Pestre........ 4 50 reggel 202 ...........l 58 délnt. 904 . .......... 11 22 estve SlSBécabe (8zorabatbely, Bécs-Ujhely feléj5 — reggel •01 „ ........." ~ 315 8opronyba ........ 203 Triesztbe és Pragerhofon kérésztől Grácz és Bécsbe ...... 901 Triesztbe és Prágerbofon keresstül Grácz és Bécsb....... Brkeslk Kauizsnra honttél: 216 Essék, Mohács, Dombovár s Finméból 1 33 délnt* 906 . , . 11 3 ertve 203 Buda-PastrSl........4 12 reggel 901 ........... 1 57 délnt. 211 „ .........9 36 estve 314 Bécsből (Sxombatb. Bécs lljhely)fel5l 10 19 estve 802 „ „ m . 3 67 reggel 316 8opronyból ........11 45 délel. 214 BécsbSl Grácz, Marbnrg, Prageruof ..........4 4 reggel 202 Trieszt- é« Bécsből Marburg, Prager- bof falől.........I 13 délnt 204 Trieszt- és Villachból Prágerhof fel31 l" 52 estve. Marborgba csatlakozás Villacb és Prancesfestbe. ■ a . . Fiancesfestból. körbe, mintha e két szende hölgy alakot keressük föl. Egy világos, fényesen bútorozott teremben ölnek ök egy kerevetet}, as örök ifja Ben-zerzde verseit olvasgatva. Számtalanasor lón átlapozva e gyengéd könyv ész kél nemes hölgy szive nem egyszer lelkesült as érzelemdús sorok gyönyörű eszméin. Eleonora nővére vállára hajolva, csendes merengéssel olvasta a sonetteket és egyszerre mosolyogva hajolt Valériához. — Nézd, nézd Valériám! Olvasd e sorokat: — .Édes a pillaaat, gyönyörű a jelen; Szivem boldogzága a forró szerelem.'' — Oh kedves nővérem 1 esek bizonynyal a te érzelmeid. így kell érezni szivednek, merten as igazi szerelem. — Mit tadss te gyermek a sserelemről ? — Nem érezheted te azt, ifja szived még nem képes felfogni annak áldásait és fájdalmait. — Ah, bár te se tanultad volna ismerni. — Szegény Leonorám, te csak most is gyűlölöd Leonint ? — Igen Valéria 1 — habár közel rokonok leszünk, én gyűlölöm ót! Meglehet azért, mert tóled foezt meg, meglehet nem. Ah, én nem tudok számot adni érzelmeimről. — Megvallom Valériám, én nem tudom elképselni, hogyan szeretheted ezen embert r — Nem ssép-e, nem nemeessivü-e ? — Az ég tudja! Szép és még sem sz. Vonásai igen rendesek és valóban ssépek, de az ég őrizzen olyzn mosolytól. — Bocsáss meg kedvesem, de engem z berezeg mindig az egérre rohanó macskára emlékestet. — Hallgass te bohó! Már ismét minőkü-iönenködés! Ein Haupt-Depot meiner Kl. Schweehater u. Steinbrucher Brauereien befindétsich in Gr.-Ka n ízsa, Kazinczy (ehemahlige Brauhausgasse) Witwe Ungerisches Haus, wo Bier in allen Arten von Biergebinde stets in Vorrath. Besonders empfehle einem P. T. Publicum mein vorzügliches Export Märzen-fl^ in Flaschen. * ^ Anton Dréher. Adresse für Depeschen: Dréher Gr.-Kanizsa. Mindenkinek különös figyelmébe ajánltatik Dr. Forty-féle általános melj rendkívüli gyógyereje, elválaextó, ¿rlel8 éa fájdalmat csillapító b*uUa által leggyoreabb, lefbi*to-»»bb s eg/azermind gyökerea gyógyulást easkiistil különnemfl bajokban. — Ily bajok a torofcgyalladáa-Mgeafibunxt, b 5 r k é a-barság, hártyáagyik (Croup-angioa) míndenemü megsártásek, karapás, ssuráa, rágás ragy égéa által támadható nbek, mefforrá-aások, darázs- ragy móhssoráaok, konok-fekályek, aoxatok (contoaiók) — meglepő gyors fájdalom csilla-pitással — rögsött daganatok, gftmŐk, táljogok, pokol-rar (earboneolas pastnla maligna), megkemányadéeek, genyedések, rérkelések, mninden mirigybetegségek\ görrólyes fekélyek, fagydaganat, ujjfáreg, körömméreg'' radbns, tagaziraca, csonUzú, kifieaamitáa ás megrándultok, helyi esúz; továbbá a asflléa folytáai láb-felfakadások és sabek, fájó« fekétyaatt ragy már gesyes o6i melL — Sok aS már csirában rolt emlőráktól , —'' a különben elkerülhetlen álatraezélyea sebésai mfttétnek mellSzésérel — egyedül asea jelea sebtapasz használat» által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyadt bárminemű •«¿lka, ragy darázs- és mébfolánkja csupán esen tapasznak rövid idei használata folytán annyira al5-tünik, hogy azután a testbSl közönségesen szabad késsel, sebésai mfitét és fájdalom nélkül könnyen kihúzható, mire a aeb gyógyulása nemsokára bekö-retkezik. Ezen megbecsillhetien gyógyszer, melynek jelaa-sége eghitefesebb egyének számos s különös kívánatra bármikor felmutatható bizonyítványai által már régen a legfényesebben elismertetett — rendkívüli, s legkülönnemUbb aaetekben magpróbált hatásánál és teltünS sikerdús eredményeinél fogva, melyak hassnál-lata által még «lavult bajokban is eléretnek, jól megalapított és elterjadett hirét kétségbevonhatlanul igazolja. Egy csomagára 50 kr., nagyobb csomag I fru használati utasítással együtt, pottán küldve 10 krral több. — Egy frtnyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljejúttetik. Központi kOldeményezo raktár: Psstsi Tirik Jézssf gyógyszerész urnái király-uteza 7-ik szám alatt. Továbbá kaphatók : Na«y-Kaafzsás : WAJDITS JÓZSEF urnái. Psksss: Malatiaszky 8. — PécSStt; Sípőcz J. — Siasges: Stamborszky. — Sz.-Fsbsrvs-rstt: Braun J. — Szsnbstfctjys*: Pilüch F. — Veszprsafcta : Ferenczy K. - Zsgrábbss: Mitlbaeh 2a. Ssprsskss : Bock J. A L cz. gyógyszerész és kereskedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandók lennének, felssólittatnak, miszerint e részbeni ajánlataikat ezen gyógyszer késai-tojéhez FORTY LÁSZLOHOZ czimezve: Budára, (Kácz. város, fontosa, 5iMJ. szám) beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljesít- Vidéki bérmentes levelek általi magrendelések as árúak késspéuzbeni beküldése, vagy postautalvány vagy utánvét mellett tüstént és legpontosabban teljesíttetnek. •) E rovat alatt közlöttért felelősséget nem ▼állal a Baark. — Igen, én örökké gyűlölni fogom őt, mert tőled foast meg engem, te kedves, drága teremtés. — De különben is Leoninod oly rút. — Ah, ah! hogy mondhatod est? — Én igaxán nem tudom. Pedig esküdni mernék, hogy 6 nemnemesssivü, olyan arcscsal csak rablót képzelhetnék. — Esek rút szavak voltak Eleonora ! Míg jegyesem külsejét bírálgattad, nem ssóltam, de es több a soknál. — Menj, komolyan haragszom rád. — Bocsáss meg Valériám ! Oh! kedves nővérem, te nem tudod, mennybe szeretlek! Bocsáss meg a te ssegény Leonorádnak, mert nem todja, mit fecsegett 1 Nyújtsd kezedet kedves Valéria. Valéria megölelte a bájos fecsegőt és a két mostoha nővér a pillanatnyi haragért bőséges könnyekkel engesztelte ki egymást Azután vidám gondtalan lépésekkel hagyták el a termet ée a melegház üde levegőjű sétányait keresték föl. Elnésegeték az óriás levelű pálmákat, a hajlongó csillagnöveny különös alakú virágait, a futókák és kússó füvek számtalan feját és a tropikus égalj egyéb csudálatos terményeit. Nyájasan vitáztak egyes virágok szépségei fokozata felett, mi ily nemes és romlatlan lelkű lényeknél nem is lehete egyébként. Mint két tündér lebegtek a nagyszerű vi-rágcsoportozatok között vígan csevegve és aranyos színekkel festve a jövőt. — Épen egy nevezetességét a téli kertnek, a roppant bananan bokrot bámulták, midőn a nedveaporondon halk lépteket hallottak köseledni. (Folytatása köv.) Bízzatok a bebizonyult jóban. Orvoni tekintélyek é* *z*mos njAginonok bizonyitvÁnyai, * naponta nbv*k«>dő kérdez5«ködé»ek ¿t szaporítás k^zeakedik alant következő pv"£y*xerek jcle*»cge felül l)r. Miller moh-nővényuedve mrglepö hit*ni a légcső és a mell minden fajú lkjainál é* tü-dí"bet«e«-ki él. Ejry tégely használati ut.iaitÍMal 50 kr Köszönet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur '' Fftlüimulhatlan moh nfirénynrdv eért ezennel indíttatva ér-fin ni.*ig*m legmélyebb Közzanct-met kiíejrzui ; egyedül ezen ■ zernek kő*z»Dbet-in az eddid reménytelen, de most bizt-.san várható javulásomat, érek óta tart«'', mell/yengcség 6« köh«eésbSl. Szíveskedjék a szenvedő embcriaéj» érdekében ezen ipazság-hfi sorokat kinyilvánítani. Teljes tisztelettel Georg Mihaeli, tőkepónz^». Dr. Miller hatóságilag, vegyészileg megvizsgált óv-balzsama görcsök ellen. Métf fö lllmulhatlan h*lá«xr.i nézve oiindiMinrtnti pyomorhaj, gyomor-. sziv- és ta2g">rrs«">knél, váltóláz és nehézkoros rohamoknál Egy négy palarak ár* 1 frt 6Ü kr. egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller Jánoi urnák Brassóban. OvVialzsama görcsök ellen uömnek szív- é< me''lgfirc<einél igen jeUs szolgálatokat t<"n, kéiem nekem pr.na utánvétellel még 4 nagy pxlacxkkal á 1 trt 5«> kr ezen eléggé n»m méltányolható jeles sz-rből kfUileni a nem fogom elmulnaztatii eme hatáaos szert miudenllft a legjobban ajánlani Felső-TeUkes. ¡876 *ng. 8-án. Kiv/ilo tiszteletlel Alosti Pál, fóldmivelÖ. Mindenkor kaj.hntó : -Szegeden Gaszner m. k. lottosryöjto-tiél, Aradvn Tonner éi társánál és Prisner W. I. nél Kszegen Got>etzky 1. é* Dif-ner G. .1 •.♦y.^jryszerésznél. Temesvárit Pecber J gyög)szerészuél és Hi- siger J F.-nél, Pécsett Csörte J.-nél. Veneczeu Strjch Sebestyén gyógyszerésznél. —8) Pályázati hirdetés. A nagy-kanizsai izr. hitközség a Csengery-utczát a Kazinczy-nt-czával öMszektítő ujonan nyitott utczában két lakházaL épittetn: szándékolván, ez építkezést f. é. april hő 6-in délelőtti 10 órakor ajánUt i Offert) utján kiadandja írásbeli ajánlatok a megjelölt épitési díj 50,u-jából álló banatpén* ki«é»etében a fönt kitűzött határidőig és pedig naponkint a délelőtti órak-ban a hitközaéjfi irodába nyújtandók be hol a* épitkeaéai tervek, a költségvetési előirányzatok és a feltételek megtekinthetők. Nagy Kanizsán, 1376. márcz:us SM-éu. 63—:Í) A hitközségi elöljáróság. » c. Javított kladAü. Lefkinlebk Jel«it — _ miben egyetlen könyviek n á s o d i k, Ütemem | Áldás az emberiségre nézve. Saját találmányom ; — mely által a legnagyobb fokra jutott iszákosság az illető tudtával vagy .tudtán kivül gyökeresen gyógyítható anélkül, hogy az egészségre káros volna. Ezer és ezer család köszöni találmányomnak házi békéjét és családi szerencséjét. Nevemet annyival is inkább kérem pontosan megjegyezni, mivel utánzókban nincs hiány, kiknek szere azonban eredmény nélküli. Bizalmas tudakozódásokat kérem egyenesen hozzám intézni. Dr. Konetzky, (67—2) S*t e 11 i n, (Poroszország.) nt| i klrts, lap ie- ____________________Ui ..... javított és birltett kiadása: „ÖNSEGÉLY" | r*ii»in«i, • min<ieo b*teg»*C»» »«»márm lifi ** | inn;bi»h»t<> tanics»''!". ^^ Dr. ERNSZT L. bioiat>ti «milóL Kífn könyv okaimat es nyújt rmn-laaoknak i kik ifjabb korukban ütk«»« búot v»<y ménéktelen kicaa-I ^»»i/Mt ftsffk r» «nn-k kovwk«»téb«ti Setéje«. gyöngeségben VHi.''V .fldall Idrrzrlhrll (MnTKlMk, v«NCy MMÍ kÖ- I rel W«*1 »<»«<•! feiiy^ue''tétnek. Aí.,11 ¡s. kik ¡d<>»Qlt buj»kórban, hórhuJoVb.n, bw-I jukere- k5»zvm> brit. h«g>rsó«zQkOlr«ben nenyad-I ii. k. vj^fv kiknek te»Je tnl»4|Co« higanyadaK^k által gyön-itittrtetr. tcJje* ki^yőgyulási találandnak lelk.«*»k en 4iaJáb*n emberbarátok, kik a , iiat«lftá)t jnvát »xivfiW.ni hordják. jol teszik ha ezen könyv '' tartalmával iii-.''t^nterkeduek. ^ xrfi bir^- könyv, m.ly nagyobb világosság kedveért ini''*zim>ii v»n ellátvs. miudea kftnv vkerckr- «IrMhen ks|>>m:ó. Ar •>/.»(» utján nálam i* ma^rendeltot- li-fik Ára 2 ín 1196 Dr. Emszt L, ímmm onos. I''rxten. Lftsas ilei» ü4-ik szák. Ö. Javitott kiadd«! KőrnUtár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. lír. J ihn Y«te Floriline-éja. A legjobb fojrtUztitó éa e«lző azer, növény részekből, eltávolítja a »«aj roiiz nza^át és belyt-tte k«ll«tnes illatot gerieazt, a f<''gverzé*t ét a toghus daganatot elhárítja a megóvja a fogakat rothwdáktól. £gy palaczk tíu kr. I)r. John Y«te Serail-fogpora tiaztitja a fogakat • haazualata után nemcsak a fogon larakódá kövese.léseket távolítja el. Iian?tn a fog fényét, fehérségét kitűnően elő»fgiti. Kgy doboz 4<) kr. Dr. J<»liii Vitt? Prompto-Alivio-ja (fogrseppek) jótállás melittt »adatik. A legmegrőgzöttebb fogfájást is kevés idö alatt m< gszUuteti. Egy doboz hozzá készített pamutul 40 kr Torok száj-pastillok, golyócskák, melyek a szájban forgatva eliizuek minden k-llemet-len szagot a »zjjbol, főkép czélsaerü az színházakban, bálokban s egyéb társa« körökben is *th. Kgy doboz 40 kr. Dr. Horhavcr általános noTény-gyomorerösitö. Ezen j«> illatú s erősítő készülék i*.-n jó hatással l»ir. (rvíínge emésztés és abból származó étvágyhiány, szélbáutaltnak. ideges fej-fájás. gyomorégés, gyomorkatarli. aranyér, sárgaság é, székkukacz bantalmaknál. Kgy palaczk :''»<) kr. I)r. >1ftl|<»r X ö v é n y • m e 1 i - p a s t i 1 1 j a hathatós euyhitö*zer kfhiilé* mellbajok. léW-gzés, szatnárhurut s rekedtség<-kiiél. Kgy doboz 30 kr. P ll 1 1 0 f 0 m e,'' (növény haj kenőcs) tiagyrészínt idegen égbajlnti olajokból készíllt, megtaitja a h a j a t, * * * k á I t «.redeti szépségében és errjében, •*ltávolítja a b^jkorp it uj hajat ad a kopa«zmk, gyógyítja minden liaj''t.etegaég-r .i nélkül, hogy l<*gkeve«bbé is kelit>íie orvosi segélyben folyHonolni. K«y szép livegtégrly ára 1 frt. A keleti szépitó-tejnek •okan köszönhetik *z-''|> fet.ér ^ if,n arezbőrüket, melv minden az arezon támadó bajokat m j. s z e I ő.. máj folt, sebhely, küteg, orrveresség stb. a legrövidebb id . alatt eltávolít a helyéb.- finom irjn arezbört \aráz,<»l. A hatjs btzonyo«. Kgy üveg ára 1 frt fX) kr. Mindezen itt f Uorolt s/.ori k ered ti niinőjégben kaphatók : Nagy K-nizsán, Pr/tger B. gyógyszerész urnái «0—19) Badacsonyi sima szdllQVBsszo eladás. 10,000 darab muskotály, ezere 10 frt. 25,000 » olasz rieszling „ 7 „ 20,000 „ fekete szigeti „ 5 , • 10,000 „ fehér , 5 , Az eladással meg van bizva Kondor János, lakik Badacsonyban, alulirott szóllójében. Fackh Gedő, (64—2) Budapest, VI. Gyár-utcza, 7. ö bí-i . S 9 •V M QC SC W ^ < 5 ._ uJ í ; r S l -.j : v £ = í s s o B - e CL s 2 < M Z, — ** «« í •< !*< - ? % > " B m E m ís CO o ■<c - íőo» T j* - >«•«» OQÍ . B J3 í^aii-í uj __HC a> • ^ >i m c Ti s - » í »._ - _ C j*. , 2 E c JC <N « r < « 7 ® b í *> — he > ^r a> » M -o ■ O 5.— a Z. • >- • 2=3 « < II •m b " >>oo i ® ■ ü Ék Hölgyek számára igen hasznos a legújabb s legnagyobb hatást előidézett szépitő-szer osztr. császári és magyar kir. szabadalmazott Erzsébet-Creme I)r. Rosenberg 8.-tól az orvosi kar — de különösen dr. Zt-issl M. tanár ur á''.tal megvizsgált s ti»k«ilí*t^artu czéiszerü s ártatlannak találtatott. Kzen szer a bór mogórzeic s a legkésőbb korig tartó ifjú fris-aoségbeui urtáaára szolgál. Eltávolít napszúrást, bórkiütegeket, foltokat, vörhenyt, sót a ránezok is a gyakori használat altal eltűnnek. Színésznők s inúvésznóknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ára 1 tégelvlvel 1 frt 60 kr. o • » Kapható a feltaláló Roseaberg Fr. özvegyénél Bécsben, VI. Rahlgasse 6 Thür 7. — Kagy-Kámzsán Rosenfeld Adolf urnái. — Szent .Leopold''»-hoz cziraz. gyógyszertárban Nenstain Fülöpnél. Hé«« I Plankeugasse 6. — Paul Jc Társai cs. kir. udvari illat>zi-reszntfl Hécs. Kárntnerring 11. — IscUlhen KreuzpUtz 169. Maczuski iilatszerésznél Kárntnerstrasse 26. — Tri®Fztb«''n Kohn W.-uél .Trieszt-városház- Corso 603. — Budapesten Müller .1. A.-nái váczi ut. — Zágrábban Mittelbach Zsidmondnal Va-rasdou Hochsiofler A. Gyógyszeréaznél. {70—1) Tisztelt doctor úrhölgy ! Barátilag nekem ajánlott Erzsébet - Cjr eme rövid használata után az arczomból minden szetiló. vörhenyeixn'' és foltjaim csodálatos módon rögtön el;üun-k és enuelfogva legőszintébb hálámat érte nyilvánítom annál is inkább, hogy ezelőtt többféléket siker nélkül használtam, örömmel teljeaiu-m t* hát kötelességemet és jeles készletét mindenkinek melegen ajánlom. Tisztelettel SPANOCEI ANNA, grófnő Erdélyben. >rros-, sebésztudor, szülész és szemész! gyógyit gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertőzésnek minderrteövetkezményeit, úgymint magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyástj különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hugycsöfolyásokat (mégoly id ülteket is), a uem-zórészek bujakóros fekéiyeit és másodrendű bn-jakórt minden alnkjaíban és elcsutításaiban j 3) hugycsőszüküléseket: 4) friss es idült nyákfolyásokat nőknél, az úgynevezett fehéríoljást és az onnan eredő MAGTALANSÁGOT; 5) bőrkiütéseket; 6) a hugyhólag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 Arától 1-ij. délután 3 órától ü ig és estve 7 órától 8 lg. Lakik: Pesten,belváros, kigyó-uteza 2-ik szám a. kigyó- és városház-ateza sarkán (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. Díjjal ellátott levelekre azonnal ^^^BBS válasz adatik és a gyógyszerek Vm raegküldetnek. (45 — 12 )| Deák Ferencz arezbépe (szines olajnyomat) széles baroek-arany-keretbe illesztve, általam 25, 28, 30 írtért megszerezhető. — E kép sikerült másolata azoii* élethű eredeti festménynek, melye* THAN MÓR a budapesti uj városház tanácsterme részére festett s mely kétségkívül, a legkitűnőbb valamennyi létező arczképe között. Több példány üzlethelyiségemben van elhelyezve s bárki által mindenkor megtekinthető ; kívánatra részletfizetések mellett is kiszolgáltatnak* o Tisztelettel Wajdits József, könyv- és műkereskedő Nagy-Kanizsán. W&jditi József kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomása, Nagy-Kaniisin. !UG1 -KJLMZ8A, 1876. április G-án. Tizenötödik évfolyam. «•;- -- — —■ \ EMtzstasi ér : ; «(év évre . . d írt. érr» . . * r-oecyea én* 2 , nom JO fcr. f *lr«stsssfc 6 haaábos petitsorban , 7, síuodHor 6 « minden további «őrért 6 kr . yYIl.TTtRBKK ■oruufcxnt 10 krerr v4- •^•nirt* ffll SinratÁri illetek minden | egyes hirdetésért kfllönf I0ZL0IY 1 A ¡«1 50 kr. fizetendG. előbb: -SOMOGYI KÖZLOKT Nagy-Kanizsa várót helybatóaagának. nenkOH^ben a ..nagy kaníztai kereskedelmi & iparbank'''', a .nagy kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei általános tanítótestület*, a .Zala-SMÜigy'' gőzhajózási részvénytársulat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkint ketszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. ip ix»»r«»tnt rear»t » J illet« róxifti énv«t a 1 szerkesicr.ltiez. Taka- ¡1 rékpénxtári éj.ület fÖld-( szint. — anyagi részit illető közlemények pe-! dig a kiadóhoz é • { in^iitTM i ii o ŐÍ : ji SA«Y.KaXIXMA Wlasslesbáz. Brrinent«tlen levelek | csa* ismert muiikxtar sant.il fue*dt*tfiak ni • Kétiratnk tíhix n«im J küldetnek. --— Felhívás előfizetésre! a t> 2ALAI KdZLÖKY" r 1876. évi 15-ik évfolyamára. Miután a második negyed év elején vagyunk, felkérjük lapunk t. olvasóit, hogy előfizetéseiket megújítani szíveskedjenek, nehogy a lap szétküldése fennakadást szen vedjen. yidékről posta utalvány által, helyben pedig Wajdits József ur könyvkereskedésében előfizethetni : egész évre ... 8 frttal, fél évre .... 4 „ negyed évre . . 2 „ A kiadó hivatal. Iparos kör. — Hatodik éa ntolao közlemény. — 10,000 frtnyi üzlettőkével, erre bizonyos arányig igénybe vett inlézeti * hitellel meglehetős árutár üzlet kezdhető meg, mely folyton kiszélesbithető. Az árutár minden év végén lezárja és a részvényenkinti nyereményt a tartaléktőkére való elhelyezéssel kiadja. így, míg az iparoson szükségében segít. takarékosságra szorítja, mely után neki hasznot ád, a tartaléktőke pedig fedezi a károkat. mely minden üzletnél fennforog. Nem felesleges azonban megjegyeznem, hogy az árutár erejéhez képest ipari megrendeléseket is tehet, fióküzletet nyithat — itthon és a vidéken, bizományokat állit fel satb. Legfókép pedig saját tömeges megrendelések és szerződések által a nyers anyagot beszerezheti először a hazai gyáraknál, másodszor legolcsóbban, csekély közvetítési díjjal adhatja — evvel pedig legtöbbet lendít az önálló magyar ipar fejlesztésére jóság és olcsóságra ! Ahhoz most már kevés felderítés kell, miként nyújtson a szövetkezet önhiba néi-kül nyomorra jutó iparosoknak segedelmet — ott az üzleti nyeremény bizonyos hányada, valamint azt sem kell fejtegetnem, mily behatással lehet az ipari érdekek körül ily kép szervezett iparszövetkezetnek testületileg tett nyilatkozata. Bizonyosnak hiszem, hogy ily szervezet mellett az iparos először: becsületes munkát nyer és munkaszünetre kénvszeritve nem lesz, * '' másodszor: csekély befizetés által takarékosságra és tőkegyűjtésre szokik, harmadszor : saját osztálya öntudatára ébred és az ipar, de a nemzeti ipar fejlődésének nemcsak őre, de tényezője is levén, adni fog hitelére, a jó munkára és megbízhatóságra és emelkedni fog társadalmi állása ebből folyólag negyedszer: művelni fogja önmagát — az olvasó-körben és azon kivül, igyekezni fog hazafiságot, becsületes séget, ízlést tanulni. Adja az ég! ab. Kimutatása azon összegeknek s megnevezése azon nemes-szivii csáktornyai járáshoz tartozó ember-barátoknak, kik a vizkárosultak részére kö-nyvradomány okkal járultuk, illetőleg szedettek : Csáktornyaváros ni. testület 50 frt, Csáktornyái takarékpénztár 7;*) Irt, Deurbányi Elek ügyvéd 10 frt, Hegedűs József ö frt, Krasso- vecz özvegye 60 kr, Szíeber János 1 frt; Her linzer Mihály 50 kr, Konyáry Mihály ügyvéd 15 frt, Körngaszt József 1 frt, Huzják Vjcta 2U kr, Jakopcsios N. 40 kr, Dvorcaá* Mátyás 5ü kr, Pruszatz Antal 5ü kr, Debics János 4(J kr. Rosenberg L. 5ü kr. Xcuwirth N. 1 irt, Szudacz István i frt, Neuman Móricz 1 trt, Neuman N. 5 frt, Luppersbek Jczsef ü frt, György Kálmán 1 frt. Imre Antal 1 frt, Szilágyi Gyula 2 trt, Milnar Elek ügyvéd 5 Irt, Koczeth Mátyás kir. albiró 2 frt, Kollarics Mihály kir. albiro 2 frt, Göncz Lajos gyógyszerész 4 frt, Beuedikt Illés 2 frt, Ziegier Kálmán, kir. j"gyzó 5 írt, Vucsák Miksa ügyvéd 5 frt, L)r. Wettendorfer 1 frt, Tódor Karoiiu 1 frt, 6zirk Frigyes I frt, Pollá esek Ferencz 50 kr, Grauitz József 1 frt, Juhász Eduárd 1 frt, Hauzel József 50 kr, Megla György 30 kr, bzeiverth Antal 1 frt, Neuman József 8 frt, N 179. 50 kr, Neuwirth A. 1 frt, Tódor József 5 frt, Nro 138. t>0 kr. I)r. Klem Sándor f> frt, Lobi Jakab 1 fri, Ilirscbman San-uor 5 írt, Fischer Xalhan s fia ü frt, Ziegier L«j''w tiszttartó 5 írt, Schulleg János 2 írt, Fe-j»;r Józsel 3 frt, Fecsoruik János d frt, Jiernyák Ferencz 2 frt, Zakál Henrik ügyvéd 2 írt, Horváth Lajos záidiífónók 10 frt, Stefán Ferencz ügyvéd 2 frt, Csáktornya járás szolgabirája 5 frt 51 kr, N-dehcz község testülete 10 irt, Korn-íeind Nándor 1 frt, Novak Pal 50 kr, Nóvák Károly t. kanonok 3 frt, Polaczek N. 1 frt, Lö-vensohn 1 frt. Egyed Antal 5<J kr.Svágel György l frt, Csakathurner S. 1 frt, Beil Elizabeth 1 frt, Guttmann Kosina 50 kr, Kantes Iván 50 kr, Kress:nger István 1 frt, Novak Józser 50 kr, Si-udits Ferenc/. ;">U kr, Lang M. 50 kr, Kar« br.rger Mihály jegyző 50 kr, Leppen Alajos plébános 3 frt, Mandl Mihály loldbirtokos 10 frt, Belicza község 4 frt 25 kr, Garainovecz község 5 írt 21 kr, baró Knezovics K. 2 frt, Matosso-vics István plébános 1 írt, Rvtdocsay Antal káplán 50 kr, Tutuási Rozália 50 kr, Miksics Joze tin 2 frt. Gorijzay Anna 1 irt, Poklavecz Mátyás 50 kr, Szinger Mór 50 kr, Sostarics Ferenc/. 50 kr. N. N. 30 kr, Gregorincsics Imre 20 kr. Pebics J. 5<) kr, Siern Zsigmond 50 kr, (irengg N. 2<) kr, Ftlipics János 30 kr, Ambrus György 50 kr, Liszt Antal 20 kr, Fhözár Mi- hály 40 kr, Mártincsovecz község 1 frt 37 kr, III.''hegy kerület 2 frt 33 kr, Hartman Adolf jegyző 1 frt, podturenf növendékek 15 kr, Guz-mits István 1U kr. Kollay Jeromos plébános 1 frt, Min András 40 kr. Dávid Pál 20 kr, Szertan Imre 20 kr, Goricsáuecz Mátyás 10 kr, Bar-tal György jegyző 1 frt. Koch Izidor 2 fr'', . Wranna Frigyes 2 frt, Horváth Antal jegy«ő 2 írt. Szmodics Elek 3 frt, Kontsecz István 10 kr, HofTman Antal pénzügyőr 40 kr, Kinzl Gnötitv p-inzügyőr 20 kr, Grastyán István pénzügyőr 20 kr, Tersztenyak András |>ónzügyőr 20 kr. Pfalz József 20 kr, Hoffmann József vendéglős 2 frt, Palinecz György 20 kr, Robb Elek 10 kr, Czofek György 10 kr, Baráth János 30 kr. Robb ^lárk 10 kr, Novoezel József 20 kr, Horváth Maria 20 kr, Grahovecz Endre 1 frt, Horváth János pénzügyőr 20 kr, Stipán György 10 kr. Vassics Miklós 10 kr, Tropsa István 10 kr. Kod''oa Mihály 30 kr, Senk János plébános 2 írt, Robb József 50 kr, Neuman Antal 20 kr, ''IYhohohei József 2 frt, Kovácsics Ignácz 50 kr, Blau Jxkab 50 kr, Ucger Júlia 1 frt, muraszer-dahelyi község 2 trt. így bejött összesen: Csák-tornyaváros^an 278 frt 51 kr, Nedelicz városban 23 frt 50 kr, beliczai jegyzőségben 22 frt iH> kr, stridó: jegyzőségben 15 frt 30 kr, hrás-tyáni jegyzőségben l frt, podtureni jegyzőségben 3 írt 15 kr. vratismeczi jegyzőségben 4 frt, muraszordabelyi jegyzőségben 20frt. így össs«-~ sen 368 frt 42 kr. Ezen kivül még be nem adták Juhász Sándor szelniczai, illetőleg szt.-mártoni, Megyc-resi Géza szt. györgyi és Grész Elek Csáktornya kiilfárabeli jegyző urak, kiknek terjedelmes jegyzőségeik lévén, a könyöradományokat még most is gyűjtik s a midőn a gyűjtést befogják végezni, nem mulasztom el azon jegyzőségekben is az adakozók neveit közhírré tétetni s&z illető nemesszivü adakozóknak a ízr:rencsétlen honpolgáraink nevében forró köszönetemet nyilvánítani. Csáktornyán, 1876. márczius 28-án. VRANTSITS KÁROLY, «xolgahiró. TJRCZA. A könnyelmű virág. Ne tiird ki mífj ki» kebNd^t, A nap-nionoly bár iuteffet, Cnalók* fény : <Jsi''»kb*n fürí''iszt, mxjd kódbe htll, a fagynak adván hötlenül, Mint változó rero«''ny. Ijry **ólt xt. ¿vatoiib iboly, Tárnábot, melyet bú, komoly Nem «ujt* mép ; De ő «zabadra vápy igen. Snfcírt ölelni, édeaen. Hisz'' kékre nyílt jut ég. l''gy lett. Kifejté «irmait; Sreretni oh, beh boldogit ! Mi jó dolog : Szellő, aogár hozzá simul, Orüm-kftnyft rer.g harmatai. Keblén az ddv ragyog. Igen ; de kiknek agy hir*, Elhagyta mindegyik híve, Magán maradt: Az ¿1 idó borúra vált, Megbosra néki a balált, Rövidke perez alatt. Serényen várt a másik, és Nem érte vész, nem szenvedés Az élveket. Virnlt sokáig boldogan. — Több napja, több derfije van, Ki élni nem aist. — — hajgató sándor. * i _1 . - Az évszakokról. — Irta s felolvasta : Farkas Láxzló, főgymit igazg.— (Folytatás.) Nagyon hasznos és szükséges tehát azon összefüggés tanulmányozása, mely az állatok, a ; növények és a légkör állapotai közt létezik ; mert csak ez uton szerezhet az embur több-keve sebb tájékozást az iránt, mennyire képesek bi zonyos időjárási viszonyok siettetni, vagy késleltetni az állati és növényi tenyészetet. Ily ösz-szefüggő tapasztalatok utasítanak arra, hogy vidékünk éghajlati természetével, mely állatok és növények meghonosítása fér meg leginkább és hogy mily tenyésztési mód által várhatunk azokból legtöbb hasznot A gyakorlati életben a mi mérsékelt ég-hajl&tuuk alatt három időpont emelkedik ki a a többiek kosül, melyek legszembetűnőbben jellemzik az egymást követő évszakok hatását. A gazdászatnak e három nagy és ünnepélyes mozzanata: a szénatakaritás, az j aratás és a szüret. Mi is tapasztaljuk éven kint, hogy *s ezen időszakokra eső munkanapok estéin a Nagy-Kanizsa boulevardján végig özönlő kis-kanizsai leányok leghangosabban j zengedezik ékes melódiáikat, a járókelő zene- i értő publikum roppant gyönyörűségére. Nálunk ; a saénakaszálás juniusban (és másodszor augusz j tus vége felé,) az aratás juliusban, a szüret ok- : tober első felében történik. Ezek voltak a régi- I éknél Flóra, Ceres és Bachus ünnepei. Ezek ! között is kétségkívül legnagyobb jelentőségű az aratás, mely meghozza a várva-várt nehéz l kévéket, a Föld anyai keblében a Nap mele- 1 gitó ereje állal ápolt magvak becses ajándékát. Egy, as idő szeszélyének heteken keresztül ki« tett gyönge kalászon, egy esőcsóppön, egy napsugáron nyugszik a mezei gazdának minden reménye, mert ezek jutalmazzák meg hosszú és íáradalmas munkáját. Ez az oka, hogy ha egyszer a remény odáig valósult, hogy csak árulni keli a készet, ezt a munkát piindeu másnál nagyobb hévvel és buzgalommal végzi a föld népe és nem laukasztja el sem hulló verejték, sem égető szomjusá«;. Az aratók csoportjai kora hajnaltól fugva dontik a tömött rendeket, melyek egy hónap óta hajíongatták szőke fejőket a szelben s holuap már a földön hevernek. A súlyos kévékből kivert s garmadába gyűjtött szemek nemsokára a malom zúzó köve jtlá kerülnek, honaan mint liszt ömlenek ki ; a lisztből tészta s a tésztából kenyér ¡esz. És ki hinné! ezt a sok munkát a földbe vetett magtól az asztalunkra jutott kenyérig, mind a n»p végzi! mert ez adja meg a szükséges hőmérsékletet a kioirázáshoz: ez készíti az ősz kodét, a tél havát, a tavasz esőjét; ez löveli a gabna- , szemekbe a nyári hősugarakat, melyek hatása alatt ott a tápanyag készül ; ez hozza mozgásba a malmokat; ez füti be a sütőkemenczét is — mert hisz a fa csak annyiban alkalmas az ége-tésre, amennyiben szenet tartalmaz, ezt pedig élő korában a nap sugarainak hatása alatt pyüjti magába a légkörnek e^yik lényeges alkatrészéből, mely szénsav név alatt is- 1 merete*. A tálában minden növény kifejlődéséhez szükséges bizonyos mennyiségű meleg elnyelése, mely sejtjeiben a legkülönfélébb szerves anyagok képzésén munkálkodik ; de ezalatt ebből a melegből mindenkor a véghez vitt munka eredményének megtelelő aránylagos részt veszti el további munka-képességét, mit tudományos nyelven ujry fejezünk ki, hogy a meleg megköttetik. E tekintetben tehát méltán tekinthetjük úgy a növényeket, mint a naptól gyűjtött roppant mennyiségű melegnek raktárait. Azonban ez a meleg nem marad örökké lebilincselve, hanem felszabadul, vagvis újra mint valódi melegítő erő működik pl. az égésré!, szintúgy az állatok és az emberek táplálkozása alkalmával. A különböző növények különböző meny-nyiségü meleget emésztenek föl, míg kifejlődnek és gyümölcsüket megérlelik; de ugyanazon növenynek mindig és mindenütt ugyaa-azon mennyiségre van szüksége; mit eléggé bizonyít az a tapasztalás, hogy valamely tápnö-vény rövidebb idő alatt hozza meg termését a melegebb, mint a hidegebb tartományokban. Ha valamely növényre vonatkozólag a tenyészet megindulásától a gyümölcsérésig lefolyt napok számát az ezen idő alatt uralkodó hőmérséklet középértékével soksorozzuk, minden vidéken csaknem teljesen egyenlő eredményre jutunk. így például nálunk a búza álalában 140 napot ve*z igénybe a teljes felnövés és megérésii:, mely idó alatt a közép hőmérséklet fölülmúlja a 14 fokot; ez annyit jelent, bogy a búza 2OO0 fok meleget használ föl; Turmero-ban (Amerikában) elég neki 92 nap, mert ott a megfelelő időre eső közép hőmérséklet 24 fok. Az árpa már nem oly követelő s megelégszik 18<>0 fok meleggel; ellenben boni terményeink lég telhetetlenebbjet közé tartozik a szőlő, mely 2HO0 fok meleget használ föl, mig fürtjeit megérleli és 10* hőmérséken alul meg sem indul. D* hát tessék összehasonlítani az árpából főzött sört a szőlőfürt kiforrott nedvével, melyik hevit jobban ? 8 váljon s sör, vagy a borfogyasstó Xagy-Kanlzsaváros képvlselőülése, * apr. 3. * Belus József elnöklő polgármester ur üdvözölvén a szép számmal megjelent képviselőket, az ülést megnyitottnak jelenti ki s egy-szeremint a jegyzőkönyv hitelesítésére Martin-kovics Károly és Ebenspanger Lipót arakat kéri fel. 1. Tandor Ferencz városi főjegyző tur ol-vssá az 1875. évről szóló jelentést, mely észre vétel nélkül tudomásul vétetett. A jelentést, miután városunk haladásáról s minden lakósát érdeklő állapotáról Bzólván, igyekszünk közölni. » 2. ,Póthitel a tanítói nyugdíjjárulékra nézve* javasolá a tanács, hogy a luxusadóra kivetendő pótlék által a 384 frtnyi járulék fe-dezve lenne, mire nézve Plihál Ferencz ur tagadja, hogy á város „póthitel* kifejezést használhat, igen is kivanja megszavaztatni, de „rendkit ül" czimen. Darás Zsigmond ur he lyesii, míg Hirschl Ede ur neheztelésének ad kifejezést, hogy ha a luxusadóra vettetik ki, akkor a közönségnek csak egyrésze viseli a terhet. Az összeg megszavaztatott. 3. .Javaslat a főgymn. rajztanári állomásra.- Élénk vita fejlődött ki, miután Szász Károly ur 20 évi szolgálat után visszavonul, váljon végkielégítést, avagy nyugdijt szavazzon-e meg a képviselőség. Hirschl Ede, Plihál Ferencz, Farkas László és Hertelendy Béla urak felszólalásai után nagy szavazattöbbséggel 600 frtnyi végkielégítésben részesít te tik, állását e tanév végéig megtartani köteles. A jövő tanévre pedig rendes oklevéllel ellátott s képzett rajztanár választandó meg próba évvel, fizetése 800 frt s 2(<0 frt lakbér összesen 1000 frttal. 4. 1875. utolsó negyedére fennmaradt főkapitányi fizetés felhasználása iránti javaslat Horváth Lajos, Hermann N., Plihál Ferencz és Farkas László urak felszólalásai után elfogadtatott, melyszerint Szakonyi József urnák 120, Taródy József urnák 80 frt fizettessék ki. 5. A Cziglenicze szabályozására vonatkozólag nem fogadtatott el a tanács előterjesztése, hogy rendes partépitéssel szabályoztassék, hanem hagyandó ugy, amint van, a szükséges viz előállitására nézve pedig a Cziglenicze szabályozására megszavazott 800 frton egy kut ásattas-sék. Hozzá szóluk: Hertelendy Béla. Hencz Antal, Dr. Szukics Nándor, Vágner Károly, Horváth Lajos, Darás Zsigmond, Hirschl Ede, Martinkovics Károly, Plihál Ferencz urak. 6. A virilis képviselők kiigazított névjegyzéke tudomásul vétetett. 7. A városi szabályrendeletek módosítására készült javaslat kiadatni rendeltetett az eddigi bizottságnak s a jövő közgyűlés egyik tárgyául tüzetett ki. (Vége a jövő számban.) Helyi hírek. — Adakozás. Rózsavölgyi Antal köi. tanitó ur b frtot adott át az árvízkárosultak részére, mely a nagy-kanizsai köz. népiskola is-kola-utczai I és Il-ik leányosztály növendékeinél gvült be, mi ez összeget a „Pesti Napló* szerkesztőjéhez juttattuk: I-ső oaztály: Boár Ilona 40 kr, Szabó Klára 10 kr, Pisskor Melánia 20 kr, Stamfel Paulin 20 kr, Kozma Margit 20 kr, Spitzer Karol in 20 kr, Geisl Anna 10 kr, Gáspár Roza 10 kr, Bánatay Matbild 20 kr, Kovácsica Gizella 50 kr, Fandl Anna 10 kr, Sallér Mari 5 kr,, R-tt Ilona 5 kr/ Koch Auguszta 10 kr, Árvay Stidi 1«« kr, Szőllösy Antónia 10 kr, Pasqualetti Ágnes 10 kr, Nóvák Mari 5 kr, Jack Ilona 10 kr, Vincze Ka-rolin 10 kr, Kleiman Katalin 10 kr, Gölleaz Júlia 10 kr, Grebenz Betti 20 kr, Mogel Teréz 5 kr, Mattoa Gizella 10 kr, Borsiczky Mnrí 10 kr, Kurc Hertnin 10 kr. Gáspár Júlia 6 kr, Szalmay Terka 6 kr, Cseinits Gizella 8 kr. Összeg 4 frt. — II-ík osztály: Budai Mári 30 kr, Rottmsn Mári 10 kr, Uszló Anna 10 kr. Szerencse Szidi 2 kr, Iledasek Mári 10 kr, Varga Magdolna 50 kr, Vrátl Anna 4 kr. Sípos Juli 4 kr, Kocaics Apolonia 20 kr, Sarecz Verona 10 kr, Kozma Mári 30 kr, Knezovits Lizi 8 kr, Kisfaludy Laura 20 kr. Kerekes Etelka 20 kr, Győri Mári Ü kr. Gerócs Anna 10 kr, Nagy Mári 6 kr, Csemits Vilma 8 kr. Pasqua-letti Lujza 10 kr. Németh Anna 20 kr. P»s-qualetti Anna 10" kr, Zotl Paulina 12 kr, Viosz Aranka 20 kr, Viosz Mári 20 kr. Szalay Ilka 20 kr, Wajdits Irma 10 kr, Wajdit- Flóra 20 kr. Összeg 4 frt. — Iür*t Simon "városi állatorvos ur egy három hónapos csirkének óriási nagyságú tüdejét spiritusban eltéve, főgymn. muzeumunk számára adományozta. — A svéd nők hangversenye vasárnap, apr. 9 én lesz az „Arany Szarvas" fogadó dísztermében. — Aki*<le<lnevelö-egye*iUet választmánya az ovoda helyiségében apr. 8 án délután 4 órakor ülést tart. Ujabban alapító tag lett In-key-Bittó Ágnes úrhölgy ő nagysága Nagy-Récséről 100 frttal s rendes tagokká : Babochay Anna. Inkey László és Dierkes Ernestina őr-nagyné. — Fas&el Hiruch B. nagy-kanizsai izr. főrabbi 25 éves jubileuma egy házilag fé nvesen ünnepeltetett meg s mint halljuk, tiszte letére banquette is rendeztetett. — A néniét színészek előadásait igen kevesen látogatják, ped''g a társulat jól szervezett s különösen nagy gondot fordítanak operettek összevágó előadásaira. — A hitelaorsjegyek apr. 1. húzásában következő sorozatok nyertek: 639. 895. 933 999. 1277. 1327. 1390 1691. 2039. 2382 3136. 3483. 3636. és 4014. — GyilkoHüág. Lancsák Ferencz kis-radai lakós Csöndör György csapi lakost april népek-e a hevesebb véralkatúak V A kukoricza sem enged el a 2600 fokból semmit; no de megérdemli, mert sonka lesz belőle. Hanem azt már csakugyan nem értem, hogy a krumpli sem akar hátramaradni a szőlő mögött! Lehet, hogy a sokoldalúságban van az érdeme. Én leginkább azért becsülöm, hogy gyermekkoromban az ő levele szolgáltatta az első pipadohányt s ezáltal a legelső alkalmat nyújtotta a fold forgásának studirozására. (Folytatása köv.) A császár leánya. i» ** — Korrajr a* első c*An=ár.«áK korából — Irta : Burboijc Roger. Francziából forditá: Köváry fír/a (Folytatás.) Valéria szive hevesebben dobogott; _ jegyesére gondolt. Es a jövő pillanatban csakugyan az ifjú orosz herczeg férfias alakja tünt elő. — Mily nem remélt szerencse, bogy itt találom a hölgyeket ! Különben mint vadász azt tudhattam volna, hogy a galambok az árnyas sűrűket keresik. \ — A héjától tartauak; — mondá Eleo nora nevetve. — Ugyan ugy-e? — Ritka felfedezés! Hölgyeim önök magok som ismerik hatalmukat. — Ugy van; — felelt ismét a bárónő — ön magáról tudhatja, mily megmérhetetlen az. Nemde Valéria''?-Azonban bocsánatot kell kérnem, sürgős foglalatosság követi távozásomat egy pillanatra. Eleonora könnyed léptekkel sietett el, mig Valéria egy hálás pillantást küldött utána. — Kedves Valériám! — szólt rögtön a herczeg — én rendkívül fontos újdonságot hozok. — Reménylem. hogy örvendeteset. — Ellenkezőleg igen szomoruat. — Atyám Wladimir Demidoff herczeg alig egy hét előtt hunyt el. Képzelheti tehát szomorúságomat. — Oh Leonin ! te igen is szilárd vagy. — Hol vannak a könnyek atyád emlékére V — A férfiú nem hullat szünetlen könv- 0 nyeket, de azért érez. — Azonban fájdalom, atyám halála azonnali elutazást parancsol és ez okból két hét multával tervezett mennyegzőnk szükségkép elhalasztódik. Valéria nem felelt, szóilunul hajtotta le fejét. — Kíváuod-e Valéria, hogy ugy lehet, hó napokig ep. djek hiába érted. — Oh szívem szerelme! hozi áldozatot értem és kövess azonnal. — Az Istenért! Leonin hova gondolsz11'' — Ne ijedj meg ! Útközben birtokomon a pap készen vár reáuk az áldással. — Nem & örökre nem! En c«ak mint nőd követhetlek. — De gondold meg Valéria : én Vluu zoni, ügyeim lehetséges, hogy holuapokat vesz nek igénybe. — Jó, beszélj atyámmal s anyáinn.al. Az ő beleegyezésükkel követni foglak. — Charpentjer báró sohasem adná beleegyezését. — Ugy tudod az én válaszomat is. — Ne tagadd meg Valéria! Im térdeimen kérlek hallgass meg! ígérd meg legalább azt, hogy négy nap.mulva fogsz csak határozni. — Én inár határoztam. — Oh! ne mond azt. — Add legalább árnyékát a reménynek! — Nem, nem lehet Leonin ! Bocsáss meg, de nem tehetem. — Haldd tehát a legvégsőt: ha négy nap múlva sem fogsz követni, szemeid előtt röpítek golyót agyamba. — Ah Leonin! Leonin ! Megtöröd szivemet. — Nem, ne öld meg magadat; mert én követni foglak! — Ah! jó angyalom! Szived a- menyor-stág; igen azéo meny országom 1 Valériám te nem tudod, mily boldoggá tevéi! — Oh, de milyen áldozattal, milyen áldozattal ! — Egy becsületes férfiú kezeskedik érted. Ne becsüld tul nagyra ez áldozatot kedvesem, mert a szerelemnek hozod ast. Alig fejeste be szavait Leonin herczeg, 2-án est* 8 óra tájba» a csapi hegyen egy késsel bőszít ból agyonszúrta; a szerencsétlen özve-gyet s 3 neveletlen árvát hagyott hátra. A tettes elfogatott. _A magyar földrajzi társulat rendes tagjai lettek Zalamegyéből: Brsckner Alajos éa Sk varén ina József Sümeghről e# fcődy József Zala-Egerszegről. — Axuj kereskedelmi törvény értelmében a kereskedők és iparosok kötelesek czég-jőket bejegyeztetni, erre nézve a soproni kereskedelmi és iparkamara Weissmayer Mór kamarai tag urboz kétféle nyomtatványt küldött le, egyiken a czégbejegyzettek, másikon a még be nem jegyzettek jelentkezhetnek; szíveskedjenek az illetők Weissmayer Mór árhoz fordulni, hol a szükséges ivek díj nélkül kaphatók. — TŰrjéről írjak nekünk : Az általános magyar vizkároaultak részére adakozók névsora Türjéről: Prépostság 10 frt, Vanissáb János 4 frt, Zdrávy Imre özvegye 4 frt, Erdős Gyöigy 5 frt. Kocka József 1 frt, Lánckor Imre 1 frt, Valdaméia N. 4-ik huszárezred kapitány 2 frt, Hock Pal 1 frt. A kis tanulók 1 frt 1 í kr, Lengyel őrmester 34 kr, Kurcz Lajos 20 kr, Bogyoszlay Pál 20 kr, Klein Ignácz 10 kr, Bauer j''akab 20 kr, N. N. 40 kr, Bom bay Lajosué 20 kr, Rózsa Ignácz 10 kr, Kozáry György 10 kr, Csiszár János 10 kr, Spiegel Jakab 10 kr. Varga Ferencz 10 kr, Szabó János 20 kr, Günzberger Mátyás 5 kr, Tűrje belvárosában osszeszedéit élelmiszerek elárverezéséből befolyt összeg 6 frt 50 kr, ^hlesinger Ig-náczné 50 kr, Málics József 50 kr, Akermann István 50 kr, Fáner József 40 kr, Fáner Ferencz 30 kr, Hujber Mihály 30 kr, Akermann Ferencz 20 kr, Neszlev Rozi 20 kr, Fáner István 20 kr, Mákszl Ferencz 20 kr, Kalup József 10 kr, Policzer Mihály 20 kr, Kretter Ferencz 10 kr, Rép János 10 kr, összesen bejött 41 frt. A mely nemes adakozásért a szerencsétlenek nevében szívbeli köszönetet mond: H. P. — Barbarinmus. Pákán Varga János nevü erdőkerülőt, ki Széli Kálmán pénzügy -mínister birtokán Gacsházán a vetésen keresztül ment, az odavaló ispán Lakó György megtámadta és midőn fegyverét átadni vonakodott, erősen megütlegelte és nagyujját annyira szétzúzta, hogy azt orvosi vélemény szerint amputálni kell. — A pápuák között talán megjárná, bogy néhány krnyi esetleges kárért egy munkája után élő ember megcsonkittassék. — Szerelmi féltékeny »égből a na pókban egy borsfai ember nőtelen szomszédját, kivel feleaége összeszűrte volt a levet, szobájában kapván, annyira összevagdalta, hogy éle téhez kevés a remény. — Rövid hirek. Az első magyar ált. biztosító társaság osztaléka réazvényenkint 102 frt. — Zágrábban fakereskedők gyűlést tartottak. — Bagdadban naponta 15 — 20 egyén hal el pestisben. — A „Sopron" szerkesztésétől Moller Ede visszalépett. — Hg. Eszterházy Pál neje meghalt. — Andrássy és Gorcsakoff spa- i nyol grandokká nevestettek ki. — Jókai 4 felvonásos bohózaton dolgozik. — XIII. Leo, Örményország egykori királya kórházban halt meg. — „Veszprém" szerkesztője Kompolthy Tivadar Philadelphiába utazott, szerkesztő Prém József lett. — Gróf O''Donnel Henrik csapi bir-tokos szabadelvű-párti programmal Nyítrame-gyében képviselő jelöltül fellépett. — Temes-Gyurgyevo községet as árvíz teljesen elmosta. _Budapesten „Szeretetbáz8 létesíttetik. — At első hasai takarékpénztár Deák Ferencz szobrára 2000 frtot szavazott — a fővárosi ebadó minden kutyáért 3 frt. — Temesváron a hagy -máz uralg. — A magy. hitelbank belgrádi só-raktárában több miliő forint értékű só olvad c el az árvízben. — A halasi gőzmalom leége''t. — Hetven miliő frtnyi fényűzési czikket vásárol a magyar nemzet évenkint — külföldön. — Kovács Zsigmond }>écsi püspök ő ex ja a bara-nyameg} ei vízkáraiultaknak 1O00 frtot adomá-orozott. — A gr. Karácsonyi pályadijt nem adta ki az Akadémia. — Jókai „ Milton"-j* nagy hatással adatott elő. — a veleuczei plébánost két bpesti lakatos-legény kirabolta. — Egv bécsi kereskedőnek 2 nap alatt 6 gyerm-ke halt meg diphteritisben. Irodalom. <> — Albach a hirneves szent-Ferenczreudi hitszónok .Szent Hangzatok" cziroú és Su-jánszky Antal esztergomi kanonok által fordított imakönyv igen szép kiállításban Lafite és Elsner budapesti könyvárusok 7-ik kiadásában megjelent. Egyszerű kiadás fűzve 2 frt, díszes b 3 frt, kötésben különféle ár szerint azerezheő meg. — A „Vasárnapi Újság'' április 2-díki száma következő- tartalommal jelent meg: Mátyás éa Beatrix egykorú arczkép i (két arczképpel) Dr. Rómer Flóristól. — „a csudálatos történet." Elbeszélés Baksay Sándortól. — Királyi bevonulás Pozsonyba 1875-ben. — Az Alhambrából (képpel). — a spanyol vérbíróság előtt (képpel). — Egy uj szerkezetit hajó (képpel). — A szegedi ütközet. Vidéki tárcza Borostyán i Nándortól. — Április. Sámi Lajostól. — Uszó jégdarabok az Atlanti oczeá-non. — Irodalom és művészet stb. rendes rovatok. — A „Magyarország és a Nagyvilág" 14-dik száma következő rajzokat hozza : Könyves Tóth Kálmán. Árvízi emléklapot , Délszláv nők, f Freiligrath Ferdinánd és Striscz-fogst. Ara félévre 5 frt. Negyedévre 2 frt 50 ke. Vegyes hírek. — Tízmillió dollár értékű arany ét hegy. A „Philadelphia Pr«sse" szerint San Franciscóban híre jár, hogy st ottani milliomos bankárok oly tárgyat akarnak a philadelphiai világtárlaton kiállítani, minőről eddig a vílag nem hallott. E tárgy egyetlen, veretlen arany és ezüst rudakból álló óriási hegy volna , szár- I _ _ midőn a téli kert ellenkező részét Charpentier báró és bárónő, Eleono^ától kisérve tűntek elő. Demidoff herczeg kezetcsókolt a bárónőnek és szívélyesen kezet szorított a báróval, azután vidám csevegés közben visszatértek a palota vakító gazdagságú termeibe. Charpentier báró tudtára adta a berezegnek, hogy a következő nap estély t fog rendezni és tíz aláirt meghívójegyet nyomott kezébe. Leonin késő es''e tért lakására é« egy meghívó jegyet azonnal borítékba zárt és ráírta a czimet: „Girraun János bankárnak." — Azután csengetett és belépő komornokának nyújtotta a borítékot. — Louis! E levelet rögtön küldje Girraun János bankárhoz. — Herczegséged magas parancsa szerint iog történni. — Felelt a komornok alázatosan, azután hajlongva távozott. Demidoff herczeg gondatlanul hányta le magáról elegáns öltözékét ée néhány perez múlva a selyem párnás ágyban nyugodtan elszunnyadt. Ugyan ezen este Mhérac Ficéron marquis is kapott meghívójegyet — Elmegyek; — gondolta magában a fiatal fő ur, hogy lássam virágában még a börtönök jövendőbeli sápadt lakóját. — Valljon mikor fog visszatérni Pierre Blacé ? Ily gondolatokkal tépelődve virrasztott sokáig a marquis, mig végre a- zselyeszékben üdítő álomba merült. — Midőn ssemeit fölnyitá, -a. nap első sugárai aranyozták meg a gyönyörű paloták tükör-ablakait és Mhérsc Ficéron marquis feledve setét terveit, egyedül a korány eme mindennapi bájait bámulá. Néhány peres múlva rendbe hozta öltözékét és épen kis sétára készült, a Tuileriák parkjában, midőn egy rendőr lépett minden bejelentés nélkül szobájába. — Marquis ur 1 — mondá a rendőr, levelet húzva elő zsebéből ; — e levél as ön számára érkezett a rendőrségbe*. — Pierre Blacé tanácsos ur küldi, ki épen most tér viasza utalásából. a marquis mohón ragadta el a levelet — Fogja barátom, ez az öné. Mondá a rendőrnek a marquis és egy száz frankos bankjegyet nyomott kezébe. A rendőr örömmel eltelve a gazdag ajándék fölött, vígan bagj á el a Ficéron palotái. A marquis azután feltörte a levél pecsétjét és olvasta: Marquis! Holnap fogok visszatérni hosszas utamb>>l, melyet Oroszországba tettem. Igen sajnos, hogy feltevéseink alaposak voltak és azon gazdag fő ur, kit mi Demidoff Leonin berezegnek tartottunk, nem más, mint Voroiszlow Tádé kapitány ; — az igazi Demidoff herczeg gyilkosa. — Itt van kezeim között Leonin berezeg arcz-képe és a herczeg anyjának bizonyitványa, hogy fia szemei kékek, mig, mint ön is tudja Voroiszlow szemei barnák. Bírom Strepow Iván nádvágó bizonyítványát, hogy a kirginske i mocsárok kcsott hármas gyilkosság történt, a holttestek azonban felismerhetlenekké voltak téve a farkasok álul. — Bírom az igazi Leonin elvesztett ércztárczá ját, melyben naplója találtatott, hol is november 20-áról keltezve olvastam, hogy ő Voroiszlow Tádé kapitány nyal ismerkedett meg, ki igen kedves ember és kisérni fogja Francziaországba. Még valami: Csarkoff kirginskei vendéglős és állomás főnök vallja, hogy Leonin herczeg és a kapitány együtt utaztak el; azon kívül Voroiszlow ur kimerítő személy leírását is adja, természeti-se n a hajkivételével, mert ast az .ügyes gazember jónak látta szőkére festeni. — A dolog t^hát világos és több bizonyítékra nincs szűkségünk. Holnap fogok Párisba érkezni és ugyan ekkor Voroiszlow Tádé as ál Demidoff herczeg a chatelet-be fogja találni magát. Maradtam .a marquis urnák: köteles ssol- g*)»- Pierre Blacé, reodSri tauácaoa. Mhérac marquis öröm teljesen futotta vé- E''g a borzasztó levél sorait és fölkiáltott: Vég>-e Lt kezeinkben van 1 (Folytatás.) ötven tonna sulylyal; melj as egyesfiit virginisi báDyák öt hó slstt kiásott termékének felel meg. Kz aranyhegy értékét tixmillió amerikai aranv dollárra becsülik kerekarámban. Ha e tervet valóban végrehajtják, a kiállítás e társra a világtárlat_ legnagyobb«erü latWnyai közé fog tartozni. Öt miilió értékű nemet érczet, tehát az egésznek felét, San-Franciskoban a a hajóra szállításra készen áll, a többi a kiállítás kezdetéig s bányákból még kikerül. Nem ookan vannak, a kik ennyi kincset egy halomba összehordva láttak, és kétsége*, nem szenved, hogy Flood baukár és fár«ainak eszméje hu végrehajtattk, nem csekély mérvben fogja emelni a kiállítás érdekességét és jövedelmezőt ¿¿ét. — Hep, hep\ Z*idó polgártársainkat bo-Bzantó eme szóct>kák az elöő keresztes háború idfj^bűl datálódnak. A Rajna táján ugyanis több bunda szervezkedett a zhidó lakók kurtába végett; znazlóikon «''gy ker»-szt di&zleit s alatta e három betű: ,H. JE. P." Mely betűk értelme: »Hycrosolima est perdita" ^Jeruzsálem elveszett ) A latinnyelvet nem értő bandák harczkiáltáí>atkban e kezdőbetűket egyezerre hangoztatták s ugy rohantak a zsidókra. Innen kiáltják most is sokan, hogy : Hep! Hep!" — i Magyarország hivatalos lapja.) Az árvíz veszélye egy bé;en át a leglázasabb izgatót sági au tanotta az egész fővárost. Kombolt, pusztított az egész Duna mentén végig. Az egész ország szive remegett és aggódott; a ve-zély félelme meglátszott mindenkin. Csak a hivaialcs lap vo:t vérfagyasztón nyugodt. „(Jt nem ijeszti veazélv. baj, uem bal le szivére haláljajj." A víz dagadt, áradt, a hatóságok ijedeztek, de az orstág hivatalos lapja nem jött ki flegmájából, fi nem tudott az egészről semmit. Hasáb számra közölte napról napra (még az nxp is, mikor az előadásokat beszüntették) a szinlapot; közölte a meteorológiai jegyzeteket Prágából, Bécsből. Bregenzből, Durrazóból. Ozonmérő Bu-dap sten nappal 7, éjjel 0; Fiume mellett a tender caöndes. Az árvíz veszélyének híre villámként futott végig az egész országon; a vidéken gyermek aggódott szüleiért, szüiő gy érmékéért, rokon rokonáért, barát barátjáért. Lá zaían kereste minden nap az ország hivatalos lapjában a vész fejlődését, a kifejlődött vész stádiumát: de az nyugodt volt és néma. r& nemzeti színház ma zárva van. Fiúménál a tenger csujides" • A bécsi „Wiener Zeitung- basáb-fzámra közölte a táviratokat magyarországi viz-áradásról, az osztrák hivatalos lapból pontosan és gvorsan értesültek mindenről. Mint inter-nátiónalis hírlapi statistika bizonyítja, Chiná-ban semmisem történhetik a nélkül, hogy a chinai hivatalos lap tudomást ne vegyen róla, sőt még a Keiss-Schleiss Lobensteini „Anzei-ger" is (pedig az egész herczegség alig nagyobb mint az {Erzsébettér) hiven referál minden nagyobb mozzanatról: csak Magyarország hivatalos lapja nem tartja érdemesnek meglátni azt a veszélyt, mely az egész fővárost pusztulással fenyegeti 8 mikor a Duna tengerré válik, böm- böl, zug s pokoli sebességgel iramlik, s a lég halál jajjal van tele, — fi arról referál, hogy Fiume mellett a tenger csöndes. Ozonmérő nap pal 5, éjjel 3. És ha Budapesten kiáradt volna a viz, ha kiöntötte volna a hivatalos lap szerkesztőségét, eltemette volna a nyomdát és a hí vatalos lap nem jelenhetett volna meg egy hétig: a nyolezadik napon megjelent volna rég» flegmájával, irván, hogy ,Fiume mellett a tenger csöndes." —- A nagy-kanizsai takarékpénztár részvénytársaság 1876. évi márczius havi forgalma. Papírszeletek. BEVÉTELEK. Pínztxr maradvány 1876. febr. 29-eu ........ Pénztár számla IS Hilelezonek. B«-t«''-t számlának MM K •ii<\«;>n , . , Klőlí-jje''/rsi . Hélyegilleték . Kötvény vb váltó kamat nt Heiratási dij , Ké»i-<U*lmi kamut Kfcltség „ Százalék Házjüv«delem , Kintlevő kamat Házbér bátralék Beiét kamat 3% iiMék Arany és frai.e , 1-ej. gyzési dij Vegye« Beiét arauy „ Beiét frauk Arauy kök-sün kamat Kintlevő arany kölcsön kamat >* i « t. < »» 982 ft. 15.129 ,27 30 21 — - 125 15 - 26 - ■i6,<)9r> II 67.»HiU 73 2.541--1303 -2 93 6.085 9b ¿,75 77 73 7 210 50 1030 40 3196 1 — - > - — Titiiií kertn yitáa. Ejy tavaazi kei tnyitá« sokban haaonlit egy fiatal női axir kinyitásához; de némelyekben különbözik ia attól. Hasonlít abban, hogy annak ia van kinyitáaa as élet tav&=zán, abba is tódulnak, a vendégek élvezni, itt is van az illatos virágok mellett néba kábító bürök, itt is szállonganak a lepkék egy virágról a másikra, de lappang néba reszedelmrs k i-gy ó is a bokrokban stb. De külSnbSző is egy ily mulatókerttSl a női szít sokban ▲ kertet ngyania minden évben megnyitják egysser tavaszkor, a i.ői saiv c>ak egysser nyilik meg, mert tavasza c*ak egyszer van, de ba egyszer nyitva van, nem zárul be többó, holott a kertet télre ismét beaárják. A női saiv is tele van illatos virággal, mint a kert, abba is jár dongó és darázs a lepkék mellett *, de a női szívben csak a nzorgalmas méh gyűjthet mézet, a virágok kdyheiböl, a kert vendégei általában tóranon, csendesen mennek a kertbe, honnét gyakran mámorosan, kedvrsapongások közt jönnek ki: a női aziv vendégei fordítva, többnyíre máinoro*, kábnlt lovei rohannak abba, de egészen kijózanodva, csendeden távoznak onnét. Ha a kertnek sok látogatója van la, utóbb csak jóllaknak mindnyájan, — a sziv látogatói azonban rendesen csak egy szokott asztalhoz jutni protectio utján Azért a kert annál jobb. minél többen látogatják, a női sziv azonban akkor lehet csak boldo; igazán, hacsak egy ten-dége van, hanem aztán igazi stammgast legyen! Végre a mnlatókertet bérbe szokják adni ; a női sziv azonban csak akkor boldogít ha örök áron veszi meg az ember a az egyházi telekkönyvbe, azaz n, a-t r i c u 1 á b a saját nevére íratja be Szerkesztői üzenet 1950. O. Jászberény. Mert én ae kaptam. Kész-séggel megújítom. 1951. H. A tornászatról. Közöljük, amint terünk engedi. 1952. K. A. Budapest. A vitát nem olvastak. Többire nézve mieden lehetőt, de ha nem — megy ; majdcsak egyszer megindul. 1953. Jí. Kaposvár. Magán levélben. 1954. H Kecskemét Soraid megnyugvással vettem ; szíves üdvözlet! 1955. 100 hársfa ! ? 1956. K. .Nem látni'' közöljük — Meglehetősen illuminálva ment haza a kántor a tisztelendő árral ; as uton a pap kissé hátramaradva, egyszer csak hallja, hogy kántor uram egy pocsolyában lubiczkol. OJaérre. rákiált : — Mit csinál kántor ur ? — Kótázok? — Mi a csodát kótáz ? — Azt, hogy: „lm arezunkra borulunk!* 3 1074 ß90|; 129,579 84 KIADÁSOK : 17 Adós Pénztár számi. Betét számla Váltó Kölcsön ,, Beté: kamat ,, Költség „ Kötvény és váltó kamat sr Adományozási „ llázjövedrlem számla Tiszti fizetés „ KlőlcgeBési n Bútor , Betét kamat 3°:o ületék . Arauy betét „ Arany betét kamat „ Arany kölcsön „ Százalék „ Osztalék „ Franc betét „ Arany és franc p 2 — 600 A puszta-szt.-míhályi és újhegyi embert a megyében (Vasban) horvátnak, ha Zalaba borért megy, ! ott németnek, ba Főlöstömbe rándul, ott a ateíerok ! magyarnak tartják. 63,670 S8 40.342 — 1.090 — 1,045 63 »34 26 742 K3 272,40 202 21 365 -7<x> — 26 67 1 6 31,20 35 25 "TT 6'')2'' —!'' 111,926:91 Pénzkészlet 1876 márcz. 31-én összes forgalom. 16 472 >0 2148 69ic; 1S80 17,652 93 259,159 68 Egy porosz lap »zerint közelebb Németországban egy mátka-pár fog polgári házasságra lépni. A vőlegény 35, menyasszonya 70 éves. Utóbbi meg van győződve, hogy jövendőbelije csak uagy vagyonáért veszi nőül s mégis egész örömét ama gondolatban leli, hogy imádottját csinos vagyonnal megajándékozva hagyja hátra. Az így létrejövő rokoni viszony azonban oly furcsa, minő még sóba sem fordult elő. A menyasszony 42 éves fia ugyanis már tiz évvel előbb nóül vette a vőlegény édes anyját, egy még mindig kedves 60 éves nőt. Legközelebb tehát a vőlegény saját nagyanyjának férje, saját anyjának apósa, tes:véreinek és igy önmagának is nagyapja lesz. A menyasszony jövőben saját meuyét anyósának, édes fiát apósának nevezheti. — mig unokái mint sógorok és sógornők tisztelegnek nála — Tojást evett a vendéglőben egy uri ember; midón az egyik tojást feltörve, csirkét talált benne s e miatt boszaukodva akarja odahívni a pincéért . — Hallgass ! — mondja a társa, — mert még a csirkét is megfizettetik veled ! Lottobusás. Bécs, apr. 1-én: 8, 83, 65, 45. Érték- és vaJtoftlyam április 4. 5*/, metaliqaea 67.20; 5*/a neon. köloaóo 70.75; 1860-ki álladalmi kölcaön 109.75; bank-résav. 8.77— ; hitelintézeti részvények 157.20 ; London 116.55; magyar földtehermentéai köt vény 75.25 ; teTneavári földtehermentóai kötvény 75.— ; erdélyi fóldtehermentéei kötvény 75.25; horvát-»lavon földtehernjentéai kötvény —.— ; ezüat 102.10; ca. kir. arany 5.49''/a ; Napoleond''or 331. Vasat! menetrend. Érvénye« deczember 1-tól 1875. A kanizsai időtmutató óra szerint, indul Kaniivárúl (Kanizsai vaspályán as órák pontosan a helyi időt mutatják.) Vonat hova: szára Ora Perc. Idő 205 Eszék, Mohács,Dombovár s Fiúméba 4 30 reggel 215 „ „ 2 22 délut. 212 Buda-Pestre........4 50 reggel 202 ...........t 58 délat. 204 ........... 11 S2 estre 313Bécsbe (Szombathely, Béca-Ujhely feléjö — reggel 301 „ .........11 40 estve 315 Sopronyba ........ 3 30 délut. 203 Triesztbe és Pragerhofon keresztül Grács és Bécsbe ...... 4 42 reggel 201 Triesztbe és Prágerbofon keresztül Grácz és Bécsbe ......J 39 délut. Érkezik Kanizsára honnét: 216 Eszék, Mohács, Dombovár s Fiúméból 1 33 délut. 206 . „ , , 11 3 estve 203 Buda-Pestről........4 12 reggel 201 „ .........1 57 délut. 211 „ ......... 9 36 estve 314 Bécsből (Szombatb. Bécs-Ujhely)fel6l 10 19 estve 302 „ „ . . 3 67 reggel 316 Sopronyból ........11 45 délel. 214 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől ..........4 4 reggel 202 Trieszt- éi Bécsből Marburg, Pragerhof felől.........1 13 délut. 204 Trieszt- és Villachból Prágerhof felől 10 62 estve. Marburgba csatlakozás Villach és Franeesfestbe. , , , , Fiancesfestból. Felelős szerkesztő : Bátgrt Vaj»«. KEMÉNY REGINA, RÉCSEY IGNÁCZ, jegyesek. Szili. Tótb-SzerdaMy. *) E rovat alatt kOslöttért felelősséget nem vállal a Saerk TÓTH SÁNDOR RAKTÁR saját készitraényü asztalos és butor gyárj raktár SZOMBATHELY K<»L. NAGY-KANIZSÁN tos butordkban. iiajtott. nád- és szalina- RAKTÁR ruganyos á % y a 1 j a k , matráczok, tükrök és függöny- székekben. vasut-uteza. a városházban, tartókban. Badacsonyi sima nillőTesnő eladás. 10,000 darab muskotály, ezere 10 frt. 25.000 » olasz rieszling , 7 „ 20,000 . fekete szigeti „ 5 , 10,000 , fehér „ 5 . Az eladással meg van bizva Kondor János, lakik Badacsonyban, alulírott szellőjében. Fackh Gedő, (6.">—3) Budapest, VI. Gyár-utcza, 7. Keller Ig nácz (22-7) Ajánlja gazdagon felszerelt urak-, hül. gyek, és gyermekek számára való topánrak. tárát a legjobb minőségűeket a lehet/5 jutányos áron. Ugj szinte figyelmébe ajánlani bátor vagyok a ca. k. katonasága l. kA&önségnek, hogy megrendeléseket a legjobb bel és külföldi bőrből elfogadok és készitek, az árt legjutányo-aabban számítom. Az én raktáromban vásároltakat kijavításra elfogadom. Empfiehlt sein reich assortir^» Lager aller Gattungen Herren-, Damen- und Kin-der-Stifletten von bester Qualität und zu möglichst billigen Preisen. Ferner mache ich das k. k. Militär und verehrungswtirdiges Publikum aufmerksam, dass ich alle Bestellungen vom besten In- und Ausländer-Leder verfertige und prompt und billigst berechne. Auch wird von mir gekauft* Waare su reparieren angenommen. 111 I 11 11111 11 I I I I 11 I I Iii I 11 I 11 I I MIKOLASCH SAMU fényképész, olaj- és szobafestő s mázoló N.-Kanizsán ajánlja 26 év óta fenálló üzletét mindennemű szoba-, templom-, czég-festésre és mintákra. A legújabb fali minták ¿s dosrálasxtlka kárpitok birtokában, ajánlja magát diazitécakre és a kárpitozást ia elvállalja. Fán és érczen kiviendő aranyozások a legpontosabban teljesíttetnek. (5ü- 5) Elkészített olajfestékek kaphatók. Fényképek a legsikerültebben készíttetnek az e czélra felállított üvegteremben. Tartós és ízletes munkákról, valamint a legolcsóbb árakról kezeskedik. Lakik a „Zöldfa* vendéglő átellenében. As ered«ti i». Jnviiott kiHihlM. íi.v '' ffm Legkótelebb j.leat meg a hires, maga ne-1 ! mébea egyetlen köuyva-ik u. a s o i i k, tetencseE ^—J javított és Lóvileít kiadasa: tt ifi „ÖNSEGÉLY" $ t | ~ M <-u!>itnr!. a iirmxnrr<t«rlc minden bc?»i számira Iju 4* | ~ Dr. ERNSZT L. ta«*«wi »n<nlol. kónv\ okutiu»: t«i;i:»«gei nyújt min kínoknak | kik it>ol> korukban titko« bún! rxar mcrlcktelen kicaa-'' fx-n»c*»t Oxl«k e* rnn-k kovetk^zíében l»*tc/n» * ííyönseKójjben | VKtfV -.Z^lUul! ¡drK*rll.rM ixn.Vfc.inrk, wnlk kö- rei tirV.jumlól íenyeicpltetnek. Aíok ¡«. kik idi.oült büi-xk.''.rJ.nn. ».t''.rlmjokbnn. bu- -k. vatjv itikork ;«»•:«• niciiniunro» I ^ittetett t«ii** ki*fróeynlij"í taláUodnak Srvcl'' ic. Mk«wz«,''k éi ¿i»fib*n »tnlwrb«ritok, kik »■ 1 fiatal»*;; java: »itivOk.in iw.rd; •... j"l tr«ik ha ex«n könyr i»rtxlm»v»l m»>if»»a»«''krrtni>k Kxkii Inf«» kiínj v, tn-iv in<y..lm v !»uo<«»k: kedtWrt Ixinrztani ihrük''cul v«n rllaivk. min dm kön> vkrrr«Lc-tl''nbrii kipbatú. •!«• f»i*ti» utján n»lm:n i* meicrendeltrt-i [hiiik \r* 3 frt. U95| Dr. Ernszt L., hasomen?! orros. PrKtrn. kfl>a« nl«za ik szám. Wilhelm-féle XX1 köszvény és csúz elleni ^^ | mint H * téli -g y ó gj mód irodái: akTjéci«. 1858. derz. 7-én kelt határozata által nifRít uhít.-tt. az egyedöli bizto» hatágú vírÜMlitó e*zköz mely , Európa4 első orvosi tekintélyei állal ;i A «**. k. fensége által abamízítáa elleu bíztnnitott. B*cs, 1871. márezíu« 28. •J. j.-ivitott Idézés. A nagy-kanizsai kir. törvényszéknek 1 876. évi február 22-én 1007. szánni megbízása és az örökösök kívánsága folvtán föl hivatnak azon ismeretlen hitelezők, Uk Nagy-Kanizsán cilult Hegedűs József és neje Krahovicz ^ Eleonóra hagyatéka ellen követeléseket formálnak, hogy a f. évi april hó 2ik napjának délelőtti \) órájára alnlirtckir. köz-jegvzó elé Nagy-Kanizsára kitűzött tárgyaláson jelenjenek meg, mert különben követeléseik a tárgyalás alkalmával figyelmen kivül fognak hagyatni. Nagv Kanizsán. lö7U. ruárczius 24-én. o» * legjobb sikt rrrl >Jkal»na7.t.xtott c* h«-lyeiielt*t«-it. Kzeti th«»a tiszt''itjii az égi** nr.»TVez-:et. inint «mmi m»* p«rkíiz átjárja az «rfré.xz. t«-j»t részeit i*, !>•-;•«•" használat ált.il eltávolítja valamennyi tisztátalan b«-t-g*.''-iíi anyagot, lutáza bizto* é« báa.alandó Alapot oyógyszer kűazvéuy, rniix, fi''lhlt mv£rtgz(ttt bajok. uye«l«*nbe »aeuS «ebek. valamint Riíu<l<*n nemi- c.< hőrkíiitéai>bettrgz<-gek, a t««t «''•» arexoní bőrpAraenének. sömör c» *yi>hili»tikns baiok ellen. Kitűnő batasa Van e tlitjáuak a máj »''•« i**i> viztődiiláaánál, valamint aranyéri b«-tó?*éjreknél. torpóiiác. erős idejf-, iz- é* tagbajoknál, gyoiuuritzurulá*. »zélbajok. .ilte»tazorii!á*ok. mag-ömlenek, férficsögyeuge-ség, uoknéli vérfolyáaoknál »tb. Betegsegek. inint Jkroj.hi*. tnirigjdaganat gyorsan é* alaposan (neggyögyittatuak c tb«a használata á-tal, mitiún as egy igen alkalmas oidónzer. Szánitahit) bizonyítvány, elismerő- é* dicsérő irat. melyek kívánatra ingyen küldetnek, a fentebbiek helyességét fényesen igazolják Knuek igazolására a követkéz» elismerő iratok?»: k Z''Wjük : \V i 1 h e 1 m Ferencz gyógysz- r>-ne urn.ik Neunkirr.benben. Bottusani. in d''T Mold.<u, lo7.i. inárcz. 25. Kétszer rendeltem ni''-g harmadik kézből Önnek bires Wilheim-féle köszM-nv-- és ósúzeÜenes vér(i.«z:it<)-tbtfáját é» az legnagyobb örő-m-.n.re kitilnn haL''ist szült, jelenleg egyenesen Onüöz fordulok, küldjön számomra 10 dobozzal, a niv !y.''-rt jár«''- l''J frtot ide mellékl>-:n. Tisztelettel Mdzykl Lajos, nsztr. magy helyettea-Coiisul. WWWWWWWMW (72-1) Ári ejtési hirdetmény. ''—6 A pozsony-varazdi államat 28—— mértföld közötti magán vám alatt volt a.-lendvai 729*2 mét. bosszú szakaszának kiépítése a nagyméltósága közmnnka és közlekedési mioisterínm f. é. márcziat b/i 25-én kelt 378. száma magas rendeletével 12480 frt 26 kr. összeggel ée 6920 körmniika kézi napszámmal engedély estetett. ¿zen útépítési munka biztosítása tekintetébe alAlirt hivatal irodájában folyó 1876. évi április hó 12-én reggeli 10 órakor írásbeli ajábls tok utján versenytárgyalás fog tartatni. A* ajánlatok 187« éri április bó 12-én reggeli >|t10 óráig fogadtatnak el. ezekben az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása pontosan kiteendő ; továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosan ki-fejetendő végre, hogy a költségvetést és terveket betekintette * hogy a különleges feltételek tartalmát ismén, ezeket elfogadja. Az ajánlatokhoz 1250 frt o. é. készpénzben, vagy magyar állaui-pspirokban csatolandó A tervek, költségvetési különleges feltételek alólirt hivatal irodájában a szokott hivatalos órákbju megtekinthetők. Zala-Egerszegen, 1876. évi márezius hó 3l-én. A ni. kir. mérnöki hivatal. i.) - i Pl ihál Ferencz, kir. közjegyző. A hamisítástól óvatil v! ninc''j h.it.''tlyiHHbb vpK ii r Bécsvárns, Üres foguk kitöltésére és jobb sz.-r, tanít dr Popp J 6- udv. fogor-ít.ignergasse Nr. 2.>fogónja, melyet mindenki k''iiinyeti fájiialoin n«''-lküi behelyezhet odvas fogaiba, in.-ly aztán h fottrészekkel és foghtwsal teljesen egyesül, s a fojjak.-.t a további elromlástól óvja s a fájdalmat csillapítja. Aiiatlieriii-szitjvíz Dr. POPP J. G. cs. kir. udv. fogorvostól Bécsben, Stadt iiognergasse. Nr. 2. üvegekben 1 frt 40 kr.. a legkitűnőbb szer a <-«úz<n i<>gfájd&lm.ik-ban. gyulMilá-oknál, a f.»gi:us daganatai- és sebeinél; fölolvasztja a létez» fogkövet és megakadályozza annak uj képződését; az inejő fogakai a foghns erősítése által szilárdít ja; s tnidőn a fogakat és f.igiinst minden ártalmas aiivai»<»kt<>l megtisztítja, a sr.ániak k..*l-leniei t''risse;íé|í«''t kolesiínöz é< mar rövid használat ntán eltávolítja a kelleinellen szagot. (l.*> 11) Anatüierln-fogpas ta Dr. POPP J.G. cs. k. udv. fogorvosiul Bécsben. Kzeii ki''-zitinéiiy a leliele? fiíssew.''-géí és tisztaságát ffiitartja. azonkiviil a ''"gakuLk In''ifeliér.ieget kölcsön>>z az<>k romlását ir.ejj-akadályozza és i«>i;liu>t ero>bi:i. Dr. Popp J. (i. iiövéiiy-ío«^pora. IA fogakat oly szép*« tisztítja, bogy annak naponkénti hass nálata által nemcsak a^k*>zónscg«;s t«>gkő eltávolittatik, ham m .-i fogak zománcza és ÜuoiiMága is mindinkább tökélctvábiil. Kaphatók: Nagy-Kanizsán : l!.-''.us Józnef győgysz«., ttonmbergj Uoseufeld, Welísch, J. és Kesselhoffer J. Kereskedőiében. l''ápán rschepen J.. K észt hely eu : Pllszterer gyógyszerész, Singer M. Weisí Zala-Kgerszeg'' 11: Isóó h''i, gyógyszerész. Kaproncaán : Werli gyógy szerész. Varasdon : I''altér gyógyszerész. Sümegen : l)orner Kaiét, fizom-:<athelyeu: Pillich Fereurz és líndol:''gyógyszer, ilitiárőrvidéki >*.-Oyör ^"öm-Fíbie h. C. Veszprémben : Meyr TuszKau, ugy Unthard Tivadai éa fiainál. — Székesfehérvárott; Legmann A. lirann J. gyógysz. Lovas llerényben: Heisier gyógysz. Kalocsán : Horváth K. gy.''/ys/«-:•''•<r.. Kecs-keméteu : Milhofer és Machieid gyógysz. Pnkson : }• i.ir:;»n gvógysz Körmenden: Horváth J.Soinzeurend gyógysz Kiposvárot: K''>hn J lingl, Bellis és Hciirőder K..<ígysz. Sz«''g»zárd: llra.isay gy«''./vsz. Hoiiyhádon : Krainolin J. Xzi^eivárott:ltarwarth, a gy.''.gvs». Haján : Míchitsch St. ús ii«rz.teld rixi, ugy lierzog íguá>-/.nál. Zsolnxy W. és K. Zách. Sijx.cz gyogy?z. Kár.nii.n: Zx«:u>.a.>»zky g\--vry.s* Mirczaliban: Kiss gyógysz. Tolnában : <»ralT gyógysz. — l>uiiaíold várott Lul''ác.s gyógysz. — özen:-<jyor.-y..n : N.''.thig — Alsó-Len.lvxn Kiss gyógysz. - liohonczoii: ''Simon uraknál. i? Wilhelm ?Vrencz gyógyszerész urnák Neunkirchenben. IIollenst"in, 1S7."1. inárcz. 31. j Fogadja <>n a legbensibb és szívélyes köszönetemet az Un Wil-helm-félc köszvény- és csúz-üenes vértiszt tó theájának gyors küldéséért. Legnagyobb részét magam használtam tel, részbon szétosztám ba- i rátáim és ismerőseim közt. Mindazoktól, akik az (ín Wilhelm-fél« köszvény- és csúzcllenes vértiszt''tó theáját /■ asznánk, telkerest''fein és tnlsz''ilittattain, hogy k<i-zJ''»l eni 5nnel k«''5«zönetüket — Főkép nálam tiieájának használata örvendetes hatá«t mutat Az én k.íszvényos fáidaln aim daczára iS éven keresztül tett gyógykezelésnek az Ón vértisztiló theájából r.yolcz dobozzal használva, teljesen meg-.züntek. Miután én az Ön köszvény- és csúzelleni tlieáját ji''tnak és gyógy-erejilnek találom. tisztel-tt.-I felkérem, sziveik- Ijék az Óu köszvény és csúze.llenes vértiszt.tó theájából 12 dobozzal kiildeui, melyért az öísze-get soraimhoz mellékelem. Tisztelettel Unterleutoer János. birtokos. - t \\ i l h e l in Ferenc* gyógyszerész urnák Xeunkircheubeu. M Schíínberg. ktí73. máj. 5. Kérem, szíveskedjék On az "n kit''inő Wilhelm-féle kftszvény- é< csúzelleiies vértisztitó theájából 2 tuczattal postai utánvéttel küldeni. Kiváló tisztelettel - Fröhlich J.t nyugalmazott ezredes 0 Y A 8. ■ ta készített és Azt tapasztaltam, hogy az általa-n 26 év küzk edveltségfi Anathcriii szájvíz hason név alatt hamisittatik és előadatik. A t. kö-/.;inség ámítására az ezen hamisítás készítői ugyanazon felszerelést használjak, mint minőkkel én a saját gyártmányaimat ellátom. Ennélfogva mindenkit figyelmeztetem, hogy az általam készített Anatheriu szájvíz mindenkor teljes czégetnmel, J. G- Popp cs kir. udvari fogorvos. Bécs, Bognergasse 2. a cs. kir osztrák Uflv.iri csiiaerrel vketiojü sas gritfekt..! tartva) er a törvényesen letett óvj egy gyei losz ellátva, és mindazon készítményük, melyek Ugyan hasonló, de nem épen az itt leirt felswveléasel lesznek ellátva, hamisításnak tekintendők, egyidejűleg azt is megjegyzem, ,hogy a hamisított Auaiherin szájvíz, mely gyakran kártékony ha-tásu, olcsóbban adatik el Azért is, hogy egy részt valódi Auathe-rin szájvizem jó hírneve a hamisított által ctorbulást ne szenvedjen. másrészt meg. hogy a hamisítok ellen fölléphessek : tisztelettel felkérem a t. fccz kő^.nséget, hogy a hamisítottnak megösmert Anatheriu szájvizet az eladó neve megnevezése mellett nálam valódi elleu cserélje ki. J. G. Popp, csász kir. udvari Cogorvos Bécs, BogaerftMe 2. mm óvás a hamisítás és felcserélés ellen. Szíveskedjek a t. közönség vásárlásoknál törvényes óvó bélyege- i mf»t és czéfcem^f. melyek minden egyes csomag ktlisó felén láthatok, killóiiös figyelen:m«''l inegt-''sinteni. Lojjy hamisítások altal rá ne szedessék. | \ »ul''Vdi Wilhelm féli- ahtiiirtliritis. antirlvumatikus vériisztitó-thca csak az első nemzeti Wilhelm féle vér:i>/.titó-tíieagyárb.ui Xeunk¡rchenbrn Ió-cs nwll-tt. vagv altüium a lapokban kijelelt raktaraimhan kaphatók Egy doboz 8 adag-a felosztva, orvosi hasznalat- ts utasítással ellátva 1 írt., a lielyeg pakolas-di.i 1<» kr. , A t. cz. kozo:is-g ké:n -¡:n-re .1 v:»lódi Wilhelm fele antia»thritls és antirheumatikus vértisztitó thea kat>hato Nagy-Kanizsao : PrágerBela gyógyszertárában ; Zágrábban ; Mittinach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen Osacsinnvits Istv. gyógysz. ; Kadarkuiou. H" ck ¡''»¿''a gyógyuz. ; K'' sz''helyen : Keszthelyi Emánuel ; i Kaprouczan : Werli Miksa gyógysz ; Sopronban: Wrchowaxky Rudolf; "szombathelyen: IMlich Fereucz gyógysz.; és Szatmartt^ Bossin J. cyugv-szeresz uraknál. '' " (6—5) >rvos-, sebésztudor, szülész és szemész! gyógyít gyök-eresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az unfertózésnek roicdeo következményeit, ugyraiot magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hngycsófoly¿sokat (még oly idülteket is), a nem-zörészek bujakóros fekélyelt és másodrendű bujakórt minden alakjaiban és elcsufításaíban ; 3) hugyc8Ő8zükiile8eket: 4) friss és idült nyákfoljásokat nőknél, az úgynevezett fehéríolyáat és az onnan eredú MAGTALANSÁGOT; 5) bőrkiütéseket; 6) a hngyhólag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt lOórától l-ig, délután ó órától 5-ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten,belváros, kigyó-uteza 2-ik szám a.kigyó- és városház-uteza sarkán. (Rottenbiller-fóle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. Dijjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. (^45—13) Weiser János vnMkorcNkedt''Mr az „Arany Kaszához" Nagy- Kanizsán. Ajánlja a n. é. közönségnek nála létező „Clayton és Shuttleworth" nemkülönben a legújabb amerikai szénagyujtö-, répa- és szeeskavágók-, k ukorieza-morzsolók-, szeleiő-rosták- és kézi cséplő-gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Viteti, Czenki és anQol Rajol vasekékre ereded jutányos gyári ár mell etí. rr. o mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n. é. közönséget a bécsi és londoni világkiállításnál a nagy arany éremmel kitűntetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 írtig, ugymiut a híres amerikai Wood-féle k á s z á 1 ó- és a r a t ó-, Wajdit8 József kiadó-, lap- ós nyomdát nlajdonos gyorssajtó nyomasa, Nagy- ja SAGl -KANIZSA, 1876. április 9-én. 29-ll£ BZam Tizenötödik évfolyam. - f . d írt V j üé fizetitl I •i^ü*« érre fél érre . . . + , i }e*yea érre 1 , E{TU mam JO kr. Hlraeteaet h**ábo« petiuorbao 7, mJi*ou»*or «i • minden további «orárt 6 kr SY11.TTERHKN loroustot 10 kr«rt -.etnec KinftÁri illflték miiidno v^vm hirdetésért külön | 3U kr. ós«tendő. KÖZLŐIT í előbb GYI ÖZLON rftTfr -------- Í A lap tzeílemi réaxét i J ili«tó r^xienjénvek & -szrrkfsrtőher. Takarékpénztári épület földszint. — anyagi resx^t slli-tő közlemények pedig a kiadóhoz é*-mtmcTn íuteseucőt: N''A^Y-KA.VIZMA Wlassicsház Bérm»-uteü««n ievelrk csak isruert :nuukatár-aAKtól t''ojjxdtatnak el -II ) Kéziratok vísse« nem v J küldetnek. £ >£!!■ *——--- Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank44, a ,nagy kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei általános tanítótestület", a ,Zala-Somogy'' gőzhajózási reszvónytársuiat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenklnt ketszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. Felhívás előfizetésre! a a „SALAI KQKLOXY 1876. évi 15-ik évfolyamára. Miután a második negyed év elején vagyunk, felkérjük lapunk t. olvasóit, hogy előfizetéseiket megújítani szíveskedjenek, nehogy a lap szétküldése fennakadást szenvedjen. Vidékről posta utalvány által, helyben pedig Wajdits József ur könyvkereskedésében előfizethetni : egész évre . . . 8 frttal, fél évre .... 4 negyed évre . . 2 • „ A kiadó hivatal. A weteorologiai (légtüneti) észleletek érdekében, Zala-, Veszprém- és Somogy megyék t. cz. mélyen tisztelt közönségéhez. Ami kis magyar tengerünk, a Balaton hullámaival e három megye határai közt terül el s igy ezeket mintegy közelebbi rokonokká, testvérekké füzi. Ez az oka, hogy e három megyéhez együttesen bátorkodom néhány szerény szót intézni. — Nem lehet szándékom e megyéket, — melyek egyikében én is lakom — más megyék rovására di-csérni, mert hiszen mindnyájan testvérek vagyunk, kiket a haza szent szeretete kell, hogy összefűzzön; annyit azonban mégis mondhatok, hogy e megyéket a természet több oly előnyben részesité, minőkkel sok más megye nem bir. Ezen természeti előnyök, mint a vé- letlen esélyei csak annyiban bírnak érdemmel, a mennyiben a szorgalom, ipar, munkásság ezen előnyöket saját czéljaira kellően felhasználni tudja s ez által saját közvetlen. közvetve pedig a haza jólétét előmozdítja. Szóval, ha a pusztán lelketlen anyagot a szellem fegyverével haladásra kényszeríti. A békés haladás nagy apostolának, Zalamegye szülöttjének, Deák Ferencznek példája előttünk ragyog. O tanított meg saját lábunkon járni, a balsorsban el nem csüggedni, kedvező körülmények közt el nem bizakodni és a szebb jövőt öntevékenységünktől reményleni. — „Nincs veszve bármi sors alatt, ki el nem csüggedett- mondja az öreg ur kedves barátja, — a koszorús költő. A nagy szellemek találkoztak. A békés, de biztos tudományos haladást is csak a haza polgárainak öntevékenysége képes azon színvonalra emelni, melyen már nem épen nagy terjedelmű országok is állanak. — A kormány bármily ügyes jóakaratú intézkedései elégtelenek s nem képesek minden irányban az óhajtott sikert el érni, hacsak a haza polgárainak őszinte, buzgó közreműködése nem segiti. Zala-, Veszprém- és Somogy megyék megérdemlik, hogy ne csak a bájos vidéket, termesztvényeiket sat.. méltassuk figyelemre, hanem ami ezekre lényeges befolyást gyakorol, az időjárási viszonyokat is megfigyeljük és a tudomány rendelkezésünkre álló eszközeinek segélyével följegyezzük, hogy ugy mondjam, megmérjük és pedig nem pusztán tudományos — elvont, elméleti — czélból, hanem azért, hogy e följegyzések- és megfigyeléseknek idójártával hasznát vehessük. A légtüneti (meteorologiai) észleletek pontos megfigyelése 6 —12 év alatt hű tájékozást nyújtana a megyék időjárási viszonyairól, — sót már az első három év után is jelentékeny eredményre juthatnánk. Ezen észleletekból lehetne az egyes megyék vagy vidékek naptáraiban az általánosan óhajtott időjárási viszonyokat leghívebben közleni. Ezen följegyzések bizonyára pontosabb tájékozást nyújtanának, mint a 100 éves naptár időjóslatai, vagy akár Herschel jegyzetei. Herschel följegyzései tiszteletre és figyelemre ^méltók, mert egy lángéiméjü tudós tudományos alapra fektetett vizsgálódásainak eredményei. — Azonban ha meggondoljuk, hogy ó távol tőlünk egy más, a miénktől eltérő cli-máju, északibb hazában élt — ha figyelembe vesszük, hogy az ó kora óta mily sokat változtak alégelyre befolyó körülmények, p. o. erdőket irtottak, hogy ne mondjam kipusztítottak és ujakat nem ültettek, tavak s mocsárok virányos rétekké varázsoltattak, — fákkal szegélyezett vaspályák szelik át az ezelőtt magányos tereket sat. — Ezeket megfontolva, beláthatjuk, hogy az emiitett nagy tudós bármily pontos észleletei nekünk csak a legnagyobb átalánosságban szolgálhatnak tájékozásul. A légtüneti észleletek, vagyis az időjárás megfigyelése úgyszólván az embernek természetében van s nemcsak a köznép, hanem még sok uri ember is az idójóslásban nagy örömét lelíT Ezt bizonyítják azon számos időjósló mondatok, melyek nemzedékról-nemzedékre átszállanak s melyeket a nép mintegy időjárási dogmákul tekint. Ilyenek például: ha gyertyaszentelőkor (febr. 2.) napfényes az idő, nagyobb hideget várhatunk, mint volt azelőtt. — Ha Dorottya (febr. G.) szorítja, vagyis hideg van, akkor Julianna (febr. 1G.) tágít, vagyis enyhül az idő. — Ez az idén csakugyan igy volt. Mátyás megrontja # (febr. 24. v. 25.) a jeget, ha talál és hoz, ha nem talál. Az idén ez is igazolva van. — Emlitsem-e a szóllósgazdák főoraknlumát : Fénylik a Vin-cze, telik a pincze (jan. 22.) Az idén meglehetősen fénylett, — igazolva leend-e ? meglátjuk, ha Isten éltet. Idetartoznak a Pál fordulásáról, a napkelte és leáldoztáról, a hegyek közelsége s a távoli harangoknak a szokottnál erósebb hangjáróli stb. jóslatok. Ha e tárgybani figyelmünket nemcsak egyes napokra, hanem az év minden napjára kiterjesztjük sészleieteinket rendszeres alapra fektetve hiven följegyezzük, — ekkor megyéink climájának hú tükrét bi-randjuk. Hogyan lehetne ezt elérni ? A szükséges műszerekkel ellátott tudományos uton, vagyis azon , utasítás" nyomán, melyeta m. kir. központi meteorologiai intézet munkatársai számára Budapesten kiadott és melyet minden fönálló észlelési állomásnak megküldött. Ezen utasításban elószámlálvák mindazon műszerek, melyek segélyéve! a légtüneti észleletek eszközlendók. Ilyen nélkülözhetlen műszerek: 1-ször egy Kappeller-féle (vagy más) légsulymérő, hőmérő és paránymérővel (no-nius) ellátva. 2-szor Psychrometer (nedvesített és száraz hóméró.) 3-szor Esófogó, esótartó és esoméró. Ezen összes készlet 8.5—92 forintba kerül. — A szélirány és erőssége, valamint a felhőzet megmérésére elégséges (az utasítás TÁRCZA. Az évszakokról. — Irt* « felolvasta : Farkas László, fogymu^ igazg. — (Folytatás.) A növények italában magasabb hőmérsékletet igényelnek a gyümöIcatermés idejében, mint egyébkor ; ha tehát ez be nem következik, meddők maradnak. A szőlővessző pl. szépen tenyészik sok oly vidéken, hol már fürtöket nem hoz, mert ezek teljés kiképződésére legalább •''X)—40 nap kivántatik, melyek közép melegsége nincs alább a 19 foknál; hazánk bortermő vidékein a 20 at is fölülmúlja. Érdekes jelenség az is, hogy nem minden növény hoz termést oly földrészeken, melyek az egész óv folytán majdnem egyenlő magaB hőmérsékkel birnak. Így a búza a meleg éghajlat alatti tartományokban buján tenyészik és szaporodik sarjadzis által, de állandóan zöld marad és magot nem hoz. Ez az oka, hogy ama vidékek lakóinak háztartásában a mi gabonánkat a rizs és más tápláló növények helyettesitik. a szürettel átlépünk az év őszi szakába; de amit ekkor szedünk össze s amivel pinczé-inket megtöltjük (ha ugyan van szőlőnk és pin-ezénk), az is a tavasz és nyár közleménye, még pedig nem megvetendő scüleménye, bármit mondjon hozzá Prisnitz. A szőlőtőke Magyarországban egyike a leghasznosabb növényeknek ; mert terméke egyrésst jövedelmező kereskedelmi czikk, másrészt — mi tagadás benne V — jó magunknak is erősítő és kedvre derítő ital. Vagy nem tudja-e az egész világ, hogy mi. Árpád apánk jó vérű unokái, nagy eszmé- ket, rengeteg terveket pillantunk meg a telt pohár fenekén és lelkesedést hörpentünk belőle; csak az az egy hibánk van, hogy a bőven élvezett olvasztott arany, vagy bikavér gőzével lelkesedésünk is elpárolog. Sok jó tulajdonsága van ennek a mi szép hazánknak és ezek között nem utolsó az, hogy bortermő hegyei szeren esés éghajlat aiá jutottak. Hogy valamely vidék iható jó bort teremjen, egyebeken kivül azon kellékkel is kell birnia, hogy évi közép melege fölül legyen a 9 fokon, meg hogy a tél közép hőmérséklete ne igen essék a fagypont alá; ez a két kellék pedig megvan a magyar korona határain belől, kivéve azon legfolsó hegyvidékeket, hol tót atyánkfiai borovicská-ban áztatják még a bocskorszijat is. Nagy-Ka-nizsa * vidékén, mint már egy helyen emiitettem, az év közép hőmérséklete, mindössze három évi foljegyzéseim szerént, majd 10® meleg ; a téli időszak közép mérséklete gyanánt pedig, a négy utóbbi télből kiszámítva, 1 fok hideget nyertem. Nem tudom, másutt úgy van-e, de nálunk, jól tudjuk mindnyájan, a gazdáságga járó munkák között legvidámabban és leghangosabban folynak le a szüret napjai; minth* maga a hosszú munkában elfáradt természet U még egyszer neki gyürkőznék, hogy vigan menjen a halálba. Lassankint elcsöndesedik minden; a forró napok elmultak ; most harmatosabban száll le az est és hűvös szellője fölfrissíti a leszüretelt dombokat, hol szétomlik a völgyek fölemelkedő illata és az est szürkületi bogarak zümmögése, mialatt az átellenes lejtőkön egymásután viiianak föl az éji tüzek, mert oktoberben vagyunk. A munka után megjött a nyugalom ideje, a nagy napok izgalmai után az est csöndes békéje. A zajló gondolatoktól hányt-vetett lélek lecsillapodik azelaivó termé szet szemléletében. Mielőtt a természet elevenségétől megválnánk, néhány feltűnőbb jelenségről akarok még egypár megjegyzést tenni. A növényéletet tentartó hőmérsékletek szélsőségeit tüntetik föl: egyrészt a Tremella reticula nevü növény, mely a daxi fürdő 49 fok melegségü vizében díszlik; másrészt a vörös fenyő, mely Szibériában 40 foknyi hidegben még tenyészik. A megérett növénymagvak pedig bármekkora hideget kiállanak ; a 100 fok hidegnek kitett mag nem veszti el csirázó képességét. Miből azon következtetést vonhatjuk, hogy ha földünk egész fölületét az a szerencsétlenség érné, hogy 100 fok hideg állana be rajta, az állati élet teljesen megsemisülne, de a hő-mérsék emelkedésével a növényvilág újra föléledne. Itt nem lesz érdek nélküli, ha elősoroljuk azon legnagyobb melegségeket, melyek századunkban, legalább mióta rendes följegyzések történnek, Európa különböző, országaiban elő fordultak. Francziaországban Orange városában tapasztalták eddig a legnagyobb meleget 1849. évi jul. 9 én, midőn a hőmérő 41-4 fokot mutatott árnyékban. Más országokban észlelt legnagyobb hőségek a következők: Nagy-Britanniában 35 6°, Belgiumban 38 8°, Svéd- és Norvégországban 37*5°, Oroszországban 38-8°. Németországban 39-4°, Görögországban 40-6°, Olaszországban 40-°, Spanyolországban 39°; Magyar-ország.legnagyobb hőségét eddig Lúgoson észlelték 1861. évi aug. 25-én, mely nem kevesebb, mint 48 7U árnyékban! Budapesten 1841. jul. 18-án volt a legnagyobb meleg: 37-5°. Nagy- Kanizsán az utóbbi három év alatt nem tapasztaltam nagyobb meleget 34-2 foknál és ez a mult év jun. 24-én fordult elő. Ami az Európán kívüli tartományok rendkívüli hőségeit illeti, a következő legnagyobb értékek ismeretesek : Ázsiában, Bagdadban 48 9°, Afrikában Suez mellett 525°, Syenában 54°, Mursukban 562°. Ezek mind árnyékban észlelt, tehát & levegő melegségét mutató számok ; ámde a nap verő-fényének kitett hőmérő gyakran 10, sőt több fokkal is fölülhaladja az árnyékban levőnek fokát, mire meglepő példát szolgáltatott nekem a folyó hó 1-én tett tapasztalat; e napon ugyanis délután 47a órakor árnyékban nem volt egészen 13 fok meleg, mig az a.blakomon levő hőmérő, melyre a nap erősen rátűzött, 30 fokon állott. Két magas állású franczia katonatiszt állítása szerént Abyssinia napsütött völgyeiben, melyek valóságos fűtött kemenczékhez hasonlitanak, egy alkalommal 75 foknyi forróság volt észlelhető. Itt önkénytelenül is fölmerül az az észrevétel, hogy a rendes észlelők azon bevett szokása, mely szerént csak az árnyékban mutatkozó hőmérsékleteket jegyzik föl, nem egészen kielégítő; hanemha a melegnek a növényéletre gyakorolt hatását akarják tanulmányozni, a napra kitett hőmérők állásait is tekintetbe kellene venni; mert a növények tudvalevőleg nem viselnek napernyőt, hanem kénytelenek a hő-sugarakat ugy fogadni, nmint jőnek. Ezek után azt a kérdést is fölvehetjük, mekkora meleget képes az emberi szervezet kiállani a nélkül, hogy a közvetlen halál veszedelme fenyegetné. Az emberi test belső melege 27 fok körül van, mely a külső hőmérsékleti változásokkal csak igen keveset módosul. Minthogy pedig számos lakott helye van a földnek, nyomán) az illető tájékozott figyelőnek itéló tehetsége. Azon pénzáldozat, melyet az eszközök- beszerzésére az illető város vagy község fordít, ióven kárpótolva lesz a megye tégelyének ismeretéből származó haszon által, főleg pedig az által, hogy szeretett hazánk szellemi föl virágzását ezen irányban is előmozdítani segítették. Az említettem készlettel tudtomra, Zala-, Veszprém- és Somogy megy ékben, csak N.-Kanizsa, Csáktornya, Keszthely, Pápa és Balaton-Füred (fürdőhely) bírnak. Ezen szám olyan nagy területre, minőt a nevezett három megye elfoglal, nagyon kevés. Ila megyéink climáját tökéletesen ismerni akarjuk, szükséges, hogy minden város, sót a megyék minden kiválóbb községe bírjon alkalmas műszerekkel ellátott légtüneti állomással. Balaton-Füred, márcz. 30-án 1876. JALSOVITS ALADÁR, füidö-intézeti leikés/..*) * (Vége köv.) Nagy-Kanizsaváros képviselőülése, apr. 3. (Folytatólagos közlés.) 8. Olvastatott Czápáry József uttatarozó kérvénye a bótisztitási költségek megtérítése tárgyában, melyhez a polgármester, Hirschl Ede'' Martinkovits Karoly, Henez Antal és Eperjessy Sándor hozzászólván, szavazat szerint a nagy többség penzbeü megtérítést nem, de a nagy hózivatarok alkalmával tanúsított szorgalmáért elismerést szavazott. A tanács 100 írt kártérítést ajánlott. •J. Főtisztelendő Berzay Klek k. r. házfőnök ur kérvénye, raelyszennt a főgy mnasiumi épület előtti tér befásitását és bekerítését óhajtja ; létesíttetni,.zajos helyesléssel fogadtatott, ellene senki, míg mellette szóltak a polgármester, Eperj-ssy Sándor, Tárnok Alajos, Darás Zsigmond és Farkas László urak. Különösen tőt. Farkas László igazgató ur hatásos beszéde, ki a majján- és közérdek körüli érvelést oly meg-győzöleg tünteté elő, általános ól jenzéssel iogad- ! tátott, mire elnöklő polgármester ur örömét te jezé ki, hogy a közegészség s a város szépítésére oly nagy befolyású határozatot mondhat ki, melyszerint^z Eötvös tér bei&sittatik s a • fuvarosok általi nyilvános etetés ott beszüntet-tetík. Eszmelánczolatnál fogva a jövő gyűlésre ! kitüzetett ismét ama kérdés: váljon a város kö- I zepéu levő téreken szabad-e etetni, vagy nem. Ürömmel hisszük, hogy a város tisztasága és a közegészség, e legdrágább kincs megőrzése szempontjából is a köztereknek berutitása egyszer mindenkorra be-tihva lesz. 10. Elnöklő polgármester ur tárgysoroza- *) Tisztelettel kérem az <>*»zes lapok t. ez. tiszt, szerkesztő urait, szíveskedjenek «-zen közleményt lapjaikba fölvenni. " J. A. hol sokszor fordulnak elő ennél nagyobb melegségek : ennélfogva helytelen a régiek azon véleménye, hogy az ember megfúl a saját testénél magasabb hőmérsékű környezetben. Hogy mily nagy melegbeü élhet az ember állandóan, az eddig nincs megállapítva ; de azt tudjuk, hogy ez a határ rendkívül magas fokra emelkedhetik, ha rövid ideig kell kitartani. Párizsban 18^3- ! ban láttak egy embert egy fűtött ketnenczébe belépni, melyben 137° volt a meleg s bent maradt 5 perczig; mellette egy edényben a viz I a-leghevesebb forrásban volt. Ha az ember hí- I ganyba mártja az ujját, nem áll ki 47 foknál : nagyobb meleget, vizben 50*5 fokot, olajban i 54 -et, alkoholban 54''5-et. 42 foknál melegebb I fürdőt csak kevés ember áll ki rövid ideig; ámbár Aragonak, a hires természetbúvárnok beszélte egyszer egy franczia tábornok, hogy egy osztrák orvos társaságában Brussában látott egy törököt Tízfokú frízben fürödni. Aligha a para- j dicsomba nem kívánkozott az a jámbor muzul-mán ! (Folytatása köv.) A császár leánya. — Korrajz az első császáriig korából — Irta : Burboijc Roger. Francziából forditá: Köváry HHu. (Folytatás.) II. í nnepély és börtön. — .A változás, csak változás Üröm s remény, ha éltetett, Setét méhében a jövőnek, Míg nem : a gyász s a bánat született, Egy édes peres, dicsőséf, fényözön S lerontva van: minden öröm!" — Elérkezett a másnap. — Ch&rpentier báró ismét nagyszerű ünnepélyt rendezett, melyen ton kívül előterjeszti, hogy a községi iskolassék ! egyik tagja Teesz János városunkból végleg el -J \öÍíiizvén, helyére Morgenbesser J.\oos polgár-I iskolai jelenlegi igazgató-tan árt ajánlja állásánál fogva az iskolaszék tagjául, egyhsngu.ag elfogadtatott. 11. Javaslat a város szabályozásról és építkezési szabályokról. Erre nézve lapunk több száma a szabályok tervezetét közölvén, » t. közönség ismeri, most a bizottság névsorát kösöl-jük, kiknek nevezetes munka adatott fcezébe, jóakaratú vitatkozáa nyomán, hogy oly javaslatot adjanak a képviselőség elé, mely egy 8zép jövőnek vesse meg biztos alapját: a bizottság Darás Zsigmond, Ebenspanger Lipót, Geíxl Mór, Gutmann Heniik, Hencz Antal, Herte-I lendy Béla, Koch Mihály, Plihál Ferencz Plosz-Qzer Ignácz, Tandor Ferencz. Tersánczky Jó zsef és Vágner Károly urakból áll. Ezzel az ülés bezáratott. Nem mulasztjuk el felhivni a tekintetes tanács figyelmét, hogy a nagy terem átalakításáról mielőbb gondoskodjék, mert ugyancsak I megkell feszíteni a hallgatóság hallérzékeit, , hogy a felolvasást és beszédet megértse; ha már van szép termünk, legyen az jó is. Helyi hírek. — Xéniet Hz in észét. Volt alkalmunk Wellisch Ernő városunk szülöttjét, a Breszlau városi színház szerződött tagját „Az ibolya- , evő" cziroü vígjáték egy mellékszerepében lát-i hatni; bátran elmondhatjuk róla, hogy finom I modorú, csinos alak és sok szinpadi jártasságot 1 árul el. vendégszerepléseit folytatja. — Kéj vonatok. Barcs-, Kanizsa és Zákányról Bécs-, Trieszt- és Velenczébe szombaton, f. april hó 15- és vasárnap, f. hó i6-án fél-menetár mellett kéjvonatok fi-gnak iranyittatni. Indulás Barcsról Bécsbe és Triesztre april 15 én £ óra 25 perez este, Kanizsáról Bécsbe april 15-én 11 óra 40 perez éjjel, Kanizsáról Triesztre april lG-án 4 óra 4^ perez reggel. A jegyek 14 napig érvényesek. Közelebbi értesülést a lapunk kiadóhivatalához beküldött menetiervekból bárki ingyen nyerhet. — A svéd-négyes mfaorozata: 1. a) Orpheus sjöng vid lutans toner etc. (Orpheus sang zu seiner Laute) O..Lindblid. b) Varsang (Frühlingshed) ü. Lindblad. 2. a) Aftonrodnad (Abendroth) Schaefl''er. b) Xorks Springdans (Norwegischer Spriugtanz) Kjeruif. 3. Trio au* dem Oratorium .Elias* Mendelsohn. 4. a) I ro-sens doft (Im Kosenduft) Prinz Gustav, b) Dal-polska (Volkstanz von Dalakarien arr. Ahlströra. 5. a) Hosen i Nordanskog (Das Köslein im Walde) Fischer. b) Schwedisches Volkslied arr. A. Sodermann. G. a) Saeterjünténs söndag (Der Sennerin Sonntag) Ole Bull. b). Bröllops-marsch (Hochzeilsmarsch) A. Södermann. 7. Ständchen zum Namensfest, Eisenhofen 8. Bröllopsdans (Ilochzeitatanz) A. S<>derraann. — * Adatok Zalamegye történetéhez" czimű kiadvány I. kötetének III-dik füzete a következő tartalommal jelent meg: Kisfaludy Sándor, életrajz. Kisfaludy Sándor emlékszobrai Sümegben, Botóky Jánostól. Göcsej, Kővár/ Bélától. Gróf Batthyány Adam levele, közli Csutor Imre. 1714- és 1715-ből, ma ugy, mint máskor a párisi magas ariszto-kratia nagy számmal volt képviselve, sót ba nem csalódunk, ezúttal a szokottnál számosabban jelentek meg; kétségkívül a szép Boignard Valéria grófnő és jegyese iránti gyengéd figyelemből. Általánosan feltűnt, hogy az ifjú grófnő e napon szokatlanul szótlan és búsongó volt, mely körülményt különösen a mamák és az éltesebb hajadonok nem voltak képesek maguknak megmagyarázni. Sokan, sőt bizton mondhatjuk legtöbben e szokatlan szomorúságokat azon eazmékből származtaták, melyekből Moore így énekel: . — „A teljen ült remények édes álma, Miként, ha IclkGnk más világba járna, A mely dicsőbb, boldog s magasztosabb ; — — Érzésiuk zajgó terngerébe caap.* Mi azonban nem táplálunk ilyen gondolatokat, mert figyelemmel kisérve a fiatal hölgy kedély állapotát, annak inditó okát is beazélyünk folyamából fáradság nélkül kimagyarázhatjuk. Ugy van,: Valériát a titkos távozás me rénylete tette gondolkodóvá és szomorúvá és örökké azon áldozat nagyságát fontolgatta, me lyet szerelmének hoz. De a szeretett jegyes életéért kész volt mindent elviselni; a nyomort, a halált é« mi több, a gyalázatot! Oh! hogy e nemes, tiszta szív méltatlan kalandorra pazarolta az érzemények legdrágább gyémántjait] Azonban folytassuk elbeszélésünket, mely úgyis közeledik a szomorú kifejtéshez. A meghívottak már majdnem mind együtt voltak; a férfiak ós nők által képezett vigcso-portozatok között ott látjnk Mhérac Ficéron marquist komor arczczal föl a alá járkálva, figyelemre sem méltatván a legszebb és legelőkelőbb hölgyeket, kiknek neheztelését e figyelmetlenség igen nagy mórtékben felköltötte. kősli Gócon Imre. A zalavári spáta&g. Zala-Egerszeg történelmi múltjából, Szélig Ferencz-től. Bacsányi János születési napja, Varró Sándortól. Muraköz, B. F.-től. A Történelmi Társulat. Szerkeszti s kiadja Bátorfi Lajos. Ara 6 füzetnek 3 frt, 12 füzetnek 6 frt. — Előadás czimbalmon. Néhány nap óta a fővárosból hazaérkezett helybeli szű-letésü Oláh József a „Szarvas"-hoz czimzett vendéglőben csimbalmon nagyobbseerü operákból és színművekből a legkedveltebb va-riácziókat adja elő. Amint több ízben alkalmunk volt látni, ezen előadások a t. cz. városi közönségtől a legmelegebben fogadtatnak, ugy, hogy szívesen készek vagyunk ezen még csak 16 éves fiatal embert a kanizsai tisztelt közön ség pártfogásába ajánlani. Vasárnap, april 9-én Oláh József az .Oroszlán "hoz czimzett vendéglőben fogja magit produkálni. — Előbbi számunkban hibásan közöl tetett a városi állatorvos ur neve, ki nem Fürst Simon, hanem Fürst Lajos. Bocsánat a hibáért! — A peleskei nótárius Kaposvárott csakugyan színre kerül és pedig f. hó 30-án az arénában. A szerepek már ki vannak osztva, sőt pár nap múlva a próbák is folynak belőle. A rendezést Tar Csatár fogja vinni a a zenekar igazgatására Dr. Girardi Károly kiváló tehetségű zenészünk kéretik fel. az énekeket Bar-cza József nagy zenekara kiséri s olyan erők vesznek részt a darabban, hogy — mint műkedvelők — csakugyan megfogják ütni a mértéket. Hölgykoszorunkból számos szép virág ígérte meg közreműködését s miután megyei nagy gyűlés is lesz rákövetkező napon — azt hisszük, olyan nagy és szép közönség teszi emlékezetessé az előadást, minő az arénában még alig vo*t. Május hó 1-én szinte meglepetés vár a t. közönségre, melyet a fiatalság bankettje log bezárni. Kik eddig szerepet vállaltak a magyar nép e régi s még mindig kedvencz darab" jában a következők: nagy-zajtai Zajtai István nótárius Koboz István ur, Klára felesége Tar Csatámé assz., Bacur Gazsi pesti korhely Gru-ler János, peleskei biró Lajpczig Vincze, peleskei rektor Matolcsí József, kisbiró Auguszt, éji őr Kyulassi Pál .urak, sötétség királynéja Madarász Ilona k. a., Tóti Dorka géczi boszorkány Schróder Hermin k. a., megye biztos Xeuman tanár, Sugár Laczi ifj. Folly József, Szegfű Bandi, Miklós István urak, haramiák: Szép Dénes, Bernáth K., Trombitás Miska, Auguszt, Dőrei, Tar Csatár, Horváth urak, Hortobágyi csapláros, Wendl István, Botos, Tar Csatár, vasas káplár Rajcaányi, vasas németek : Lów S., Szép I). Auguszt, Kántor L., Horváth, Igmándy A. urak. Zsuzsi Zuzman Fáni k. a., Panni, Sárközy Margit k. a., Zajtai Sándor a nótárius fia Matolcsi József ur, fiatal urak a kávéházban : Halmi Lajpczigx V., Sasi Póhl László, Keserű Szép Dénes, Edes Miklós István, Kecsege ifj. Folly József urak, Hopfen serfőző, Schwarcx Samu, kávés Kohn Ignácz, pinczér Wendl István, Hermán, Fáni jegyese Andorka Elek, színházi rendező Tar Csatár, Othelo ifj. Csorba Ede urak, Dezdemona Gáspár Ilona k. a., Fánni, Hopfen leánya Koboz Flóra k. a., Nina, szobaleány Koboz Irén k. a., serfőző legény Nyulassi Pál ur. Az énekkarban több hölgy. Roboz Irén, Szobovich Ka- Azonban a marquia lelkét sokkal fontosabb dolgok foglalák el, mint a mindennapi udvariasság rideg szabványaihoz való pontos ragaszkodás. — Valóban ő mindenre gondolt, csak épen e fontos dolgokra nem. Mintha valakit aggódva várt volna, gyakran és érdeklődve tekintgetett a szárnyas ajtó felé. — Mi tudjuk, hogy Pierre Blacét várta. Demidoff Leonin herczeg, a boldog vőlegény néhány barátjával képezték az estély mulattató ifjait; míg Girraun János, a bankár komor elvonultságban ült egy s utbiztos homályában. Mhérac Ficéron marquis észrevette e komoly pénzembert a fényes társaaágban, rögtön felé közeledett és bizalmasan ütött vállára. Girraun föltekintett és különben ravasz arcza szolgai jelleget öltött. — Ah marquis ur! ezer bocsánat, hogy észre nem vettem. Szabad-e tudakolnom, hogy hogyan szolgál az egészség ? — Azonban ez ugy látom, épen fölösleges. — Felségesen néz ki a marquis. — Hála az égnek kedves Girraun-om, semmi bsjom. De mily rendkívüli dolog, hogy önt e fényes körben találom. - — Charpentier biró kegyeskedett a meghívással szerencséltetni. — No azon örülök. — Hanem ugy látom, hogy ön nem igen mulat. — Az úgyis van marquis ur. Én nem ily körökben születtem ós itt igen sikamlós lábaim alatt a talaj. Az igazat megvallva, csupán De-mídoff herczeg ur iránti figyelemből vagyok itt. — Hm! hát mióta lett ön a herczeg adla- tusa? — Nem épen régen, de mégis mintegy két hónapja. — Ügy sok szerencsét hozzá! — Köszönöm marquis ur. — Ez most hazudott, annyi bizonyos; — tinka és Lenke, Sárközy Margit, Zuzman Fáni, Márkuax Friderika, Bóné Mariska, Scháffer Mariska, Koboz Flóra, Fatér Hermin és Aloizia, Gáspár Lenke, Geizler Irma stb. kisasszonyok. — Meghivó a aümegi nagy vendéglő termében 1876. april 23-án az árvízkárosultak javára rendezendő zártkörű táncmulatságra. Cherne) Olivér, elnök. Takács Zsigmond, alelnök. Brucker Alajos, bizottsági tag. — Belépti jegyek a meghivó előmutatása mellett előre válthatók Stamborszky László gyógv8Ze-rósz és Dorner Kajetán kereskedő uraknál Sümegen ; a bál napján pedig esti 6 órá ól kezdvb a pénztárnál. Személy jegy 2 frt, családjegy 4 frt. Kezdete 8 órakor. Felülfizetések és magán-adakozások köszönettel fogadtatnak s hirlapila^ nyugtáztatnak. — Veszprémbőlirják lapunknak: Kohn Ferencz helybeli szorgalmas iparos (magvar szabó) egy 300 forint értékű sorsjegyen 21 ezer forintot nyert, ez emberen a Mindenható áldásoa keze bemufetá ason jutalmazást, hogy ki azon szent parancsot „tiszteld atyádat éa anyádat- megóvja, Isten áldása követi, mert Kohn F.-nek már évek óta szánalomra méltó öreg atyja van, kit kézen, lábon megütött a szél és a fia oly tiazteletet tanúsít iránta, melyet példáanak méltán nevezhetni. — A veszprémi távírda és postahivatal egybekapcsolva, illetőleg egy épületben leend apr. 24 tői keld ve. — Benkö István szabadalmazott kádármester az iparos művelődési kör elnökeül választotta meg. '' — Letenyére írj. Horváth József kir. adóhivatali ellenőrré neveztetett kí. — Böröczfy Antal keszthelyi ügyvéd meghalt. — Keszthely város képviselőtestülete a városház felépítését a folyó évi márczius hó 28-án tartott ülésen kimondotta. Az uj városház nem a mostani helyén, hanem a .Szentháromság-tér*-en — homlokzattal az intézet felé — leend felépítve, a mostani városház idővel, mint e sorok irdja Hallotta, szinte emeletre vétetik s szálloda leend. Az uj városház, mely a város egyik legszebb terén leend felállítva, még ez évben el fog készülni. Adja az ég, hogy ez ige mielébb testté váljék. — Jegyzéke azon tárgyaknak, melvek a »keszthelyi ifjúság« által az országos árvízkárosultak részére folyó évi april hó 1-én ren dezett tombolához beküldettek. Böröezfy Antal egy szivartartót, Veichínger Dóra egy virágtartót. Udvardy István egy virágtartót. Kober István egy ezukorszitát. Beck Janka egy kendŐtartót, Garay Sándor egy va dászteritéket,Schill»nszkyné egy tortát. Vértessy Irénné egy kis toilette tükröt, egy tintatartót és egy hqmutartót, Klug Viktória egy palaczk pezsgőt, Ujváry Sándor egy dobánytartót, Uj-váry Sándorné egy szivartartót. Beck Vilmosné egy pár virágtartót, Horváth Teréz egy tűpárnát, Lázár Ede egy naptárt, Koller Vilma Alsó-Páhokról egy óratartót és egy porczellán szivar-tartót. Wünsch Károly egy 2 frt 50 kros soreje-gyet, Oppenheim Katalin egy hímzett tűpárnát, Sujánszky Etel egy névjegytartó kosárkát, Kierschner család egy névjegytartót, G.ocz Anna egy imakönyv alakot viaszból, Gaz- mondá magában a marquis — két hónapról beszél, pedig én legalabb egy éve tudom, hogv közeli ismerősök. Jó lesz ezt a ránezos uzsorást is szemmel tartani. — Csak bár a tanácsos érkeznék meg már. Ezen rövid monologizálás után elvegyült ismét a tarka társaságban, hol komoly kinézése miatt néhány idősebb dáma méltó megrovását érdemelte ki. Midőn ilynemű változatos szórakozással ölné ama kiválólag lassan haladó időt, egyszerre hangos szóváltás üté meg füleit. — Oda sietett és a báró komornokát látja egészen felhevülve belépni. — Bocsánat báró ur! — kezdé a komor-nok ; — egy ur van az előszobában és daczára azon körülménynek, hogy meghivójegye nincs, erővel kény szeri tett, hogy névjegyét átadjam. — Jól van Babtist, lássuk a névjegyet ! mondá a báró. . — Pierre Blacé ! kiáltott föl olvasván a látogatójegyet. — Az én derlk, nemes barátom ! Babtist ón egy hatalmas süsü! Rögtön ve zesse be a tanácsos urat ! Mhérac Ficéron nagyszerűen megörült, hallván, hogy Charpentier báró mily szívesen késs elfogadni a tanácsost. Alig pár perez mult el, míg a komornok ajtót nyitva bejelenté: Pierre Blacé rendőri tanácsos ő nagysága ! Közvetlen ezután belépett a tanácsos. — Charpentier báró azonnal elébe sietett és szívé lyes kézszorítás után mondá: ez aztán a viszontlátás ôregem ! Te csak ne» feledéd el régi bajtársadat! Isten hozott, légyfconn e falak kösött, melyek nem fogadhatnak soha nálad kedvesebb vendéget. (Vége köv.) dasági tanintézet segély egylete egy a«i vartartót, ei:y duczat zsebkendőt, egy fogpiszkálótartó^ egy bábut, egy pár virágtartót, egy kenyértál-czat, egy tűpárnát (himzett), egy illetsiertartót és egy jeges virágot, Kovács Irma egy aaztal-kendótartót, Topich Emília egy poharat, Pethő Ktnma egy szivartartóL, Puiy Francziska egy szivartartót, Légmán Zsófia egy csigákkal di-szitett gombostű tartót és egy fogportartót, Simon János egy tintatartót, a szegény alap javára rendezett tánczvigalom bizottsága 2 kicsiny és 2 nagyobb virágtartót, egy könyvjelzőt, egy a.sztalkendótartót, Kohn Mór egy kis téglázóva-sat, Stieder Laura egy pár aszUlkendótartót, Nyers Betti egy zaebkendőtartót, Pintér Júlia egy tintatartót, Lenhárd Kornélia egy dohány-zacskót, We''tner Adél egy aranykeretü képet, t íárger Karolin egy névjegytartót, br.Bothmer Jenő egy képet, Vollák Borcsa egy névjegykosárkát, Károlyi Zsófia egy óratartót, Gaál Endre egy varróeszközt, Pintér Laura egy dohány tartót, HoÜ''man Regina egy varróeszközt, Kugler Amália egy dohánytartót, Scheiber Hermin egy névjegy tartót, Csesznák Mariska egy bzí varUr tót, Csesznák Stefani egy himzett gyufatartót, Kovács Laura egy himzett képet, Kovács Ma-thüd egy könyvjelzőt, Kugler Ilka egy munkakosárkát, Ehrlich Hermm egy óratartőt, Ehr-lich Amália *gy tolltörülőt, Gaál Atalaegy tü-párnat.Balás Árpád egy hamutartót, Oppenheim Lujza egy lámpasapkát, Szabó Teréz egy lám-pasapkát, Volák Mari egy lámpasapkát, Antónia e^y üvegpoharat, Saláta Klára egy üvegpoharat, Lövy Juliska egy pohárhát és egy tűpárnát, Altstiidter Anna egy tolltörülőt, Klein Lipót egy dohányszelenczét, Schleiffer Sándor egy dohánytartót. Felülfizettek : Buchberger Jozefa 2 frt, Kavser Maria 2 írt, Péczely László 1 írt, Becker Antal 5 frt, N. N. 10 kr, Szép László 1 drb. cs. kir. arany. Összesen : 10 frt 10 kr és egy drb cs. kir. arany. Fogadják az i_''en tisztelt adakozók az árviz által véginségre jutott honfitársaink felsegélésére hozott áldozataikért legbensőbb köszönetünket. Lehetetlen ez alkalommal ifj. Fesselhofer József úrról megfe-lfcikezni, ki is a tombolát rendező bizottságkértére szives volt Nagy-Kanizsáról nemcsak a tombolajegyeket megküldeni, de egyszersmind személyesen is megjelenni s teljes erejével oda hatni, hogy az árviz által nyomor- s tán véginségre jutott embertársaink részére minél több jövedelem biztositassék. Fogadja tehát ő, valamint .Stieder Istvánné urnő is. ki a tombolához küldött tárgyaknak lakásán helyt adniszives volt, legbensőbb elismerését Keszthelyen, 1876. ap-nl hó 3-án a rendezőségnek. — A nagy hangverseny, melyet a kaposvári állandó mükedvelőtársaság rendez a Duuamenti vizkárosultak javára a vármegye palotájában, — t. hó 22 én lesz. Az előkeszüla-tek után itélve, nagy müélv vár a hallgatókra, miután kiváló zenészeink nagy mesterek műveiben lépnek fel. Hangverseny után táncz lesz, melyet Barcza József muzsikál ki 18 ad magával. (Tudtunkra jelenleg egyik legnagyobb czigánybanda egész Dunántul.) Felkérjük tisztelettel a társadalom minden osztályát, hogy minél számosabban legyenek képviselve azon estvén, melyen önerőnkkel, szivünk sugaltából akarunk segélni a szerencsétleneken, mely mindig legbiztosabb és legnagyobb szokott lenni, lvérjük különösen a birtokos osztályt, a megye nagy értelmiségét ugy a székvárosban, mint a vidékeken, hogy tehetségéhez képest áldozatát meghozni siessen. A hangverseny programraját itt aiább közöljük: Müsorozat. „Isten keze a a lóldön" irta és felolvassa: Roboz István ur. I. rész. 1. Szózat; zongora; harmónium és vonó hangszerekre, előadják : Girardi Károlyne assz., .Kiedl Philomela k. a., Dr. Girardi Károly, Hónig József, Prohaszka József és Marschall Péter urak. 2. Férfi kettős : éneklik: ltiva Péter és Marschek János urak. 3. Nagy hármas; (D. moll) zongora, gordonka és hegedűre Mendels-sohn-Bartholdy Bódogtól; eladják : Maár Gyula, Dr. Girardi Károly és Hónig József urak. 4. Két dal, Rubinstein Antal és Schuman Róberttől; énekli: Püchler Celesztina k. a. 5. ,Kont" Garay Jánostól, szavalja: Kacskovics Mihály ur. 6. Hatos, Donizetti „Lammermoori Lucia* czimű dalművéből; zongora és vonó hangszer kísérettel, éneklik: Riedl Philomela k. a., Jan-csovics Gyula, Riva Péter, Krausz Samu, Mar-Bchek János és Prohaszka József urak. — A kíséretet játszák: Hittaller József, Dr. Girardi Károly, Hőnig Józset, Girardi József és Marschall Péter urak. II. rész, 1. Cappriccio brillant; zenekar kísérettel Mendelssohn-Bartholdy Bódogtól, előadja: Maár Gyula ur. Az ötösre átdolgozott kísérletet játszák: Dr. Girardi Károly, Hőnig József, Prohaszka József, Girardi József és Marschall Péter urak. 2. A vándor, Schubert Ferencztől: énekli Krausz Samu ur. — 3. Ábránd, gordonkára Servaistől, Mayer-beer .Ploermeii bucsu" dalműve dallamai felett — előadja: Dr. Girardi Károly ur. — A zongora részt játsza: Riedl Philomela k. a. 4. „Szavalat" ifj. Csorba Ede ügyvéd úrtól. 5. Magyar népdalok, énekli: KacskovicsStephanie k. a. 6. Liszt Ferencz átirata .Faust-"ból, előadja Maár Gyula ur. Hangverseny után ''táncz. Belépti dij: A három első sorban, ugy a mellék betűs székekeni ülőhely 2 frt. A többi ülőhely 1 frt. Karxatoni ülőhely 1 frt. Földszinti állóhely 60 kr. Jegyek előjegyezhetők, vagy válthatók april 19, 20 és 21 én a társulat pénztárnokánál és 22-én estve a pénztárnál. Felülfizetések köszönettel fogadtatnak s hirlapokbani közlés által lesznek megnyugtatva. A vidékekről jövő levelek és megrendelésekre nézve sorrendben történik az eljárás. Czukrászat, ételitalról gondoskodva lesz. Kezdete esti T1/» órakor. Nagy a csapás az oiszágon! Szegények vagyunk mind ; de vannak még szegényebbek a Dunamentén, kik az árviz miatt kenyér és fedél nélküli koldusok! Kik felett csak az Isten és a jó emberek könyőrülete viraszt. Ezek segélyére hívjuk fel a nagy közönség részvétét. A társadalom első sorban maga-magának a legjobb orvosa s áldva van az az erő, az az ado-mány, melyet annak minden rendű és rangú tagja nyújt ezer és ezer kezével, szivének meg-mérhetlen jóságával! Ez az erő, ez a segély kifogyhatatlan s ezekre kéri fel az alólirt rendezőség Somogy vármegye nagy közönségének figyelmét, mely az elsők sorában mindig ott áll a haza oltárainál! ! A kaposvári állandó műked. társaság. — Jlőrtd hirek- Győrmegyében az ártér 100.260 cat. holdat tőn. — Május 9-én jó össze a delegatio Budapesten. - Tarnóczy salz burgi herczegéreek meghalt. — A new-yorki magyar egylet mart. 15-ét megünnepelte. — Kossuth Lajos ujabban levelet irt Simonyi Er-nőhez, melyben Tisza Kálmán ellen élesen ki kel. — Prágában egy hegedű 2250 frtért kelt el árverésen. — A szombathelyi takarékpénztár 100 frtot adományozott az ottani ovodának. — Nagyváradon egy leány menyegzője napján akasztotta fel magát. pointet is csinált, Sexton 75-öt, egy isben pedig 120-at. Több americai, kik teljesen bízván földijük ügyességében, ő rá fogadtak; leverten távozott a teremből, midőn a győztes a világ első tekejátszójának kiáltatott ki. — Kutyac$ók vetzecUlmts / Sok lánykának (és sok mamának is) meg van az az inaesthe-tikus szokása, hogy a házi kutyákat s ebecs-kéket csókolgatják. Egy ily csók legközelebb g/ászosan végződött. M. kisasszony sokáig gyengélkedvén, fölötte orvosi tanácskozás tartatott. A tanácskozásban résztvevő Wilms titkos ta nácsos egy ideig figyelemmel megnézte a beteget s pár rövid kérdés után igy szólt hozzá: „Van a kisasszonynak talán kutyája?" A pa tiens nemmel felel. .Hanem talán volt egy V* — szólt ÍBmét az orvos. „Nos igen, egy kis ku tya valami három év előtt" — válaszolt a hölgy csodálkozva e kérdéseken. „És — ugy-e — ön mez is csókolta azt a kis kedvest?" A beteg nő töredelmesen vallott s az orvosok konstatálták, hogy a patiens mája kutyákon észlelt apró szalagférgektől van megtámadva. Egy rögtön teljesített operátió e díagnosist csak megerősité. Négyszer vetette magát a beteg ily operátiónak alá — az ötödiknél meghalt. — Iszonyú putxtitó estköz. Most öntik az olasz királyi ágyuöntő gyárban Rosset tüzér-tibornok száz tonnás ágyujához a lövegeket. Egy-egy lövegsulya 1000kilogramm, belső üregének kiterjedése 88 köbdeciméter, s ezt 88 ki-ogratnm dynamittal töltik meg. Egyetlen ily löveggel a legerősebb pánczélos hajót, vagy leg-szilirdabb bástyát fél perez alatt szét lehet rombolni. Ugylátszik, halad az emberiség. Vegyes hirek. —Billardverteny. Párisban a Grand Hotel hangverseny termében 600— 800 néző jelenlétében f. hó. 1-én a töld két leghíresebb teké-zóje Vignaux ur Touluoseból és Sexton William ur N\ w Yorkból, mérkőzött meg egymással egy 600 pointra menő carambole játékban. Vignaux ur''New- Yorkban tartott verseny tekézésen 3000 francs értékű serleget nyert volt, ezt akarta tőle Sexton ur elvitatni, és 5000 francot aján lott fői ellene. A játék az americai által e czélra, ellenfele beleegyezésével egyenesen New-Yorkból átszállitott tekeasztalon ment véghez. Mindkét játékosra számtalan fogadás történt, melyeknek összege 50,000 francnál többre rúgott. A játszma negyedfél óráig tartott, nyertes Vignaux maradt, ellenfele csak 468 pointig vitte. Uignaux ur egy folytában 102 — 104 Utazók névsora Nagy-Kanizsán, 1876. márczitLS 5-t<"J — április 23 ig. — „Szarvas hoz" ezimzett szállodába: Bvgenrinder J Harcs. Reis M. Sziszek. Balogh J. Pest. Moser H Klagenfurt Kohn K. Bécs. Löwy A. Bécs. SmitS. Bécs. Hirsclil Ii. Dombora Weissberjjer A Bécs. Abel«s M. Pest Deutsch J. Veszprém. Neumann L. Bécs. Dr. Müller Posega. Huba/ N. Z.-Egerszeg. Scknster J. Berény Hoffmann L. Bécs. Fischer A. Béi«. Fürst L. 8. Bécs. Mart J. Sopron. Lang E. üréex. Varga J. Pest. Müller A Bécs. Balog J. Légrád. Pichler 1 Vidoveez. Perper K. Domború. Moser E. Sopron. Book S. Bécs. Braun G Pest. Gruber G. Bécs. Molnár A. Csáktornya. Freund L. Pest. Kosk* R. Pest. S''ine J. Bécs. Adler D. Komárom. Kollay R. Kotori Grünhut. J. Kaposvár. Deutsch II. Bécs Schneider Gy. Brünn. Hartmann C. Grácz. Rosenzweig J. Bécs. Bedekovits N. Bpest. Hinchl M. Domború. Antoni S. Győr. Gr. Erdődy Istv. Vörösvár. Kopfstein J Siófok. Deutsch F. Bpest. Aodrássi F. Bécs. Heintik K. Bécs. Hess K. Bécs Dr. Adler Komárom. Ilerzteld J. Csombord. Gr. Caáky Pécs. Dr. Bozzole Trieszt. Dr. Collo Trieszt Gr. Niczky Gy. Kámahát. Klein Fr. Kécs. Müller E. Bécs. Fried J Bécs. Anderrid J Zákány. Szarka A. Sopron. Bu-rikovic« Sopron. Grünwald L. Z.-Egerszeg. Roseu-berg S. Z.-Egerszeg Ragendoríer J. Z.-Egerszeg. Kleiner J. Varasd. Korein M. Sümeg. Tandor L. Sümeg. Roschan J. Z.-Egerszeg. Kohn R. Bécs. Tuboiy Viktor Letenye. — . Arany Koronák ox" czimzett szállodába : Liebwerth E. Bp*«t, Rosenstok E. Bécs, Reményi L. Hortobágy, Hügl I. Bics, Holländer Testvérek Bpect, Skublics N. Szent-Mibály, Beretvás P. Kecskemét, Weber 1. Barcs, Töroky L Buda-Pest. Bettelheim S. Sopron. Beamt K. Bécs Mayerhofer Börzöucze. Günsberger T. Bórzöucze. Hollósy Ernő Bukarest. Almisy G. Bpent. Rosenberger L. Buda-Pest. Lenk Ö. Lendva. Schönfeld Bpest. Svastics B. Z.-Egerszeg. Braun P. Keszthely. Smodics E. Mura-Sxerdahely. Schwarzenfeld Czilli. HaUchek J. Bpest. Dr. Klein Csáktornya. Schlechta J. Bécs. Ta-labér J. Somogy. Schönberger R. Bécs. Hencz N. Kiliman. Russ K. Ingolstadt Weiss Zs. Kecskemét. Horváth R. Székesegyház. Rabel A. Bpest. Szabadkai E. Béca. Pamer N. Keszthely. Berger C. Viddin Hans-ner Zs Atád. Pollák Gy. R^-szt.-Király. Horváth S. Yercpiém. Benkő E. Kolosvár. Ilarkay M. Székes-fejérvár. Hirschl K. Varasd. Arnstein S. Bécs. Krieg N. Bpest. Dr Kohl Bécs Hirschl M. Páka. Graho»ecz E M. Szerdahely. Nyáry K. Pölöskefő. Rasinger ü. Bécsújhely. Prcssburger J. Bj-cs. Négel L. Somogy. Takács B. Bpest. Fogel M. Matersdorf. Herzog J. Baier. Vogel E. Steyer. Lustig E. Amerika. Hol''lán Ernő Bp«st. Micheller N. Bpest. Eichberg K. Pécs. Lázár N. Keszthely. Báró Schwarzenfeld Czilli. För-nek E. Bécs. — »Oroszlánhoz* czimzett szállodába: Unger M. Bécs. Leiolf J. Kapuvár. Latina N. Varasd. Loleke .!. Sopron. Blnmlvein A. Varasd. Peterskowszky J. Morvaor. Drach A. Pápa. Kabay K. Kőrös. Her-esog J. Székesfejérvár. Stelzl M. Patosfa. Pulai Zs. Csehovccz. Dobrin J. Kraljevecz. Wesel J. Leitomj-schcl. Ranch J. Sz.-Péter. Hechtl N. Komárom. — „Zöldfához* czimzett szállodába : Brückner N Sz.t-Lőrincz. Neimann A. Pest Böhm K. Szt.-László. Goldbanm J. Bécs. Weiss J. Vizvár. Rainer J. Feldbach. Kräftner J. Bécs. Horváth F. Somogy. Hoffmann S. Bécs. Würst S. Csáktornya. Tisza F. Arad Krubert J. Sopron. Weiss J. Magyaróvár. Mandl J. Pécs. Borgauner J Grácz. Molnár Pál Keszthely. Böhm K. Szt.-László. Rosenberger A Sopron. Weiss-berger A. Pest. Göde L. Keszthely. Mikula J. Eszék, Waldbauaer J. Béca. Reischel F. Csáktornya. Schön-hofer J. Bécs. Singer M. Gyór. Kraus J. Pest. Papírszeletek. A nők becsét a fértí szerelme határozza meg a kit nem tisztel a férfi, azt nem szereti többé. — Soha ne higyj oly gondolatban, melynek szive ellen« mond. (Eötvös.) — A költő költővé, a harezos harezossá, a szolga szolgává, egyedül az anya képezheti emberré gyermekét. — Pikáns váltóüzlet. Egy kereskedésben megjelent minapában egy magyar menyecske, váltó blau-quettet vásárolni. ,H«j Róza, — mondja neki a kereskedő. — minek magának az a váltó ? Ha van kiadni való pénze, értékesitse azt mis uton-módon, mert a váltóhoz keveset fog maga érteni. „Nem pénzre akarom — feleié a menyecske, — hanem elváltam az uramtól s most egy másik emberhez akarok menni, ha három évre biztoait engem evvel a váltóval.* Érték- és váltófelyan április 7. D*/t metaliques 66.70; ó*/» uemk. kölcaón 70.15; 1860-ki álladalmi kölcsön 109.90; bank-ráuv. 8.69— ; hitelintézeti részvények 151.30 ; London 116.95; magyar földtehermentési kötvény 74.— ; temesvári földtehermentési kötvény 74.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 75.—; horvát-slavon földtehermentési kötvény 85.— 5 ezüst 102 25 ; cs. kir. arany 5.50ya ; Napoleond''or 934. április 9-tól április 15-ig 1876. Kath. és prot. tí ö r ö g naptár naptár Hó- és heti-_a»P__ 15. Jézusnak bevonulásáról Jeruzsálembe. Máté XXI. otj 9 Vataraap A.. 6. Vir. v. 2Ö C. 6. Vir. v. 10 Héti 5 Ezechiel 29 Marcus 11 Kedd Leop. 30 Jáu. Cl. 12 Szerda Gyula 31 Hypat. 13 Csütörtök N. csüt. f 1 Apr. n. cs. 114 Péutek N. pént. t •1 N. pvnt. |15 Szombat K. szornb. T 3 is". HOfflb. csE c«€ ä ff« Felelős szerkesztő : Bátorfi Lajos. Ein Haupt-Depot meiner KL Schwechater u. Steinbrucher Brauereien befindet sich in G r. - K a n i z s a, Kazinczy (ehemalige Brauhausgasse) Witwe Ungerisches Haus, wo Bier in allen j Arten von Biergebinde stets in Vorrath. Besonders empfehle einem P. T. Publicum mein vorzügliches Export Üärzen-Bier in Flaschen. Anton Dreher. Adresse für Depeschen: > D r é h e r Gr.-Kanizsa. •) E rovat *l*tt kBalöttórt felelősséget nerc vállai a Öwk- Ö. Javított kladAi I p°ní Letkmlekb jeleit oef a Mim, up lemében efjetlei keijnek m i i e i 1 k, teteaem __ _ javított és Mfitett kiadása : H 3 „ÖNSEGÉLY" ™ ~ löl czimmel, a oemsArésack minden b«tejf»é(c*i számára hü és megbízható tanácsadó. Dr. ERNSZT L kuiiseiti »rrostél. Ezen könyv okolást és segitséget nyújt mindazoknak kik iA&bb korákban titkos bűnt v»gj mertékteien kiesa-agast öxtek és ennek követkertében b*teg*s gyengeségben ir(zHkfS neoradnek, vagy annak k&-nyegettstDek. A sok is. kik idös< bejakórbao, kőrfcajokba*. ka-jakórwi kSsmnybra, ka|yni*tikllMWa ISTSÍ» nok. vagy kiknek taate tnlsácos higanyadagok által gyöo-gittetstt. teljea kigyógyulást^taláiandnak Nevelök. lelkéaaak és átalában emberbarátok, kik a fijualaág javát aaivfikön hordják, jol tonik ha emac könyv turtalmával magismerkadoak. Esen hiras könyv, m«ly nagyobb viláfoaaág k ad ráért bonertani ábrákkal van allátva, atiadea k*»> vkereaka-deaben kapható, de póaU ntján nálam is magrandaltot-hetik. Ára t fVt. 11» Br. íriszt L, kaanari ottds. Peetei, kétaat-eteim 24-ik1 «sáau Javított vagy axétdalt MrfZftkfS zel beállásától fa B Kéj vonatok fél menetárak mellett T t- és Velenczébe, íeszt- A húsvéti ünnepek alkalmából Barcsról, Zákányból és Kanizsáról kéjvonatok fognak Bécsbe, Trieszt és Velenczébe és vissza f é 1 - á r a k (78—1) mellett irányittatni. A menetjegyek 14 napig érvényesek és ez idő alatt minden utazó a kedve szerinti időben vissza-utazhatik. Közelebbi értesülés szerezhető a lapunk kiadóhivatalában kapható menettervekból. r t i t Z X z ****** Árlejtési hirdetmény. <>—6 . . , A pozsooy-varasdi államul tnértföld közötti magan vam alatt volt ¿.-lendvai 729*2 «¿1- bosszú szakaszának kiépítése a nagyméltóságú közmunka és közlekedési minUtrrium f. é márczins hó 25-én kelt 378 számú maga* rendeletével Ii4tí0 frt 25 kr. összeggel és 6920 körmunka kézi napszámmal engedélyeztetett. Ezen útépítési manka biztosítás* tekintetéből alólirt hivatal irodaja-ban folyó 1876. évi április hó 12-én reggeli 10 órakor Írásbeli ajánlatok utján versen vtárgyalás fog tartatni. Ax ajánlatok 1876 évi aprilia bó 12-én reggeli l|,lü óráig fogadtatnak el. ezekben ax ajánlattevő neve, lakása éa polgári állása pontosan kiteendő ; továbbá ssáromal éa axóval kiírandó azon zxáztóli elengedés, melvért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosau kifejezendő végre, hogy a költségvetést éi terveket betekintette s hogy a kü-lüuleges féltételek tarUlmát ismén, ezeket elfogadja. Ax ajánlatokhoz 1250 frt o. é. készpénzben, vagy magyar állampapírokban csatolandó A tervek, költségvetési különleges feltételek alólírt hivatal írodá-jábau a azokott hivatalos órákbtn megtekinthetők. Zala-Egerszegen, löTö. évi inárcxiua hó 3l-én. A ni. kir* mérnöki hivatal. Áldás az emberiségre nézve. Saját találmányom ; — mely által a legnagyobb fokra jutott iszák os ság az illető tudtával vagy tudtán kivül gyökeresen gyógyítható anélkül, hogy az egészségre káros volna. Ezer és ezer család köszöni találmányomnak házi békéjét és családi szerencséjét. Nevemet annyival is inkább kérem pontosan megjegyezni, mivel utánzókban nincs hiány, kiknek szere azonban eredmény nélküli. Bizalmas tudakozódásokat kérem egyenesen hozzám intézni. (0< — ó) Dr. Konetzky, Ó t e 11 i n, (Poroszország.) Bizonyítvány. Tudományos ítélet WILHELM és csiízellenes {0 — 5) srvúgvszeresz ur kösz vén v o. o. * vértisztitó (heájáról. A kinek a mindennemű általános gyógyszerekkel ujabb idöb"». üzott nvegleségról foKalma van. könnyen felfoghatja az orrotoknak azok iránt tanúsítót; bizalmatlanságát és épen nem tulajdouitható az újítás iránti pedanticus idegenkedésnek, ha az orvos a feldicsért arcauumoktól mosolyogva fordul el. Mindemellett e szabály sincs kivétel nélkül és ex teljes igazoluágot és jogosultságot talál azon esetekben, midóu tények, által bizonyított tapasztalás és a közönségnek erre alapított általános h''^-lyeslése az orvosok vizsgálódását megelőzte és ítéletét ugy. min'', a \V i 1 h e 1 m-féle vértisztitó theánál kimondotta, mert az általános vélemény legbiztosabb jótálló valamely dolog értéke mellett és leg''.iizto-sabbnak mutatkozott a mindennemű rbeumaticus bajok, csúz és kösz-vény ellen ajánlott W il h e 1 m-féle vértisztitó theánál, mivel ez a legmakacsabb csúzos és köszvényes bántalmaknál, a bőrnek elfojtott tevékenységét és kigözölgékér. nagy mértékben előmozdítja. Nevezetesen az emberi test minden reumaticus és köszvénye^ szenvedésénél, moly mindi* lázzal és az ixületek gyuladásoj bántalmá-•val daganatokkal stb. van egybekötve, — podagránál. a Jtereszrcs ont és csipö fájásánál, nyilalásoknál & tagokban, a csuklók merevség ¿nél. lábikragörcsöknél, sót idült szorulásnál és az aranyérnél is e thejL na-gyou hathatós szernek bizonyult. *> E thea tehát a felsorolt bajok ellen legjobban ajánlható. Berlin. 1872. január havában. Dr. Mflller J -é „ „ (P. H.) orvotv^s gyógytár ¿C80b óvás a hamisítás és felcserélés ellen. Szíveskedjék a t. közönség vásárlásokuál tör* énves óvó bil)egemet és czégemet, melyek minden egy.-» csomag ''£Üisó fején ihatok, ktllöLos figyelemmel megtekinteni, hogy hamisitás'' <lc ¿itJli ne gzt-dessék A valódi Wilhelm-féle antiarthritis. autirh< ,umatiku3 vér tiszti tó-thea csak az eisö nemzeti Wlifaela-féle vértisztitó-tbr jaj?vari>an Neunkirchenben Iiecs mellett, vagy általam a lapokban ktjel e]t rak táraimban kaphatók Egy doboz 8 «dajra folowtva, orvr#ti hMMSnálAi. ¿, utasítással ellátva 1 frt., a belyeg és pakolás-dij 10 j^j. At.cz. közönség kényelmére a rMl wilhelm fele antia.thritls antirheumatlkus vértisztitó thea kar/hail, Nagy-Kanlzsan Prijer Béla gyógyszertárában ; Zágrábban Mittioach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen: Csacsinovits Istv. gyógysz.; Kadarkutonr Beck Béla gvogya* . Keszthelyen: Kesr.thelvi Emánuel: Xdpronczan: Werli Miksa gyó^z . Sopronban: Wrchowwkv Rudolf; bzombatbelyen : Pillich Ferer^ 6gyw.;ég ¿zatmartt: Bossin J. gyógyszerész uraknál. _^ Bízzatok a bebizonyalt jóban. Orvosi ift tekintélyek és számos magánosok bizonyítványai, a naponta n.\reked~ kérdezősködések és szaporitás kexeskedik alant követkdz I ■> gyógyszerek jelessége felől. i)r. Miller moh-nö vénj nedve "..eglepő hatású a légcső és a mell minden fajú lobjainál és tüdőbetegeknél. Egy tégely használati utasítással 50 kr. Köszönet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur! Ffcltllmulhatlan moh-növénynedveért ezennel indíttatva ér-xem magam legmélyebb köszönetemet kifejezni ; egyedül exen szernek köszönhetem az eddig reménytelen, de most biztosan várható javulásomat, évek óta tartó mellgyengeség »s köhögésből. Szíveskedjék a szenvedő emberiség érdekében ezen igazsághfi sorokat kinyilváuitani. Teljes tisztelettel Georg Míhaeli, tőkepénzes. Or. Miller hatóságilag,* vegyészileg megvizsgált óv-balzsama görcsök ellen. Még ftflülmulbatlan hatására nézve mindennemfi gyomorbaj, gyomor-, szív- és taggörcsöknél, váltöláz és nehézkóros rohamoknál. Egy négy palaczk ára 1 frt 50 kr, egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller Jánoa urnák Brassóban. Óvbalzsama gör-.rsök ellen nőmnek sziv- és mellgörcseinél igen jel-s szolgálatokat tön, két em nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 irt yo kr. exen eléggé nem méltányolható jeles szerből küldeni ■ nem fogom elmulasztani eme hatásos szert mindenütt a legjobban ajánlani Felaő-Telekes, 1875 ang. 8.-án. Kiváló tisztelettel Alostí Pá* földmivelÖ. Mindenkor kapható : 8xegeden Gaszn-r m. k. lottogyöjtő-uel, Aradon Tonner és társánál és Prisner W. I.-nél. Eszegen Gobetxky 1. és Diener G. J. gyógyszerésznél, Temesvárit Pecher J gyógyszerésznél és Hiesiger J. F.-nél, Pécsett Cserte J.-nél. Verseczen Strach Sebestyén gyógyszerésznél. (36—9) Főraktár: Müller Albin vegyésznél Briinnben. Dr. John Yate F lorll i n e - á j a. A legjobb fogtisztitó és edző sser, növény részekből, eltávolítja a száj rosz szagát és helyette kellemes illatot gerjeszt, a fogvérzést éfi a foghua diganatot elháritja t. megóvja a fogakat rothadástól. Egy palaexk GO kr. i)r. John Yat''e Serall-fogpora tisztítja a fogakat * használata utár. nemcsak a fogon larakódó kövrsedéseket távolítja el, hanem a fog fényét, fehérségét kitűnően elősegíti. Egy doboz 4ü kr. I)r. John Yate Prompto-Alivio-ja ■ (fogoseppek) jctállás mellen adatik. A legmegrögzöttebb fogfájást ia kevés idő aiatt megszünteti. Egy doboz hozzá készitett pamuttal 40 kr. Tőrök Hzáj-pastlllok, golyócskák, melyek a szájban forgatva elűznek minden k~Uemet-l''.-n szagot a (zá/jól, főkép czélsxerfí az sxinházakban. bálokban > egyéb társas körökben is stb. Egy doboz 40 kr. Dr. Borhaver általános novény-gyomorerósltó. Eten jó illatú s erősítő készülék igrn jó hatással bír. gyönge emésztés és abból származó étvágyhiány, azélbáutalmak, idege« fejfájás. gyomorégét, gyomorkatarh, aranyér, sárgaság ét székkukacz bántalmaknál. Egy palaczk 50 kr. Dr. Mflller Növény- mell-pastni ja hathatós enyhitőszer kehülés. mellbajok, lélegzés, sxamárhurut s rekedtségeknél. Egy dobox 30 kr. P h 11 o c o m e (növény hajkenőcs; nagy részint idegen éghajlati olajokból készült, megtartja a hajat, stakált eredeti szépségében és erejében, eltávolítja a hajkorpát és uj hajat ad a kopasza vk, gyógyítja minden hajhetegséget a nélkül, hogy legkeveabbé ia kellene orvost segélyhez folyamodni. Egy szép üvegtégely ára 1 frt. A keleti szépitó-tejnek sokan köszönhetik szép, fehér s ifjú arezbőrüket, mely minden az arezon támadó bajokat m. p. szeplő, májfolt, sebhely, küteg, orrveresség stb. a legrövidebb id4 alatt eltávolít s helyébe finom ifjú arezbőrt varázsol. A hatás bizonyos. Egy üveg ára 1 frt 5<) kr. Mindezen itt felsorolt sxerek eredeti minőségben kaphatók : Xagy Kanizsán, Prúger II. gyógyszerész nrnál ^8—20) >rvos-, sebésztudor, szülész és szemész! gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertózésnek minden következményeit, u^jmiot magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, külooöaen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hugycsófolyásokat (még oly idülteket ia), a neni-zórészek bujakóros fekélyeit és másodrendű bujákért minden alakjaiban és elcsuíitásaiban ; 3) hugycsőszüküléseket: 4) friss éa idült nyákfolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást ésat onnan eredő MAGTALANSÁGOT; 5) bőrkiütéseket; 6) a hogyhólag: betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket Rondel naponként: délelőtt lOórától l-ig, délután 3 órától 5-ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik : Pesten, belváros, kigyó utcza 2-ik szám a. kigyó- és városház-uteza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. (45—141 Hölgyek számára igeu hasznos a legújabb s legnagyobb hatást előidézett szépitő-szer osztr. császári és magyar kir. szabaüalmacott Erzsébet-Creme Dr. Rosenberg 8.-tól az orrosi kar — de különösen dr. Zeissl M. ta cár ur által, megvizsgált s tökéletesen czéiszerü s ártatlannak találtatott. Ezen szer a bőr megőrzés* s a legkésőbb korig tartó ifjú fris-seségbeni tartására szolgál. Eltávolit napszúrást, bőrkiütegeket, foltokat, ▼örhenyt, sőt a ránezok is a gyakori használat állal eltűnnek. Színész nők s mfivéaznöknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ára 1 tégelylyel 1 frt 60 kr. Eapható a feltaláló Rasaaberf Fr. özvegyénél Bécsben, VI. Rahlgasse C Thttr 7. — Nagy-Kanizsán Ro&eofeld Adolf urnái. — Szent ,Leopold--boz czimz. gyógyszertárban Neasteil Fülöpnél, Bécs I. Plankengasse 6, — Pasi & Társai cs. kir. udvari illatszeresznél Bécs, Kárntnerring 11. — lschlben KreuzplaU 169. Ilaczaaki illatszerésznél Kárntnerstrasse 2tí — Triesztben Kohn W.-nél .Trieszt-városház* Corso 603. — Budapest tr-n Müller J. A.-nál váczi ut. — Zágrábban Mlttelbaoh Zsldmoodnál. va rasdon Hochslnger A. Gyógyszerésznél. (.70—2) Tisztelt doctor úrhölgy ! Miután arezom szömölcsökkel, vörhenyekkel és mindennemfi kü tegekkel lévén megtámadva, mint szinésznó naponta a szépitó szerekre utasítva lévén, többféle eldicsért szert hasztalan és siker nélkül felhasz -náltam. még elvégre szerencsémre mondhatom a hírlapokban hireszfit Erzsébet-Crem e-t használatba vettem és ennek használata utáni rövid időre arezom megfinomodott, minden kütegek elmullottak és elöb-beni frisseségemet vitszanyertem, melynélfogva hálakötelezve érzem magamat és ezen meglepő eredményt áltáljában teljes készséggel ért^si tésre adom. Arökös tisztelője LINK ANT 0 N I A. a cs. kir. Károly szinháznál Bécsben. - VVeiser János vankereMkedene X .o mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különósen figyelmezteti a n. é. közönséget a bécsi ós londoni világkiálításnál a nagy arany éremmel kitüatetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 frttól 360 frtig, úgymint a hires amerikai Wood-féle kaszáló- és a r a t ó-, az „Arany Kaszához44 Nagy-Kanizsán. Ajánlja a n. é. közönségnek nála létező „Clayton és Shuttleworth" nemkülönben a legújabb amerikai szénagyüjtő-. répa- és szecskavágók-, kukorieza-morzsolók-, szelelő-rosták- '' és kézi cséplő gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Vidats, Czenki és angol Rajol vasekékre ereded jutányos gyári ár mellett. Wajdita József kiadó-, Up- ós nyomdatuiajáonos gyomajtó nyomása, Nagy-Kanixsán. NAtíl-KANIZSA, 1876. április 13-áo TizenOtOdlk évfolyam. 1 Üifizstftsi ar - | -fi-:r é -re S l ''b. v r» * . T ((•«»V^H I'' •!• '' rk/y <rzam JO A''r. H''ra^tPtet •> ha^Hh«i* pwtitn-.rii.tu 7. mMnnnKiir •> * nuno^ti •<i. aliín •»•»rert ó Kr NYI\ n kkkkn IV''Cl.ftltit *.0 tr^-T »0 ■i r.fr iV. Kini-HlÁri illeték minönti ^-jfyc» hir<i»-t^«.Tt külr.ní J! * iU nr. nr.»-t^n<ií>. ? Ssqy-Kanizsa város ---fgg 1 A lap «xeUemi rét«et J illet// k0sieméuv«*k a j »xerkeaztőhez. Takarékpénztári épület föld-,| szint, — anyagi réoétjj illető közlemények pedig a kiadóhoz ré''-mencve .<itesMD<*ű XA'',Y KANIZSA Wlasslcsbáz Bérmeuietlen levelek ■ csak ismert mnnkatár- | saKtól fogadtatnak el i elóbb: -SOMOG ÖZLOIST J Kéairatok Tistaa nem küldetnek, ír«»"* —- ia nem » --■<*! íielynatosaganan. neukiiiönban a. nagy jcanizaai kerasKQdelsii s loaroank", a .nagy kanizsai takarékpénztár'' a »zalamegyeí általános tanítótestület4, a ,Zala Somagy4 gozhajozasi reszvsnytársulat s több megye, és városi egyesület hivatalos értesítője. Ileieiikim keiszer, vasarnap- csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap, A meleorologiai (léictiiueil) és/.lr-letek erdekében. /n1''/-, l esz/)réw- e.s- Somoift/hidjyt''k t. rz. mélyen tisztelt közön .¡étjéhez. (Vége.) Ki kezelje é s pedig ni i n-(1 c ii tiszteletdíj n é 1 k ii ! eV. e n é s /. 1 e 1 c t i f ö l j e g y z é s e k «• t ? Üzen kérdésre egyszerű válaszom ez: Minden városnak, köz>égn< k van tisztikara \agy elöljárósága. — tz !is/.telj"ti meg valakit, - - kinek körülményei engedik — bi /nlmával s éli ngv hiszem, hogy az illető e hizaimav föl-zwirásnnk engedni fog és «aját c-.-ik is kély mérvben igénybe vc 11 kéri vei -nnt a közügynek alárendeli. Városokban, hol a tisztikar a közpénztárb d tizetett alárendelt egyénekkel. p. o. hajdú stb. rendelkezik. nagvon könnvQ lenne a közvetlen gé-jiits leolvadást, — természetesen kellő betanítás után és felügyelet mellett — ezekre bízni, illetőleg kötelességükké tenni. A (sekély időt igénylő följegyzések nem hátrál -tatnál: őket teendőikben és a Hgvelési állt»- o • más vezetőjének mégis jó szolgálatot tennének. Mindenesetre czéls''.erü. sőt szükséges, hogy a közvetlen leolvasásra valakit betanítsunk. nehogy betegség, vagy távollét ese-lében a följegyzések megakadjanak. A készletek kezelését, a közvetlen leolvasást éss/ámitást legezélszei übi> egy már ebben gyakorlatilag j u tastól eltanulni. Egyszeri látás elégséges. Azon városok, községek, melyek a lég-iüneti megfigyeléseket, észleleteket maguktj-\á tennék, az általuk bizalommal kezelésre fölkért egyén utján, tegyék magukat érintkezésbe a „közpomi m. k. meteorológiai iu- t''-z«-;tel, - ni-lynek nagytu lomáuy u. huma nus igazgatósági, hiszem szívesen fog segédkezet nyujtaui mind a mu-zerek megvételében és hitelesítésében. mind pedig kivált a megfigyelések kezdetén fölmerülhető nehézségekben. K szerény indítványt kiválóan még a tanítótestületeknek. a tudománv r.''gi men- • ■ helyeinek : a kolostoroknak. orvos, lelkész, földbirtokos és gazdatiszt urak kegye* pírt-fog.isába ajánlom. Miután ped''g ez időszeriut alig merem álm< dili is. hogy az emiitettem tudományos megfigyelések kisebb falvakba kivéve talán néhány uri házai - utat törhessenek maguknak, egy mis (gy^zoriHtctt népies megfigyelési módot vagyok bátor ajiiilaui. Ezen megfigyelési mőd. hab ír nem is kimerítő, mégis nagy vívmányban lenne és a tudományosan szerkesztett megfigyeléseknek nagy előnyére válnék. Ezen egyszerüsite! t megfigyeléseknél elégségesnek tartom : a hőmérsék. szélirány é» a csapadék (e^ő vagy hó) mennyiségét följegyezni. Ezen népies megfigyelést minden faluban, (pusztán) a falu házánál lehetne es/.közölni. A megfigyelő tisztét a tanító, vagy akármelyik gazdaember, vagy a kisbíró is elvégezhetné. A szükséges készletet egy kU ügvszerete'' meliett csókéiv áron minden község megN/erezhetné. Ezen készlet állana : 1) Egy egyszerű száz fokú (Celsius) hőmérőből, mely árnyékos helyen a szabadban (télen, nyáron) állíttatnék föl. 2) Egy bádogból készük tölcséralaku es ó fogó b i) I. melynek föl-ó n\ ilá-a hol az e.-ó. vagy hó belehull, két deciméter hosz-szu és széles legyen. Ezen osófogó alsó ré- ; sze egy szintén bádogból készült nagyobb 1 edény (p. o. 4 liter) esőtartó nyílásába teendő, hogy a tölcsérbe hullott viz vagy hó« lé az esótartóba lefolvhassnn. Ilogv ezen kész-'' let a szabad ég alatt állítandó föl és a szél ellen megerősítendő, magától értetik. A hó i mérés előtt fölolvasztandó. ''ó) Egy hitelesített deciliter űrmérték-; btíl. — Az esotartóban összegyűlt csajiadé-; kot ezzel kellene mindeu 24 órában megmérni és az eredményt a megfelelő napi rovatba följegyezni. A csapadék összeg-» nieüé ; 6 eső, vagy h. hó teend i. A szélre vonatkozólag okvetlenül szükséges a négy vihigtajat. kelet, nyugat, észak és dél: ismerni. A népies följegyzések keze 1 és i in ó d j a. I A hőmérő napjában háromszor, reggeli ! 7, délutáni 2 és esti tf.vagv }» ómkor meg-J cezendó és a tapasztalt leolvasott hőmérsék a jegyzőkönyv megfelelő rovataiba bejegyzendő. — 11a a hőmérő zérus fölött áll, i _ 1 ; akkor a hőmérsék foka egyszerűen beírandó, ha pedig a higany zérus alatt áll, akkor a hőmérővel leolvasott sz;^i elé egy kis viz-L-''szintés vonal {—) teendő. A felhőzeti vonatot igy vélném kitöltendőnek : Ha az ég egészen tiszta, vagv csak igen csekély része felhős, akkor 0 (zeruO-t: hi>egv negyed része felhős 1-et; ha az égboltozat fele borús— 2 ót; ha há-Í rom negyed része 3-at: és ha egészen, vagy legnagyobb része felhős—-4-et kellene í beirni. Kme népies följegyzések ben a szélirány megfigyelésénél jónak látnám a magyar kifejezések első betűit használni, p. o. Északi szél E; déli D; nyugati Ny; T Á R C Z A Az évszakokról — ut>i i.-l.ilvasta : lark is Lúszlö, í ^vn.n ¡^-^Fulytatás. | a zen ban nehoiry titzteh hallgatóim is nie^izzadjanak ettől a sok melegtől, vagy iu káob az én felsorolt unalma» számaimtói. melyeknek valami élelmes ember legfeljebb a lutrin tudná hasznukat venni: jó lesz már, ha kő zeiediink a ludegeb''b évszakokhoz. Volt már {.ztTenoéin azt az észrevételt tenni egy helyen, hogy ha földünk forgási tengelye tüggély es irányú volna a nap körül végzett útjanak síkjára: ebben az esetben a n: p lolvvást az egyenlítő foiött járna s a mi vidékeinken örökös volna a tavasz viruláaa. Ha rc kezdettől fogva volua így, bizonyosan minden élő lény — növény, állat, vagy ember — tiuo-rnabb. delikátabb szervezetű volna, mint jelen mert az élő szervezetek a külnó termeszeti befotyások alatt fejlődvén, azoknak megfelelő módon kénytelenek alakulni. L>o tegyük föl. hogy földünket valamely hatalmas erő most billentené egyszerre az említett helyzetbe; min denesetre nagy ok-un^ lenne visszaohajtani el vesztett évszakainkat; mert éghajlatún k alatt aj ősz és tél valóban nem kevésübe nélkülözhetetlenek a földi r-let f«-ntartására, mint a tavas/, és a nyár. Miután a tavasz meghozta virágait és a nyár gyümölcseit, a kimerült földnek nyugalomra van.szüksége: mert ez is csak akkor marad kiapadhatatlan forrása a tenyészetnek, ha időt nyer a megpihenésre. A késő ősz egeszén megváltoztatja a ter- mész^t kiiiső formáját s evvel együtt a szem lé lőnek lelki hangulatát; mert mindenütt az enyészet képe tárul löi előtte, de oly enyészeté, mely ar új feltámadás föltétele. Nem hangzik többé a fészket rt^tő lombos ágakról a madarak víg éneke s nem tölti rn^g a levegőt a májusi virágok gyöngéd illata ; a fák levelei, melyek a tavasz és nyárfjlytán üde zuld színökkel gyö nyörködteték szemeinket, elsárgulnak, mielőtt lehullanának. A tőlünk mindinkább délnek haj''ó nnp ferde sugarai s a fokozatosan rövidülő napp*l<>ic.J nem adják meg már a tenyészetre szükséges meleget; a föld termékenyítő keble kihűl, mint a haldokló emberé; az élénkségét vesztett, el csendesülő vidéken szomoruau hangzik végig 1 az őszi szél gyászéneke, mely letépi s magával j ragadja az elszáradt leveleket De erek a lehulló levelek s az egész elhaló növényvilág romjai a jövő tavaszszal föltámadandó új élet foitéteit készítik elő, mert a termő föld, mely a tényé szelnek nélkülözhetetlen alapja, kihűlt, szétboin lott szervezetekből képződik. így válik a halai a jövő élet forrásává. . A magába vonuló természet megváltozott jelleme míg egy rész: ez eddigitől különböző elet-xuódra és munkakörre utalja az embert, másrész''. visszatükröződik ennek szellemi és morális életén is. Az ember a tavasz és nvár szabadba hivő, de: ült s meleg napjaiban inkább társn-di.lmí, nagy világi; ellenben az ősz és tél kö dos. komor, hideg és fénytelen napjai alatt inkább magába vonult, egyéni és családi életet i él; tavaszszal és nyáron inkább tevékenv, ösz-szel és télen inkáob gondolkodó. Irigyelném, ha nem szánnám azon emberek sorsát, kik a külvilág befolyása alól annyira tudják magú- kat emancipálni, hogy sein a természet eleven té,:e nem buzdít ja ók«-t tevékenységre, sem annak c»ii!id<-8 zárkózottsága és az enyészet képe n::m tanítja meg gondolkodásra; de az iiyenek talán csuk ritka kivé''elt képeznek. Hasztalan crőködünk végképen lerázni a természet igáját; jobb. ha beletörődünk, mert akkor kevesbbé fogjuk érezni terhét. A statis-tica kétségbe von hatatiau adatokkal mutatj i kí, hogy az embernek egyéni, családi es nyilvános élete, a mai civiiizatio közepette is, nagy m^r tékben függ a változó évszakok ama befolyása tói, melynek az állatok és a növények teljesen aiávetvék. Vegyük pl. a halandóságot; e tekin-t-tben a gyermekek gyönge és az agg korúak hanyatló szervezete hőérzékenyebb az évszakok behamsai iránt, legkevésbbé a 2U és 30 év kö-7.<"»tti k»»rb:m. Megállupitott tény, hogy az egy éven alóli gyermekek közül legtöbb hal meg nyáron, kü önösen augusztusban, legkevesebb april és november hóuapokban. Egy éven f»-lül eüészt-u megváltozik a gyermekek halálozásának aránya, ügy. hogy a legnagyobb szám a léi végére, a legkisebb p'' dig nyárra esik és ezen arány — csekély ingadozással — megmarad a legkésőbb korig. Ezen általános szabályra vonatkozólag a szerzett tapasztalatok nyomán azt a megkülönböztet ;st kell tennünk, hogy a halálozások száma az év különböző hónapjaiban távolabb eső határok közölt ingadozik, azaz nagyobb mértékben látszik fü>gni az évszakok befolyásától az alsóbb néposztálynál, kivált a mely" fal vak ban lakik, minta városok műveltebb lakói közt. Ezen egyébaránt nincs, mit csodálkoznunk, ha meggondoljuk, hogy a tul-nvomólag meze.i muukával foglalkozó és szabadban élő nép inkább ki van téve az idő vi- és keleti—K. — Ezen jegyek mellé kite-endó lenne a szél erőssége is, melynek megjelölésére a felhőzetnél használt számjegyeket lehetne használni 0 — 4 -ig. P. o.: a szélcsendet vagy igen csekély légáramlatot 0 (zerusj jelezné. 4 (négy) jelentené az úgynevezett nagy szelet, mely erős fákat megingat és a járást megnehezíti. Az 1, 2, 3 számok alkalmazása az illető figyelő ítéletére bízandó. Nagy orkánok, melyek házakat rombolnak és nagy fákat tépnek ki, ork.-val lenne bejegyzendő. Ez alázatos véleményem és indítványom a népies meteorologiát illetőleg. Kz. mint már említem, a tudományos megfigyeléseknek nagy hasznára lenne, különösen a hómérséket és csapadékot tekintve. Távol van tőlem azt hinni, hogy ezen szerény indítvány tökéletes és hogy szó hozzá re férne. Ezt nem hiszem, csak azt tudom, hogy az ügy iránt érdeklődők által gyakorlatilag használhatónak fog találtatni. Méltóztassanak többen hozzá szólani, — több szem többet lát. Egy kérdés veti föl még magát és ez : Mit lennének teendők a népies megfigyeléseket vezető urak följegyzéseikkel ? Egyszerűen nagyobb idöközönkint. p. o. negy ed-é v e n k i n t, vagy hónaponkint b e-küldenék a megye székhelyén létezőme-teorologiai állomás vezetőjéhez, ki ezeket a megye climájanak kiismerése tekintetéből saját czéljaira fölhasználná. Még úgyis lehetne tenni, hogy egyes vidék a hozzá legközelebb eső műszerekkel ellátott meteor, állomásnak küldené be följegyzéseit. Ezekből lehetne egyes vidékek, vagy megyék naptárait szerkeszteni, mejy~ szontagságainak, mint a dupla ablakok, vagy árnyékos függönyök mögé rejtőző, szönyegtiprú uri osztály, mely különben is több eszközzel rendelkezik arra. hogy a hőmérséklet egyenlőt leuségei ellen megoltalmazza magát. A halál után fordítsuk most figyelmünket a születések arányára, mert erre vonatkozólag ma már szintén határozott adatokkal bírunk. Az évi változások menete ismeretes és egyenlőnek mutatkozik az északi mérsékelt éghajlat alá eső államok legnagyobb részében. E szerént átalában legtöbb gyermek születik február és márczius. ellenben legkevesebb juníus és julius hónapokban. Némely országokban azt is tapasztalták, hogv deczember hóban feltűnően csök-ken a születések száma és ezért — elég szel-lemdusan — a márcziusi böjti időt teszik felelőssé. Nem akarom ezen okoskodás helyességét, vagy helytelenségét vitatni, de meg kell kocz-káztatnom azt az észrevételt, hogy az idevágó adatok gyűjtése aligha eaik a legújabb korba. Érdekes volna még azt is kimutatni, menynyire függenek az időjárástól a házasságok. A tünemények idetartozó rendjének alakulásában természetesen sokkal több része van a vallási és egyéb bevett szokásoknak, meg az egyéni akaratnak. mint a fentebb emiitetteknél; az ember könnyebben elhatározhatja magát arra, hogy megházasodjék, mint arra, hogy szülessék, vagy hogy mikor haljon meg. Mindazáltal ez ügyben sem vagyunk egészen függetlenek a kül-természet befolyásaitól. A farsangi idő sok lakodalmán kívül — a minek oka van — legtöbb házasság köttetik — nem az égben, hanem májusban. Igen természetes, hogy a virágok hónapjában az egymásért lángoló, vagy a hozományért epedő fiatal szivek legkönnyebben be- időjártával, — ha ezen eljárás átalánoean elfogadtatnék — olyan országos naptárrá nőné ki magát, mely hazánk időjárási viszonyait lehetővé hiven mutatná. A légtöneti észleletek kiegészítéséül nagyon előnyős egyes hely, vagy vidék nővé n y^e j 1 ó d é s i idejét is tudni s ezért minden egyes észlelő az általa figyelemmel kisért hely nevezetesebb növényzetének (p. o. gabnák, fák stb ) fejlődését is följegyezhetné. Erre vonatkozólag legczélszerübb Staub Móricz tanár ur fölosztását'' követni ily rendben: 1) A lomb fejlődése. 2) Az elsó virágzás napja és általános virágzás ideje. » 3) A gyümölcsérés kezdete és az általános gyümölcsérés korszaka. 4) A vetés megsárgnlása. — A rétek általános megzöldülése. — Az elsó széna-kaszálS? A sarjú aratása. — A rétek és legelók raegsárgulása. — A lombfáknak általános megsárgnlása. A tömeges lombhullás időszaka.- A téli gabna vetése. A téli hó elolvadása és a vegetatio megindulása. A növényzet fejlődését, illetőleg ezen jegyzetek szolgálhatnának zsinórmértékül. Balaton-Füred, márcz. 30-án 1876, r JALS0V1TS ALADÁR, fürdő-intézeti Ulké«z.B> Zalamegyei Gazdasági Egyesület ölése. — April bo 8-án 18T6. — Nagy Kanizsa ma egy a megyei gazdasági egyesület által ^gybehivott közgyűlésnek színhelye volt, mely közgyűlés intézkedései közt a borvásár, teny észmarha és gabnavásárok mi-módoni létesítését vette fel, a gyűlést Arvay István egyesületi elnök nyitotta meg a szép számmal megjelent vidéki g*zda közönség és hasonlóiig az erdőkkel viseltető kanizsai kereske dók jelenlétében. Nedeczky Jenő ur, mint a borászai osztály elnöke és Baán Kálmán ur, mint az állattenyésztési osztály elnöke és a fárathat-lan titkár Szigethy An«ai ur is jelen voltak, — miután elnök ur az ülést megnyitottnak kijelentette. mindenekelőtt a gazdasági egyesületnek azon jegyzőkönyvi határozata olvastatott fel. mely a bor, :en vész-marha és gabnavásárok helyenkinti felállítását és hogy ezen termelési ágaknál a tulajdonosok, minél biztosabb vevőre számíthassanak, az egyesület magas hivatását helyesen felfogva, mint a vevő, ugy a termelőre nézve biztasitékot azzal, hogy saját kebeléből választott bizottság által a közvetítést elvállalta és átvette, az alapot biztosítni czélul ki''üzte, mely végzés felolvasásautáo Nedeczky Jenő ur altai a kivitelt magában felölelő és sza-kavatottan sz-rkesztett tervezet felolvastatván, ezt követte Baán Kálmán ur által bemutatott és a tenyészállat vásárra vonatkozó munkálat szinte felolvastatott, mely munkálatok felolva- ") Tisztelettel kérem az ttsoze* lapok t. ez. tiszt, szerkesztő urait, szíveskedjenek «-zen közleményt ''lapjaikba tői venni. J sása után Arvay elnök ur azon kérdést intézte, ha együttesen kívánja-e a bizottság e két munkálatot tárgyalni vagy elkülönítetten, többen hozzá szóltak, voltak, kik együttesen, voltak, kik elkülönítetten kívánták a tárgyalást, mig végre Zigler Lajos egyesületi tag felszóllalása után elnök ur a két munkálatnak Külön külön tárgyalását mondta ki, mire az részletesen, pon-tonkint tárgy altatván, elsőben is a borvásár tárgyábani munkálat vétetett fel, melyszerínt-a gyűlés a bizottság tagjsiul Nedeczky Jenő borászati szakosztály elnökéhez, Belus József és Talabér Zsigmond urakat küldötte ki, — ugy -hiszem, jobb kezekre nem bízhatta a gyűlés nagyhorderejű intézkedését, mint e kezekre, hol az értelem és tevékenység ksröltve vezérli azt. A beadott tervezet felolvasása után és annak helybenhagyásávsl Nedeczky Jenő ur fel állt és Kanizsaváros és kereskedőihez meleg szavakban szolt, az ügy fontosságát, s czél elérésének üdvös voltérm^ltótágteljes szavakban ecsetelte és ajánlotta, felemlítvén, hogy a keres kedők helyesen felfogott érdekeiket csak ugy érik el, ha a ^rm^lőkkel karöltve a kölcsönös bizalmat egymásafilc nem cssk szóval, de Teltei is biztosítják, hisz a gazdasági egyesülni ezen intézkedésével midőn egyrészt a gazdakö zönségnek biztos gyülbelyet állit, terményét értékesíthető csarnokot nyit, csak alkalmat kíván szolgáltatni arra, hogy kiki meglevő kész letével szabadon-a piaezra lépvén, terményét értékesítheti, azon intézkedésével pedig, midőn sajat kebeléből megválasztotta a rendező és közvetíti bizottságát, a csarnokban felmutatott tár gyaknak a létező elárusítandó tárgyak aronos-ságávali letelét beismervén, a vevő félnek biztosítékul szolgál, — mely lelkes és buzditó szavak harsány éljenekkel talalkozván, a tanács-kozmány tovább folyt. Ekkor az álUtkiállitás tárgy ábani munkálat vétetvén tárgyalás alá, mi is kevés módosítással elfogadtatott és átdolgozás, illetőleg le-tisztázás végett Baán Kálmáu elnök urnák által adatott, egyideüleg e tárgyban egy f> .tagu bizottság küldetett ki — Belus József. Séllvev László, Martinkovíts Károly, Talabér Xsigmong mint kiküldöttek, Baán Kálmán szakosztályi elnöklete mellett, mely tárgyalás alkalmával egyideüleg a dolgozat egyik pontja Séllyey László ur felszóllalása folytán oda módosíttatott, hogy a tenyészállatok kiállításával egyideüleg az eladásra szánt hízott állatok is kiállitandók. Végül a gabtiavásárra nézve annyi hatá-roztatott, hogy Belus József és Mártinkoviis Károly urak bízattak meg, hogy ezen vásár még ez év augusztus havában lehetővé tétessék, bK zottságot hívjanak egybe, kiknek tanácskoz-mánya folytán a szükséges előkészületekre ja-váslat tétessék. Midőn már az idő tul haladt, elnök ur a jelenvoltak és az ügy érdekébeu a vidékről ¡s ide fáradt tagoknak köszönetét nyilvánította, az ülést bezárta, erre Belus József ur a város és egyátalán a közérdek előmozdítása tárgyában viszont köszönetet mondván, a gyűlés szétoszlott. Bárha ezen nemes intézkedés, mely mint a termelő, ugy a kereskedő osztályra nézve egyformán áldásthozólag ígérkezik, minél nagyobb korben elterjedvén, üdvös hatását maradandó lag eredményezné. Még ezen tanácskozmányban : keszthelyi borkiállítás és vádár szinte felemlittetvén, hol ugyanis mivel a keszthelyi kiállítás borvásár-rsl is összeköttetik, hova már bíráló bizottság is szükségeltetik, így e tárgyban Nedeczky Jenő ur bizatott meg a tagok és bíráló bizottság javaslatának a májusi gyűlésen leendő bemutatásával. -- A Cziglenicze tó szabályozása. — ElaC kCzloinény — A legutóbbi városi közgyűlésen tárgyaltatott a Cziglenicze tó szabályozása, de mivel a nézetek és szakértői vélemények nagyon szétágaztak. eredmény nem éretett el. Miután azon-bau pár órával utóbb egy záporeső eléggé bebizonyította. hogy a kérdést elodázni nem lehet, ugyhiszem. helyén van, ba a rövid gyűlési vita után a sajtó terén komolyan foglalkozunk ez érdekes tárgygyal. Annyi talán mindenki előtt világos, hogy a viz, midőn egy föld mélyedésből lefolyást nem talál, akkor ott felszaporodik és tavat képez mindaddig, míg vagy elpárolog, vagy a földbe szivárog. Azon xerüle.t feltöltése, melyet a viz legelsőb :n elönt, természetesen semmit sem használ, mert a viz talál magának más helyet: így a Cziglenicze tó betemetése is, mit sokan óhajtanak, nagy képtelenség és ép"n az okozza a napirenden levő áradásokat, hogy már többet teltöltőtlek kelletinél. Mert mig a tó nagy volt, elfért benne a záporok vize és egy ujabb zápoiig elpárolgott, de most már a kisebb tóba kevesebb viz fér el és a virálias magassága által pótolja, amit területben vesztett. A növekedő vizi bajok ellen több módon lehetne segíteni, de épen azért nehéz a választás és nem határoztatik semmi. Azon terv, mely- m szerint a tóba irányuló viztolyásoka'' másfelé kellene elterelni, nagyon költséges és n-m kielégítő ; félig ugyau már is foganatba vétetett: de egészen sohasem vihető keresztül, mert végre is a magasabb videkekrói jövő vizet félre lehet vezetni, de azt. mely a tó körüli alacsony területre egyenesen az égből arad, elgátolni nerc lehet. Ezután még legtermészetesebb orvosszer vo''na a tónak kibővítése, hogy több viz férjen bele: azonban amit már egyszer feltöltöttek, azt újra kiásni mindenki röstellené: azon másik lehetőség, hogy a tó egész vidéke oly magasr* feltöltessék, miszerint a viz onnét s/abadon lefolyjon, nagyon közel határos a lehetetlenséggel és szükségtelen is. mert sokkal olcsóbban készíthető volna egy földalatti csatorna, melyen az egész vidék vize kényelmeden elfolyhatna: ugyanis 80 öl ho*szu közönséges boltozott csatorna elégséges volna e czélra és kerülne mintegy 2400 frtba. 120 ölnyi hosszú csatorna által pedig az egész tavat feuékig ki lehetne szárítani. Azonban még 2 —30OO frt is sok pénz ós egy tó a varos legmagasabb vidékén nem oly igen értéktelen portéka, hogy azt minden áron megsemmisíteni szabadna, midőn körülötte a kutak 10— 12 öl mélyek és rajta kívül sehol nagyobb mennyiségű viz nem találtatik: azért 11 eui árt a tervezést tovább folytatni és újra megfontolni: váljon azon terv, melyet.a városi közgyűlés félrevetett, valóban kivihctetlen-e, vagy czélsserütien ? A terv abból áll, hogy boltozott csatorna helyett készíttessek egy vékony cső, mely által a felesleges viz. miután a tóban m*-g-ülepedett és tioztulr, levezethető, a nem felesleges viz ellenben utczaöntözésre én tűzoltásra értékesíthető lenne. Ily vízvezeték készíthető lekerülhetnek azon rózsa Ián cz büvöe hurokjába, melynek soha nem hervadó — azaz bocsánat! nem avatkozom ezen dologba. A bázasulgsokra igen kedvező hónapnak tünteti föl a tapasztalás a novembert is; eunek meg a megelőző szüretben találhatjuk meg az okát. A köznép átalában nagyon szeret az uj boron lakodalmat ülni. A fölhozottakon kivül jelentékeny befolyást gyakorolnak az évszakok az embernek egyéb élet jelenségei- és cselekedeteire is, minők pl. a járványos betegségek, az öngyilkosságok, az elmezavarodások1, a különféle bűntények stb., szóval az ember pshysicai és erkölcsi életének minden mozzanata, melyek részletezése messze vezetne. Forduljunk tehát a téli természet panora-mája felé! A hőmérséklet folytonos csökkenésevei a bévmérő higanya leesik, végre egész azon pontig, melyet 0-val jelölnek meg, mert ez a melegségi fokok alsó határa; ezt fagypontnak nevezzük, mert annál a hőmérsékletnél, melyeihez mutat, a viz elveszti folyékony állapotát s szilárddá lesz, mint az ásvány. Ezen megszilárdult állapotában különféle alakokat ölt magárai majd kemény tömeggé áü össze, mint j é g, majd finom szegélyzettel és phan-tasticus hímzésekkel vonja be a lesárgult mezőket s a fák gályáit, mint d é r és zúzmara, mpjd könnyű pehelyként hullong lealégkörből a"'' h ó formájában. A télnek legelső hirdetője rendesen a hó, mert ez azonnal képződik a levegőben foglalt vizpárákból, mihelyt a hőmérséklet a fagypontig esett. Ha ez a fagypontí vagy azon is alul levő hőmérséklet Uralkodik a légkörben azon magasabb rétegektől kezdve, hol a felhők alakulnak, le egész a föld színéig: a légkör vizei csakis hó alakban eshetnek a földre Ha a ma- l gasból nagy mennyiségben hulló hópelybeknek alantabb, a föld kózeleben, olyan levegő rétegen kell keresztül hatolniok, melynek melege a fag\ ponton fölül áll, de maga ez a réteg csekély magassá terjed; ilyenkor nincs elég idejök az eL.vadasra, tehát valtozatlan hó-alakban jutnak a föld színéig. Ez az oka. hogy olykor a melegebb évszakokban is fordulnak elő havazások. így pl. Nizza mellett 18U8 ban I jul. 4-én sok hó esett, mely még más napra is : megmaradt a völgyekben ;Arvamegyében 1817. | év jun. 24 én oly bő havazás voltPodvilk hely-] ség környékén, bogy Oravkára szánon lehetett menni. Ha ellenben a töld szomszédságában levő levegőréteg emelkedettebb bőmérsékü és magassága néhány ssáz méternyire terjed: akkor a hó, mely a fölötte elterülő hidegebb rétegekben képződik, megolvadt állapotban esik le. Többnyire ilyen eredetűek a mi bőséges őszi esőink. Egyébaránt a hó, gazdasági tekintetből, nevezetes és hasznos szerepet játszik a termé-i ssetben; mert a földnek, ha ráteriti csillogó fehér szőnyegét, jó meleg takaróul szolgál a tél zordonsága ellen. Tudjuk, hogy az őszi gabnát szeptember és oktober hónapokban vetik el; a föld ápcló keblére bízott mag rövid idő múlva kikel s a vetések zöld pázsitja már a remény elsó csilláma a gazda szemében. A tél megjön és a kihajtott mag életére nem hoz veszélyt 15 — 20 fok hideg sem, ha a mezőket hó takarja; mert ez rosz meleg-vezető levén, nem engedi, hogy a föld gyorsan és nagy mértékben elveszítse azt a meleget, melyet nyáron át gyűjtögetett; xnig ama téli bunda nélkül kisebb hidegben is -ki-fagynak a gyönge bajtások gyökerei. De még más módon is előmozdítja a hó a föld termékenységét, mert szintúgy mint az eső és köd (s e tekintett» n hasznos a köd is) egy oly anyagot tartalmaz magában, mely a gabnáuak nagyon szükséges tápláléka; ez az Úgynevezett ammóniák, mely gázállapotban van meg a levegőben, honnan a ho és eső magukkal hozzák a termő földre; de az esővízből, kivált meleg eső után, hamar elszáll, mielőtt a földbe szívódott voina, mig a hó mintegy megkötve tartja vissza. De a mily hasznos magaban a hó, oly kártékony és vészthozó lehet túlságos mennyisége, vagy az által, ha szélvihar kíséretében esik ; erre elég szomorú példát adott hazánkban az idei tél is azon helységeknek, melyek folyók partjain fekszenek, mert a roppant tömegekben meggy ült és hirtelen o! vadásnak indult hó okozta a legközelebbi napok pusztító áradásait; másrészt a heves és tartós hózivatarok több ízben akasztottak meg nspoUíg minden közleke dést és nem egy szerencsétlen utast temettek a hideg fuvatagok alá. A mi vidékeiuken ismert havazásokat a leeső hó mennyiségére nézve sokkal fölülmúlják azok, melyek a hegyvidékeken, kül ouo^en Ázsiának és Amerikában az andesi hegyláncnak fensíkjain fordulnak elő; hol sokszor oly sűrűen hullanak a hópelyhek, hogy az utas előtt pár lépésnyire ugy tetszik, mintha valam* vastag fehér felhő, vagy egy hullámzó átlátszatlan fehér fá''yol zárná el a láthatárt; Ugy, bogy az utak néhány perez alatt teljesen eltűnnek, a tájékozódás lehetetlen, as utast ösztönszerűleg megállásra kényszeríti a félelem és zavar, vagy ha lélekjelenlétét nem vesztve, menekvó utat keres, mély fúvatok fenekére sülyed, honnan ki sem jő többé. De legborzasztóbbak a hózivatarok a hideg északi vidékeken, mindenek fölött Szibé- lesz akár közönséges kutcsö vek bői, akár bádog, vas, vagy cementcsövekből és sokkal olcsóbb, mint a boltozott csatorna, a mellett meg van azon jó tulajdonsága, hogy egy dugasz által elzárható, ha pedig kinyittatik, a templom első sarkánál m^asra szökellő ugrókutat képez, melyre, ha egy vászoncső alkalmaztatik, a víz egyenesen az öntözőkocsiba, vagy a tűzoltó fecskendőbe fog ömleni anélkül, hogy erőltetni, szí-, vattvuzni kellene és oly tömegbon. mennyit 4 —5 kútból egyszerre nem lehetőé szivattyúzni. Ez egyszerű, olcsó és nagy hasznú terv veUetett félre: mivel ellene irányadó körökben ellenvélemények éa aggodalmak merültek fel. HENCZ A. Helyi hírek. — A 8vé(l-éneke*nök~ kik csalogány-szerű bü''íájos dallamaikkal egész Európában lelkesítik a közönséget, inttlt vasárnap este a „Szarvas" zsúfolásig telt dísztermében roppant lelkesedés közt tartottak meg hangversenyüket. Az eredeti műfaj sajátságossága, a harmonika-» hang tökéletes egybeolvasztása, az árnyalás művészetének kitünése, a gyöngéd pianissimo, szeretetre méltó s pajkos humor a seraphok zengzetes karénekét, az aeolhárfaszerü hangok leirhatlan bubáját tüuteté elő: nem szorulnak zenekiséretre, gyámbotra, hangadásra, magoktól kezdik s mágok végzik. A Norvégugró-táncz-zenéjét s a svéd népdalt ismételniök kell-í, legvégül Csokonai „Cserebogár" czimü magyar dalaval leptek meg bennünket. Az utolérhetetlen tökélyü összhangzatos előadást hallani kell, melyről a leghívebb leírás sem adhat megkö zelitó fogalmat is. — Kanizsai fúrás részéről az árviz károsultak javara következő adakozások történtek: a kis-komároini jegyzóség lő frt 80 kr. kis-kanizsai jegyzóség 25 frt, sársz"gi jegyzóség 37 frt kr, gelseí jegyzóség 50 frt 7 kr, bakónaki jegyzőség 10 frt 82 kr. langvizi jegyzóség 42 frt 3(3 kr. sormási jegyzóség 10 frt 53 kr. Csapi község 7 frt 79 kr, gal»rnb<<ki jegyzóség 30 frt 04 kr. habóti jegyzőség 11 frt 30 kr. Összesen 301 frt kr. — Még a szentbalázsi és szepetneki jegyzőbégek vannak hátra. Megjegyzendő, hogy nagyságos Inkey László ur 100 frtot közvetleu küldött illetékes helyre. — Hegyenrölgyön vigalom. Álig hangzott el a svéd csalogány-négyes gvönyörü és művészi dallamzata, melyet az elbájolt inüértó közönségűuk ielkesult és vih.ros tapsokkal jutalmazott, már is körünkbe érkezett a kis Friese Dora 8 éves leányka, ki a szinpadou rendkívüli otthonossággal meglehetős nehéz vezérszerepeket játszik, tánezol és énekel, bátran mondhatjuk, hogy valódi csodagyermek, előadásait folyton nagyszámú közönség látó gatja, bár — köztünk mondva — jobban sze retuénk ott, az iskolában, mint a színpadon látni, de ki tehet róla, ilyen a világ, ezt kivánja a mai kor, de félre a leczkével, művészetről és vigalomról beszélünk A „Korona" vendéglőben hangzik Kovács Gábor töredék zenéje, mig az „Oroszlányiban egy ifjú sjIo czimbalmos veszi a lüleket igénybe, már is uj élvezetről hallunk, bár a nagy falragaszok még nem hirdetik, de a tavaszi szellők csak oly fél némán susogják, a mely susogás szájról-szájra jár. hogy a kö-rűnkbeu lakó közkedvességü műkedvelő, ki már annyiszor inulatta^tá nagy közönségünket riában. hol a magasból záporként hulló pely-hek s a vihar által fölkavart hóörvények a láthatárt két-három napon at teljesen elsötétí''ik, midőn a veszélyt még fokozza az uralkodó dermesztő hidegség. Az Ural hegység szomszédságába «>ő térségekén tanyáz a kirgizek barom tenyésztésből élő vándor népe; ezeknek gazda ságára sokszor rémítő pusztulást hoz a havas és viharos id"''jaráő zordonsága. 1827-ben egy vészes hóforgeteg megölt 10 ezer tevét, 30 ezer szarvasmarhát; 280 ezer lovat 8 a juhnyájak-bóí tobb. mint egy millió darabot. (Vége köv.) A császár leánya. — Korrajz az elsí> mászárság korából — Irta : lift rí toiJC Roger. Fraucziilirtl forditá: Köráry Béia. (VéKe.) — Köszönöm szívességedet Míklcs! Megvagyok győződve, bogy nem feledél el, valamint én sem feledém el életem megmentőjét; azouban a te érdekedben kívánnám, bár ezer mértföldnyire leunék házadtól ! — Hogyan? — kérdé ijedten a báró ! — Engem szomorú kötelesség vezet ide. — Nincs-e itt jelen Mhérac Ficéron marquis? — E fiatal lovag vendégeim között van. — Az égre, csak nem őt érdekli, mint megjegy-zéd szomorú megjelenésed ? — Nem, nem! A marquis-val magán ügyem van. De íme itt jő maga. Jó estét marquis ur ! — Ah kedves barátom ! felelt a marquis kezet szorítva, — mily aggódva vártam. Levele kimondhatatlan izgalomba hozott. életei , dalaival és a mi fő, tulajdon szerzeményeivel, és elhatározta magát, egyrészt a helybeli mindkét felekezetű szegények, másrészt nem mondóra, hogy szegény, de nem is ténye» körülmények közt itt tartózkodó német színészek felsegélyezésére, most húsvét hétfőn h »zinpad^n fellépni, nem is kételkedünk arról, hotry a nézőterem zsúfolásig meg ne teljék, hisz a műkedvelő, kinek nevét nem jelentjük ínég. u-ra más, mintegy valódi mágnes, ki nem a villámot, de mindenkor a műértő és szórakozni rágvó közönséget képes maga körül gyűjteni! — 3Ieteorologiai észleletek a nagy-kai)Í7sai főgymnasiumnál 1876. évi márczius hónapban. Közép légnyomás: 740*3 millimeter legnagyobb légnyomás : 747*5 mm. 4 én délután 2 órakor; legkisebb légnyomás: 73«''-4 mm. 2G-án reggel 7 órakor. — Közép hőmérséklet: 6*9S"C; legmagasabb hőmérséklet: 4°C 29-én délután 2 órakor; legalacsonyabb hőmérséklet: — 2*9*C 22 én reggel 7 órákor. - Közép páranyomás : 5 64 mm. — A levegő kuzép''nedvensége százalékokban : 75*fe°/0; legcsekélyebb nedvesség : 4U°/H 29-én délután 2 ór. kor. -•- Közép felhőzet (U-tól 10 igszámitva): 6*7. Egészen derült ég észleltetett 4 sz> r, telje s«mi borult 26-szor. — Közép szélerősség (0 tói 10-ijr Dzámitva): 2 4. 93 észlelet közül jegyeztetett összesen 85 szél; még pedig: északi 10, északkel eti 3, keleti 0, délkeleti 4, déli 38. délnyugati 14, nyugati 12, északnyugati 1 ; szélcsend volt 8 szor. — A légköri csapadék les", hó) havi összege-* 70 6 rom. Eső esett 14 uapun, havazott 5 napon, köd volt 2 napon. A töld »éli hótakarója 4 ike körül olvadt el teljesen. 11-én délután 31/, órakor hallatszott az idei első égdörgés északi irányban, de csak egy izben. A hónap elejétől 18 ig folyton szép tavaszi idő járt; de 18-án délelőtt órakor a hirtelen északról fordult és gyorsan erősödött sréi az enyhe levegőt csakhamar nagy mérték ben lebűtölt* s havas esótt hozott: a viharos szél csak 19-én délben szűnt meg; de már 20-án ismét hózivatar dühöngött egész nap. s más nap reggel ért véget, vastag hóréteget és bófiivatukat hagyva az egé»z vidéken. Az uj hó c>ak 4 nap mniv.-i túpt el egészen. 19-től 22-ig re^tfolenkiut erős fagyok voltak. 23-tól végig ismét szép és meleg időjárás. F. — A balatoni gőzhajózás Siófok és 1). Füred között, a déli vaspalya vonataihoz csatlakozva, ez évben april 5 én nyittatott m«2 s tartand szeptember 15-ig következő módon: aprilban heténkint egyszer szerdán reggel S i''irakor indul Füredről Siófokra, s innen délben Füredre visszaérkezik, másnap (csütörtökön) délután 2 órakor kezdi me^ugyanazon utat s este 6 órakor bevégzi. Májusban 1-től 20-ig hetenkintkétszer, ugyanazon órákban. Az azon-tuli menetrend a szükséghez képest fog megtartatni s kihirdettetni. — Keszthelyről vesszük a következő hireket: Dr. Falk Miksa ünnepelt publiczistánk s e kerület képviselője a húsvéti ünnepek alatt kerületébe szándékozik jönni. — A lóvonatu vasút tervezetét Hencz Antal épitész ur bemu-tatá. — A közvágóhíd költségv etése 6000 ,Trí. — Vittinger Antal ezukrászNagy Kanizsáról a fürdői idényre Keszthelyre szándékozik menni. — Jliklóssy szintársulatának egy része Pécsről Zala-Egerszegre készül. — Iiőrid hirek. A vasmegyei árvaház telepítésért julius l-ig pályázat hirdettetett. — Szegeden a vízvédelem eddig 86 ezer Írtba került. — Fantus fővárosi ékszerész boltját a — Csak nyugodtan, nem fog megmenekülni. N. — l)e kérlek, mit jelent e titokzatos be-szed V —: kerdezőskodék a báró. — Jer barátom egy pillanatra ama ma-gáuyos szobába, ott miudent meg fogsz érteni. A rendőri tanácsos és a báró beléptek a terembe.'' — Ugy van Miklós! — kezde Pierre Blacé — szomorú hírt kell tudatnom veled, igen szomorút; azért légy erős és fogadd férfiúhoz méltón a csapást. Mostoha leányod jegyese nem Demidoff berezeg, hanem egy or -sz kalandor, névszerint Voroiszlow Tádé elcsapott kapitány. — Urain segíts! — Ez nem minden. Hallgasd tovább: Vo-roiszlow Tádé a valódi Demidoff Le onin herczeg gyilkosa, kinek irományaival sikerült magát as orosz követséget elámítania. — Én irántad és a rcsászár leánya" iránti tekintetből magam vettem kezembe ez ügyet és habár rég nem foglalkozom már az ilyen kutatásokkal, a dolog fényesen sikerült. — A dolog egészen tiszta. Az elfogatási parancs zsebemben. — Sietnem kellett az ü£ygyel, nehogy azt az esküvő megelőzze! — Voroiszlow rémítő összegekkel adós. — Fő hitelezőjét is itt látom t. i. Girraun Jánost. — Az égre barátom, nagy veszélyből mentéd meg leányomat! — Másodszor mentéd meg életét. — Nem nekem tartozol hálával. . —Hát kinek? — Mhérac Ficéron marquis-nak. — Hogyan? — E fiatal fő ur előttem ismeretlen in- hatvani utczában feltölték • 16 ezer frt áru ékszert eltolvajoltak. — Vasmegye a közig, tisztikart ¡nevezése mellett szavazott. — Ko-nyiromme?yében a toldsülyedés napi renden van. — Perger kassai püspök meghalt. — Ü Felsége a tiszai árvízkárosultaknak 5 ezer frtot adott. — Az öreg Táncsics Mihály L''zeglédre költözött. — Mainzban egy liba gyomrában »0 frankos aranyat találtak. — Torontál megyében a vetéseket férgek pusztítják. — Japánban a hírlapok levelezései portomén tesek ; s náiunk V a hírlapok minden jövedelmét a bélyeg s posta emészti fel. — Erdélyben .Kemény Zsigmond-egylet" alakul. — Szibériában egyetem létesíttetik. — A .Vasárnapi Újság* Deák koporsója a sirkápolnában czimü érdekes rajzol hozza. — Királynénk apr. 5-én érkezett vissza Angliából. — Vékey Zsigmond Kossuth adjutánsa Uj-Zeelandból hazafelé készül. — Gr. Karácsonyi Guidóné meghalt. — A .Magyarország es a N''agyvilirg* ifj. Ábrányi Kornél arczképét hozta. — Veglesliél a postakocsist dróthurokkai le húzták s a kocsit kirabolták. — Nyíregyház» utczáí kövezésére 106 ezer frtot fordít.— Ballá Gergely az ál-Wesselényi meghalt. — B~nint tengeri kikötővé akarják tenni. — Rudolf koronaherczeg a nyomdászatot tanulja. Yégyes hirek — Séta tűzben. A napokban Berlinben kísérletet tettek egy Oestberg nevű svéd altal felfalált készülékkel, mclylyel a legerősebb tűzben is kényelmem lehet sétálgatni. A kísérletet, melyen a császár, a császárné, a korona-öt ökös és még számtalanan jelen voltak, Ahl-ström hajóskapitány tette meg. E czélra előbb 18 köbméter fahasabot négy rakásban egymás hoz nagyon közel leraktak, fürészporral sűrűen behintették és egy mázsa petróleummal leöntötték. Midőn e farakás már egészen lángba borult, megjelent Ahlström hajóskapitány különös öltözékében, meghajolt a császár elő''t. mi öltözéke otrombaságanál fogva oly comikus hatást idézett elő, hogy a császár is eloe% ette magát. Fölcsavarták a lég- és víztartókat, mire a kapitány öltözéke ezernyi lyukacskán átkezdte föcskendeni a vizet. Az égő fa töm egek oly hőséget terjesztettek, hojy az még a messzebb állókra nézve is kiállhatatlanná kezdett válni, a kapitány azonban habozás nélkül közéjük lépett, mintegy negyedóráig le s fel sétálgatott, néha egy-egy égő tuskóhoz támaszkodott, párszor le is ült, midőn végre kijött a tűzből, körülfogták, váljon nincs-e félig megfőve va^y megsülve. Semmi baja sem volt, sőt másodszor is visszakészült. Maga a császár is megelégelve a látványt, visszaakarta tartani, de ó is mét eltűnt a lángok között. Midőn kijött, oly kevéssé volt fölhevülve, hogy maga vette le vas álarczát s övig ingben állott a császár előtt, ki midőn távozott, azt mondta, hogy : az embernek fogalma sem lehet a dologról, hacsak saját szemeivel nem látta. — Jókai Mór feledékenységét taláhan il-lustrálja „M. L." Nyitrából. Egyszerűen idézi Jókainak „Forradalom alatt* czimü müvének 172. lapján olvashato következő tételét: „Kérdés: Micsoda titkos jelentéseik vannak az érdemjelekuek, miket a királyok osztogatnak ? Felelet: A kereszt azt jelenti: íme te is segítettél a uépek megváltóit keresztre feszíteni, viseld érdemed jelét a nyakadra kötve. — Fogadóiból. T''Kint Belga bankigazgatónak, — ki tudvalevőleg 6 — 7 milliócskát sikkasztott, — megszökéaére és elfogatására vonatkozó, következő érdekes történetet hoz egy párisi lap: .Egy bank főpénztárnoka és néhány igazgató tanácsosa reggelizés közben T'' Kint elfogatásiról beszélgetnek. — Azt állítom, —"mondj* a pénztárnok — hogy ha az ember negy venuyolcz órával előnyben van, mint T'' Kint volt, telj-íB bizonyoaság^c'' megmenekülhet. — Fin az ellenkezőre fogadj — kiált közbe a bankárok egyike. — A pénztárnok nem áll el állításától s végre megegy znek, hogy a pénztárnok vegyen hat napi szabadságot, hogy uyo-rooztatásá? csak 48 óra múlva eltávozása után kezdjék meg, a hatodik nap leteltéve], ha kézre nem kerül, térjen viss7a, a vesztő fél által fizetendő vendégségben reszt veendő. Az elutazásra ** következő napot tűzték ki, és a pénztárnok a pályaudvaron az egész társaságtól elbúcsúzott. Csak kis kézi táskái vitt magával, a. nyomozást, isiként megegyeztek volt, csak 48 óra múlva kezdették ni»»e, de minden er<dmépy nélkül folvtatták. Vegre » hatodik nap estéjén a fogadásban részt vettek valamennyien megjeleutek a vendégségre, a pénztárnok kivételével, kiről később kisült, hogy Francziaországot és Európát is elhagyta, nyomára máig sem akadtak, de megtalalták a hiányt, melyet a pénztárba hagyott. nagy összeget egy ládában elutazása előtt előre küldvén. Papírszeletek. Föl »0.....¡község bi rá iá fői kérem hogy mik aval jó nás ygör ázt mon dota jogy már cius «likán tnep jön ne B iy taaou miket Kiinem ir ja-meg hogy mikor ygühe meg mert mik Paztornókün Lom lele tCk ugyi s-»k már amit el kott ia ón hanem vagy bíró más le: vol na edig fogatak vol uahe lete masi kat hanem ód .tan álom aiteg ¿u embert. — Tegnapelőtt egy hrlybeii nyomdába beállit e^v örrg asszony a azon szerény kóróst terjesztette elS. bogy „Szemeim már nagv<>n m< gro.nlottak, kó rrm, méltóztassék imádságos könyvem betfiit meg-nagyobbítani." - Honnan van az, — kérdé egy bizonyon uri ember egy máaiktól — hogy a színészek baloldaliak ? — Oiiiud. - feleié amaz — :nrrt a azinósznek nem felülről, hanem alulról súgnak. Lottohuzan. Buda, apr. 8-án: 76, 3, 87, 42, 23. dókból egcsz szövevényt folderité ; én c^U|tán e nyomokon haladtam. — Azonban az idő elérkezett, én rögtön foglyommá teszem Voroisz-low-ot. — S házamra semmi tekintettel nem vagy ? — Ez az ember gyilkos! — mondá a tanácsos hangsúlyozva az utolsó szót. — Igaz! teljesítsd kötelességedet; felelt saékre rogyva a báró. — Oh Valériám, szeretett laányom, e csapás megfogja törni gyengéd szivét. Pierre Blacé végig ment a termeken és a játék asztalnál felfedezte az ál Demidoff hercze get, ki épen pharo bankot adott. A rendőri tanáczos oda végy ült a nézők közé és észrevétlen oda állt háta mögé. — A bankban több volt negyvenezer franknál. — Nyertem ! kiállta Leonin berezeg. — Ön vesztett Voroiszlow Tádé kapitány ur! Ön elvesztette a játszmát! - Á felismert gonosztevő halálsápadtá lett a rendórtanácsos szavaira. — Uram, hozzám szólt ön ? — Ugy hiszem, az ön nevét mondám. Én Demidoff Leonin berezeg vagyok! — <)n csalódik. — Uram! — Ön Voroiszlow Tádé kapitány. — Ön sérteget, holnap szólni fogunk e tárgyról. — Talán ma is végezhetnénk ''(• — De ki ön, hogy ily hangon mer velem szólni? — Én Pierre Blacé rendőri tanácsot vagyok. — Un gyalázatos, pimasz rágalmazó! 1958. „Nem Íriszem ¿a. . A* utolsó rsrs ki-hagyásával. 1959. V. K Örvendünk. 1960. H. F. Kecakemét. Soraimat vetted? 1961. Y. Z A költemények ro»isak. A beszélj :obl> Vasúti menetrend. Érvényes deczember 1-től 1875 A kanizsai idótmutató óra szerint, indul KniiizNÁról (Kanizaai vaspályán az órák portanai» a helyi időt mutatják ) Vonat hova: as ám Ora Perc. Id8 206 Kazók, MoU.-Sll)ombovár a Fiúméba 4 30 reggel 215 „ „2 22 délut. 2l2 Buda-Pestre........4 5Ü reggel 202 ...........I 58 délut. 204 ........... 11 22 eatve •SlSBóoabo (Szombathely, Bé«*a Ujhely f«,!é)5 — reggel 301 „ .........11 40 eatv* 315 Sopronyba ........3 30 délut. 203 Triesztbe éa Pragerhofon kereaztül Grácz éa Hécabe..... 4 42 reggel 2ol Tneaztbu éa Prágerhofon kereaztül ürárz éa Bécabe ......2 39 délut. Érkezik línuizsúrn honnét: 216 Eszék. Mohica, Üombovár a Fiúméból 1 33 délut. 206 , „ „ 11 3 eatve 203 fíuda-Peatről........4 12 reggel 201 ........... 1 57 délut. 211 ...........9 36 estve 314 Bécsből (Sr.orabath. Béca-Ujhely)íelGl 1«) 19 eatvo 302 „ „ , 3 57 reggel 316 Sopronybul ........11 45 délel. ¿14 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől ..........4 4 reggel 20".'' Tneazt- és Bécaból Marburg, Pragerhof felől.........1 13 délut. 204 Tri.jazt- éa Villachból Prágerhof felől lü 62 eatve. Marbtirgba csatlakozás Villach és Franceafeatbe. . Fianceafeatból. Érték as váltéf0lyaun april» 10. 5*/# metaliques 65.70: 5*''„ i»em> köic»Mj. G9.60: 18B»>-ki álladalmi kölcsön 109.60*, bank-résxv. 8.03— : hitelintéz»i''.i róazvénveK. 142.60 ; Ix>naou 118.75; magyar töldteherineniési kötvény 73.25 ; tenesvári földtehermentési kötvény 73.— ; erdélyi fóldlehermentéai kötvény 71.—: horvát-siavon földtKtierm^ntési kötvény —.— ; ezüst 103 20; es. kir. arauv 5 58 — ; Kapoleond''ör 946. Szerkesztői üzenet. 1957. E lap 24-ik számában megjelent közleményre „T—i aa»zouyaá|;ok " aláiráaaal visszautasitú valaoz rrl.ecett. melye'' kiainnuk kellene ujry.iu, de a polémia oly óleaaó vá|t/"Kngy mi ez érd''-mti''-n többé n*m közölhetünk senkitől vem mit. nyílttéri éa hirdetni rovat egyedül s kitáriUaj; a kiadóhivatalt illetvén. hozzá a fzerkirsztősM^nek aemmi köze ; a tiaz* telt hölgyek iránt tartoaO lovagiasság! érz»tből cien-u«l visszavonunk minden netán sértó kitételt s felkérünk mindenkit, hogy lapunkat ily személyeskedéstől jövőre mentsék fel. Holnap megfogja bánni e határtalan szemtelenséget. — Lassan, lassan Voroiszlow ur! — Már mondám, hogy engt m Demidoff berezegnek hívnak, azért eltiltom önnek, hogy más nevet használjon engem megszólítva ! . a magas társaság kört képezett a vitázok körül. — Kn elfogom önt Voroiszlow kspitánv ! — Uraim! — kiáltott föl hevesen az ál berezeg; — Önök hallották e határtalan rágalmakat ! Vért kíván az ilyen cselekedet! — Oh ! nem. Istenem, ne ingerelje annyira fel magát. Ártani fog becses egészségének. — lm elfogatási parancsom. — Hát valljon miért fog el, .ha szabad kérdenem. — On jól tudja azt!_ — De nem tudom. Önnek kötelessége felvilágosítani. — Gyilkosság miatt Voroiszlow Tádé ájulva rogyott össze. — Arcza hirtelen izzó vörös lőn, azután hirtelen fehérré lett. — Szélhűdés érte. A fényes társaság némely tagjai az elájul t-Voroíszlow felélesztésével foglalkoztak, mi azonban nem sikerülhetett, mert a gyilkos kiszenvedett és földi hatalom előtt; nem fog felelni Demidoff Leonin herczeg haláláról. A társaság szétoszlott a borzasztó esemény színteréről, magára hagyva a mélyen sújtott Charpentier családot. Mhérac Ficéron marquis midőn távozott, e szókat zúgta az őrjöngő Valéria fülébe: Meg-boszultam msgamat. Felelős szerkesztő : Bátorfi Lajos. Minthogy Dr. Kuhn és Gyöngyösi ur azon kinyilatkoztatásom, melys<eriut nem ¿»rdemesittendem őket t3bba*5ri feleletemre, oly aljas módon felbaaz-uáiták, továbbá, mert utolsó válaszomban elégtételem közlését Ígértem, melyről ily nyomorult ellenféllel bir-ván — kik már e más<»dik kertelő feleletükben jónak látták durva tollúkon tőlük kitelhetőleg faragni — ezennel lemondok, de kénytelen vagyok ismét válaszolni. A fentebbi két ur gúnyolva kiemeli irnokságo-mat, — miért is állásom általánosan minden szakmában elterjed«-tt elnevezése miatt czélsze''ünek látom felemlíteni, hogy pár éve végeztem O-Várott éa igy gazdasági iruokaánom daczára egy olyan „újdonsült" orvossal, mint Kuhn ur. ki folytonos bókolás és hízelgésre szorul, bogy szakmájában tengődhessék éa egy olyau gyógyszerésszel, ki tanácsokat ád, holott esztelenaége miatt pár hó múlva alighanem ma itt, holnap ott állomáaozaná és rangját emlegeti, bizváu'' abban, hogy senki sem ismeri a n.-vidi gyógyszertár bérlőiét: «zeu — Korpa közé csakis ismeretlenségem vezetett. Dr. Kuhn ur maga sem hiszi el, hogy én máa tollát használom és igy nagyon oktalanul hozta fel például Esop meséjét, meg nem gondolván, hogy annak szamarában a körülményeket ismerő rögtön Dr. K. éa Gy. úrra iamerend. kik oroszlán bőrbe bújva akarjak gyávaságukat leplezni, de ez a bőlca szamarával együtt mind a háromnak nem sikerült, minthogy most már idejének látom ezen urakat kivetkőztetni és kinyilatkoztatni: miszerint ha Dr. Kuha és Gyöngyösi ur gyávaságukat elnem ismerik, ugy nem folytatott firkálás-, vagy hallgatással, hanem szemben győzendenck meg áilitásaim és kinyilatkoztatásom valótlanságáról. Uj-Major, april 4-én 1876. POLÁK KÁROLY. •) £ rovat alatt közlöttért felelősséget nem vállal a * Saerk. Megkisértsük-e leirni Valéria fájdalmait. E nagy feladatra nem vállalkozhatunk, (ióthe tollával kellene bírnunk, hogy e nemes hölgy gyászát és fájdalmát rajzolhassuk. A császár leánya boldogtalan volt. — Siralmas sors jutott anyja példájára osztályrészéül. — Váljon gyenge szive megbirja-e a rémítő csapást? Erre a jövőben rejlik a válasz. Eleonora könnyezve ölelte meg nővérét és mondá. — Lám kedves Valériám megxóon-dám, hogy jegyesed arcza csakis rablóé lehet. Vigasztalódjál kedvesem, szerencse, hogy minden kiderült ! '' Valéria sóhajtott és bársony pilláin a legtisztább könnyek gyémánt cseppei hullottak alá. Azonban az ég minden fájdalomra meg-adja a gyógyírt. Valéria is elfeledte a méltatlan kalandort és szivét .beszéljünk egyik szereplőjének adá. — Olvasóink sejtik, hogy a boldog férj- nem más lőn, mint a grófnő forró imádója : Mhérac Ficéron marquis. Charpentier báró és bárónő saját hányatott élétpályájukra visszatekintve, örömmel látják a boldogokat. És Eleonora? Ö is boldog egy nemesSzivü férj karjain. Még csak Girraun Jánosról néhány szót. — Mondanunk sem kell, hogy az ál Demidoff herczqggel kitervezett pénzügyi müvelet teljes hajótörést szenvedett. Az ál herczeg roppant összegekről szóló -váltóit csupán fidibusznak használhatta. t \ XXXXXXXXXXXXXXX\XXXXXXXXXXXXXX ^ldá8 a/ eillberiségre nézve. A hamisítástól óvatik! Üres fogak kitöltésére ninra ¡¡aúly-Mbb és. j.»bb axer, ni:ut <ir PoppJ 6. udv f«p..r-vos úr Béosviro«. Bopierg»«»« Nr. ^ fogún 1 a. melyet nrn. -deuki könnye.» és fajdHom nélkü, b«b«lyexLes odvas fo?».bv mely A/ián a fogrészcKkrl és f..ghu-s*l teljesen egyedi, « a f .-asr.t a további elromlástól ó\ja s a íái-ialui**. ca-llapitr* AiiallitTin-szaj\iz Dr. POPP J. 0. cs. kir. udv. fogorvostól Bécsben, Stadt Bognergasse, >>r. 2. ÜveaekbeB I frt 40 kr . a legkitauűbb sm a csúzos íog:á^dalraak-bsn. gyuladá-okná:, a fou''UU.i daganAta.- és »-b.-iu.l; felolvasztja a, létezó fogkövet és megakadályozza annak uj k.-pzndcset; ai inzó fogakat a fogbus erŐs.tése ált:.i szilárdítja ; « luidőu a fogakat és fogbust minden ártalmas anyagok! W mrgtiszti^a, a szam~k kel-leméi frisaeséget koleaönSz már rövid baszualkt uUu eltavoiitta a kellemetien »/.agot. (15-12) Anatlierln-fospasta Dr. POPP J.G. cs. k. udv. fogorvostol Bécsben. fczeii készítmény a lehelet fii.»se.«..''írét é-< Jls/taságnt fentartjA. azonkivíjLa fogaknak bófebérséget ki>lc«önóz az»k r...;i:a«at n;.-g-akadályu^za és fognust erósöiti. IDr. Popp J. (j. növeiiy-ío^pura. A fogakat oly szép-" tisztitja. b->gv annak naponkénti basz nálata által nemcsak a közönség,-s t<»gk." et.ivolitt.iuk, hanem a fogak zomáueza cs finomsága is miudiuk.iöo tökéletesből. Kaphatók: Nag;,-Kanizsán : Belus József g>ógvsze., KoSínb»rg. KosenfeM, Weiiach, J- és KesselbolTer J. kere*krd*..''-b«n. - i''ápá., : Tscbepen J.. Keszthelyei.: Püszterer gv.igvszrrész, Sin*-r M. Weiss V. Zala-Egersze^n: Isóó Fi, gyógyszerész. Kapror.czán : VVerli gyógyszerész. ^ arasdon : Malter g) ogyseeréss. Süiuetf*!. : Oorifer r^ajel. Sx.»in hatheiyen: Pilli.-h Ferenc» é8 Kndolf gy ógyszer. Ilatárőrvidéki Sz.-Györ-gyUn. Kibic K. C. Wszprénib.-n : Meyr Tiitrkau. r»gy «.íuthard Tivadai és fcauiál. — Székesfehérvárott ; l.fgn.anu A. l''.iana J. gyógysz. Lovas Hvréuybeii: Heisler gy óg% sz. Kaloc«an : llor vatii K. gy..gy*z«ré»z. Kecs-keméteu : Muhoier és Mai-iile''ni gyógy»*. K*ừ»n Kmrian J gyógy»* Kíirm-nden : Horváth J.Somzcnrend gyógysz Kaposvarott: Kobn .». iti.gl, Helus és Scl.röder gyógysz. Sz-g**ar.i: lirai.say gyógysz. konyhádon: Kramolin J. Sziget váruttti''.arwarth, Salam .u gyógysz. Baján: Michitacb St és Herzt''eld tiai, ug> ll»r*og Ignáczuál. - Pécsett /.»olnay VV. és K. Zách, .StpJ.t. gyigy--'' K*rú''i.»n: /.¿t-m ^^zkv gyógys» '' Marczalit.au: Kiss gyógysz. Toinál.an : (»ratí gyvgy ><.. l>unat''..|.l rárótt Lukács gyógysz. — Szent-Györ-.''yöu : X«<:i..g - Ai.ió-Lcmivái Kiss gyógysz. Kojionczon: Siu.oi. g) "t; * .........aknai. Saját találmányom"; — mely által a legnagyobb fokra jutott iszákosság az illető tudtával vagy tudtán kivül gyökerésen gyógyítható anélkül, hogy az egészségre káros volna. Kzer és ezer család köszöni találmányomnak h izi békéjét és családi szerencséjét. Nevemet annyival is inkább kérern pontosan niogjegyczui. mivel utánzókban nincs hiány-Hciknek szere azonbm eredmény nélküli. Bizalmas tudakozódásokat kérem egyenesen hozzám intézni. Dr. Konetzky, Stettin, , Poroszország.) () V A S. Aít tapasztaltam, h..gy az által.vu 26 é\ «''«ti k.''^zítvtt és k''/zkt-ih eltségil Anatheriu nzájviz hason név alatt hamisittatik és rl<"a<l.ttik A t. közöuség ámítására a* ex«-n han.i<>itá''* ké<zit*»i ugyanazon felszerelést használjak, mint luiuökKcl én a «..íját gyártmányaimat ellátom. Ennélfogva mín.ienkit t''gyelmr/t.-i -ui, ''¡«.gy a/, általam i»---sr.it^tt Anattierin s*njviz inindenkor táltos czégcnimcl. J. 6 Popp. cs kir udvaii fogorvos Becs. Bognergasse 2. a »•«. kir ..s*traK U''tvan czunerr.el kctir-iíi sa» gr ll".-kt .1 :ar:va a t-''<r\énye« n lc-t«--t óvjegygy.''l lest cliáti.^ és nn.i lrt/w:i ki'' «/it n»é..y<*k. melyek uyyan has''iii|.''>, i|«- u.-ni épen a/, itt ii>X lVl«/.-rclés«».d l.-«zuck ellátja. Iiari.isitá<i<ak tt-kintfinlők. . gv .d«-i''.i--g a/t nifgj«-gy/.>-m. t.'' gy a hamisított Atiakheriti szájvíz. m«-ly gyakr in kártékony l.a-ta-u. olcsóbban adatik <•! A /.ért :« 1. >gy vgy ré»/''. v.il . • x i Anatiie-riii sy.a,vi/.em jó hírnév«- a h.tiiu«.!ott által c-ori''nlá»t ne s/.''tívfd-jcti. másrészt m«''g. hogy a l>:.u.i«it''>k tíil«*n X-• s<_ -{>r.•• : ti»/t.''lct-tel fe kért-tn a t. cs kózóu»«»-got. hogy a h.tn.is tottnak meg«i«''nert Anatb»-rin szájvizet az .-la^ió i.cve mcgncv»j*é<e uu-llctt nálam valódi clien cserélje ki. ^ J. G Popp. c s á s z kir udvari fogor v (> s Becs. Bognergasse 2. Römerbad a steyer Ciastein. Az ivad május hó I én fog megnyittatni. A déli vaspályán gyorsvonattal Bécsbál 8''/?, Triesztről G óra. Igen hatalmas hó-forrá^okkal 30—31° R., napi vízmennyiség 3G.(iOU akó; különösen hatásos a köszvénv. csuz, idegbajok szélhűdés, gyengeség, nói bajok, hivi tisztulási zavarok, időszaki hurut, csont és Ízület betegségeknél. Nagy fürdómedencze, nagyszerűen kiállított márvány-, külön- és kádfürdők, kényelmes lakások, bájos alp-vidék terjedelmes és árnyas sétatérek. Fürdő- orvos: Dr. Mayrhofer H. ur. műtő Bécsből (april végéig lakása: Bécs, IX.. Ber/r-strasse 19.) Kimerítő leírásokat árszabálylyal ingyen é, bérmentve küld a _ ] Könierbadi fiirdö-igazgatóság, (Alsó-Steier.) g. Jnyitott kiadüM. Legkdxelebb )2leot meg a híres, maga ne-Bében egyetlen könyvnek második, tetemesei | javított és bővített kiadasa : .. . „ÖNSEGÉLY" ntt cziniu.el, s nemzAresiek minden betegségei számára bü és I öl ♦♦ i megbírható tsnáCAadu. Dr. KUNSZT Lt. bi^0B«fnri ónostól. Kren könyv okulást éa se*iuéget nyújt mindazoknak kik ifjabb korukban titkos bűnt e«gy róertéktelen kiess pongasr Qxtek es rnn»k következtében betr^e« gyöngetségben nzeldult idrczrthrn *zenve<inek. vagy annak közel beállásától tenyegrtt^tnek. Azok is kik ¡dÓKÜIt bujakórban, börhnjokbnn. ho-jakuro« kfisivrn) bm. H»kv rf>ö^z&kOlr»hen szenvednek. vagv kiknek !e*te tulságo» hicanvadagik által gyön- I gittetett. teljes kigyiígyuiás''. találandnak Nevelők, lelk-sz^k éa átaJában emberbarátok, kik a fiatal-ág javát »xivQkon hordják, jol teszik ha ezen könyv tartalmával megismerkednek. Kzen híre* könyv, mely nagyobb világosság kedveért boneztani ábrákkal van ellátva, minden köny vkerenke-deaben kapható, de pöata utján nálam is megrendeltet-hetik. Ara t frl. H95 Dr. Ernszt L, liasonaenTi oim P»8ten. k>Mn nlfti Jí4-ik szia. Ö. javitott kiada«. Tárcsái fürdő. (Tatzniíimisdorf.) Az osztrák steyer magyar határszélhez közel, Vas-megyében, a szombathelyi indóháztól őpereznyi távolságra. Kitűnő vas-forrás, nagyszerű hatású a vérszegénység , sápkór-, a nói szervek bántalmai- és minden ideg gyengeség-, valamint a légzési és emésztési szervek időszaki hurutos bántalmai- nemkülönben a húgyszervek stb. betegségein-nézve. Fürdő-orvos: Dr. Thomas. FördŐ-leirás minden könyvkereskedésben kapható. A fürdő ivad május hó 21-én fog megnyittatni. (80-1) A fiirdöi gondnokság. Weiser János 41 az „Arany Kaszához Nagy-Kanizsán. Ajánlja a n. é. ki>zöu?égnek nála h''tezó X''la vtoii és Shuttleworth44 «ai mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n.é. közönséget a bécsi és londoni világkiállításnál a nagy arany éremmel kitüntetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 frtig, úgymint a hires amerikai Wood-féle kaszáló- és a r a 16-, nemkülönben a legújabb amerikai szénagyüjtő-. répa- szecskavágók-, k ukoric''za-morzsolók-, szelelO-rosták- és kezi cséplő gépekre; továbbá: járgányok /lóerőre, darálókés szivacsokra, Vidats. Czenki és angol Rajol vasekékre eredeíl jután,vos gyári ár melletl. Dr. Hanfller Mór rvos-, sebésztudor, szülész és szemészj győ^yit gyökeresen féuyes és tartós siker b i z t o-s i t á s a mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertözésnek miuden következményeit, úgymint magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, küi.inöst n a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hugycsofolyásokat (mégoly idülteket is), a ueui-zőrésT.ek bujakóros fekélyeit és másodrendű bujakórt minden alakjaiban és elcsutűásaiban ; 3) hugycsőszüküléseket: 4) friss es idült nyáktolyásokat nőknél, az ugvne-vesett fehéríolyást és az onnan eredú MAGTALANSÁGOT; ú) bőrkiütéseket; 0) a hugylióla? betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelútt lOérától l-ig, délután á órától 5 ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten,belváros, kigyó-uteza 2 ik $zám a. kigyó- és városhaz-uteza sarkán (Rottenbiller-fóle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. IHjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megküldetnek. (45-15)1 Wajdits József kiadó-, lap- és nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomasa. Nagy-Kanizsán. " PRESERVATIFS loptíniiinnMi tranry«;» .inpol iryúrtinilnv. nt- vnl-i.t 1 I l''itíir, valaiiiint ininil''-iiir niíí (Mitnini-ryikkfk >■(••''(''•«/.< !> i''st''lxkra EMPÊCHEUR. lectlinlili <•/•''•!*/• ril ki''«/li,<'' < n* éjjeli mafliimléíek *-vrvr¡Wir*, ilnríil''onkint t''iti:»v«l »».állit i\ linx/tiálnti ocviltt Zieger János Gráczbnn. Kiotiferwlespas^e 34 gumml-flvArlninnyok è* fliimmi* arukülöiilpgfsst''flpk rnktara MIKOLASCH »SA.Ml fényképész, olaj-és'' szobafestő s máxoló X.-Kanizsán ajánlja LM; év óta fenálló üzletét mindennemű szoba . templom-, czég-festésre és mintakra. A lou''itjuM« fali minták <1 n« vn I i»7.ti''k<i kárpit ok l>irt>>kábnn, hjánlja i n n j.» j! * ili-''it.''<--!tr^ cs ;« k á r ji I t •> / á » t in olvnllnlja. Pftn 6b örezfin kiviondő aranyozások a legpontosabban teljesíttetnek. Elkészített olaj festék ok kaphatók. Féii.vké|iek a Icgslkerfillehhen kés/lllelnck az e e/élra felállított üvegteremben. Tartó« es ízletes tnimkákról, vnlnniint a lep»lcsól>b úrnkról kezeskedik. Lakik a „Zöldfa44 vendéglő átellenében. VAtil -KAMZhA, JS76. április 16-án. Tizenötödik évfolyam. j Elétzattn ar f? i -icf''t érrt- 4 ír: i •éi évr«- * , 3e*yea i''-Tf : . y.QV «l''" íer. Hirdetését 6 liaiahos Detitsornsc *, m*»oa«r.cir h ■ minden további inrur; 6 kr «¡YILTTERRKN luruliKint 10 iwt »ft- ;atner fet Kincstári illeték mind«n jegyes hirdetésért klilönj | 30 kr. fizetendő. iiiann ktilönf ''^JÍÍ KÖZLÖNY ___ Í A isp szellemi részét | / tfizietr.éavi''k a J szerkesztőbe*. Takarékpénztári épület fóld-«zint. — anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bérmentve intasencők: NAGY-KANIZSA Wlassicsház Bérmentetlen levelek csak ismert muukatár-taktól fogadtatnak el előbb: QYI ÖZLÖN n i Kéziratok vissza nem küldetnek. Wi Nagy-Kanizsa város helyhatosagának. nemkülönben a „nagy kanizsai kereskedelmi t ipar&ank", a .nagykanizsai takarékpénztár" a .zalamegyei általános tanitó testület*, a .Zala-Somogy'' gőzhajózási reszvenytársulat t több megyei és városi egyesület hivatalos ertesitője. Hetenkint kétszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. Meghívás. A „ nagy-kanizsai kísdedneveló-egve- siilet" évi rendes közgyűlését 1S7(J. évi april 23-án. délután 4 órakor tartja a városháza nagy termében. Tárgyak: A választmány jelentése. Az alapszabályok lő. §-sa szerint ki --orsóit következő 10 választmányi tag helyett uj választás, vagy a 17. szerint újbóli megválasztása: Unger LőrincznéJKoch Mihályné, Xadubanszky Lajosné. Darás />igmondné, Kaán Károly né, Koc>is Fe-renezné, Blau I''álné, Oszeszlv Antal né, Hlau Nándorné és Belus József né. Van szerencsém az egyesület alapító, rendes és pártoló tagjait a szives megjelenésre tisztelettel felhívni. Nagy-Kanizsa, april 8. 1876''. MARTINKOVICS KÁROLVNÉ. egyesületi t hiftk Feltámadunk, Alleluja! Mi lelkesítő, mi lélekrenditó e szó: feltámadunk ! Ember, van-e ennél méltóbb szó hozzád ? van-e teher vállaidon földig roskasztó. elviselhetlen, melyet e megtestesült szent eszme meg nem emelne, elviselhetővé ne tenne? Nem hiszed talán? szánlak ! De ó jer ki velem a még félholt természetbe. Itt vagyunk. Emeld fel fejedet; nézz fel a végtelen •''•¿I kék azúrjára s tekints le a lábaidnál nyüzs-gó-mozgó földi lényekre. Ott fenn milliárd világokat látsz, nem a véletlen buta rendszertelenségében, hanem egy kimért, meghatározott. de átkutathatlan bölcseség örök törvé- nyei szerint működni, alakulni és átalakulni. Lenn a földön gyáva kikiricsen akad meg szemed. Mért van ez? Elvesz talán? Igen, egyiaóre, — rövidlátó szemeid elől; de töröld ki csak egy kissé homályos szemeidet, lásd és értsd meg: hogy amott ismét hason, vagy más élet fejlődik a látszólag elveszettből. És te a kikiricsnél nem volnál különb? Láng lelkedet, nemes arezodat örökre benyelné-e egy odvas gödür? De Azt mondod: boldogtalan vagy, mert czélodat, a partot nem ott éred el hol kikötni óhajtanál. Igen. de kérlek, ki boldog egészen a sok boldogtalanság eme honában ? Talán, — iuint sokan felhozni szeretik — a pólyában fekvő csecsemő? Ugyan hát, az örökös nyivákolásban lehet boldogság? — A serdülő ifjú? Hiszen érettségi vizsgája alatti kínjában nagyobbat érik, mint a milyenről a kezébe nyomott bizonyítvány tanúskodik. — A komoly érett férfiú? Épen azért, mert komolyan és éretten fontolja meg és fogja fel az életviszonyokat, egészen boldog nem lehet. Hol tehát a tökéletes boldogság ? Az Istennél Igen, tökéletesen elégedett s igy boldog, tulajdonképen csak a tökéletes Isten lehet. De éppen ebből veheted észre ; miszerint az az ötven-hatvan esztendő, még e tökéletlen földön vándorolsz, a te tökéletesítésedre nem lehet elég. Ha tehát nem e gyarló földgömbön ; ugy egy más, a te tökéletes kielégítésedre alkalmasabb világban kell elérned czélodat. Mikor? Feltámadunk, majd akkor! Oh, e hitet ne engedd megrabolíatni kebledben; de magad se hazudd ki abból. Ha e hitet elhazudnád magadtól: hazudnál azok hamvai felett, kikhez szomorogni, a | jövó létben remélni jársz ki. Avagy mi az, mit elhunyt kedveseid sirhalmai tőié köböl, fából állítottál, — a myrtnskoszoru, az örökzöld, a cypruslombok, melyek ama jelkövet, fejfát befutják, körülárnyékolják ? Mik vol-nának egyebek, mint a leendó feltámadás, az örök alleluja folyton emlékeztető jelvényei, melyek alá keseredve vonulsz, az ott szendergókkel csendesen beszélni — a viszontlátásról ; de a honnét megenyhülve, megkönnyebbülve térsz vissza eme titkos édes szózattal kebeledben : feltámadunk ! Ne add hát ölő búnak szivedet. Erőshöz nem illik a kétségbeesés. Avagy légy legalább következetes ! Azokat, kik oda kun a hideg földben nvugosznak, hányd ki üregeikből ; hisz nagy igaztalanságot követtek el rajtad, inert összezúztak halalukkal, a viszontlátás minden reménye nélkül. A hiénával nem bántak oly kegyetlenül, mint veled, mégis szétdúlja a sírokat, — és te mért kímélnéd boldogságod feldúlóit ? ! Mit mondasz mindezekre? Hallgatsz? tehát beleegyezel, hogy helyetted én feleljek : Feltámadunk, Alleluja ! SÜKÖSD. A ( zlglenicze to szabályozása. — Második közlemény. — Hogy a Czíglenicze vízállását szabályozó és az utczaöntözéstés tűzoltást lényegesen köny-nyitő vízvezeték ellen felhozott és felhozható minden ellenvetés egészen alaptalan, azt hijába ismételném, azért kissé -hosszasabban akarom bebizonyítani. Az első kifogás, hogy a vékouy csövön kevés viz folyhat el, igy kimondva, értelemmel sem bir, csak azt bizonyítja, hogy senki sem számította még ki, mennyi viznek kellene el folyni, vagyis mennyi az a kevés, és mennyi az elég : a Cziglenicze vidéki érdek- I lett felek, vagy a városi tanács hivatalos közegei vehetnek maguknak talán annyi időt, hogy kipuhatolják, mennyit szokott áradni a tó egy nagy eső alkalmával egy-egy nap alatt: akkor aztán ki lehet pontosan számítani, mily vastag legyen az a vékony cső, hogy rajta nem kévéé, hanem elég viz folyjon el. Addig is a készitett terv szerint ugy áil a dolog, hogy 4 hüvelyk vastag csövön ;> láb esés mellett óránkint legalább 300») köb láb viz kifolyik, tehát egy nap alatt 72*O0O !áb. ugy, hogy a tó, mely közelítőleg 20.(00 láb területtel bir, egy nap alatt 3 szóval három lábnyira lecsapolható, ha ennyi nem elég, akkor vastagabb csövet kell tervezni — de én ugy tudom, vékonyabb is elég volna. Második egészen alaptalan ellenvetés az, hogy a szük csövet a viz beiszapol ja és azt tisztítani nem leh<*t. Erre nézve hivatkozom a pesti vízvezetékre, mely koztudomásilag szinte nem a legtisztább forrásvízzel van tele és még sem iszaposodik el, de még világosabb a dolog, ha feltesszük és elhissziik. hogy a et>ó bedugul és még békák és rákok is fészkelnek benne: de viszont tessék elhinni, hogy egy *0 öl hosszú egyenes csövet tisztitaui igenis lehet, sót tetemesen könnyebb tisztítani, mint egy boltozott csatornát, vagy mint egy városi kutat. Több igen egyszerű módja van ennek, lehet köztük válogatni: például egy vékony drót végig húzva a csövön, mikor még nem dugult el és benne hagyva ugy. hogy két végén megfogni lehessen és ide oda húzni, elégséges az iszap felkeverésére; erre azonban már kész az ellenvetés, hogy hátha a drót elszakad ! akkor a szakadás helyét könnyű kitudni és ott a csövet kibontani még mindig nem lehetetlen. De van más mód is: venni kell 20darab vékony léczet, azokat összeszegezni egyhobszába és beledugni az iszapos csőbe, kerül összesen 2 frtba ; de ha még jobban akarjuk, lehet vasból késziteni ily durungot épen ugy. mint a szivattyús kutaknál, fúrót, vésőt fogót lehet a végére alkalmazni és vele minden képzelhető dugulást áttörni, ez kerül legfeljebb 40 frtba. Még egv egészen ingyened mód van, melyszerint egy tűzoltó fecskendő állíttatik a cső alsó végéhez és e fecskendőből TÁRCZA. A n y á m h o z. ■ Lezárt szemmel, — - kiterítve szépen Feküdtél a koporsó ölében..... Mintha tegnap történt volna még csak. «>ly*n híven, olyan tisztán látlak ; Mintha most is egyre hallanám még Végszavát a fájó búcsúzásnak. Édes anyám ! Fönn a magas égben, Kérd az Istent, könyörögjél értem ! Olt feküdtél a halottas ágyon, Mozdulatlan", némán, halaványxn Betakartak fehér szemfedővel. S fölcsengeti a temetési ének .... Szomorúan, — — — mintha mondta volna Mért hagytál itt, búnak, szenvedésnek7! Kdes anyám ! Fftnn * magas épben. Kérd az Istont, könyörögjél értem '' Kájdalmiuiat könyeimbe sírva. Néztem, midőn letettek a »irba. Miból is van hát a szív teremtve ? ! Krzéketleit márványból ? hogy annyi Fájdalomnak súlya alatt sem birt Sirgödrödnek szélén megszakadni ? !''! Kdes anyám ! Fönn a magas égben. Kérd az Istent, könyörögjél ¿rtem ! Három terhes év múlt el felettem, Hogy reményim véled eltemettem Mennyi mindent értem már azóta ! Hántott ember, üldözött az élet ; S annak a »ok küzdésnek jutalma l''jabb átok, újabb szenvedés lett. K.los anyám ! Fönn a maga« égbeu, Kérd ax Istent, könyörögjél értem ! Lángra gyújtá szivem'' egy leányka. — - Alom volt csak, .... fölébredtem rája..... S az a sok szép csillogó remény, mit Kinált, ígért a családi élet, Önző, érdek-emberek szavára Oszszeomlott, mind, mind semmivé lett ! Kdes anyám ! Fönn a magas égben. Kérd az Istent, könyörögjél értem ! Rengetegben, némán, elfeledte» A Hó száraz, lombtalan fa lettem. Az az egy-két ág, mit irgalomból Rajt'' felejtett ínég a sors haragja, llervadását várja csak, — — — maholnap A zivatar ezt is elragadja ..... Kdes anyám ! Fönn a magas égben, Kérd az Istent, könyörögjél értem ! Kérd Istent: xdjoo szívet, — euynyi Fáidalomnak terhét elviselni. Imádságra öszizetett kezekkel K.''-rj erőt e csügged." kebelaek . . . Félek. Kigy a harcról nem bírom ki ; Már is, már is roskadozni kezdek,--— # * * Kdes anynm ! Fönn a magas égben, K''-rd az Istent, könyörögjél értem!!! várhalmi Kálmán. Az évszakokról. — Irta « felolvasta : Farkait Lá*zló, főgymn. igazg.— (Vége.) Eljutottunk a tél legátalánosabo 8 legjellemzőbb tünemenyéhez. Sajnálattal bár, de kénytelen vagyok tisztelt hallgatóimat, kiknek türelmét máris kemény próbára tettem, jégre vezetni. Csak az vigasztal, hogy Kanizsa kiválóbb íérti- és hölgy közönségének egy jórésze fényes bizonyságát adta annak, hogy a jég hátán is biztosan jár, sőt hegedűszó mellett oly köny-nyeden és ügyesen lejt, mint akár a .Zöldía"-terem viaszos padolatán. Szerencsés alkotása az emberi természetnek! melyet sem a bajok le nem sújtanak, sem az idő egyhamar meg nem viael annyira, bogy még a tél zordonságát is meg ne enyhítené és fol ne elevenítené kedélye melegével, mikor gondtalan, vidám tánezot jár a természet koporsója födelén, nem törődve a lábőozamodás és a fej- vagy nyaktörés veszélyeivel. Távol legyen tőlem, hogy ezt megszólás-kép mondjam! sót ki tudja? tiz évvel előbb ennek a sportnak talán magam is szívesen áldoztam volna föl egy oldalbordámat, kivált ha tudtam volna, hogy úgy járok vele, mint valamikor Adám apánk. De hagyjuk a tréfát, mikor komoly dolgunk van! Ha a hőmérséklet néhány napig a fagypont alatt marad, az álló vizek fölszinét eleinte tinóm hártya vonja be, mely kitartó hideg mellett mindegyre vastagabb és szilárdabb jég-kéreggé alakul. Hogy a jég a vizeknek nem fenekén, hanem felületén képződik, ezt a viz egy különös tulajdonságának köszönhetjük. Ismeretes dolog, hogy az olyan szilárd testek, melyek a víznél könnyebbek, ez utóbbiban nem merülnek le, hanem tetején úsznak; ha tehát a jég is fönt úszik, mindenesetre könnyebbnek kell lenni a vízcél; és épen ez az, mi a természet átalános törvénye alól kivételt látszik képezni. Ugyanis az átalános tőrvény abban áll, hogy a hideg minden testet összehúz; eszerént a természeti testek minél inkább meghűlnek, annál tömöttebbekké, tehát egyúttal súlyosabbakká is lesznek. A víz is hódol ezen szabálynak, de csak bizonyos fokig. Tegyük föl, hogy valamely medenczében levő viz egész tömege 10 fok melegségü; ha most azon legfelső részei, melyek a hűsebb levegővel érintkeznek, ez utóbbinak határa alatt 11 fokkal bűinek, eme 9 fok melegű vízrészek már sűrűbbek levén, mint as alattuk elterülő 10 fokúak, nagyobb súlyaknái fogva lefelé sülyednek, minek követ- keztében ismét a melegebbek kerülnek a föl-szinre; de ezek is csakhamar elvesztvén egy foknyi meleget, szintén leesnek, helyet engedve a még alantabb található melegebbeknek. Ily módon az egész víztömegben fölülről lefele és alulról fölfelé szakadatlan áramlás, forgás áll be, m-ily további lehűlés mellett addig tart, mig az egész víztömeg hőmérséklete 4 fok meleg. Ennél a foknál éri el a viz legnagyobb tömött-ségét. Ha még tovább hül, már ismét ritkul és veszt súlyából, és pedig annál inkább, minél alább száll a hőmérséklete. E szerént a 4 fokon alóli vizrészek már nem sülyednek le, hanem állandóan a fölületen maradnak, hol 0 fokú hőmérsékletnél megkezdődik a jéggé fagyás. A jég tehát csakugyan kisebb tömöttségü és köny-nyebb a viznéi, ezért úszik rajta. A folyóvizek befagyása átalában nagyobb és tartósabb hideget igényel, mint a tagaké; még pedig annál inkább, minél sebesebb folyásuk van, mert a mozgás akadályozza a már képződött tinóm túalakú jégrészecskék öc?ze-tömörülését. Ha a hideg szigorúsága huzamosabb ideig tart, a víz folületén képződött jégburkolat mindegyre vastagodik az alatta levő részek hozzá-fagyása által, minek következtében szilárdsága is annyira növekszik, hogy nagyobb terhek alatt sem szakad be. Ez ügyben tett tigyelmes kísérletek a következő eredményekre vezettek; 5 cm. vastagságú jég már megbírja az embert; 9cm. vastagságún biztosan mehet át egy lovas: ha 20 cm.-nyire vastagodott, keresztül vonulhat rajta egy tábori tüzércsapat összes szerelvényeivel; végre a 27 cm. vastagságra erősödött jégen teljes biztosságban haladhatnak a legnagyobb terhekkel megrakott szekerek, ellenállhatlan erővel kilövellő viz* nyomatik a vízvezetékben visszafelé; hogy ily erőltetés álul a vezeték szétrepedne, az is merőben alaptalan eszme,\csak azt nem kell feledni, hogy a cső mélvén a föld alatt van. Még egy kifogás tétetett az iránt, hogy a Cziglenicze vize nem elég jő és talán nem is elég sok a szándékolt utczaöntözésre. Valóban bámulatosan könnyű dolog nem gondolkodni, nem számítani, hanem kimondani oly tétéleket, melyekből világosan következik, hogy mivel Bem mi sem egészen tökéletes a világon: azért legjobb semmit sem csinálni — akkor aztán nem követünk el hibát. Csak az a bökkenő, hogy a városi közgyűlés nem elégedett meg avval, hogy elejtette a hatalmas kifogásokkal ostromolt vízvezeték tervét, mivel az talán nem egészen jo, hanem tovább ment és elfogadta egy kut tervét, melyről könnyű bebizonyítani, hogy egészen rosz. Megengedve, hogy a tő vize nem oly tiszta, mint a kutviz, mégis az a csekély iszap és rothadt alkatrész, ami ezen vízben van, ele-nyésző csekélység azon szeméthez képest, mely az utczákon, ha nem öntöznek és nem söpörnek, Összehalmozódik: következéskép ha kissé tisztább, vagy kissé zavarosabb víz használtatik az öntözésre, az nagyon mindegy. Ha pedig valaki azt képzeli, hogy a tó vize egészen romlott és bűzhödt, az csak siessen a tó végleges kiszárításához kívántató összeget megszavácin, mert a bűzhödt vi* épen annyit árt az egészsegnek, ha ott áll a tóban, mint ha az utczára öntöztetik. De még azt is feltéve, hogv most rosz a tó vize, váljon nem valószínü-e, hogyha a rosz víz lecsapoltatik és minden zápor után uj friss viz gyűjtetik, akkor jobb lesz a viz? és nem világos-e, hogyha a vízvezeték elkészül, akkor az eddig lehetőségig másfelé elterelt esőviz is miW a tóba lesz vezethető, hogy a m»r romlani kezdő régi vizet kiszorítsa''? Rendkívüli szárazság idején elhiszem, hogy megposhadna a víz, de nem annyira, mint jelenleg, mert ha az utczaöntözés szorgalmasan folytat-tátik, a viz nem annyira megromlik, mint inkább elfogy. HENCZ A. * A közséd bábák. Volt alkalmunk e lapok hasábjain hozni azon üdvös intézkedéseket, melyek ama nélkü,-lözhetlen községi bábák némüleges rendezése és oktatása tárgyában ZaUmegye bizottsági közgyűlése áUal foganatosiiandók, minden járási orvos köteimévé tétetett, még pedig ezen végzések Zalamegye bizottsági közgyűlésének 1875. évi május 3. és folytatva tartott ülése 2960/148. ugyanannak azon évi augusztus hó 2-án éa folytatva tartott ülése 4941/224. számú végzéseiben tükrözik vissza, minthogy azonban Somogymegye bizottsági közgyűlése a községi bábák rendszeresitéset szinte czélul kitűzte, szabadjon itt a .Somogy* czimü lapban közlött és f. évi február 26 ki közgyűlésében hozott végzését közölni. Határozat: Áz állandó választmány véleménye elfogadtatván, — e tárgyban 1872. évi május havi közgyűlésben 139. sz. alatt alkotoTt szabályrendelet felelevenítésével, egyfelől utasíttatnak szolgabíró urak, hogy azon községeket, melyekben kellőleg kiképzett bábák nem léteznek, kipuhatolván, azokbani egy-egy erre firtatással bíró nőt választassanak s kiképeztetésöket a já- rási orvotok és bábákkal teljesítessék, mégis Tersánczky József salamegyei nagy-kanizsai járás orvos által kiadott „a falu bábája* czimű kézikönyvet, továbbá a szülészetben nélkülöz-hetlen csőrefecskendót minden községgel mul hatlanul és mielőbb beszereztetvén, ezeket a községi bábáknak használatra adassák: másfelöl a járási orvos uraknak és bábáknak mégha-gyatik, hogy a községi bábák kitanitását kötelességüknek ismervén, ?zeket időszakonként és körjegyzőségekként összehivassák és a megkívántató ok tatásban részesítsék; mivégből tekintettel a járási bábák szerény fizetésére, egyúttal elrendeltetik, hogy valamint a fő és járás-orvos uraknak, ugy a járási bábáknak is körutazásaik alkalmával a községek ingyen fuvart kiszolgáltatni kötelesek-t-Jiemkülönben még elrendeltetik az is, hogy a községi bábák a szabályrendeletig megállapított szülési dijakon kívül, a községi pénztárakból költségvetésileg biztosítandó ¿vítigsiissel elláttassanak; a «u-gyobb községekben pedig két községi bába rendszeresítessék. Melyeknek foganatosítása, illetőleg ellenőrzése szolgabíró uraknak — illetőleg tiszti főorvosoknak feladatik azon hozzáadással, missé rint tett intézkedésük eredményéről, illetőleg a bábászati ügy állásáról időszakonként tegyenek jelentést. Mindezen előrebocsájtottakból tisztelt olvasó meggyőződhetik, hogy e két megye hatósága beismerve a községi bábák szükségességét, beismerve azt is, mivel részint az alapos szakképzettséggel bíró szülésznőkké nem rendelkezünk, részint pedig az amügy is tetemes terheket viselő adózókat ujabb és tetemesb áldozatok hozatalára kényszeritni nem lehet, hogy e két és fontos körülmény figyelembe vételével a szükségelt javítást lehetőleg létesítse, Ter sánczky József kanizsai járás orvosa által kiadott és „a falusi bába" czimú kisegítő könyvet hozta javaslatba, sőt annak beszerzését Somogymegye derék főorvosa indítványa folytán végzésileg kimondotta, — most tehát csak a nagy közönségen függ lehetőleg oda hatni, hogy az amúgy is elhagyott szegény falusi nép érdekében közös erővel m^gtétessék mindaz, mi annak ég családjának jobbléte előmozdítására czé-lul kitűzetett, mely intézkedést Zalamegye alispánja a járási szbirákhoz intézett 9219,10219. számú rendeletében szinte elreudelte — a rendelet következőleg hangzik: 9219—10219. Zalamegye alispáni hivatalától n. i. 1875. t Tersánczky József nagy-kanizsai járási orvos ur „taiu babája* ezim alatt egy kézi könyvet adott ki, mely röviden mindazt magába foglalja. amit egy községi bábának ok vetetlen tudnia kell és mitida on eseteket is hiven előadja, melyekben a szülőanyához nyúlnia uem szabad, sőt esetek szerint vagy oklevele» bábát, vagy szülészmestert segítségül hivni köteles. A megyei főorvos ur ezen könyvecskének, valamint az allövetek és nádra vérfolyásnál használni szokott fecskendő a községi szülésznők részére leendő megszereztetését a fentebbieknél fogva nemcsak szükségesnek találta, hanem ezek megszerzésére a községeket utasíttatni is kéri. Ennélfogva felhívom szolgabíró urat, hogy azon községeket, melyeknek szülésznőik vannak, utasítsa, miszerint a „falu bábája" czimú könyvet és fecskendőt (kapható Tersánczky József kanizsai járási orvos urnái 3 frtért) szerez vagy egy egész hadsereg. Hazánk történetében örökké emlékezetes marad az 1458 ik év jan. 24-ike, mely napon Szilágyi Mihálynak a Duna jegén álló 40 ezer ember^ Hunyady Mátyást királynak kiáltotta ki. A nagy hideg valósította meg azt a hadászati képtelenséget is, hogy egy tengeri hajóhadat elfogjon az ellenség lovassága. Ez a nagy franczia forradalom idején 1795. jan. havában történt északi Hollandiában; Pichegra franczia tábornok lovas csapatokat küldött ki azon rendelettel, hogy aTexelen horgonyozó s a fagy által ott szorított holland hajókat támadják meg; a lovasság sebes galop-ban vágtatott keresztül a jégen, az ellenség tehetetlen hajóit elfoglalta s a tengeri haderőt foglyává tette. Hogy a tartós kemény hidegben képződött jég''mily szilárdságot nyer, erre nézve érdekes kísérlet történt 1740 ben Sz. Pétervárott, hol a Néva folyó jegéből egy elegáns palotát építettek, melynek hossza 17, szélessége 5, magassága 6 5 méter volt, és a falak legalsó darabjai a fölöttük levők nyomása alatt legkevesebb zuzodást sem szenvedtek. Ezen kívül az épület előtt 6 jégből készült ágyút "állítottak föl s golyóra töltöttek egy-egy negyed font lőporral; 60 lépésről mindenik ágyúnak golyója áttört egy 5 cm. vastagságú deszkát, és egy sem repedt meg, pedig vastagságuk nem volt több 1 deciméternél. Fejeszük be ezt a tárgyat az eddig tapasztalt legnagyobb hidfcgek felsorolásával. Az Európában ez ideig észlelt hidegek legnagyobb fokai fi következők: Francziaországban 31 *39, Olaszországban 17*8*, Spanyolországban 12°, Németországban 35 6°, Belgiumban 24-4°, Angolországban 20*6°, Orobzországban 43.7°, Magyarország eddig, ismert legnagyobb hidege 1855. decz. 20 án Arvamegyében Alsó-Kubin-ban fordult elő, és ez 36.3® volt; a fővárosban 1850. jan. 30-án érte el a hévmérő iegmélyebb '' állását 25 fokkal: itt Nagy Kanizsán pedig az 1873 ik év kezdete óta a mult évi deczetnber hó 11-én jegyeztem föl a legerősebb hideget, mely 19 fokot tett. Képzelhetjük, hogy a hideg éghajlat alá tartozó némely vidékek szörnyű hidegeihez képest a mi ropogós és zúzmarás januáriusunk egy kis kellemes tavasznak is beválnék. Az utolsó osztrák-magyar északsarki expedítioegyik vezetője, Payer Gyula, az általa felfödötbit Fe-rencz József földön 1874. márcz. 14 én 50 6° hideget jegyzett fol; ennél mélyebbre nem esett a hévmérő higanya. A Melvílle szigeten eddig tapasztalt legnagyobb hideg 48.3°, Port Felix-ben, mely az előbbinél valamivel alább esik szintén Északamerika fölött 50 8°, Jakutskban nem kevesebb, mint 58°! Ez egyátaláb«n a le-geslegnagyobb hideg, mely ez ideig a földön tapasztaltatott. És itt is laknak emberek! De én majdnem hajlandó volnék elhinni, hogy ott — boldogult Bernáth Gazsiként — a gyermekek ködmenben születnek. Az előadottakból tehát az tűnik ki, hogy az ember 75° melegtől 58° hidegig, vagyis a hőmérsékletek 133 fok nyi skáláján keresztül képes állandóan élni! Ezt a szívós szervezetet mégis mily hamar szétrombolja sokszor egy kis hfis légvonat! És igy tisztelt hallgatóim kegyes engedelmével szerencsésen keresztülgázoltuk a te- sék meg, mert a községi bábák ebből is fognak oktatást nyerni. Z.-Égerszögen, 1-S76. márczius 29 én. CSUTOR IMRE, alispán. Helyi hírek. — Magyar tudomány oh a kodéin la. Az akadémia czélszerünek vélte Deák Fe-rencz gy ászünnepély é^ a dicső emlékű hazafi születés napjáról október 17-ről elhunyta év forduló napjára 1877. január 28-ára halasztani s ez alkalomra következő pályázatot hirdet: Kívántatik ó d a i költemény; „Deák Ferencz emlékezete." Jutalma száz aiany. Határnap 1876. oktober 17-ré, a mikorra a pályaművek, (az akadémiai álulános pályázati szabályok szerint felkészítve) beküldendők. A jutalom a versenytársai között legjobb mfinek minden esetre k¡adatik. Kelt Budapesten, a m. tud. akadémia 187C. apríl 10 én tartót összes ülé-séből. Arany János, főtitkár. — Életveszélyes a Csengery-utczaí járda a gőzfürdő volt telkénél, mély pínczét ásnak és semmi korláttal sem látják el a járdaszélét, figyelmeztetjük a rendőrséget e mulasztásra mielőtt néhányan belehalnának. — Erős havasát állt be nagypénteken, mely ismét leirhatlau károkat idéz elő. — Gyászhír. Alólirotuk a saját, valamint a rokonok nevében mélyen szomorodott szívvel jelentik, anyjuk és nagyanyjuk özvegy Vakkant Krisztina született Kál-lay úrhölgynek, élete 77 ik évében április 12-én 1876. délután 4 órakor hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. hó 15-én délelőtt 10 órakor tétettek örök nyugalomra. Az engesztelő szt. miseáldozatok április hó 26-án reggeli 10 órakor fognak lelkeüdveért a szent-Ferenczrendüek templomában megtartatni. Nagy Kanizsa, április 13. Béke hamvain ! — Ozv. Buchgraber Anna szül. Wakkant, özv. Wegscheider Krisztina szül. Wakkant, Pinterics Amália szül. Wakkaut, Matotek Katalin szül. Wakkant mint leányai; Pinterics Ferencz, Matotek András mint vejei: Sinavek János mint unokája; Fuksz József mint Wegscheider Krisztina fogadott fia. — A jHtlgári iskolai tanárok budapesti gyűlésére a helybeli polgári iskola tanári karából négyen : Morgcnbesser János igazgató, Ilotímann Mór, Schmidt Károly és Rcsenblüh Lajos utaztak, útiköltségeikre a városi tanács 120 frt előleget adott 10 havi törlesztésre, elismeréssel registráljuk a városi tanács ezen a tanügy előmozdítására tett támogatását. — A nagy-kanizsai királyi tör-vényszék bünfenyitő osztálya f. évi apríl hó 7-dik napján tartott nyilvános ülésében (Elnök: Wlassics Antal. Birák: Gózonv és Gu-lyás. Jegyző: Lovák. Közvádló: Dr. Laky Kristóf, kir. ügyész. Védő-ügyvéd: Znkál Gyula) tárgyalta a mult év augusztus 29-én Szepetnek községben lefolyt nyilvános erősza koskodás és a közhatósági tömegek elleni izgatási bűnügyet. Az eset a legutóbb megejtett lete-nyei követválasztás alkalmával a Koch és Remete-pártiak közt felmerült súrlódásokból veszi eredetét és abban nyilvánult,hogy a Remete pártjához tartozott Szepetnek községbeliek, a Koch-párti községbiró és körjegyző, ugy a többi köz-ségbeliek ellen folyvást ingerültséggel viseltettek és több alkalommal szóval követelték, hogy a községbiró és körjegyző köszönjenek te. — Az izgatottság tetőpontját érte el a mult évi szepetneki bucsu alkalmával, a midőn este 10 let is. Láttuk a nap melegítő befolyása alatt élő természetet tavaszi virágjában, nyári mun-kahevében, őszi haldoklásában és téli szemfedője alatt Elmélkedésünk akaratlanul is visszavezet oda, honnan kiindultunk: az ember életéhez: mert e két élet lefolyása között lehetetlen föl nem ismernünk a hasonlóságot. A fa tavasz nyiltával kihajtja virágát és leveleit s megtermi gyümölcsét; de csak rövid ideig tart vi-rulása; a virágok lehullana*, utánuk a gyümölcs s végre a levelek is; életük le''ünt mindenkorra, sohasem lesznek többé azok, amik voltak. Maga a fa is, habár évtizedeket,- sőt évszázadokat látott elvonulni koronája fölött, csak egy tünékeny jelenség az idők végtelenségében: egy forgószél gyökerestől kitépi,.vagy legkedvezőbb oaetben elvénül, korhadt törzsöke leroskad s megszűnik ienni. Ez a sorsa a föld minden terményének. Az egyednek, az egyesnek halála csak az igazi halál, mert egyértelmű rá nézve a végső feloszlással. De maga a nagy természet sz ő részeinek, tüneményeinek és erőinek egységében örökké működő, melynek élete, valamint a térben, u^y az időben is túlterjed a ml belátásunk szük körén. Ilyen az ember is, kinek élete áthúzódik a tavasz, nyár és ősz egymást követő szakain — ha oly szerencsés, hogy egy forgószél korábban ki nem dönti — de napjai mindegyre rövi dűlnek, míg végre megjön a legrövidebb nap is, mikor a haldoklónak ágya mellett megjelen a tél a halál képében; és erre a télre nem nyílik több tavasz, mert as életet végleg kioltja s romjait lefekteti azon sötét jégverembe, melynek sir a neve. — As egyes ember meghal, de óra tájban a községbiró szalmakazala kigyu-ladt. Bár a legszorgosabb vizsgálat sem volt képes a tüz okát kipuhatolni, miután azonban ez már 3-ik tüzeset a bírónál, alapos gyanú forog fenn, hogy szántstándékosan gyújtatott fel ez utóbbi alkalommal a szalmakazal. _E feltevésre erős gyanaokokat szolgáltatnak a tüzeset alkalmával tapasztaltak. — Ugyanis daczára annak, hogy a nép fejszével kezében nagyssámmal gyűlt össze a tüz körül, oltani senki sem akart, egy községbeli nem engedett vizet hordani kútjából. E közben zajos kiáltások hallatszottak: „agyon kell verni a bírót és jegyzőt és tűzbe dobni; el kell tőle venni a bírói pálezát, a biró és jegyző jobbpárti kutyák; — emberek, hol-nap reggel gyerünk össze, kihordjuk a jegyzőt a határból és mindenét felégetjük." Többen a biró házába akartak behatolni és csak a csendbiztos rendelkezésére a kapu előtt felállított foglyárok nagy erőfeszítéssel é« szuronyaik feltevésével voltak képesek ezt meggátolni és a rendet némileg fenntartani. — A további ve-szély és eshetőség elhárítása pedig csakis Kovács János kanizsajárásbelí szolgabíró ur erélyes intézkedésének köszönhető, ki másnap a főtetteseket azonnal letartóztatta és a kir. tszék vizsgálóbíróságának átadta, ugy a csend és rend helyreállítása végett as alispáni hivatal utján egy század katonát kért a helyszínére és ezek felállitásávál vége szakadt minden további rendzavarásnak. Ezen ügyben a kir. törvényszék következő Ítéletet hozott: F i s c h e 1 János és Hitter György a nyilvános erőszakoskodás és veszélyes fenyegetés bűntettében találtatnak bűnösöknek és ezért mindketten fél évi szigorított börtönbüntetésre ítéltettek. — Molnár József és ífj. Weber András veszélyes fenyegetés bűntettének elkövetéseért 4 havi, Molnár György közhatóssgi közegek elleni ellen-szegülés vétsége elköfretéseért egy havi, — itj. Papocsí András ugyanazért hat heti szigorított börtönbüntetésre ítéltetnek. Szautner és Fux elöljárók pedig hivatalos kötelesség mu lasztás vétségeért bíróilag megdorgáltatni rendeltetnek. Az Ítéletet vádlottak mindnyájan felebbezték, a kir. ügyész ur vádlottak ellen szintén felebbez-.;tt. — Meghivéut. A keszthelyi választókerületnek igen tisztelt országgyűlési képviselője I)r. Falk Miksa a jelen országgyűlés befejazett első ülésszaka eredményéről jelentést teendő, ugy hazánkat mélyen érdeklő baok, kereskedelmi és vám ügy érdemében nézeteit nyilvánítandó. a választó kerület székhelyén Keszthelyen folyó hó 19 én megjelenni fog, melyről a tisztelt választó közönség azzal értesittetik, hogy a mondott napon reggeli 10 órakor az „Amazon" czimü vendéglő nagytermében megjelenni szíveskedjék. Nóvák Ferencz, keszthe lyi választó kerület szabadelvű párt elnöke. — Eredeti sürgöny. Szakolcza, apr. 11. Nyitramegye szeniczi választókerületében gróf .O''Doneíl Henrik szabelvüpárti jelölt, gróf Apponyi Albert conservativ jelölt ellenében 424 szavazattöbbséggel választatott meg országgyűlési képviselőnek. — A kis-komáromi jegyzőség a hazai vízkárosultak javára nem 15 frt 80 krt, hanem 75 frt 80 krt gyűjtött, eszerint javítjuk ki a mult számban hozott közleményt. — Meghívás. A zalamegyei honvéd egyesület mult február 27-én tartott közgyűlés határozatához képest f. é. május 1-ső napján délután 3 órakor Zala-Egerszegen a megyeház nagy termében közgyűlést fog tartani, melyre az emberiség fenakadás nélkül folytatja életét; az elődök álul megindított munkát a következő nemzedékek öröklik át, hogy egy-egy lépéssel tovább vigyék az egésznek azt a soha be nem végződő fejlődését, mely a végtelenségből eléje derengő örök czélok felé irányul. Ki mondaná meg, hol és mikor fog ez véget érni ? ! Az egyesnek mindig nyomában van az egyéni mulandóság sötét árnyéka; de ez nevegye el az életkedvet tőlühk, hanem forduljunk az összeségnek, a mindent magába ölelő természetnek ama nagyszerű és változatos látványa felé, mely szakadatlanul munkás életet tár föl előttünk, akár nyugalma ünnepélyes csendjében, akár felháborodása megrendítő fenségében jelenjék meg; ez az enyészetet nem ismerő örökkévalóság képe, az élet kí nem alvó fény-özöne, mely mint ilyen, mindig földerítő, mindig vigasztaló. Tisztelt hallgatóimnak, kik kitartó türel-mökkel engem annyira leköteleztek, ón is tar tozom egy vigasztalással; és ezt már most sietek is megadni az álul, hogy felölvasásomst befejezem. Az esthomályban. Honnan sejtéd. honnan tudád, Hogy bú tépi keblemet ? Árnyas fák kflzt anaogó nzél Vigasztal csak engemet. Esthomályban elmerengve, Búbánatos elfeledve, Imádkozom igazán : Légy- boldog te kis leány ! az 1848/9-i honvédek minél számosabban leendő megjelenésre tisztelettel meghivatnak ; egyúttal azon bajtársak, s a megyének tettes szolgabírói, kik a rokkantak összeírását ez ideig nem telje-Hitették, tisztelettel felkéretnek, hogy az ösaze-iráai lajstromot elkészítvén; azokat, ugy a se-gélygyüjtési iveket a gyűlést megelőzőleg legkésőbb folyó april 25-ig Keszthelyre Gaál Endre alelnök úrhoz beküldjék. Kelt Szent-Tamáson, 187G. april 15-én. Kerkápoly Mórr elnök. — Berzsenyi Dániel nagy költőnk évszázados születésének emléknapja május 7 én lesz. Szülőföldjén vasmegyei Egy házas- Hety én nzon házat, melyben született, e napon emléktáblával készülnek megjelölni, a költaégek beszerzésére a „Vasmegyei Lapok" hazatiaa felhívást iutéz a közönséghez. — Kozma Sántlor kir. főügyész a napokban körüokben volt. — JPerlakon april 11-én este H órakor a dühös szélben tüz ütött ki, és hogy az egész város nyugatról keletnek áldozatai nem esett, különös szerencse volt, ámbár a derék tűzoltóság kötelességét egész odaadással teljesitette. 12 gazdának melléképületei, egy zsuppos lakház oda lettek, ez utóbbi a hozzáférhetlenség miatt menthető nem volt; mafha is égett, két tűzoltó sérült, egy legény pedig égvén, a fecskendő mentette meg a haláltól. — Mocsáry János 1848-iki bajnok, legutóbb letenyei kir. járásbíró. sajác kérelmére közelmúlt időben nyugalomba helyeztetése foly-tán a napokban Bellatinczra távozott L''-tctiyé-nvéről, hol majdnem négy éven át fáradozott az igazság érdekében járása népének boldog-ságára, a kikben a béke olajágát iparkodott meghonosítani. — Kisérje őt is a béke angyala, lt-?venek számosak még életévei a derék honpolgárnak, kinek szive mindenkor a haza és emberiség boldogságáért dobog. — ó.— — (Csongrádról irják neküuk, hogy a „Tiszau áradása kimondhatlan kárt okozott már eddig is, összedőlt 6Ő0 ház, a tanyákkal Hgvüit 1200 épület. Nyomor és ínség, mi a legtisztább magyar fajt érdemetlenül sujtj*. — Curiostitn. Egy bűbájos honíibüvész .Muraközben a következő hirdetést küld szét: Kottori. Ma Aprillis 11-dikén 1876. A nagy Vendéglőben. Egy nézésre érdemes Bűvészet az indiai mágia és természettanból, a legújabb találmány szerint — Stettner Béla, hónfi és bűbájos művész által előadva. Végtére, A varázs lövés. Kezdete Sorakor estve, Dobbjel nelkűl. Belépet, 1-laő Kangu Ül . . kegyes tetezésse szerint. Máskép ülőhely 20krallrangu 10 kr ajánl ja magát, mély alázattal, StB: bűvész. — Egy iskolabarát. Bessenyey Ernő, »ümeg-mihályfai birtokos és községi iskolaszéki elnök az ottani községi iskolatanitó szorgalmának jutalmazására évenkinti V/2—2 hold földet ád tavaszi alá, azt megszántatja, megmü-veheti és a terményeket hazahordatja: az iskolai melléképület alapjához szükséges követ ingyen adta s saját költségén le is rakatta; az iskolaházhoz saját költségén uj pinczeajtót csináltatott; a tanterem fűtésére a mult télen ''/s öl fát adott, a métermértékek árát legnagyobb részt sajátjából fedezte; a faiskola berendezési költségeinek fedezésére 45 frtot adott; az iskolatakarékpénztárát 20 frtnyi adományával megalapította; továbbá 100 frtos alapítványt tett oly czélból, hogy annak kamatja ösztöndíjul a jobb tanulók közt kiosztassék ; és végre az évenkinti zárvizsgálatak alkalmával a szegényebb növendékeket ruhanemüekkel, tankönyvekkel és taneszközökkel megajándékozta. A hivatalos lap ezt azzal hozza köztudomásra, hogy a vallás-éa közoktatásügyi miniszter nevezettnek a aép nevelés érdekének előmozdítását czélzó ezen ne-meskeblü hazafias áldozatkészségeért elismerő köszönetét nyilvánította. — Rövid hirek. Kossjaski orosz faluban egy 166 éves asszony él. — A lipótmezei téboly t dában tüz ütött ki. — Magyar-, Horvát- és Szlavonország területe marhavészmentes. — Angolországban rosz termés mutatkozik. — Székesfejérvárött a magyar színészet állandósítására consortium alakult. — Szegeden a négyheti áivizveszély múlófélben van. — Garibaldi első neje ellen válópert mditott. — Vá-ezon a polgármester ellen alig akadályozható tüntetések vannak. — Budapest népessége 295,254 lélek. — Az aradi vértanuk egyik gyóntatója Winkler Bruno meghalt. — Az értékpapírok árfolyama csökken a háborús hirek miatt.— Patti első előadása Bpesten 10,746 irtot jövedelmezett.— Peregen barbárkori urnatemetőt fedeztek fel. — Krupp a zultánnak aczél-ágyut ajándékozott, ezért tőle 200,000 frt értékű ékszert kapott — B. Sina egyik kitűnő gazda tisztje Grieger Lajos meghalt Irodalom. — Uj könyvek. A Franklin-Társulat Budapesten ismét néhány, kiadásában ujabban megjelent s igen csinosan kiállított könyvet küldött be szerkesztőségünknek, még pedig: Bernstein A. A természet könyve. 20—21 füzet (vége). Egy-egy fűzet ára 50 kr. Tartalma: XX. füzet A világegyetem bő- vebb ismerete. — Mily anyagok párolognak el a napban. — A csillagok fényének megmérése. — Miből áll a hold. — A naprendszer keletkezésének története. — A föld fejlődésének története. — Az ót fejlődési időszak stb. — A hulló csilla gok és üstökösök rejtélye. — A szórványos csillaghullások. — Miért vsn reggel felé sűrűbb csillaghullás. — Az üstökösök rejtélye. — Az üstökösök bizonytalan élete. — Hova lett a Biela-féle üstökös. — A hulló csillag-rajok ós a hideg napok. — Mesterséges lebkövek stb. XXI. fűzet, a színképelemzés és az állócsillagok világa. — Érzékeink, lelkünk és nyelvünk. - A végtelenség és a természettudomány. — A nap fekvése és rangja a többi állócsillagok közfitt E két füzettel a mű most teljesen megjelent. Családi könyvtár. 13—15 füzet. Egy-egy füzet 40 kr. 13. füzet. A divat szélsőségei. Műveltség-és erkölcstörténeti kútfők nyomán. Irta K.-Beniczky Irma. 14. füset. Házasodjunk. Irta dr. Síkor József. 15. füset. Gyakorlati széptan. Tekintet tel a házi életre. Irta K.-Beniczky Irma. Herzog Ödön. Ar átszámítási táblázutok a méter-rendszer- és a régi mérték-rendszerek szerinti használtabb hossz , tér és űrmértékekre, továbbá a Kalmár- és gyógyszertári súlyokra nézve. Magyar német kiadás. Ara fűzve 60 kr. Olcsó könyvtár. 17—20 füzet. 17. füzet. Kölcsey Ferencz válogatott szónoki müvei. Fűzve. 60 kr. 18. füzet Jósika Miklós br. Egy igaz ember. Beszély. Fűzve 20 kr. 19. füzet. Conecience Henrik. A szegény nemes. Flamand beszély. Francziából ford. Grpguss Ágost. Fűzve 40 kr. 20. füzet Popé Sándor. A műbirálatról. Tanköltemény. Angolból ford. Lukács Móricz. Fűzve 20 kr. 1 könyvjegyzék. 20 kr. Vegyes hirek — Halandódig a fővárosban. Körösi József a budapesti statisticai hivatal igazgatója ! .Halandóság Pest városában 1872—1873-ban« ezimű müvet tett közzé, amely leverő színben tünteti fel a főváros egészségi viszonyait. E mű 8zerint42 nagy város közölt halandóság tekintetében Pest a 40 ik helyen áll. Bécsben a halandóság felényivel csekélyebb, mint Pesten ; s csak Odes sában és Prágában nagyobb valamivel. Míg Pesten 1000 lélekre évenkint 40 — 50 haláleset számitható, Berlinben csak 33, Hamburgban 27, Brüsselben 22, Párisban pedig épen csak 21. — A halandóság a lakosság alsóbb osztályaiban legnagyobb és leginkább az öt éven alóli gyermekek közt pusztít, ugy, h"gy ezek az 1872/1873-ban meghaltaknak közel ''/a részét teszik. A halandósággal természetesen Összefüggésben áll a lakósság életkorának átlaga. Ez átlag Magyarországon 26 évre rug; Pesten azonban csak 20 évre, a Józsefvárosban pedig épen csak 12''/» évre. E roppant halandóság okául Körösi az egészségtelen pinczelaká-sokat; számos egyénnek együttlakását szűk egészségtelen ssobskban ; a Rákosról származó nagy port stb. tartja, s a baj orvoslását a pin-czelakások kiürítésében, a tultömött lakások orvosi felügy elesében, a csecsemőápolás rendezésében és felügyelésében, a kórházak szaporításában, a Rákos beültetésében, az utcsák tisztántartásában, leginkább pedig a népnevelés előmozdításában véli feltalálhatni. — Veszedelmet felekezet. Nagy feltűnést okozott Havannában a mult hó egyik vasárnapján 150 ugy nevezett „Nanigo" bekísérte lése, kiket épen „áldozás" közben fogtak el. Gy ülőhely ükön egy madár csontvázái találták, melynek az áldozásnál vérét szokták inni. Megtalálták a fakeresztecskéket i#'' melyek mindenikére a felekezet egy-egy tagjának neve van irva. E keresztek sorshúzásra szolgálnak, s e melyik Nanigo neve kihuzatik, annak meg kell eskünnie, hogy a legelsőt, a kivel találkozik,. meggyilkolja. Találtak továbbá egy Jézus alakot, hátában két kémei, annak megjelöléseül, hova kell a Nanigonak kését áldozatja hátába szúrnia Eleinte e veszedelmes felekezet csak négerekből állott az el fogottak kq?t azonban több fehérbőrű és tizenöt nő is van. - Világkiállítás Parisban. A franezía kormány elhatározta, hogy a két kamra beleegyezésével 1879-ben Párisban világkiállítást rendez. Kiállítási biztosnak Ozenne ur van kiszemelve, a kereskedelmi minisztérium ismert vezértitkára, a ssépmüvészetek osztálya számára pedig du Sommerard ur. Egy vaknak volt fiOOtalléra i* azt elásta kertjében. Látva ezt a szomszéd, kivette a földből a tallérokat. Néhány nap inalva elment a vak meglátogatni elázott pénzét és bámulatára tiem találta ott. Azonnal gyanakodott a tolvajra ¿a átment szomszéd -iáboz tanácsot kérni, mondván : .van 1000 drb. tallérom. 500-at már eltettem belőle, mit mond bozzá szomszéd nr, oda tegyem a má«ik 500-at is, vagy más helyre ?" A szomszéd azcs> sitbeu, hogy 1000 taUérhoz jntand, tanácsolá oda kv*ini, is ő visszavitte az 5uü tallért, hogy ott találja majdan a szomszéd. Ez megtalálván pónzét; hazavitte azt és aztán azt mondá szomszédjának : .lássa, most jobban látott a vak, mint az, kinek két szem« van!* Kgy suhanc« hajigált egy bitáfa felé Látva ezt egy komoly Öreg. azt mondá az ifjúnak : ,Csak rajta ! még elérheted." A perzsáknak van egy közmondása: „többet é''r egy hazugság, mely áldáat hozhat, miut zok igaz-sig, mely veszélyt szül." A perzsa »ab egy rabszolga klvégeztetését rmdelé el. A rabszolga idegen nyelven borzasztóan átkozá a császárt. Ez megkérdé egyik udvarnokát, hogy mit beszélt ama rabszolga. Az nd-vamok megsajnálta a halálra-itéltet és azt mondá a császárnak: „e szerencséden az ég minden áldását kivánja reád.* Erre a császár megkegyelmezett. Egy másik, az előbbire haragvó udvaronc« azonban meg-mondá a császárnak, hogy a rabszolga St átkozá. Erre a császár azt feleié: .sokkal kedvesebb nekem aa elóbbbi magyarásat, ha bazogság is az. mert jót czélozott, mint az ntóbbi, mely bosznt kiván." És udvaronczát kitiltá köréből. Egy koldus egy ka''onától alamizsnát kért, Ígérvén, hogy imádkozni fog érette. A katona adott egy pár Wrajczárt a koldusnak és mondá: .itt van, de csak imádkoznál önmagpadért, mert én nem uzsoráskodom pénzemmel.* Papiraeletek. — Egy pajzán fin nagy kosszarvakat vitt kosárban a torkaszakadtából ordit: — .Honi szarvak!" erre egy öreg ar, ki nemrég fiatal nőt vett, megnyitá ablakát és mérgesen kiáltja: .Gazember, ne ordita, nem kellenek szarvaid." — .Engedelmet kérek, _ vigyorga a la, — nem tudtam, hogy aár vsa a tekintetes árnak!" Egy herczegre a közvélemény azt stittogá, hogy hazaáruló. Ez szépiteui akarta magát é* a királynak bepanaszolá a snttogókat. A király igy vá-laszola: „lám lám ez a közvelemény szeret minden j dolgot saját nevén nevezni meg. Egy hivatal elnöke kérdé egy ügyvédtől: ,ho-gjan védelmezhet ön igazságtalan ügyeket ?* Az flgy-véd a*t válaszolá : „uram, annyi igazságos ügyet vesztettem már el, hogy nem is tudok köztUk külöub-»«''•get tenni !• Arragoniai Alfonz királynak 10.003 darab tallért hoztak aranybau. Az udvarnokok egyike oda súgja a másikhoz : „Ilycu összeg engemet egész életemre boldoggá teune." Ezt meghallá a király és oda ajándékozz az egész összeget, mondván : „Légy boldog tehát egész éltedre." — Hát ugyan Pali. miért nem veszed már nőül azt a szép özvegyet, kinek oly régóta udvarolsz ? — Barátom, ast hiszem, hogy a nagy tisztelet, melylvel egymás iránt viseltetünk, nem enged végezetünkhöz jutni. — A Ez ám a szép vidék, nem győzöm eleget Dvzni! — B. Éu sem: minél tovább nézem, Annál éhcsebb leszek. Üzlet — Batefest, 1876. április hó 1-én. A .Hasa« életbiztosító és hitelbank 1876. február—márcziui havi üzletkimutatása. Benyújtott 285 drb bevallás 214,261 f t. Kiállitatott 331 kötvény 204.581 frt. Ez évben befolyt dijak összege 95.801 frt 86 kr. Ez évben kifizetett károk ö»*«ege 43,516 frt 99 kr. Az öss-szes érvényben levő biztosítások összege 12,441.253 frt 89 kr. / „Haza'' élstMzttstté és Utaltak. Üzleti szemle. vény 73.— ; temesvári földtehermentési kötvény 73.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 70.75; horvát-slavoo földtehermentési kötvény 82.— : ezüst 103 20; cs. kir. arany 5.69— ; Napoleond''or 954''/a. Vasúti menetrend. Érvényes deczember 1-től 1875. A kanizsai idótmatató óra szerint, . indnl Kanizsáról (Kanizsai vaspályán az órák pontosan a helyi időt matatják.) Vonat ¡tova: szám Ora Perc. Idő 205 Essék. Moháéi,Dombovár s Fiaméba 4 30 reggel 215 „ . 2 22 délnt 212 Buda-Pestre........4 50 reggel \ 202 ...........I 58 délot. 204 „ ..........11 22 estve 313Bécsbe (.Szombathely, Bécs lljhely felé)5 - reggel 301 „ .........11 40 estve 315 8oprouyba ........3 SO délut. 203 Triesztbe és Pragerbofou keresztül Grácz és Bécsbe ...... 4 42 reggel 201 Triesztbe és Prágerbofon keresztül Grácz és Bécsbe ......2 39 délut Brkezik Kanizsára honnét: 216 Eszék, Mohács, Dombovárs "Fiúméból 1 33 délut. 206 , , , 11 3 estve 203 Buda-Pestről........4 12 reggel 201 ........... 1 57 délut. 211 „ ......... 9 36 estve 314 Bécsből (Szombath. Bécs-Ujhely)felŐI 10 19 estve 302 „ ,, . . 3 57 reggel 316 Sopronyból . .......11 45 délel. 214 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől ..........4 4 reggel 20« Trieszt- és Bécsból Marburg, Pragerhof felől.........1 13 délut. 204 Trieszt-és Villachból Prágerhof felől 1» 52 estve. Marburgba csatlakozás Villach és Francesfestbe. „ , „ Fiancesfestből. Nagy-Kanizsa. 1876. apr. 13. d u. 3 órakor. Időjárás : szeles, hideg. üzleti forgalmunk utolsó tudósításom óta nagy változásnak nem volt kitéve — A hangulat ugyanazonos az akkoron jelzettel- és az árak va-riatiöt tapasztaltuk ugyan egy darabig felfelé, csakhogy hamar vlsszasülyedtek előbbi niveau-jokra. Mai piacsi jegyzéseink következők. Bnza minőségéhez képest 9 frt—10 frt 60 krig métermázsánkint. Roxs minőségéhez képest 7 frt 38—4o kr.— 8 frt 5 kr métermázsánkint. Árpa minőségéhez képest 7 frt 12-71 kr métermázsánkint. Zab minőségéhez képest 8 frt 90 -9 frt 60 kr métermázsánkint. i Kukoricás minőségéhez képest 5 frt 10—5 frt 30 kr métermázsánkint. A Hajdina minőségébe« képest 7 frt 40—50 kr métermázsáokint. Bab tehér minőségéhez képest 7 frt—7 frt 20 kr métermázsánkint. Bab tarka minőségéhez képest 5 frt—5 frt 20 kr métermázsánkint. SLNGEB SAMÜ. április 16-tél április 224§ 1876. Hó- és heti- Kath. és proL G ö r ö g nap naptár naptár ntj 16. Jézus feltámadásáról. Márk XVI. 161 Vasárai* A. Hssv. v. 4 C. Husv. v. tm |17 Hétfő Hasvét kétfi 6 Husv. h. m 18 Kedd Apollonia 6 Eutych. U19 8serds Antonia 7 György ik H20 Csütörtök Agnes 8 Herold 21 Péatsk Anseimus 9 Eupsych jjjj II» Bsombat 8oltér 10 Terent Felelős szerkesztő : Bátorfl Lajos. Schwechati és kőbányai sör főraktára Nagy-Kanizsán, Kazinczy-utcza (előbb Sörház utcza) özv. Ungerné-féle házban, hol a sör a szokásos hordókban folyton készletben van. Különösen ajánlom a t. cz. közönségnek kitünó márcziusi sörömet pa-laczkokban. Dréher Antal. Sürgönyczim: Dréher N.-Kanizsa. Mindenkinek különös figyelmébe ajánltatik Dr. Forty-féle általános Értik- és vütÉMvaa asrife 13. W VWVI W WVVfVI^P VIVV HSV tw» 5*/, metaliques 65.50; 5*/« aems. kölcsön 69.—; 1860-kí álladal»í kölosön 108.70; buk-rémtr. 8.62-; hitelíntéMti rássvények 138.—; London 119.50; magyar földtehermenlén köt- mely rendkívüli gyógyereje, elválasztó, érlelő és fájdalmat csíllapitó hatása által leggyorsabb, legbiztosabb s egyssermind gyökeres gyógyulást eszközöl kUlönnemQ bajokban. — Ily bajok a toroagyulladás-légcsőhurut, b ő r k é s-barság, hártyásgyik (Croup-angína) mindenemQ megsértések, harapás, szúrás, vágás vagy égés által támadható sebek, megforrá-zások, darázs- vagy méhssurások, konok-fekélyek, zúzatok (contosíók) — meglepó gyors fájdalom csillapítással — rögzött daganatok, gümők, tályogok, pokolvar (carbuncalus pustula maÜgna), megkeményedések, genyedések, vérkelések, mnínden mírígybetegségek, görvélyes fekélyek, fagydaganat, ujjféreg, körömméreg, vadhús, tagszivacs, csontssó, kificsamitás és megrán-dulások, helyi csús; továbbá a szülés folytáni láb-felfakadások és ssbek, fájós fekélyzett vagy már genyes női melL — Sok nő már csirában volt emlőráktól, — a különben elkerillhetlen életveszélyes sebéssí mfitétnek mellőzésével — egyedtll ezeiv jeles sebtapasz használata által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyedt bárminemű szálka, vagy darázs- és méhfulánkja csupán ezen tapasznak rövid idei használata folytán annyira-előtűnik, hogy azután a testből közönségesen szabad késsel, sebéssí mfitét és fájdalom nélkül könnyen kihúzható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekövetkezik. Bsen megbecsülhetlen gyógyszer, melynek jeles-sége egbitelesebb egyének számos s különös kívánatra bármikor felmutatható bizonyítványai által már régen a legfényesebben elismertetett — rendkívüli, s legkülönnemübb esetekben megpróbált hatásánál és teltünő sikerdós eredményeinél fogva, melyek bassnál-lata által még elavult bajokban is eléretnek, jól megalapított és elterjedett hírét kéUégbevonhatlanul (gazolja. -- Egy csoms^ ára 50 kr., nagyobb csomag 1 frt« használati utasítással együtt, postán küldve 10 krral több. — Egy frtnyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljesíttetek. Központi küldeményeső raktár: Psstsa Tirik JéZStf gyógyszerész urnái király-utcsa 7-ik ssám alatt. Továbbá kaphatók: Nagy-Kasizsás : WAJMTS JÓZSEF urnáL Paksss: Malatinssky 8. — Pécsett; Bipőcs J. — 8lai|||: Stamborssky. — Sz.-F«Mrvá-rstt: Braun J. — SzsabatMysa: Pillich F. ■>-VltzpréaMs: Ferenczy K. — ZáfrákteB s Mitlbaeh Zs. SiprWfcU : Boek J. A L cs. gyógyszerén és kereskedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandók lennének, felssólittatnak, miszerint e részbeni ajánlataikat ezen gyógyszer készítőjéhez FORTY LÁSZLOHOZ csunesve: Budára, (Báes. város, fŐutcss, 59a ssám) beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljesit- Vidéki bérmentes levelek általi megrendelések as árnak késspénsbeni beküldése, vsgy posta-utalvány vsgy «tánvét mellett tüstént és legponto- •) K rovat alatt kfialftMért felelősséget nem vállal a R ö e r b a d a steyer Gastein. Az ivad május hó l-én fog megnyittatni A déli vaspályán gyorsvonattal Bécsből 8''/,, Triesztről G óra. Igen hatalmas hó-forrásokkal 30 — 31° R., napi vízmennyiség 36.UQ0 akó; különösen hatásos a köszvény, csuz, idegbajok, szélhűdés, gyengeség, nói bajok, havi tisztulási zavarok, időszaki hurut, csont és izület-betegségeknél. Nagy fürdőmedencze, nagyszerűen kiállított márvány-, külön- és" kádfürdók, kényelmes lakások, bájos alp-vidék. terjedelmes és árnyas séta térek. Fürdő- orvos: Dr. Hayrhofer H. ur, mütó Bécsből (april végéig lakása: Bécs, IX.,Berg-strasse 19.) Kimentő leírásokat árszabálylyal ingyen és bérmentve küld a (81-2) Römerbadi fürdő-igazgatóság, (Alsó-Steier.) Áldás az emberiségre nézve. Saját találmányom; — mely által a legnagyobb fokra jutott iszákos "s ág az illető tudtával va gy tudtán kivül gyökeresen gyógyítható anélkül, hogy az egészségre káros volna. Ezer és ezer család köszöni találmányomnak házi békéjét és családi szerencséjét. Nevemet annyival is inkább kérem pontosan megjegyezni, mivel utánzókban nincs hiány, kiknek szere azonban eredmény nélküli. Bizalmas tudakozódásokat kérem egyenesen hozzám intézni. Dr. Konetzky, (67—5) S t e 11 i n, (Poroszország.) Hölgyek számára ijjfn hasznos * legújabb s legnagyobb határt előidézett szépitő''-szer osztr. császári és magyar kir íxabadaluixzott Erzsébet-Creme i Dr. Rosenberg 8.-tól az orTosi kar — de külonöaen dr. Zeisal M. tanár ur által megvizsgált s tökéletenen ozéluzerü * ártatlannak találtatott. Ezen szer a bór megőrzése s a legkésőbb korig tartó ifjú fris- '' scségbeni tartására nzolgál. Eltávolít napszúrást, bőrkiütésekét, foltokat, vftrheuyt, sőt a ránezok is a gyakori használat által eltűnnek. Színész nők s művésznőknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ára 1 tégelylyel 1 frt 60 kr. Kapható a feltaláló Rotenberj Fr. özvegyénél Bécsben, VI. Rahlgasse f> Thílr — Nagy-Kanizsán Ro&enfeld Adolf urnái. — Szent „Leopold"-hoz czimz. gyógyszertárban Neuatein Fülöpnél Bé«» I Plankengasse 6 _ p40| & Társai cs. kir. udvari illatszeremnél Bécs, Kárntnerring 11. — lschlben Kreuzplatz lf>9. Maoztaki illatazerésznél Kárntnerstrasse 26. _ Tri«»«ztben Koha W.-nél .Trienzt-városház* Corao 603. — Budapesten «fillér J. A.-nál váczi ut. — Zágrábban Mittelbaofa ZtidBondiál. Varasdon Hocbtinger A. Gyógysz<^é«znél. (70—3) Tisztelt doctor úrhölgy ! Barátilag nekem ajánlott Erzsébet-Creme rövid baaználata után az arczomból minden szeplő, vőrhenyeim és foltjaim csodálatot módon rögtön eltűntek éi ennélfogr&Jegőszintébb hálámat érte nyilvánítom annál is inkább, hogy ezelőtt többféléket siker nélkttl használtam, örömmel telje»item tehát kötelességemet és jelet készletét mindenkinek melegen ajánlom. Tisztelettel SPAXOCEI ANNA. grófnő Erdélyben. Főraktár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. John Yate Floriiine-ája. A legjobb fogtiaatitó éa edző »zer, nörén.r réax«-kL51, eltávolítja a »áj roaz «zutfÁt é* helyette kelleme* illatot gerjeeat, a fog vérzést é* a foghn« daganatot elhárítja » megóvj* a fojrakat rothadástAI Kjry palaczk 60 kr. I)r. John Ynte Merail.fogpora usztTtja a-fogakat • haaznalata után nemeaak a fogon larakódó kövesed éleket távolítja el, hjinom a f..g fónyét, fehóraégrt kitnnn-en előaegití. Egy doboz 40 kr. Dr. John Yate Prompto-Alivio-ja (fogeseppekj jótállás mellett a.laiik. A legmegrftgzíittebb fogfájást ia k«vés idő alatt rn<-g*zilnteti. Egy doboz hozzá készített pamutul 40 kr Török száj-pastillok, goljócakák, melyek a szájban forgatva elűznek minden k-llemet-len szagot a szájból, főkép czél*zeríl az színházakban, bálokban a egyéb társa« körökben ia atb. Ejry doboz 40 kr. Dr. Borhaver általános nővény-gyomorerósitó. Ezen jó illatú • erősítő készülék igen jó hatással bír. gyönge emésztés és abból származó étvigyhiáuy, szélbáutalmak, ideges fejfájás, gyomorégéi, gyomorkaUrh, aranyér, sárgaság és székknkacz bántalrcaknál. Egy palarzk 50 kr. Dr. Jlüller Xövény-mell-pastlllja hathatós envhitőszer kehülés. mellbajok, lélegzés, szamárhurut s rekeduégeknél. Egy doboz 30 kr. P h 11 o c o m e (növény hajkenőcs) nagvrészint idegen éghajlati olajakból készült, megtartja a h a j a t, szakáit eredeti szépségében és erejében, eltávolitja a hajkorpát és nj hajat ad a kopa^zu ik, gyógyítja minden hajbetegséget a nélkill, hogy legkevesbbé is kellene orvosi segélyhez folyamodni. Epy szép üvegtégely ára 1 frt. A keleti szépitó-tejnek sokan köszönhetik szép, fehér s ifjú arrzbőrüket, mely minden .íz arezon támadó bajokat m. p szeplő, máj folt, sebhely, kilteg, orrveress ép stb. a legrövidebb id> alatt eltávolít s helyébe tinóm ifjú arezbőrt varázsol. A hatis bizonyos. Egy üveg ára 1 frt 50 kr. Mindezen itt f.-Isorolt szerek erod''ti minőségben kaphatók : Nagy Kanizsán, Práger fi. gyógyszerész urnái (8—21) Ő. Jjivitott kiuthiH. Legközelebb jelent meg a kires, a aga ne-I Bében egyetlen könyvnek második, tetemesei javított és bővített kiadasa : „ÖNSEGÉLY" csimatel, s nemzorészek minden bet*gs4f(«i számára hu és megbishatri tanácsadó, Dr. ERNSZT L. íu''obmtí on«i»l. Eieo könyv okulást es ifit »éget nyújt mindazoknak kik ifjabb korákban titkos bánt mertékteieu kicsa- poaKast fistek és eon»k következtében beteg«* gyöngeségben VMgy axrlduM fdrKZettim «zenvrdnek, vagy annak közel beáltaaától íenvrtfrttrtnek. Azok is. kik idoaült bujakórban, kőrbajokban. b«-Jakéroa kSsirri) ben. hug) <-»ó»zQkÖlesben szenvednek. vafj kiknek ie«te tulságoa biganyadaenk által gyön-(ittstett. teljes kiicyófcyttli« találandnak Nevelök. I«lk«a*k ás italában emberbarátok, kik a iitolAt javát szivQkón hordják, jol teszik b* nn könyv tartalmával rnsgismerkednek. Ezen biras könyv, m«Iy nagyobb világosság kadvsért boneztani ábrákkal vaa ellátva, aiiarfea kSay vkereake-desben kapható, de pósta utján nálam is m*gr«ad«ltet-betik. Ára t frt. 1196 Dr. Ernszt L, tasoiaeim orra. Pest«*, kétsas-ateza 24-ik szám. ö. Javított kiadás. Bízzatok a bebizonyult jóban Orvosi tekintélyek és számos magánosok bizonyítványai, a naponta növekedő kérdez&aködések és szaporítás kezeskedik alant következő gyógyszerek jelessége felől. Dr. Miller moh-növénynedve meglepő hatású a légeaő és a mell minden fa in lobjainál és tíl-dí''betfgekn él. Egy tégely hanználati utasítással 50 kr Köszönet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur! Fttlülmulhatlan mnn növénynedveért ezeunel indíttatva érzem magam legmélyebb köszfinetemet kifejezni"; egyedül ezeu szernek köszönhetem az eddig reménytelen, de most biztosai, rár-hatA javulásomat, évek Ata tartó mellgyengeség és köhögésből. Szíveskedjék a szenvedő emberiség érdekében ezen igazságlift sorokat kinyilvánítani. Teljes tisztelettel Qeorg Mi ha el i, tőkepénzes. Dr. Miller hatóságilag, vegyészileg megvizsgált óv balzsama görcsök ellen. Még fölütmulhatlan hatására nézve mindennemű gyo tuorbaj. gyomor-, sziv- éa taggörcsöknél, váltóláz és nehézkóroa rohamoknál. Egy négy palaczk ára l frt 60 kr, egy kicsiny 80 kr. Tekintetes Miller János urnák Brassóban. Óvbalzsama görcsök ellen nőmnek szív- és mellgörcseinél igen jeUs szolgálatokat tőn, kér en nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 trt fx.i kr. ezen eléggé nem méltányolható jeles szerből küldeni s aem fogom elmulasztani eme hatásos azért mindenütt a legjobban ajánlani Felső-Telekes, 1875 aug. 8-án. Kiváló tisztelettel Aloati Pál, földmivelő. Mindenkor kapható : Szegeden Gaszner m. k. lottogvöjtő-nél, Aradon Tonuer és tárnánál és Prianer W. I. nél. Eszegen Gobetzky 1. és Díener G. J. gyógyszerésznél. Temesvártt Pecher J gyógyszerésznél és Hiesiger J. F.-nél, Pécsett Cserte J.-nél. Vetseczen Strach Sebestyén gyógyszerésznél. (36_10) Tárcsái fiirdő. (Tatzmannsdorf.) Az osztrák steyer magyar határszélhez közel, Vas-niegyében, a szombathelyi indóháztól 5 pereznyi távolságra. Kitűnő vas-forrás, nagyszerű hatású a vérszegénység-, sápkór-. a női szervek bántalmai- és minden ideg-gyengeség . valamint a légzési és emésztési Szervek időszaki hurutos bántalmai- nemkülönben a húgyszervek stb. betegségeire, nézve. Fürdő-orvos: Dr. Thomas. Fürdó-leirás minden, könyvkereskedésben kapható. A fiirdő-ivad május ho 21-én fog megnyittatni. (80-2) A fürdői gondnokság. o bébe- £ * CL. — 1" 5 S oe s =■ * öc^; | H C U .í "" 6 -H tí ® — O--. — c « = £ * N O'' £ S « * ~i) 25 ss ■z. - s >» M ** * * £ tt o ■X % > H C • JÉ sí. i * u ^____" « • - - ^ £-2-5 2 eo E m « E m =» •e 00 « r « O m'' ~ c ® Q_ _ •• íi * ~ • sZ .. — 2 E E-5 _ z i ^ £ be > 2 C » = jao js m-» Í ISI ■ ^S SS ■ E »5 JÜ-CfiX (Da Df. r > Weiser János vAftkereftkedése az „Arany Kaszához44 Nagy-Kanizsán. Ajánlja a n. é. közönségnek nála létező ^Clayton és Shuttleworth" X- .c mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló-. és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n. é. közönséget a bécsi és londoni rilágküllitásnál a nagy arany éremmel kitüntetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 írtig, úgymint a hires amerikai Wood-féle kaszáló- és a r a t ó-, nemkülönben a legújabb amerikai szénagyüjtő-. répa- és szecskavágók-, kukorieza-morzsolok-, szelelő-rosták- és kezi cséplő gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Vidats, Czenki és angol Rajol vasekékre eredeti jutányos gyári ár mellett. orvos-, sebésztudor, szülész és szemész gyógyít gyökeresen fényes és Urtós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) HZ önfertózésnek minden következményeit, úgymint I magömléseket, az lugerléliPuj'' gjengesíget, asondófoljást, külouöíco 8 I tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) 2) hugycsőfolyásokat (még oly idülteket ia), a nem- | zórészek bujakóros fekélyelt és másodrendű bu- I jakórt minden alakjaiban es elcsufitásaiban ; *l 3) hugycsőszfiküléseket: 9 4) friss es idült nyákfolyásokat nőknél, az upyne- 1 vezett fehérfolyást és az onnan eredu i MAGTALANSÁGOT; I 5) bőrkiütéseket; ! 6) a hngyhólag betegségeit és mindennemű vizelési I nehézségeket. 9 Rendel naponként: délelőtt 10órától l-ig, délután 3 órá- I tói 5-ig és est ve 7 órától 8 ig. 1 Lakik: Pesten,belváros, kígyó utcza I 2-ik szám a kigyó- és városház-uteza I sarkán (Rottenbiller-féle házban) I. I emelet, bemenet a lépcsőn. I DÍjjal ellátott levelekre azontúl «mm I válasz adatik és a gyógyszerek I megküldetnek. (45 — 16)1 W^jditi Jdaef kiadó-, lap- 6> nyomdatulajdono. gyorsaajtó nyomása. Nagy-Kani * NAtíl -KANIZSA, 1876. április 20-án Tizenötödik éyfolyam. ''5 üéfl > -irétr é üfftzstssl tr ? •«ré*» érre 8 fn. íéi érr* * , K<n/ »M-m ÍO icr. *lr«et«aet »"> hasaboa petitaorbao 7, mtioauor h a mindoo továhbi aorért 5 kr M Y 1L TTÉ RK K N toroncint 10 tjAfi t a -.CtDAK fel Kincstári illaték minden efjjea hirdatéaért külftnf 30 kr. ázetendS. ^J^ KÖZLÖNY A lap ixeuemt reazet illetó közieménvofc szerkesztőhöz. Taka- j rékpénztári épület föld-azint, — anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bé -na«ur*tt tutaaenúűr: SAÖY-KAV1ZSA Wlssslcsbáz. Bérmeutetien levelek caak ismert munkatársaktól fogadtatnak il 5¿7 előbb: -SOMOG O Z O IV Kéziratok viasza uein küldetnek. c Nagy-Kanizsa varo« hely hatotagának, nemkülönben a „nagy- kanizsai kereskedelmi % iparöank", a .nagykanizsai takarékpénztár'' a .zalamegyei általános tanítótestület'', a .Zala-Somogy'' gőzhajózási reszvénytársulat t több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenklnt ketszer, vasaroap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalma lap. Meghívás. A „nagy-kanizsai kisdedneveló-egye-süiet" évi rendes közgyűlését 76''. évi april 23-án, déltUán 4 órakor x. tartja a városháza nagy termében. Tárgyak: A választmány jelentése. Az alapszabályok 15. §-sa szerint kisorsolt következő 10 választmányi tag helyett uj választás, vagy a 17. §. szerint újbóli megválasztása: Unger Lőrinczné. Koch Mihályné, Zadubanszkv Lajosné, Darás Zsigmondné, Kaán Károlyné, Kocsis Fe-renczné, Blau Pálnó, Oszeszly Antalné, Blau Nándorné és Bellis Jőzsefné. Van szerencsém az egyesület alapi tó, rendes és pártoló tagjait a szives megjelenésre tisztelettel felhívni. Xagy-Kanizsa, april 8. 1876. MARTINKOVICS KÁROLYNfi, egyesületi elnök t Állítsunk íakarékmagtárakaí. Azt mondja az irás : Segits magadon. , Az Isten is aegit .... A jövő aratásig van ídó az eszmével megismerkedni és ha jó, helyiségről gondoskodni. — Időjárásunk szeszélyes kifolyása következtén egy évtized óta minden évben olvashattuk, miszerint egyik, vagy másik részén az országnak nincs termés, — melynek szomorú következése az, hogy kölcsönre kell szorulnunk; — de csak volna kihez? — Uzsorásokra? — él kész tönkrejutás — a kormányra ? — ennek van elég baja az or- TÁRCZA Nem látni.. !. Nem látni többé már a telet ; Eljött a virágos kikelet, --Mint a hajnal a hoaszu éj után A csalogány szavára felébredt. Mély álmából az alvó természet. S tündér-báljai mosolyog már reám Mindeafelé az 5röm a remúnj Varázs-képe integet felém : Lomboa liget, a vig madár-dalok, Csacska esermelj és a nyiló virág, Bus szivemet mind örömre hívják . S haj, Örülni én mégse tudhatok Oljan szivem, mint a hólepte Jég hideg bérczteto, a melyre Nem hintheti virágát a tavasz. A tél, a tél inkább való nekem, Virágtalan azomoru életem Véazviharoa, kieUen képe az. .Miként a hervadt fa. a melynek Lombjai a virági ainca-nek : IJgy állok én a tav.aaz közepett. S óhajimra susogó szellője Felel a mintha azt hallanám tőle : Legjobb volna "meghalni te neked. KELRFY GT szágos dolgok rendezésével, azért, ha lehet, ne terheljük olyannal, a melyen magunk is segíthetünk, csak egyetértés legyen. Bár azt mondom, hogy a kormányt ily csekélységgel ne terheljük, mindamellett ótet kell felkérnünk egy oly törvény hozására, a mely hivatalos uton tegye kötelességévé minden egyes helységnek egy ily takarékmagtár felállítását — ez pedig legyen vagy a paplaknál, vagy a község házánál. — A takarékmagtár alapjául tegye kötelességévé minden gazdának, azon gabona-nemből, melyet termelt, egy osztrák mérő beadását fertálv telkenként. — Ha neta- V Ián volna a faluban vagy községben közbirtokos, vagy haszonbérlő, azt ünnepélyesen kérjék fel, hogy legyen szives valamit ajándékozni az üdvös czél eléréséhez, így ajándékba adni fog még a legszegén\ebb zsellér is néhány itczét — smeg vau az 1 * í alap. Más évben, ha valamely polgár megszorult, már van. miből segitenünk, — feltéve, nem szorult meg senki, az illető kezelő eladja és ugyanannyi mennyiségűt vesz az uj termésből, a könnyebb kezelhetés tekintetéből. — Hogyha pedig az árak oly alant állnának, hogy a felszökhető árak következtén az uj termésből a kívánt mennvi-ség nem lehetne beszerezhető, egy párszor megrostál tatván, tartják a jövő évre. Mi módon növekedik a takarékmagtár jövedelme? 1. Minden szegény ember, mert csakis a szegény szorul meg, kapja a magtártól a kölcsönt tisztán lecsapva, a melyet aratás után tisztán megrostált gabonából tartozik vissza adni. 2. Ezen üdvös czél előmozdítása tekintetéből nem árt, ha kivált egy kis jó termés volt, újra felkérni a közbirtokos urakat, haszonbérlőket és polgárokat, hogy lennének szívesek bármily csekélységgel is járulni a takarékmagtár alapjához. 3. Ha akadna polgár, ki pár mérő felesi egje árára nem volna rászorulva és kölcsönbe adja a takaréktárba, ez ismét tetejével adja be és csapva veszi ki azon egy pár itczét, melyet ó rajta hagyott, saját házánál az egér, cseléd jigy is elpusztítaná éven át. 4. Van feleslege a magtárnak.eladják, a pénzt ismét a maguk körébe mérsékelt %-ért használtatják, vagy olcsó árak mellett gabonát vesznek, — szóval a helységben gabona tekintetéből szükséget tűrni nem engednek. Egy példát vagyok bátor felhozni, So-mogymegyébeu Szobb községet, hol a lelkesen gondolkozó lelkész B. Zs. egyház tanácsa közreműködésével a takarékmagtárt ezelőtt néhánv évvel felállították s a mondot- m tak szerént járva el annak kezelése körül, azt merik mondani: építettünk paplakot, pénzünk van, és egy évi szük terméstől nem félünk. Egy más példa, mit tesz az uzsorás. A Tisza vidéken egy izraelita tehette magát oly becsületesnek, hogy a szegényeknek kölcsön adott gabonát 1874-ben, de azért az áráról mindenkitől váltót vett, - 1875-ben azon a vidéken egy kis jó termés lévén, az ottani piaczon a gabona ár alant állt s mit tett? a váltó értelme szerént vette meg a gabona árát, ugy, hogy volt aratóm, aki egy méró helyett 2 — 2 l/t mérőt volt kénytelen eladni, hogy az egy mérő árát kifizet- hesse — ellenben, ha a gabona ár magasan állt volna, akkor gabonát szedett volna be. Szabadíts meg uram e nadályoktól, egyelőre a takarékmagtárak felállítása által. Időjárásunk: 18-án délben kezdett az eső esni s 36 óráig folyvást esett ugy, hogy több vizünk van, mint a nagy hó elvesztővel, 21-én újra esett, a mely vissza tartja a nagy obb gazdaságokban a tavaszi munkát — Zabunk, árpánk nagy része a takarmányból is valamelyes szerencsére az eső elótt eltakarodott. KOVÁCS ANTAL. Gázvilágltást Nagy-Kanizsának. Innét-onnét 3000 frtot költünk a világításra; igaz, hogy este a Fő-tér és Fő-utcza — átalában a város közepe meglehetősen van világítva — aki azonban utazó ember és a véletlen később hozza, vagy küldi esti 11 óránál, az agyonütheti maga-magát a nagy sötétségben, azt gondolná mégis, inás ütötte agyon. Ha a mostani ködös sötét időben reggel kell valamelyikünknek elutaznia, az két kézzel togódzik a sötétségbe, hogy orrát valamibe ne üsse, lármáznunk azonban nem szabad, mert világitásunk csak 3000 írtba kerül, ha azonban a petróleummal nem gazdálkodnának, ugy vagy rajta lennének, hogy a világítás kellő időig legyen, bizony mondom, a világítás minden rosz-szasága mellett is belekerülne 6—7000 frtba és még akkor is rósz, hiányos lenne! <3 — 7000 frt pedig szép pénz, lehet vele valamit lendíteni, legalább is annyit, hogyha a magyar múzsának, a szinészetnek megyünk áldozni, ne legyüuk kitéve a nyaktörés veszélyének, mint mostanában. Tudomást szereztem arról, hogy gázvilá-gitási bizottságunk is van, még pedig majdnem 4 év óta. („hol késel az éji homályban ?u) Ez is működik, mint rnindeu állandó bizottságunk — működik pedig a semmit-tevésben! hogy négy éven át is elfeledtek a reájuk bízottakról gondolkozni is ?! Május tizenhatodika. — Történeti regény. — Irta: Hirnrhfeld Hermán Fordította : Pápai I. 1776-ik év egyik hüs őszi délutánja volt A nap csak néha-néha tekintett a földre a sötét felhőtömegek közül, mint as elaggott ember, ki nehezen, fájdalmas mosolylyal vesz övéitől bucsut. A fák körött hűvös szél íujt és az ágakat elhervadt leveleiktől megfosztá. Ugy lát-szék, hogy a tél előbb be fog következni, mint közönségesen szokott és a füst, mely Orleanstól néhány órányira fekvő s igen kis határral bíró Ormond várának kéményéből tört elő, jelette, hogy a vár lakói a lég melegségének hiányát a kandalló tűsével iparkodnak pótolni. És ez nem volt szükségtelen elővigyázat, mert Schuselkoi grófné — három év óta egy ifjú orosz nemes neje s egy egy éves fiucskának anyja — beteges volt s állapota, mely fölött a franczia király orvosa is kétkedőleg rázta fejét, gondoB"ápolást igényelt. A várba vezető lombtalan fasor közt egy férfiú halad, ki orosz aemzeti ruhát visel. Fénylő, sürü, fekete szakáll köriti komor arczát; pedig alig harmincz éves. Egyenesen a várnak tart. Ugyanekkor a vár egyik oldalajtója nyillik meg s azon egy másik, férfiú lépett a szabadba, ki mintegy tiz évvel idősebbnek látszik. Sötét haja » rövid szakálla már őszbe borult: arczárói némi szomorúság, de egyszersmind határozottság és jószivüség tükröződik vissza. Termete még középszerűnek is alig mondható, de mégis erős testalkatú ; ruházata egyszerű, de finom szövetből készült. Az orosz homloka mindinkább elsötétült, szemei a legnagyobb gyűlölettói szikráznak, midőn a lassan feléje közelgőt megpillantja. — Az alattomos mormogja magiban; mily szelídnek és csendednek látszik s szegény Gregorovitsot mégis ő fosztotta meg ura kegyétől a önmaga ült a nyeregbe; de ezért lakolsz franczia. Mert ki bízott meg aszal, hogy számadásom hiányaira figyelmeztesd uramat, midőn a pénztár reám volt bitva? De számolni fogok veled, előbb vagy utóbb. Ezt mondva magában, lassan folytatta útját, a másik ellenben meggyorsitá lépieit 8 igy a várhoz közel találkoztak. — Végre hát itt van Gregorovits, kezdé a franczia; a gróf ur már nem tudta elgondolni, hogy hol marad. Hol hagyta a lovat, mert mint látom, gyalog jött? E kérdés, mely a legnyugodtabb baugon volt mondva, az orosz vérét arczába kergeté. — Mi köze hozzá? viszonzá nyersen; uramnak azt telelném, hogy lovam a korcsmában van, hol kinyugodtam magamat, mielőtt a várba jöttem. Önnel azonban nem állok szóba; mert mit önnek mondok, az úgyis félre lesz magyarázva és elferditve s csak azért, hogy Lafont ur a tejszint elválasztja a tejtől nekem. A franczia félbeszakitá. — Gregorovits! ön, mint látom, minden alkalmat fölhasznál, hogy engem sértegessen. És miért? — Nemde azt hiszi, hogy "én tolakodtam helyébe? Isten a tanúm, hogy ezt nem tettem s szívesen békében élek mindenkivel. Vagy ismételjem önnek, hogy én az öreg d Ormond marquisnőnél titkár voltam, midőn Schuselkoi gróf annak unokahugát nőül vette s en gem jegyesének kérelmére fogadott szolgálatába? Oka vagyok-e tehát annak, hogy ifjú uram oly bizalmasan és jóakar^tag bánik velem, hogy szivem, melynek az egész világon senkie sincs, egyedül uraságom érdekeiért dobog? Ks midőn a gróf könyveit átvizsgálás végett átadta nekem, hallgathattam e, a mint fölfödös-tem, hogy ön Gregorovits, ön, ki hü szolgának nevezi magát, bizalmával évekig visszaélt? _ Elég, elég 1 kiáltá Gregorovits; ha önt valaki hallja, olyan ártatlannak látszik, mint a galamb, de én ismerem önt. Ha ha, ön mondja magát hűnek szeretett ura iránt? A gróf vak és süket; a neje iránti szenvedély a delej, mely önt a háthoz köti. Nézze csak, mily kedvező szél volt reggel, mely e levelet az ön szobájából az ablakon át kihozta és Gregorovits kezébe játszta. Lafont ur, ön kitűnő költő; de ítéljen a gróf maga. Lafont elpirult, de szemeit nem sütötte le, midőn az oroas boszut lövellő pillantásait észrevette; az orosz egy levélpapírt vett ki ru hája zsebéből és fönhangon őlvasá: .Tavasz gyermeke, kedves szép virág, Gonddal őrködém életed felett; De néked, hogy ékesen virulhass, Napsugár kell — rám éj sötétedett. Mely íemegve leszakitni készül, Selyem és bársony fedje a kezet. Kertészed — hű, gyengéd ápolásra — Méltón csak arany edénybe tehet. Boldog kertész, oh ezerszer boldog, Ki e virágot tőlem elvevéd ! Nem irigykedem — méltó vagy reá, Hogy megérd a legnagyobb szerencsét. Az édes titkot, mit csak én tudok, Engedd mélyen keblembe zárnom; Hova sírba hadd legyen temetve A virágos, gyönyöritta^ áloin." Fokozódó dühhel hallgatá a franczia; midőn azonban Gregorovits az utolsó versszakot igen hangosan és gúnyos arczjáté kok közt olvasta, haragja vad lángra lobbant. — Nyomorult ficzkó 1 kiáltá s az oroszt \ - ^ Pedig nálunk nem boszorkányság lenne * gáz világítást meghonosítani, hol ennyi vendéglő, korcsma és kávéház, annyi nyitott özlet van. Talajunk puha, könnyen ásható, a csőlerakások más városok viszonyaihoz, talajához, sziklás fekvéséhez mérten ''/3-ad rész költséggel történhetnek, legfőkép pedig azért, mert kövezett utaiok alig vannak. Fehérvár, Sopron gázvilágitásainak lefektetése költségesebb volt, mert kövezett utczákban halad — de a mi agyagunkban ágyat csinálni könnyű és igen olcsó. Felhozatik, bogy a város kiterjedt fekvésénél fogva aránylag igen hosszú csőhálózat kell, és a fŐnttól eleső vonalakon gázfogy asz-tásrs magánosoknál kevesst lehet számítani, hogy nyilt üzleteink korseste bezárstnak. Mind ugy van, de ennek a jelen körülmények az okai - most este a közönség nem jár üzletbe, mert nem lát rendszeres és jó világítás hiányában, ez mindenütt így volt és lesz, hisz előbb kirakatot Kanizsán nem látott senki — a kezdet megtétetett a városháza építésével, és íme a kirakatok gomba módra szaporodnak, és hogy legalább a fővonalon lehet este látni, tapasztaljuk miként az üzletek nem a tyúkok elülésével záratnak be, concurrentia az egéss, bs Pál fényeskedik, Péter is utána fog kapaszkodni. Ás első két három év a szokás éve leend, természetesen a fogyasztás is kisebb, de 4 — 5 év alatt oly terjedéket nyerend, milyet aggó-dóink upm is hinnének — ott a példa azon városok bkn, bol a gázvilágítás uj, - vegyük csak Szombathelyt 2—3000 frttal emelkedik a gáz-világítási forgalom évenkint mint ezt a társulati jelentés mutatja; azt gondolják, hogy mi nem tudnánk szintén ily lépést tartani. Legalább áldozatunknak volna azon eredménye, hogy utczai lámpáink parancsszóra is jól égnének. Tetszik, ha a kövezetvám növekszik, és nem akarjuk megfontolni, bogy ez a forgalom gyümölcse, hogy e forgalom jó világitást kiván. A város 6000 frtért igen jó világítást szerezhetne msgának, lenne vagy 2<X) lángja as utczákon az eddigi 130 helyett és látnánk nem csak 10 óráig, de reggelig is. Van ötven korcsmánk, hat vendéglőnk, négy kertünk, számos hivatal, 2«) nál több nyitott üzlet, ezek szükséglete naponta legalább 800 lángra menne, a városéval együtt 1000 láng, jó világítás 1 Tisztelt gázvilágitási bizottság! fogjunk már egyszer hozzá, vagy garasos gazdálkodást akarunk és mellette folyton panaszkodni^ hogy 3000 frtunkat a sárba és sötétségbe dobjuk ki, tegyünk hát valamit hozzá, iegalább ezen 3000 írt nem vesz kárba. ab. A Cziglenicze tó szabályozása. — Harmadik ■ utolsó közlemény. — A vízvezeték egyetlen gyenge oldala tehát, hogy nagy szárazság idején némád elég vizet; hacsak véletlenségből valami ki-apadhatlan forrás nem nyílik a tó fenekén: '' rendes viszonyok közt fentebbi bizonyításaim alapján mindenkinek el kell ismerni, hogy jó volna, de mikor legjobban kellene, akkor fel- mondja a szolgálatot, eaea okból bizony jobb less kutat ásni--as legalább máskor sem ád vizet, nemcsak szárazság idején! Köztudomáau dolog, hogy a város felső részén vannak mély kut, sok kut, de egy sincs olysn bő vizérrel ellátva, hogy belőle a város öntözőkocsi ját csak háromszor is egymásután megtölteni lehetne ; maga as alsnft fekvő gőzfürdő óriási kútja sem akar elég vizet adni: remélhető e ily szomorú példák után, hogy a templom előtt ásandó városi kut még szárszság idején is elég vizet adjon? És még azt is megengedve, hogy a megszavazott összegért sikerül ily jó kutat épitni, nem fél-e a város közön sége, bogy midőn ezen egy kútból naponta minden vizet kiszivattyuztat, akkor a többi kutat ugy megapasztja, hogy még ivővizünk sem lesz? így all a dolog a kúttal, azért nem akartam én arra egy fillért is megszavazni: És azt sem szabad feledni, hogy a kut-ásás kétségtelenül drágább experimentum, mint as ajánlott vizvezetéS7~«qertJ^het, hogy az építés csak 800 frtba jön, hanem az évi költség : igazítás, tisztítás és Tókép a szivattyúzásra szükséges napszám tesz ám évenkint legalább 150 frtot, mely összeg ~s városi kölcsönök */IM kamatlába sserint 1875 frt tőkének felel ntog, igy számítva, pedig csak így helyes a számítás, a kut kétszer annyiba kerül, mint a vízvezetés, melynél szivattyúzni épen nem, igazítani igen keveset szükséges. Általában a mély kutakból emberi erővel szivattyúzott viz nagyon drága az öntözésre és ha valaki nem restéit számítani, befogja látni, hogy ha a város gazdálkodni akarna, ugy kel lene az öntözést eszközölnie, hogy az alsó város részben, hol bőven található a terek víz®, ásatna kutat és állítana fel egy ló járgányt (Göpel) vsgy egy kis szélmalmot; ott aztán gyorsan és kevés költséggel lehetne s nagy hordót tele tölteni ¿s annak felvontatása lóerővel sokksl kevesebbe kerülne, minta vis fel vonása stí vaty-tyukon mély kutakból emberi erővel; és ott lenne mindig elég vis. De még innét sem következik, hogy addig, mig a Cziglenicze ingyen adja a vizet, azt máshonnét pénzért hordozzuk. Végül figyelmet érdelne még a tervezett vízvezeték roppant haszna tűzvész alksimával, mert ne higyje a város közönsége, hogy mivel régóta nem volt nagy tűzvész, tehát nem is lehet és mivel van tűzoltó egylet, tehát vizre nincs is szükség. As eddigi tapasztalás eléggé megmutatta, hogy a kutakból Összeszedhető viz nem sokat ér a tüz ellen, csupán ha véletlen sserencséből valamely árkot találnak a tűzoltók viszel tele, akkor tudnak sikeresen működni, például a honvéd laktanya táján ezelőtt dühöngött nagy tűznél. Ezért nagy biztosítékul szolgálna a város középrészére nézve, hs a tervesett vízvezetékhez egyenesen hozzá csavar -tatván a tűzoltó vássoncsövek, pár perez alatt vizet lehetne kapni az egész Fő-utczán, Iskola-utczán, Kölcsey- és Petőfi-utcsán ; és ha távolabbra is as öntöző kocsikon gyorsan lehetne vizet szállitani, midőn azok a Czigleniczéből 4 perez alatt megtölthetők volnának, holott most legalább fél óravkívántatik a tele szivattyú záahoz. Röviden összefoglalva a mondottakat, a Cziglenicze megcsspoláaának három előnye van : biztosit vizáradás ellen, segélyt ád tűzvész ellen, és legolcsóbban szolgáltat vizet az utcsaöntözéshes; evvel szemben a templom előtt ásandó kut csak diazteleniteni fogja a várost és nem hozza be a reá fordított költséget. HENCZ A. T Helyi hírek. — Jelentés. A nagy-kanizsai főgym nasiumi ifjúság segély-egylete javára május 3 án a „Zöldfa* vendéglő teremében tánezvi-galómmal egybekötött hangversenyt tart, melynek szíves pártfogására a t. közönséget felhívjuk, megjegyezvén, hogy az idén — mint halljuk — a zöldbeni tánczmulatság elmarad. — A nagypénteki erén havazás lassan-lassan csöndes esővé változott, mely az utczákat és földeket fedő több hüvelyknyi vastagságú hóréteget egészen fölolvasztotta, minthogy pedig a csípős éjszaki szél is, mely a havat hozta volt, megszűnt s jelenleg déli azel mellett tűrhető szép meleg napubk van. remélhető, hogy ez úttal az ijedtséggel menekszünk meg és a váratlan erős havazásnak nem lesznek káros következményei. — A nagy-kanizsai tiszti önsegélyző ssövetkezet igszgstósága tagjainak aláírása a kir. törvényszéknél hitelesíttetvén, és a bemutatott alapszabályok az uj kereskedelmi törvény értelmében kifogástalanoknak találtatván, a czég bejegyzése a napokban megtörténik és a központi értesítőben közzé fog tétetni. — Hangverseny. Ismét egy élvezetes est áll előttünk; városunk szülöttje Prsger Hermina kisasszony, jelenleg énekesnő Bécsben, rokonai látogatására jővén, több tisztelői felkérésének engedve, most vasárnsp a .Szarvas" vendéglő termében hangversenyt ad Rózsavölgyi Sidonia k. a., Oilop Imre, Wellisch Ernő, Bischitzky Miksa urak közreműködésével. A kisasszonyt, ennek nővére, nálnnk szép emlékű Tyllemann özvegye kisérendi zongorán; a t. kisasszony dr. Ganzbacher tanítványa s ritka szép mezso sopran hangja van. A progranrtbot jövő számunk hozza. (Jegyek Wajdits József ur könyvkereskedésében már is valthatók. — őrülési rohamban szenvedő Brunner N. ily szánandó állapotában hétfőn este anyja s nővéreinek fejszével ment, azonban ezek ablakon át az utcsára menekültek, míg egyik szomszéd s rokon Knezovics csizmadia mester segítségre menvén, amint as ajtőbos ért, fejszével fejére vágott j a szerencsétlen azonnal meghalt, ki özvegyet és 7 gyermeket hagyott hátra. — Meghívás. A salamegyei gazdasági egyesület 1876. évi május 2-án délutáni 4 órakor Zala- Egerszegen saját helyiségében közgyűlést tart, melyre a tagoknak minél nagyobb számban leendő megjelenése kéretik. Előfordulandó tárgyak: 1 ör. Az elnökök megválasztása. 2 or. A Nagy Kanizsán augusstus hónapban megtartatni tervezett gabona vásár tervezetének ; — valamint 3-or a keszthelyi borkiállítás foganatositási módozatának megállapítása. Zala Egerszeg, 1876. apríl 15. Árvay István m. k. ügyvezető elnök. — Aérnet színészet. Jól értesültünk, hógy sz eddig itt nem nagy dicsőségre vergődő német szinészek szombaton tőlünk bucsut vesznek, hogy tehát az utolsó előadás fűszerezve legyen,! vsjmi emlék hátra ne maradjon, ugy Wellisch és Ollop urak as igazgató javára ezen egy bucsu estélyen közre fognak működni. Minden többit a falragaszok fognak a nagy kAcönségnek jelenteni. - — Utasoktól halljuk, hogy apr. 19 én viradóra Szent-Lássló-EgJhasán as olyannyira sújtott ssent-Ferenczíek ottani gazdasági épületei égtek; nem szeretünk hitelt adni a hírnek, de ha ugy volna, mély részvéttel kisérjük a megdöbbentő ujabb szerencsétlenseget. — felhőszakadás. Apr. 4 én B a d a c s o n y szóllőhegy helyenkint roppant pusztítás színhelye volt. Iszonyú felhőszakadás látó gatu meg az áldott hegységet A 2—3 méter mély-, ép oly szélességű, nehéz termő kővel kirakott árkokat a lesaakadt eső rohamos árjai roppant erővel dúlták szét és szörnyű rombolást okoztak a szóllőkben. Szőllőtőkéket, fákat cserjéket kitépve, a vizár óra járásnyira sodort lova; több pincze helyét csak a kórom mutatja. — Vannak szőilősgazdák, kik 4 —500 frt kárt szenvedtek, de vannak olyanok is, kiknek ssóllejök termőképessége pár évre is megsemmisült. — Köves-Kállán egy 18 éves legény lovait tilosban találta a csősz, miért zálogba elvette felöltönyét, ennek visszanyerhetéseért a csőszt agyonverte. — A szent-gróthi uradalmat egy bécsi pénsintéset vette meg 500,000 frton. — Tapolczára Örsi magyar színtársulata készül, a nyári idényben előadásokat tar. tandó. — J>r. Falk Miksa jeles publicsistánk s Keszthely kerület országgyűlési képviselője, kerületébe apr. 18 án a déli vonattal Keszthely- V Szentgyörgyre érkezett, hol számos tagból álló i küldöttség zajos éljenzéssel fogadta, az üdvöztó beszédet Nóvák Ferencz, ny. hétszemély nők, mint a «Szabadelvű párt" elnöke tartott, melyre a megtisztelt s szeretett képviselő meghatóan felelt s hosszú kocsisor kisérte Keszthelyre, hol tegnsp spr. 19-én a magyar bankügy s vámterületről tartott beszédet, melyről jövő számunkban szólhatunk. — Udvariban Sörös Sándorné e hó 13-án este hazulról eltávozva, 14-én este egy boltpinczében elégett ssőlő venyigén találták meg. Orvosi látlelet sserint teste annyira elvol: égve, hogy csakis koponya-, egyéb csontjai s i hátából vajmi kevés maradt meg. — Oyörffy 2>. szolgabíró helyébe a U-polczai járásban — mint halljuk Csepely Károly b. füredi hites ügyvédet emlegetik. — A mennyire sajnáljuk a távozó érdemdús veteránt, ép annyira örvendünk, ha a következő biz. — gyűlés egy oly fáradhatatlan egyént tisztel meg bizalmával, mint Csepely K., kinél alkalmasabbat kerületünk semmi esetre fel nem mutathatna. — Rövid hirek. Bulyovssky LílU. Veszprémben nagy elismerés közt vendégszerepelt. .— A Rajnán két gőzös összeütközött, u utasok mind elvesztek. — Ghyczy Gyula meg halt — Csöndes Ferencz soproni finöveldéjé-ben Deák Ferencz emlékezetére diszelőadái tartatott. — A „Sopron" szerkesztője Baái Endre lett — Jókt i Mór Olaszországban vas — Vasmegyei Kisasszonyfán egy földmiveiO igérvénynyel 60 ezer frtot nyert. — A francu* kormány 150 ezer kilogramm magyar doháoj levelet vásároltat — A királyi pár-májusban Budapestre jő. — Az orosz czár Emsben van. — Az elhunyt kassai püspök helyére Babie egri kanonokot emlegetik. — N.-Váradon e£ t f arczul csapá, sárba akarod tiporni legszentebb érzelmeimet ? Gregorovíts dühében majdnem ordított. — Engem megütni — és ö ? mondá lihegve ; es halált hos reád! Teljes erejével rohant ellenére, ki sokkal kisebb volt nálánál. Borzasztó jelenet fejlődött volna ki, ha e pillanatban egy erőteljes kar Gregorovitsot vissza nem rántja. — Semmirekellő, hogy mered ezt tenni? kiáitá egy erőtere* férfi hang. As orosz fólhsgyott támadásával. Lafont majdnem eszméletlenül feküdt a földön. — Keljen föl barátom; megsértette e nyomorult? folytatá a szükségben segitő, a-nélkül, hogy Gregorovíts mentegetődséseire hallgatna. Lafont nagy nebesen fölkelt. — Köszönöm gróf ur, vissonzá; csak as esés kábított el. Megvsllom, önmsgam ingereltem föl Gregoiovitsot. — Megütött, mint egy kutyát, kiáitá az orosz, mivel egy költeményét olvastam föl előtte, mely véletlenül jutott kezembe. Oh aty us- „ kám, Gregorovíts nem oly ostoba, hogy ne értené meg, mi rejlik ama sorok bsn ; de est nem fogom elfeledni. Istenemre, as ütést kamatosan adom vissza! Schuselkoi gróf kivette szolgájának kezé bői a végzetteljes pspirt; egy elfársdt napsugár bevilágitá ast. A gróf vonássi, melyekre Gregorovíts és Lafont szemeiket függessték, változatlanok maradtak, midőn a sorokat elolvasta. Asután haragtól lángoló szemekkel szolgájához fordult — Mily joggal veszed el te Lafont ur sajátját ? kérdé hevesen. Gyűlöleted és irigységed ason férfiú ellen, ki téged, mint csalót, leálcsá-zott, vért lizitó.. Kedvet Lafont, kisérjen a gróf- néhoz. Cm jó lovagló ; még ms este Orleansba kell mennie bizonyos fontos ügyben. Még éjfél előtt itthon lehet; nőm sürgető követelésének kell eleget tenni. Gregorovíts, hsllgass rám. Voltál d''Ormond marquisnőnél Orlean*ban? — Igen, atyuskám. Ezen az orosz szolgák által használtatni szokott kifejezés Gregorovits szájában majdnem nevetségesen hangzott, mert ura maidnem egyenlő korú volt vele. — Láttad AJexist, fiamat? — Igen atyuskám. A fiúcska virágzó, mint a harmatos rózsa, de as öreg asszony sze retné, hs nemsokára elhoznák és — — Voltál as orvosnál is levelemmel ? vágott a gróf szsvábs, a nélkül, hogy hsngja ssi goruságát változtatta volna. — Itt a válasz. A szolga bepecsételt levélkét sdott át urának, melyet Schuselkoi gróf eltett — Jél van, megtetted kötelességedet Mától kezdve nem vagy házam tagja. Atyád hü szolgám volt s as ő kedvéért nem akarok szigorúbb lenni; de jelenléted terhemre van. Holnsp reggel visszatérsz Oroszországba. Gregorovits elhslványult — Atynskám, ne tassits el magadtól, mondá msjdnem esdőleg. Midőn nsgy Katalin száműzött, mivel Besbodko gróffal összsütköz tél, akkor mint leghívebb szolgádat vettél ma gadhoz, és most — — Most ast tapasztalom, hogy csalódtam Távosni fogsz, szavam visszavonhatatlan. És Lafont felé fordulva folytatá a gróf: — Jöjjön a várbs, ugy látszik zivatar leaz; mentsen Isten a sfrataros éjtől. Anélkül,- hogy még egyszer Gregorovitara nézett volna, a várba ment; Lafonl mellette ! haladt. Nem urának magas termetén csüngött a szolga szeme: féktelen ssenvedélylyel tekintett a mellette levő férfiú után. — Elűzetni, mormogá msgában, elűzetni ő miatta. Zivataros éj less, gondolá a gróf — zivataros éj. és halálos ellenem Orleansba lovagol. „Sötét erdőn ne menj át", mondja egy régi dal, melyet a grófné komornája tegnsp elénekelt előttem; sötét erdőn ne menj át Lassan, lecsüggesztett fővel távozott s a melléképületbe ment, a hol lakása volt. — Kíváncsi vagyok Düsmis orvos tudósítására drága betegünk felől, miután a párisi orvossal tanácskosott, mondá a gróf.— Oh, bár vetne véget as Isten szomorú sejtelmeimnek! Föltöré s levelet, melyet Gregorovits adott át neki, és elolvssá; Lafont észrevette, hogy arcza tájdalmasan vonaglott, s a levélre egy könycsepp gördült. — As Isten óvja megszegés y Armandemst, kezdé a gróf. — Az orvos azt írja, hogy állapota olyan, hogy minden izgalom vérfolulást idézhet elő, mit a grófné kimerült természete nem képes kiállani. A leggondosabb ápolás, minden fölbe vűlés kerülése az egyedüli gyógymód, melyet az orvos előír; és nemde, Lafont ur, ön is segélyemre less — ön nőmnek régi barátja, s remélem, nekem, a kertésznek is barátja, ki a föid szende virágát oly örömmel magának tartotta ▼olna ? Lafont oly mozdulatot tett, mintha a gróf lábai elé akarna borulni. — Oh gróf ur, hebegé; ama nyomorultnak nyilatkosata után e jóság földig alásaa, ha nem tudnám, hogy tiszta telkiismerettel te-I kinthetek önre. t 4 ! — Én ismerem önt, Lafont, viszonzá* gróf szelíden; ön nemesebb, semhogy bensejé elrejtené. Már akkor, midőn Armande kezéér esedeztem, már akkor fölismertem gyenge hajlamát úrnőjének unokahuga iránt; szem ügyre vettem önt s láttam küzdeni és győző Tudtsm, hogy Ön, minthogy nem lehetett ól; boldog, bogy Armandet nőül vehette, a boldc gabbra nem fog boszankodni; de tudtam azt is hogy midőn kértem, hogy kövessen házunkbi önben oly barátot nyerek, a kinek bűségér számolhatok, habár csak Armande kedvéért. — Kérje életemet és lábaihoz tészta kiáitá Lafont lelkesülten. Javamat és vérea>e áldoznám önért és családjáért; erre esküszötr S eskümet hallja az Isten, és büntessen, b megszegem. — Elfogadom ugyan esküjét, viszonn Schutelkoi, de mint szegény száműzött nem jc talmazhatom meg ugy, mint szeretném. 01 Oroszhon, mikor látlak vissont ? 1 — És száműzetésének oka annyira súlyt* I kérdé Lafont, hogy a császárnőhöz intézett ke-1 rés a visssatérhetésert eredménytelen msrsdns-^ — Átültethetném e Armsndet észak b»^ deg földére? viszonzá Schuselkoi. Katalin e**-száraő ugyan megkegyelmezne; száműzetésen1 nek oka nem állam veszélyes; nem egyéb, mi»1 Besbodko gróf rokonommal vitt párbaj. — A Párisban levő orosz követség seg^" jével ? kérdé a titkár. — Igen. A grót halálos ellenem. , Először változtak el Schuselkoi grof of'' godfc, komoly vonásai s gyűlöletet tűkről — Hsllja csak, folytatá és ítéljen Besbodko Konstántin velem együtt nevelkedn i* föl nagybátyánk házában. Hizelgö jelleme k*1 / s marhahizlaló 80 hízott marhájával elégett. — Raduán oly leány «illetett, kinek 1 lába • 1 kese sincs. — Dublinben oly csillagvizsgáló távcső készül, mely 90 ezer frtba kerül. — Amerikában az elítélteket 4 perez alatt halálra fagyasztják. — A magyar történelmi társulatnak 1000 tagja van. — Kossuthnak két nagybecsű levele találtatott meg, 1849-ból valók. — Báró Sina, as áldozatkész nemesszivü föur, meghalt s vele a család férfi sarja kihalt. — Báró Vécsey Gyula 48-ki honvédtiszt is meghalt. — A magyar orvosok és természetvizsgálók ez évi nagygyűlése Marmaros-Saigeten lesz. — Dunántulon a szent-gotthárdi ée magyaróvári törvényszékek szün tettetnek be. — A nemzeti színház 140 ezer frt kölcsönt vett fel. — Kecskeméthy Aurelnek philadelphiai útjára a kormány 4 ezer frtot adott. — A budapesti lóversenvek május 7. 9. ós 11-én lesznek. — Szivák Imre orsz. képv. jegyet váltott Balogh T. kisasszony -nyal. — Kucskovics László privigyei kr. házfőnök meghalt. — Maros Vásárhelyen roppant tüz volt. — Gamáson kétfejű csikó van. Vegyes hírek. — Berlin itkolái és tudománya intézetei. Minő kiváló helyet foglal el Berlin a német birodalom többi nagy városai közt, azt a következő statisticai adatokból megítélhetni. Első helyen áll tudományos intézetei közt a Frigyes-Vilmos egyetem (1810. óta áll fenn), évenkint mintegy kétezer hallgatótól látogatva; 1831-ben alapított könyvtára 60,000 kötetet és mintegy 20,000 értekezést foglal magában; kapcsolatban áll vele a királyi könyvtár, melyben a kötetek száma a 700,000-et, a kéziratoké a 15,000-et meghaladja; továbbá a királyi csillagvizsgáló torony, a vegytani laboratórium, a botanicus kert és herbárium több, mint 100,000 különnemű növény nyel, a theologiai, philologiai, mathematicai és történelmi seminarium, a gya korlati orvos képzőintézet, phisiologiai laboratóriummal, anatómiai, zoologiai és ásványtani museummal. Berlinnek jelenleg 10 főgymna-siuma, 6 főreáliskolája, két ipariskolája és egy felsőbb polgári iskolája van, ezekből csak hat állami, a többi mind községi iskola, míg 3 felsőbb iskola épülfc félben van. A felsőbb iskolá kat hallgatók szama meghaladja a 10,000 et, a tanároké az 500-at. Van ezen kivül két állami és két községi nyilvános felsőbb leányiskola és számtalan magán nőnevelő intézet, továbbá a a Victoria lyceum csupán nőnövendékek számára. Az elemi oktatás csaknem kizárólag községi iskolákban nyujtatik; ilyen j ;lenleg 72 van 894 osztálylyal, melyekben 48,000 gyermek részesül oktatásban, tn inden tani-tásd í j nélkül, ezenkívül a község évenkint még 12,000 gyermeket taníttat a maga költségén magán iskolákban és más intézetekben, ugy hogy a kö/ség költségén tanuló gyermekek száma meghaladja a 60 ezeret. Minden bevétel levonása után Berlin községe évenkint 1,250,000 tallérral járul a közoktatás költségeinek fedezéséhez, mely összegbe az iskola telkekbe és épületekbe fektetett t$ke kamatai nincsenek beíéfoglalva. Van ezeken kivül még egy hadi akadémia, tüzér- és mérnökiskola, építési és bányászi academia, gazdasági felsőbb tanintézet, zenész academia. Kiváló helyet foglal el a tudományos és szépm&vészeti academia és a számtalan tudományos egyesület. Az ott megjelenő időszaki lapok száma megközelíti a 350 et és nagyobb, mint Németország bármely mas városáé. Van két híres museuma, számtalan jótékony intézete, melyektől több, mint 60,000 sze- gény nyer segélyt és ápolást.Színházai □ a k száma 18. — Ráillik tehát a latin anagramm : Bero-linum-Lumen orbi. — Ás elbájolt csacsi. Nagy-Váradon a vásut mellett egy szegény ember hajtja taligába fogott szamarát a szóilök felé. A mikor is az utolsó házak égyikénél megszólalt volna egy verkli méla bus danája. (!) A csacsi talán a taligehuzást nova meg, pillanat alatt négy felé vetette lábait, s a verkli mol-sonátái közé olyan tólcsvai accordokat ordított, mely nevetésre indította volna as élőfát is. A verklis észrevette hangszere orpheusi hatalmát, ergo csavarta azt erősen, kegyetlenül, a csacsi pedig ötször hozzá fogott, s mindannyiszor „lelkesülten" kíáltá tul a .zenét*. — Söröző elefántok. Rendkívüli látvány, ban gyönyörködnek Páris lakói. Soha még eddig nem látott nagyságban és fénynyel állítottak ott egy lovardát, melyet oly temérdek nép látogat, hogy hozzáférni néha lehetetlenség. Azt mondhatná valaki, hiszen ez csak czirkusi Igen, egy oly czirkus, hol száz meg száz ló és lovagló vonul a nézők szemei előtt, hói elefánt csoportok végesnek gyskorlatokat hallatlan összhangzás- és pontossággal. Es elefántokról igen érdekes adomát beszélnek Páris-ban. Rövid ideje, hogy Myers czirkusa Liverpoolban adta mutatványait. Az elefántseregnek elhagyva rekeszét, hogy a látvány helyére induljon, minden este egy nagyobbszerü sörház előtt kellett elhaladni. Egy alkalommal vala melyik söröző odanyújtotta kancaóját as egyik elefántnak, ez nem nagyon kérette magát! megfogta kecsesen ormányának végével a kancsót, torkába öntötte annak tartalmát s visszaadá illedelmesen az edényt a tulajdonosnak. Oly mulatságosnak ttine fel e dolog, hogy azonnal számos kancsókat kínáltak a számos állatoknak, melyeket azok kiürítvén, az előbbi módon visszaadták. Ekkor maga a serfőző még tovább ment nagylelkűségében ; kivit» a kapu elé egy sörrel töltött hordócskát. Egy perez alatt kí volt ürítve ; s a csapat eloltva szomját, vígan haladt a színkörhöz vezető uton. Másnap az elefántok, melyek mindig bőséges italt kaptak a színkörbe indulás előtt, egytől-egyig elutasították sz italt. A felügyelők nem erőszakolták őket s azonnal megindultak. A sörház elé érve azonban, mintegy jelszóra megállapodott a csapat s ismételni kellett a multnapi jelenetet, különben egy lépést se mozdultak Myers urnák makacs alattvalói. A serfőző kénytelen levéu egy má-. sodik hordócskával kedveskedni, kevésbbé mulatságosnak tslálts már a dolgot s megkérte az őröket,hogy azután más útra tereljék az állatokat. A serfűző szonban roszul ismerte az ele-fántokat. Harmadnap, daczára az őrök minden erőlködéseinek, hogy más útra tereljék a csapatot, a szokott órában valamennyi ormány a sörház kapujának volt szegezve, bámulandó összhangzattal utánozva a szürcsölést. A sörház tulajdonosa megunta már háza előtt látni a rettenetes gyülekezetet s kénytelen volt kedveskedni a harmadik hordócskával is. Este pedig elmondta az esetet Myers urnák, ki neki kárpótlást adott, sőt minden nspra egy hordó sört rendelt meg nála az állatoknak, midőn ezek ottan elvonulnának. Midőn Myers Liverpoolt elhagyva, más városban ütötte föl tanyáját, gondoskodott arról, hogy utjokban ne találjanak sörházat az ő elefántjai. / — Játékszini czédula 1745-ből — .Budapesten a tizedik számú nemzeti színházban, ma, oktober 16-án először adatik: .Döghalál, földrengés sáskák és gyermeki szeretet", vagy .Egy kedélyes család szeszélyei.* Torzdráma 13 felvonásban, harangzugiasal, ágyú robajjal s a színház ünnepélyes fölgyujtáaával. — Sze mélyek (hely szűke miatt egyenként nem neveztethetnek meg, elég mondanunk, hogy majd valamennyi elsőrangú m fi véssünk részt fog benne venni, tudniillik): 675 hős, 587 hőené, 900 fiatal szerelmes és ugyanannyi szelmesnő, 206 gazember, 82 mulattató inas és 1200 kis gyermek, mind művésznőink csemetéi, követ-kezéakép született művészek. As első felvonás után s nagyérdemű kösönség külön élvesetére, két gyilkos ünnepélyesen fog fölakaaztatni, a bitófa görög tüagQ? leend kivilágítva. A második felvonás után hat eser dragonyos lóháton sáltánezot fog járni. A harmadik felvonás után a két hónapos Bibics ur bőgőn fogja magát hallatni. A többi felvonások után hasonló elősdá-sok fogják a nagyérdemű közönséget mulattatni. — Kezdete reggeli négy órakor, vége éjfél után.- — Megmérgezett család. Csantavéren (Bács megyében) néhány nap előtt egy c*alád vala menynyi tagján ebéd után mérgezés nyomai mutatkoztak, A rögtön oda hívott orvosnak sikerült s mérgezés hatását a család nyolcs tagjánál annyira ellensúlyozni, hogy ások néhány napi rosszulléttel menekültek. A család feje azonban a helység legtekintélyesebb és köztiszteletben álló polgárainak egyike áldozatul esett, semminemű ellenméreggel sem levén megmenthető. Eddig még nem lehetett kideríteni, esetleges. vagy szándékos mérgezés esete forog-e kérdésben. vessé tévé őt; engem álmodozónak neveztek. Csintalanságait reám tolták; pajkosaágaiért nekem kellett bűnhődnöm. A katona-iskolában elidegenítő munkálataimat s a dicséretet elkapta előlem. Önhittségét és kitüntetéseit türelemmel viseltem, míg egy nap megsértett. Következése párbaj lőn; vállán megsebesítettem s ezért hazámból kiűzettem. Franczíabrszágba jöttem s midőn Orleansba érkeztem, meghallám, hogy nagybátyánk meghalt és Berbodkot tette örö-•kösévé, nekem pedig csekély évi járulékot rendelt. De legkevésbbé sem aggasztott akkor, mert d''Ormond Armande jegyese levén, azt hittem, hogy a földön mennyországnak vagyok birtokában. Ugyanekkor — ezelőtt mintegy három évvel — Besbodko is Francziaországba jött, diplomáciái küldöttségben. Utja Orleansba vezette ; ott meglátta Armandet, jegyesemet s azt hitte, hogy Armande kezét ifjúsága, szépsége és gazdagsága által könúyü lesz elnyernie. A nyomorult minden eszközt fölhasznált, még a csábítást is megkísérelte, de est éberségem meghiúsította ; sőt mi több, annyira ment, hogy nyíltan kijelenté nekem, hogy hajlamát és kesét elakarja nyerni s egy millió frankot ígért, ha Armanderól lemondok. A bossuságtól lihegve, Schuselkoi elhallgatott. — S mit felelt ön a grófnak ? kérdé La- font. — Két nappal később Armande férje voltam, folytatá Schuselkoi; midőn a náasmenet a templomot elhagyta, nyílt utazó cséza jött fe- lénk. Besbodko ült benne ; arcsát a düh eltör-zitá és öklével fenyegetett. .Majd találkozunk; emlékezzél május tizenhatodikára !" kíáltá felém. Azután jelt adott, a kocsis a lovak közé vágott s azok robogva vitték tova a könnyű járművet; — Armande pedig eszméletlenül feküdt karjaimban. Szomorú menyegző volt, szomorú lett a házasság is, mert vetélytársam fe-nyegetése mint súlyos kő nehezedik nőm lelkére és elrabolja nyugalmát s egészségét; igen, Lafont, e fenyegetés a felhő, mely házunk boldogságát beárnyékolja. Halk kopogtatas félbeszakítá szavait; egy egyszerű cselédruhába öltözött szolga lépett be. — A grófné kéreti a gróf urat. Schuselkoi azonnal fölkelt. — Megyek, mondá. Maradjon egy kissé itt, kedves Lafont; az erdész számadásait akarom megvizsgálni, melyek ma érkeztek. Remélem, hogy nemsokára a grófné termeiben üdvözölhetem ; hiszem, hogy jobb less, ha a városba való lovaglását holnap reggelre halaazt-juk. Armande kívánatára fiamat nagynénjétől elfogja hozni, a kinél már néhány napja van. As anyai ssiv gyermeke után vágyódik és tudja ön, hogy Alexis senkire sem bizható, mint önre vagy magamra. De ma már későn van s látta, as ég mindinkább beborul. — Ha a grófné megnyugtatására ssolgál, engedje meg, hogy azonnal Orleansba lovagolhassak. As utak bistosak és kényelmesek, jó lovagló vagyok és Alexist köpenyembe gyengé- Egy szántogató reflexléi. PStréto, apri) 14. 1876. .Amely ebnek vescet: hirét költik, «1 keli veszni annak.* Szomorú dolog, mikor a* ember azt látja, hogy e sokat zaklatott nemzet nem előre, hanem folyton retrográt helyzetben törtet minden czél nélkül a jövő tátongó örvénye felé ! — Mindezen kétségbeejtő állapotot nagy mérvben előidézek honatyáink, kik anyagid-hely/etünkön a legjobb akarattal segélni akarván, art minden további számitás és megfontolás n»lkfll oda jnttatták, honnét nincs többé szabadulás ! — és nem elég a politikai téren ebbeli veszteségünk, fogyatkozásunk, — mert a gondviselés meglátogatta e munkás éa jóakarata nemzetet más oldalról is. ma, midón e sorokat irom, 2 centm magasan fekstik a hó vetéseinken, mely kilátást nyajt bő gaz és bojtorjáuyos termésre. A mult mostoha termésű évet érzi a föld népe, érzi az iparos, a termelő, a kereskedő ; általak pedig az ország minden rendd és rangú lakossága. Mindenki panaszkodik, hogy niucs péuz, az üzlet • s kereskedés rosszul megy, va*y épen sehogy sem akar menni Mindenki megteszi, amit tehet, hogy e nyomasztó helyzeten könnyitbessen. mind hiában, mert a lamentáló sorsra jutott nemzetnek alighanem köael végórája: Isten! te magad látod, mennyit szenvedett e omzet anélkül, hogy valaha ellened határozott rosz akarattal vétett volna és küzdelmeiben már majd kimerülve ne engedd őt as enyészet zsarnok vaskarjaiba díllní ! adj erót és elegeadő észt ne esak a munkás szántóvető hazafiaknak, hanem azoknak is, kik a haza sorsát ily labirintusba jnttaták I Papírszeletek. Ethymo logiai tanár: (halálos ágyán fiaihoz :) .Kedves fiaim ! a halál közelit hozzám (hosx-szu szünet után.) — vagy én közelitek a halálhoz .... mindakeUő helyes kifejezés ... (meghal.) A mama éppen kiszedte a frissen sült pogá-y''csát s egy tányérra rakva, a kis Laczi vágyó szc-mekkel pislantott felé. — Mamám — kezdé végre, -— hát miért nem beszélsz velem ? — Kis kópém te, ugyan mit szólnék hozzád, hisz látod, hogy el vagyok foglalva. — Hát csak ast kérdezd tőlem : Laczikám, nem ennél egy kis pogácsát. Nemrégiben Pár .»ban egy híres tolvajt fogtak •1 saját lakásán, mely tele volt a legválogatottabb, legdxágább laxustárgyakkal. .Én Istenem!" kiáltafel a bámuló rendőrbistos, .honnan lophatott annyi pénzt össze, hogy mind e tárgyakat megvásárolhassa ?" .Uram" viszonxá nemes önérzettel a tolvaj, .én semmit sem szoktam vásárolni." Rómában közelebbről .Cola Rienzi" előadásánál egy ar, kit szomssédnői szűnni nem akaró csa-csogása nagyon bossAotott, midőn már máskép nem tudott magán segiini, • szavakkal tordalt hozzájuk : »Úrnőim, engedjék meg figyelmeztetnem kegyedeket, hogy Rámában vagyunk ugyan, de a capitoliu m n incsen veszélyben* A nők megértették e történelmi idézést és elhallgattak. H á s i n ő: .Szereti ön a gyermekeket ?" Vendég: .Oh igen, éa nagyon szeretem a gyermekeket, különösen ha visitanak." Híiinfi: .Ha visítanak ?• Vendég: .Igen, igen, mert — akkor kiviszik őket x szobából." Grófnő: (a birtokán tisztelgésre egybegyűlt tisztviselőihez) .Igen örülök uraim, hogy önöket újra láthatom.'' Erdőmester: .Mi is szivünkből örülünk, hogy méltóságod, mint pompás színéből látszik, megint olyan jól kitelelt" Részeg vendég: „Pinczérr . . pinczérr ... pinczérr... Hozza elő maga nekem a budapesti ügyvédek csimtárát. . . s keresse meg benne .... hogy hol lakom én ? . . ■ den beburkolva anyjának meghozom, viszonzá Lafont. Barátságos főhajtással köszöné meg ezt a gróf s elhagyta a szobát. Az épület azon szárnyába ment, hol a lakszobák voltak. A szoba, melynok küszöbét épen most lépte át, a barátságos háziasság képét tálja elénk. Gyenge melegség ömölt szét benne; művészies cserepekben levő virágok illata árasztá el a szobát; puha azőnyegekbe mélyednek a lábak; s bárhova tekintünk, szemünk mindenütt csínnal és jó ízléssel találkozik. A ház úrnője, Schuselkoi Armsnde, egy barna bársony karszékben ül; gyengéd, ksrcsu, kedves arczq alak, de arcsvonásai veszélyes betegség nyomsit hordozzák msgukon, mely mint féreg a testen belülről kifelé rágódik, míg a külső burok látszólag tovább virágzik. — Végre iu vagy, Mihály, mondá csengő hangon; oly sokáig magamra hagytál, pedig ma ismét igen gyengének érsem magamat. — Bocsáss meg édesem, vissonzá a gróf, nem én vagyok as oka; a gasda kötelmei tartottak távol. — Hivattalak Mihály, mert kérésem van hozzád, nagy kérésem; szeretném viszont látni fiamat, kit a néninél hagytam.'' Csak ne engedtem volna a marquisnó kéréseinek; nem vagyok nyugodt, míg ismét karjaimban nem látom ót. — Lafont a városba fog lovagolni, ha kívánod ; vissoasá a gróf; de nem hsJaazthatnók a dolgot holnapra ? Zivataros éj less. — Épen es aggaast s ez aggodalom engem Érték ss váltéftfyam április 19. 5*/« metaliques 64.45 ; 5*/« nemz. kölcsön 68.30; 1860-ki álladalmi kölcsön 106.50: bank-részv. 8.38— : hitelintézeti részvények 135.70; Lond >u 119.60; magyar földtehermentési kötvény 72.— ; te-nesvári földtehermentési kötvény 72.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 72.75; horvát-slavon földtehermentési kötvény 82.— ; ezüst 103 60; cs. kir. arany 5.66—; Napoleond''or 956—. --v Vasati menetrend. Érvényes deczember 1-től 1875. A kanizsai idótmutató óra szerint, indul Kanizsáról (Kanizsai vaspályán as órák pontosan a helyi időt matatják.) Vonat hova: szám Ora Perc. Idő 205 Eszék, Moháes,Dombovár s Fioméba 4 80 reggel 215 . j „ . „ 2 22 délut. 212 Buda-Pestre........ 4 50 reggel 202 ...........I 58 délut. 204 . .......... 11 22 estve ''313Bécsbe (Szombathely, Bécs-Ujhely felé)5 — reggel 301 . .........11 40 estx* 315 Sopronyba ........ 3 30 délut. 203 Triesztbe és Pragerliofon keresztül Grácz és Bécsbe ...... 4 42 reggel 201 Triesztbe és Prágerhofon keresztül Grácz és Bécsbe ...... 2 39 délut. Érkezik Kanizsára honnét: 216 Eszék, Mohács. Dombovár s Fiaméból 1 33 délat. 20« , . . . 11 3 estve 203 Buda-Pestről........4 12 reggel 201 .....................1 57 délut. 211 „ ......... 9 36 estve 314 Bécsből (8zombath. Bécs-Ujhely)felől 10 19 estve 302 „ „ . . 3 57 reggel 316 Sopronyból ........11 45 délel. 214 Bécsből Grácz, Marburg, Pragerhof felől ...........4 4 reggel 202 Trieszt- és Bécsből Marburg, Pragerhof felől.........1 13 délut. 204 Trieszt- és Vülachból Prágerhof felől 10 52 estve Marburgba csatlakozás Villach és Francesfestbe. „ „ . . Ftancesfestból. Felelóa szerkesztő : Bátorfi LajOS. megöl. Mihály, kényszeritlek: ne küld Lafon-tnt Orleansba; náladnál nincs jobb lovagló; csak a te védelmedre bizhatom gyermekemét, lovagolj a városba és hozd el Alexist. — Armande! A grófné finom, hófehér kezei közelebb vonák a férjet. — Kérlek Mihály, add vissza nyugalmamat. Távolléted alatt egy keveset aludtam és borzasztó álmám volt, melyet csak ugy feledhetek el, ha gyermekemet látom. A nélkül, hogy férje válaszát bevárta volna, élénken folytatá: — Azt álmodtam, mintha Alexist azon ember karjain láttam volna, kit remegés nélkül meg sem nevezhetek; fekete lovon ült s gyermekünkkel tova száguldott az éjben. Gyermekem világos ruháján pedig vérfoltot pillan-ték meg: — Mihály, kinek a vére volt az? Borzadva hallgatott el s zsebkendőjét szájára tevé; vöröses habbal festve vevé el onnan. Schuselkoi elhalványult. Az épen most kapott orvosi levél tartalma lelke előtt lebegett. — Azonnal nyergeltetek, mondá fölállva; néhány óra múlva ölelni fogod fiadat. A dajka holnap kocsin haza jöhet. — Jó és nemes v^agy, mint mindig, mondá a grófné a legbensőbb Meretet hangján. Az Isten áldjon meg, drága férj s élted, ösvényén folyton a boldogság virága illatozzék ! (Folytatáaa köv.) I ▲t eredeti Wilhelm-féle köszvény és csúz elleni mint O . 5 s ,si sí 3 3 « bt IC — .5- E « « «• c, •-» e «> - t: c * < - * v * _ w £ s -- » « ■ ■ ie ; * t* o bC e* s t*i B m e k e ; ■« -s. e_ y S -c O T-g''^-S © - _ - ^ í -CC * T tf ^ t 5 = - E = 2 = E cí M e O- — — = 5 ® ~ -O E = ^e jé — V.«1 5 £ •* r. S-a S I Síi? % >. K ± U > n c a 111 Tárcsái legjobb sikerrel alkalmaztatott ¿s helyeztetett. ^ Ezeu thea tisztitja az «-Rész szervezetet, mint semmi más esrk''"»* Átjárja az eet''sz test részeit is. belső használat álul eltávwlitja valamennyi tisztátalan beteli anyagot, hatás* biztos es bámulandó Alapos gyógyMer k&szvény, csúz, üdült megrögzött bajok, ¿e. Lvedésbe nenő sebek, valamint minden nemi- és bGrkiütési-betegségek, *''test es arezoni borpörseuések, sömör és .ypbilistiktu bajok ellen. KitÜBO hatása van e theának a máj és lép viztódulasinal, vala-m.nt aranyér, betegségeknél. lorgóWg. «5« éV tagbajoknál. gyomorszoruláa, szélbajok, alteaUzorulások, magömlések, ferficsogyenge- ség, nőknéli vérfolyásoknál stb. Beteoségek, mint skrophis, mirigydaganat gyorsan és alaposan meggyógyíttatnak e thea haiználau által, mintán az egy igen alkalmas ° ° Számtalan bizonyítvány, elismerő- és dicsérő irat, melyek kívánatra ingyen küldetnek, a fentebbiek helyességét fényesen igazolják Ennek igazolására a következő elismeró iratokst közijük : Wilbelm Ferencz gyógyszerész urnák Xeunkirchenben. Bottnsani, in der Moldan, 1873. márcz. 25. Kétszer rendeltem meg harmadik kézből önnek hires Wilhelm-féle köszvény- és csúzellenes vértisztitó-theáját és az legnagyobb örömömre kitűnő hatást szült, jelenleg egyenesen Önhöz fordulok, küldjön számomra 10 dobozzal, a melyért járó 10 irtot ide melléklem. Tisztelettel Mdzykl Lajos, osztr. magy. helyettes-Comul. Wilbelm Ferencz gyógyszerész urnák Neunkírcheiiben. ■y- Hollenstein, 1873. márct. 31. Fogadja Őn ''a legbensőbb és szívélyes kö»zün»-temet az Ön Wil-'' "helm-féle köszvény- és csúzellenes vértiszt.tő theájának gyors küldéseért. Legnagyobb részét magam használtam fel, részben szétúsztam barátaim és ismerőseim közt. Mindazoktól, akik az Öu Wühelm-féle köszvény- és csúzellenes vértisztitó theáját használják, felkerestet:em és Jelszólittattam, hogy közöljem önnel köszönetüket — Főkép nálam theájának használata örvendetes hatást mutat. Az én köszvényes fájdalmaim daczára 28 éven keresztül tett gyógykezelésnek az Ön vértisztitő theájából nyolez dobozzal használva, teljesen megszűntek. Miután én az Ön köszvény- és csúzelleni theáját jónak és gyógy-erejünek találom, tisztelettel felkérem, szíveskedjék az Ön küazvéuy és csúzellenes vértisztitó theájából 12 dobozzal küldeni, uielvért az összeget soraimhoz mellékelem. Tisrtelettel Unterleutner János. birtokos. Wilbelm Ferencz gyógyszerész ''urnák Xeunkirchenbeii. M Scböuberg. kö73. u»áj. 5. Kérem, szíveskedjék Ön az Ön kitiinő Wilhelm-féle köszvény- é« eoes vértisztiu» theájából 2 tuczattal postai utánvéttel küldeni. Kiváló tisztelettel Fröhlich J-, nyugalmazott ezredes. (Tatzmannsdorf.) Az osztrák steyer magyar határszélhez közel, Vas-megyében, a szombathelyi indóháztól 0 pereznyi távolságra. Kitünó vas-forrás, nagyszerű hatású a vérszegénység , sáp-, kór-, a női szervek bántalmai- és minden ideg-gyengeség , valamint a légzési és emésztési szervek időszaki hurutos bántalmai- nemkülönben a húgyszervek stb. betegségeire nézve. Fürdö-orvos: Dr. ThomaS- Fürdő-leírás minden könyvkereskedésben "Kapható. A fürdő-ivad május hó 21-én fog megnyittatni. A fürdői gondnökság. Walser Ferencz első magyar gép- és tűzoltó-szerek (83-D gyára Budapesten, ajanlja ujabb szerkezetű tüzifeoskej.dőtt szabadalmazott szelentvu rPt:d**errH mely * legxavarosbb vir akadálytalan b»*zná!agtt rn<rt di. Ezen fecskendők mnködó tehetsége és lokereje mindeddig páratlan. A ,Független l''olgar- .Pe-rer Llovd" és t.''il.!- lapok k»>-v tkező. a koi.stan!¡nápolyi tűzoltó fY.j''ar.uíc-tioknak budapesti főparancsnoksághoz intézett sürgönyt közlik : rf''era. január lu-éu. A mzi uagv tűzvésznél a iiiidapesti Walner f«-le gyárból szállított fecskeuilők legelőször f»nyes erpd-ménynyel voltak alkalmazásban. Egy egész városrészt mentettünk meg a pusztítástól es mindenki a legfőbb elismerést nyikánitá. Tűzoltó legénységi teljes felszerel« sek igen czelszerüeu keszitett tolölétrák, minden nagysácban. olchún s gyorsan szalliuatnak <-s kívánatra a felszerelőstül minta darabok és árjegyzékek küldeuiek. 37* S2-1 osúzelleu Óvás a hamisítás és felcserélés ellen. Szíveskedjék a t. közönség vásárlásoknál törvényes'' óvó bélyege met és czégemet. melyek minden egyes csonia.g külső felén láthatok, különös figyelemmel megtekinteni, hogy hamisítások által rá ne szedessék. A valódi Wilhela-féle antiarthrítis. autirheumatikus vértiszntó-thea csak az első nemzeu Wilhel«-féle rértisztitó-tbeagyárban N''eiinkirchenben Bécs mellett, vagy általam a lapokban kijelelt raktáraimban kaphatók Egy doboz 8 adagra felosztva, orvosi használat- <» utasítáhsal ellátva 1 frt., a bélyeg es pakolas-díj lü kr A t. cz. közönség kényelmére a valódi Wilbftla fele antiarthrítis és aotirheamatlkas vértisztltó thea kaphat» - Nagy-Kaoiz»an : PrágerBela gyógyszertárában ; Zágrábban : Mittioach Zsigmond gyógysz.; Kőszegen: (Jsacsiuovíts Istv. gyógysz. ; Kadarkuton: Brck Béia gyógysz. ; Keszthelyen. Keszthelyi Emánuel; Kapronczán : Werli Miksa gyógysz ; Sopronban : Wrchowszky Rudolf; Szombathelyen : Pillich Ferenci gyógysx. ;és Szatmárit: Bossín J. gyógyszerész araknál. (6—6) >rvos-, sebésztudor, szülész és szemész| gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker biztosítása mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertözésnek minden következményeit, úgymint magömléseket, az ingerlékeny gyengeséget, az-ondófolyást, különösen a tehetetlenségetOH (elgyengült férfierőt) 2) hugycsófolyásokat i,még uly idülteket is), a uem-zórészek hHjak<»ros fekélyeit és másod rend fi bujakórt minden aUkja:bao t^ elcsutitás- ibau : o) hugycsősziiküleseket: 4) friss es idült nyáktoiyásokat n ű k n é I, a/, u^^ nevezett fehérlő lyást és a'' onnan eredő MAGTALANSÁGOT; öi bőrkiütéseket; Ü) u hugyhóla^ bet<''gs4;geit és unudeiitieinű vizelési nehézségeket, li-ndel naponként: déleiú''.t lU>>raiól 1 it:,déluláu 3 órától Ö Í£ és «•stve 7 órától >S lg. Lakik: Pesten,belváros, kigyó utcza 2-ik szám a kigyó- és városhaz-uteza sarkán :Rottenbiller-féie házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn. Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek ^^^m megkfildetnek. —17)^ Árlejtési hirdetmény. A zalamegyebeli államuUk rendszeres fenntartására 187G. évben szükséges uti szerek beszerzése a nagyméltóságú közmunka és frözlt-ke-dési ministerium f. é. april hó 5 én kelt 44^6. számú magas rendeletével I 634 frt 75 kr. összeggel engedélyeztetett. Ezen szállitás biztosítása tekintetéből alólirt hivatal irodájában fo-lyő 1876 évi május hó 1-én reggeli 1U órakor iráabeli ajánlatok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre a vál-i lalkozci szándékozók azzal hivatnak meg, hogy az árlejtévbeni résztve-| vés esetére iragukat a fentkitett összeg •/ 0-vel mint bánatpénzzel ellássák, mely vállalkorás esetében lO°/0 bizto-itékra lesz kiegészítendő. Az írásbeli ajánlatok f évi május hó 1-én reggeli 10 óráig fogadtatnak el, ezekben az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása pou tosan kiteendő ; toTábbá számmal és szóval küraudó azon azáztóli elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni száudékozík, világosan kifejezendő végre, hogy a költségvetést betekintette s hogy a különleges feltételek tartalmát ismeri, ezeket elfogadja. Az ajánlatokhoz a vállalati összeg 10°|u-je készpénzben, vagy magyar állampapírokban csatolandó. A költségvetés különleges feltételek alólirt hivatal irodájában a szokott hivatalos órákban megtekinthetők. Zala-Egerszegen, 1876. évi április bó 15-én. A m. kir- mérnöki hivatal. g. Jn-vitot t kinrtrt*. Legköxelebb jelent iaeg a hires, maga ne-1 ■ében egyetlen könyvnek második, tetemesen | javított és bővített kiadasa : „Ö N S E G É L Y" czimtiM], a necnxrtr.-Miek minden «zimirs hfi és me)(liixh»tó tariic.*n''i .. Dr. CüNSZT h. ha«wfflTÍ unoslól. Kzen könyv okulást é» seeit»«cef nyújt mm.lazoknak kik ifjabb korukbmn titko* bűnt v»Ky men«;ktelen kicsa-pon^iat flztek <- rnn^k k<ivetk<*ztébeti belesei gyöngeségben vaxv nsetdult Idrixrtbrn *zenve<iuek. vajfy annak köze! benHásálöl renyrt;«ttrti>ek. Azok is. kik időíült bi:j»k<irbau, Ix''trhnjokhnn. bujakor»« lömvfm bm. hii^yro«>azOkairaben Hnenved-nek. \njcy kiknek lette tul<«á<OK hi^anvada^ok által gjöa-uiltetett. trljes kigyógyulást iaiáiandnak Ne»o|hk. lelkesz-k és áralában emberbarátok, kik a üalal-áe javál »zivQkiin liordják. jol teszik ha ezen könyv tartahuávaJ megismerkednek. Kzen hire» k»nyv, mely nagyobb világoesájj kedveért boucztaoi ábrákkal van ellátva, minden köny vkereake-d e» be ii kapható, de pósta utján nálam is tn elrendeltet-het;k. Ara z frt. Dr. Ernszt L, basonszanri orros. Festen. ketsas utrza 24-ik szá fT*. Javított Ui«<iita>. x-•O'' Weiser János v«Hker«*nkedése az rany Kaszához" Nagy-Kanizsán. Ajánlja a n. é. közönségnek nála létező „Clayton és Shuttleworth" nemkülönben a legújabb amerikai szénagyüjtő-, répa- és szecskavágók-, kukoricza- morzsolok-, szclelő-rosták- és kezi cséplő - gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Vidats, Czenki és angol Rajol vasekékre eredeti jutányos gyári ár mellet!« mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n. é. közönséget a bécsi -es londoni világkiállitásnál a nagy arany éremmel kitűntetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 frtig, úgymint a híres amerikai Wood-féle kaszáló- és arató-, Römerbad a stever Gastein. Az ivad május hó I én fog megnyittatni. A déli vaspályán gyors vonattal Bécsből 8''/2, Triesztről G úra. Igen hatalmas hó-forrásokkal 30-31° R., napi vízmennyiség 36.000 akó; különösen hatásos a köszvény, csuz, idegbajok, szélhűdés, gyengeség, nói bajok, havi tisztulási zavarok; idős/aki hurut, csont és izület-betegségeknél. Nagy fürdőmedencze, nagyszerűen kiállított márvány-, külön- és kádfürdók, kényelmes lakások, bájos alp-vidék, terjedelmes és árnyas sétatérek. Fürdó-orvos: Dr. Hayrhofer H. ur, mütó Bécsből (april végéig lakása: Bécs, IX..Berg-strasse 19.) Kimerítő leírásokat árszabáiylyal ingyen és bérmentve küld a (81-3) Rönierbadi fürdő-igazgatóság, (Alsó-Steier.) Áldás az emberiségre nézve. Saját találmányom; — mely által a legnagyobb fokra jutott iszákosság az illető tudtával vagy tudtán kivül gyökeresen gyógyítható anélkül, hogy az egészségre káros volna. Ezer és ezer család köszöni "találmányomnak házi békéjét és családi szerencséjét. Nevemet annyival is inkább kérem pontosan megjegyezni, mivel utánzókban nincs hiány, kiknek szere azonban eredmény nélküli. Bizalmas tudakozódásokat kérem egyenesen hozzám intézni. Dr. Konetzky, ! (67~6) S tett in, (Poroszország.) Wtjdits József kiadó-, lap- nvomdaru!ajdono7KyonK*jtó nyoT*sa N««rr-Kanizsán. .VAUI-KANIZSA. IN7G. április 23-án. Tizenötödik évfolyam. ''.''3 V-UÁJL V £lifl?etfta: ar •iféiT ere :éi érre 3 ír: P vrre . 1 . y^jy xrnm JO íct. mrdwteant »i tiftitm.r:>H(i 7. másodszor » minm-ti továbhi mirert :> kr JíYII.TTRRKKN .t inrnr-nnt ;0 irf»*": •»£■ Kincstári illeték minöen hirdetésért küloiif ^ il) kr. öletendő. -xT~ x "»EH KÖZLÖNY 1 A 2a J illeti -=-^Sl lap izeiiemi rfttzet ^ illeti köziem én v«»k a Ü azerkeaxtőhez. Takarékpénztári épület földszint. — anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bér-mtMiivn int ■«enf''ő t: JÍAtíY-KANIZSA Wlasslesház BérmanCetlnti levelek caak ismert munkatár-iáktól fogadtatnak nl ílóhb - S OM O o z J Kéziratok viasKa :iem küldetnek. ''4 Nagy-Kanizsa város helyhatoságának, nemkülönben a ..nagy-kanizsai kereskedelmi s uarbank", a .nagy kanizsai takarékpénztár'' a ,zalamegyeí általános tanító testület*, a , Zala-Somogy'' gőzhajózási reszvénytársulat s tcbb megyei ós városi egyesület hivatalos értesítője, Metenkint kétszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. Miként magyarosítsuk meg hazunkat > Hazánkban oly sokféle a nemzetiség, oly sokféle a nyelv, hogy a törzsnép a magyar, mely ura e földnek, elszomorkodva töprenkedik azon, miként magyarosítsa meg e hazát. Erőszakos behozatala és kényszeritett megtanulása a nyelvnek alig eredményez g\ ümölcsöt. Törvényes intézkedések sokszor ellenszegülést s nemzetiségi súrlódást okoznak. Francziaországban, hol Elsass, Bretagne és Alemann tartományok németajkú nemzetiséggel bírtak, sok fejtörést okoztak a kormánynak, mely ót a frane/.ia nyelv el-fogadására kényszerítő ése kényszerintézkedését siker nem koronázta, mígnem a mult század végén Seyes tudós azt ki nem mondta, hogy nem kényszer alkalmazásával, nem az akkori néppel, hanem buzditólag kell oda hatni, hogy a következő generatio a nép iskolájában tanulja meg a haza nyelvét. Az indítvány elfogadtatott s a tartományok negyed század múlva külérintkezésökben a ha7.1 nyelvével: a francziával éltek. Hazánkban is e módon érhetnénk el a czélt; de mert mi nem a hatalmas franczia nép vagyunk, melynek nyelvét a polgárisuk államok már politikai nyelvvé emeltek s melyet minálunk is a művelődés a tanodákba és családok körébe behozott, — nem lehet reménységünk, hogy hazai nyelvünk különböző nemzetiségeink körében oly hamar lábra kapjon és állandóan megmaradón. Nekünk e tekintetben mellék segély-eszközökre van szükségünk, melyeknek olyanoknak kell lenni, mint a nap sugarainak, TÁRCZA. Leány-tréfa. Csikorog a kntip.ian.ik Géme, lt.itón.ik tart a csikós Méné; Nem i* csada : fent ül .1 nap Régen, S nincs egy kicsi felhő sem a* Égen. Tikk.idt .1 lég, meg se lebben Szárnya ; De .1 csikóst nem e hőség Hántja ; Kg valami a szivében Néki, Mi nvngalm.it. mint a pokol Tépi* Az a kis lány, az a kedves Szőke, Ilnl m.ir.idhat ily sokáig Tőle ? ♦ Hejh ! ki tndja, talán vermet Ásnak, Hogyha szivét elcserélte Másnak..... No, de legyen ¡rg.1l1n.1s a Végzet ! Mind a kettő szintén od.i Léphet .... Ugy elbnsul, töprenkedik Kóla, Mint valami párja-vesztett Gólya. Pedig a kis szőke, piros Eszti, Ertff m.ijdn«-m gondolatát Veszti: hogy felmelegítsenek s a legzordonabb el- burkolódzó lelkületére is lefegyverzők legyenek. Mit érne oly eszköz, mely kényszerítő ? Nem hasonló-e az a szélviharhoz, mely alatt öltönyünket jobban összehuzzuk sdaczolunk tomboló hatalma ellen, míg a szelíd napsugárnak megadjuk magunkat s öltönyünket ismét levetjük. A nemzetiség, a nyelv azon öltöny, mely átalakítja hazánkat, hogy eza nyíltság előtt cl ne zárkózzék, ne szélviharral, hanem napsugárral győzzük le az akadályokat. A tanodákban, elemi iskolákban, ott, hol idegen ajkú a nemzetiség, ott kell a jótékonyság eszközével hatni a tanítványra s tanítóra. Az, ki idegen ajkú községeinkben, a tanitó szerepét, mint a magyar nyelv terjesztője buzditólag képes vinni, megérdemli a külön jutalmazást, de a tanulókban is szükséges ily esetben versenyt kelteni, -- az ilyeneknek falusi tanodáinkban egy kalap, egy kis szűr, vagy dolmány stb. elég, de a hoz méltó jutalmazás lenne. Példa erre Pestmegye Domony községe, hol a jeles tudós Perger János ily módon magvarositotta meg a tótajku lakosságot. Tapasztalásból szólunk mi is e tárgyban s törekvésünk az, hogy e téren buzditólag és cselekvóleg hassunk. Szerintünk a magyarosodás eszközlésére jótékony rendelkezésekkel lehetne hatni. A végrendelkezések sorába felveendőnek tartjuk e czélt s ha eddig a jótékony alapokra volt kinek-kinek mit hagyni, most legyen alapul kitűzve: a magyarositási czél is s ki eddig a magyar tud. akadémia oltárára is hagyományozott, adja azt jövőben oly feltételek mellett annak, hogy abból azon néptanítók, kik idegen ajkú községekben fáradoznak a hazai nyelv terjesztésén, ugy a tanulók, kik azt buzgalommal cl is sajátítják, jutalmaztassanak. A végrendelkezések által nagy alapot lehet gyűjteni c czélra s hogy az hatásos leend, kétségbevonni nem lehet. Erre is vannak példáink, kivált hazánk felső megyéjéből, hol a tanítók és lelkészek, különösen a zord téli napokban, egyik hegyen föl, másikon le, járják be hivatalköreiket s nagyon sokszor a nyomorult dijért, melyet kapnak, még !ábbelijök árát sem fedezhetik. A nyomorult helyzet szüli az ellenszenvet. Ez hangoztatja nyíltan szláv és a többi idegen ajkú és nemzetiségű néptanítóinkban azt, hogy miért buzogjon ó a magyar nyelv terjesztésében. Hol zordon a vidék, mostoha a sors a föld lakói iránt, elkeseredett és elfogult az idegen ajkú nemzetiség, oda nem szélvihart, hanem napsugarat kell küldeni; ott nem kényszerrel, hanem jutalmazásokkal kell magyarosítani. Itt az idó, hogv e czélra törekedjünk, mprt nemsokára 5» évét ünnepeljük, eddig még ugy vagyunk, hogy e hazát sem testben, sem lélekben egészen magyarnak nem mondhatjuk. Működjünk tehát egyesült erővel c czél eléréséért s törekedjünk azon, hogy a végrendelkezóknek, kik jótékony czélokra is hagyományoznak, buzdítva ajánljuk a „magyarositási alap"-ot; ezt bocsássuk a magyar tud. akadémia rendelkezése alá, mely eddig is törekedett a hazai nyelv terjesztésén, hogy ily módon is hasson és alkosson. S mi elfogjuk érni a czélt, hogy e hazában egy negyed század múlva alig lesz község, mely hazai anyanyelvünket érteni és beszélni nem fogná. Az eszme, melyet itt felhoztunk., uj és megérlelni való; részünkről, ha a sors ugy engedi, e szóval hirdetett eszmét tettel is fogjuk tanúsítani. RÜSŐ-ENSEL SÁNDOR. Minő hatása van a tornászatnak a testre nézve és szükséges-e a tornászat ? A „Gymnasztika" származásának idejét megállapítani nem lehet, mert mindazon őskori népek, melyeknek történelme homályba vész : ismerték és űzték már atornásza-tot. A rendszeres tornászat kezdetét számítják Krisztus születése előtt 8*U ik évtől. A midőn is „Ly k u r g" álul Spártában mint nevelési eszköz legelőször is felhasználtatott Nemsokára az egész államban elterjedett és nemcsak a nevelőintézetekbe vétetett fel, hanem a polgári életnek minden viszonyaira is kihatott. Legújabban pedig a »Németek" által 18 ik század végével emeltetett ismét érvényre a tornászat: de még előbb a 14. és 16-ik században Luther és több jeles férfi által, kik a tornászat rendszerét minden európai nyelvre át- Mégís 1774-ben „B a z e d 0 r f" uevelo intézetébe vétetett föl, 17.S4-ben pedig „S c h u-lemann" nevelőintézetébe Schnepfertthalban sat. Ezen intézetek, a melyek a testgyakorlat oktatását felvették, „Fhylántrophinok-n a k" neveztettek. Ezen időtől fogva a test-gyakorlat Némethonban is mindinkább elterjedt és a kormányok által a politikai viszonyok szerint hol felkarolva, hol pedig hanyatlódva lenni látták ez ügyet, de mindamellett-egész Németországban mai napig el van terjedve. Ebből láthatja a tisztelt olvasó, hogy a testgyakorlat eszméje nem újdonság, hanem már igen is régi dolog. Hogy a tornászatnak jó hatása van a testre nézve, azt a mindennapi ta- C*akhogv csupa esint.ilanság Fajta : Kgy fa tn">gill jó» mosolyog Rajta. S jnikor hogynom pej lovára Pattan, od.i fut és ajakár.i Csattan. — — Bandi, szegény majd szoborrá Hámul, Hogy igv szolgált a hamisnak H.íbúl. Jött is aztán háború, de Milyen ! liyőr al.itt se volt talán még Ilyen ; Nap meg a szív egyre jobban Kge, S — délibáb lett az egésznek Vege...... hajgató sAndor Május tizenhatodika. — Történeti regény. — Irt.1 : // # r H r h f e l <i Jf e r ni á n Fordította : JYt/*ai. (Folytatás.) '' II. Erdőn « mezőn őszi zivatar tombol. A fák remegnek és sóhajtva hajtják le koronáikat. A madarak a zörgő zúzmara elől félve rejtőznek el s az erdő lakói aggódva hagyják oda fekhe Íveiket; a különben o!y csendes erdei patak hullámai nagy robajjal törnek ki a mederből, magokkal sodorva mindent, mit utjokban találnak. Az erdőben egy keskeny mellékút van, mely az országutat átmetszi s a mely uton sok-- knl hamarabb^órhetni < )rmond várából Or leansba, mint az országúton. Csak a vihar tombolása s az erdei/patak zúgása volt hallható; ki is volna oly merész, ki e zivatarral daczolni akarna? 7 Es mégis, ime egy férfiú vigyázva oson tova. Egy-beburkolt alak tör utat a cserjéken keresztül. Nagy szélű kalapja elfödi arczát, durva köpenybe van burkolódzva b egy pisztoly csöve gyengén fénylik elő, ha a zivatar a köpeny szélét visszahajtja. — Pokoli idő, mormogá az éji vándor; a gyilkosság és boszu végrehajtására legalkalmasabb. Ugy e barátom fáxol s meleg kunyhó után vágyódol ? nemsokára ott leszesz Lafont mester. Most majd megadod az árát, hogy miattad elűztek, mint gazdátlan ebet; meg mindazon bo-szuságnak és dühnek, melyek miattad emésztettek ; meg azon óráknak, melyeket reád várakozva, itt az éjben éa zivatarban töltök. Vigyázz magadra, jó lovagló, nem fogsz visszatérni ! Csörögve ütött lőfegyverére, azután egy ós bükkfa mögé húzódott, a mely mögött még világos nappal is elrejtőzhetett volna, mennyivel inkább tehát a sötét, borzalmas éjben! Mozdulatlanul, mint zsákmányára leső tigris, állt ott; szemei ördögi fényt lövelltek. Körös-körül az elemek harcza s közepett az emberi szívben vak szenvedély és gyilkos szándék. A távolból lódobogás hallatszott; tüzes lovon egy lovag vágtatott ar erdőn keresztül. A vastag prémes öltöny nyakáig be volt gombolva, » süveg szemére lehúzva s maga előtt egy köpenybe burkolt tárgyat tartott, mely inkább hasonlított valami árucsomaghoz, mint élő lény- hez. Pedig a prémes csuklyából egy kedves gyermeki arcz tünt elő, a melynek nagy kék szemei íélelem nélkül nézték a zivatar tombolását. — Előre, hű lovam, mondá a lovag hízelgő hangon s az okos állat még gyorsabban haladt. — Mint fog Armande aggódni, folytatá magán beszédét, de nemsokára nála leszek s hálapillantásával meg fog jutalmazni nemsokára. — Ekkor ogy fa mögött hirtelen villanást lehetett látni, a hulló zúzmara zajában a durranás nem volt hallható ; de a golyó talált; azután szelet éa záport, magát az erdei patak zúgását is fölülmúló, a legnagyobb kétségbeesés hangján eme kiáltás lőn hallható: — Eltaláltak! Az Isten ótalmazza az én — A magas alak ingadozni kezdett a nyeregben ; karjában görcsösen, de szorosan tartá a beburkolt gyermeket még akkor is, midőn leesett a lóról, mely megijedve, vadul rohant a sűrűn kereoztül. Mély csend állott be. Az elemek tombo lása egy pillanatra elnémulni látszott, mintha megijedt volna a bűnténytől, mely ótalma alatt hajtatott végre. Vigyázva lépett közelebb a gyilkos. — Sejtetted-e ezt, kincsem ? suttog á; Istennek ajáltad-e lelkedet ? Hadd lássam ''teég egyszer arezodat s aztán az erdei patakba veled ; nyomtalanul fogsz eltűnni s csak én magam — Aczéllai és kovával tüzet vert s az izzó taplónál egy darab kénes kanóezot gyújtott meg, a melylyel a meggyilkolt fölé hajolva, áldozatának arczát bevilágitá. De sikoltva visszatántorodott; az állati vadságot, mely csak né- pasztalá* bizonyítja: de nem csak a testre, hanem a lélekre is van befolyása. A mely gyermek reiuleaen tornász, annak leik*» sokkal vi-dorabb: ra«*rt csakis ép testben lakhatik ép lélek. llog\ mennyire szükséges, ast ugy hiszem nem kell tovább fejtegetni. Kléi;gé igazolják annak szükséges voltát azon nemzetek példája, melyeket fent elősorol iám. Hogy van az mégis, miszerint még a mai korban is sokan kárhoztatják a tornászatot ? Annak tisztelt olvasó többféle oka van. Első oka abban rejlik: hogy igen sok szülő zokon ves i, ha gyermekének ruhája vásik. vagy elszakad. Akkor szidják és átkozzák még azt is, ki a tornászatot feltalálta. Hz a panasz azután szájról szájra terjed. Leginkább harczolnak ellene ezen esetben azon kedves mamácskák, kik szeretett gyermekeikre restelnek foltozgatni s talán még foltoztatni is. (Bocsánat e vakmerőségemért! Tisztelet a kivételnek.) Második oka pedig abban rejlik, miszerint igen sok szülő nem fogja fel szentül rendeltetését, sem a lélek, sem pedig a test fejlődésére vagy semmit, vagy igen csekélyei gondol. Csak nőjjön gyermeke akármely irányban, az ő neki mindegy. A tornászat, mint fentebb is emlitém : nemcsak a testet, de a lelket is képzi. A lelket vidorrá, a testet pedig ügyessé fejleszti. Vegyük csak alsó néposztályunkat p. o. a melynek szabatos nevelésről igen csekély, vagy semmi fogatá* nem volt és mai napig is bizony igen kev& sajátítja el magának ezen nagyfontosságú nevelészeti tapintatot. Felnőtt korábai^sem tud rendesen állni, sem pedig akármely testrészét szabályszerüleg tartani. Miért ? Mert sem szülője, sem tanítója nem tanították erre. Csakis a tornászat által fogjuk azon czélt elérni:,hogy sok ügyetlen s nevelésben elhanyagolt ifjak helyett ügyes és egészséges nemzedéket nyerendünk. HOCK PÁL. nem birna, vagy ha nem is tulajdonosa vahmely ] szőlőnek, mindenesetre oly egyén, ki napimun-kája után élvén, utalva van a szőlőmunk.ra is. '' Mélyebben megfontolván a vállalituak messzeterjedő horderejét, alig lehet kétségbe vonni, hogy ilyképení képeztetés által s h>lyes eszmék felélesztésével nagyon hamar le f<gnak győzetni azon előítéletek, melyek mint 5 ha gyományok csak hátrányára szolgálnak a lazai szőlészet és borászat felvirágoztat hatásán . Előadó ur ismervén a köznép szokisait, I annak a szőlészet és borászatbani hián> osképzettségét; ismervén a hallgatók szellemi tehet-ségök mérvfokát, előadásában igen hivm ragaszkodik az érthető, egyszerű magyarázóhoz, melyben kiindulását mindig a hű tapasztalisból veszi. Ebből kiindulva, híven törekszik ecsetelni minden tárgynak, munkának fény- és árnyoldalát. Midőn ily szolgálatot kivánunk tenni közvetlen k tegyepfczeknek, közvetve a tűzetnek, az államnak, a jövőben élesen lát juk visszatükrözni a sikert; bizton lehat is remény leni, hogy előadó urnák közreműködésével szükségkép következni fog azon idő, melyben észrevehető lesz, mikép szaporodnak a jó szőlőmivelők, a szakképzett vinczellérek, a jő és hü szőlőmunkások, pinczeszolgák. kiknek még mindig a legnagyobb hiányával vagyunk. Legyen «zabád e vállalatot valóságot üdvhozó intézménynek jeleznem, mely, hogy valóban nem más, ki fog derülni az ezután hozandó előadásokból. JUI^ÁSZ PÉTER, f«-gj>házi taiiit» . Szőlészeti és borászati előadások » « a vagy-kanizsai m. kir. állam-Jegy házban. FM''tadó: Ter8ánczky József tiszti megyei járásorvos. / Alulirt, mint fegyházi tanító, jónak és szükségesnek láttam a fegyenczeket a szőlészet és borászatban is tanítani, mert feladatom azokat a gazdászatban is oktatni. A czél sikeres kivitelére., illetékes erőt •turran »««cjkeui, leikeriem l eraanczky József orvos urat, lenne szives e tárgyban idő-közönkint szakismeretével ténylegesen támogatni. Bizalmas felkérésemnek eredménye as lőn, hogy a jelzett urat az ügynek megnyerni szerencsés valék. Előadó ur kijelenté, hogy a jobb szőlészeti, borászati és pinczegazdálkodási elveket soha biztosabban nem népszerűsíthetni, mint ezen uton és módon. Igaza is van, mert átlagos számítás szerint a hallgatók létszáma 90, kik közt alig van oly egyén, ki szőlővel hány pillanat előtt arczát eltorzitá, sápadtság és ijedtség váltá föl. — Mindenható Isten ! Hisz ez nem Lafont ! ^ Nyelve megnémulni látszott s csak nehezen nyíltak meg ajkai, midőn susogá: — Hisz ez. — A hullára borult s kezét annak szivére tette: megszűnt dobogni. Gregorovits néhány pillanatra mintegy megmerevült. Halk nyöszörgés hatott füleibe, mely közeléből a földről jött. A gyilkos összeborzadt. — Gyermekhang! hebegé, irgalmas Isten, csak ezt ne, csak ez egyet ne! Ismételten tüzet ütött remegő kezével; a kénszövétnek kékes ténye egy gyermek rózsapiros, a sírástól eltorzult arczára esett; — a kiáltás, mely Gregorovits ajkain kitört, nem volt emberi. Trapp, trapp! Lódobogás hangzott a táviból. A gyilkos, félelemtől űzetve, a sűrűbe rohant. A gyermek nyöszörgése tovább tartott. A lódobogás közelebb hangzott, A köpenybe burkolt lovag meghuzá most a gyeplőt 8 lépést haladt. -r Mokány egy idő, dörgé boszusan s ily zivatarban az erdőben eltévedni, valóban nem kicsiség. Basikofí berezegnek drágán kell megfizetnie futárságomat, a melyre önként ajálkoz-tam: téves lovaglásom nemsokára véget ér, mert ezen ösvény —hej, mi ez? Minden ügyességét igénybe kellett vennie, hogy a.nyeregből ki ne essék, mert e ló egy, az uton fekvő, sötét tárgytól megijedt és folágoskodott. Egy pillanat alatt leszállt a lovag s. a földre hajolt. — Egy hoft embfer! mondá az idegen. Ekkor egy holdsugár bevilágitá a megholtnak meredt arczát: — Mindenható Isten! Schuselkoi Mihály — meghalva — meggyilkolva! Keszthely, april hó 1S76. Keszthely városa s a keszthelyi választókerület folyó hó 18-án örömünnepet ült, mert a kerület érdemdús képviselője, dr. Falk Miksa úr a déli vonattal a választókerület székhelyére Keszthelyre érkezett. Az indóháznál, hol számos választó várá az ünnepelt iérfiut. a választók nevében mlgos Nóvák Ferencz ur a szabadelvű párt elnöke üdvözölé ő», mire képviselő ur meleg szavakban Válaszolt. A városi közönség a városba érkeztekor zajos és szűnni nem akaró «éljen !" felkiáltásokkal fogadá az érkezőt s este 8 órakor fáklyászenével tiszteié meg. A fáklyásmenet a városháztól indult, melyen a város összes lakosságát jelenlenni láttuk. Az ünnepélyt a helybeli dalegylet a„Hymnus" eléneklésével nyitván meg. Ez után Lénárd Krnő ur Keszthely város tiszti üpvésxe a v»l««»v^itözönség nevében körülbelül következő szavakkal uavozie ar. r aik Miksa képviselő urat: Nagyságos ur! Keszthelyi kerület igen tisztelt képviselője! Nagy ünnepek után ismét nagy ünnepet értünk. Ha már egy kedves^ rokon vagy barátnak övéi körébe érkezte az egé^z családra nézve örömnapot képez, mennyivel inkább örömünuep kerületünk- és városunkrs, egy tágasabb értelembe vett családra nézve a mai nap, midőn nagynevű képviselőnket, nagyságos Falk Miksa As idegen mozdulatlanul állt a hulla mellett. — Mama! Egészen közelében egy síró gyermek hangja hallatszott. Meglepetve fordult meg a férfiú. — Istenemre, egy gyermek e borzasztó helyen! Fölemelte a gyermeket s karjára vevé. — Jöjj, RZegény te. mondá mélyen meghatva; Besbodko Konstantin ugyan rósz gyermekápoló, de azért gondodat viselem és ápollak, a mint tudlak. Remélem, nemsokára vődő tető ! alatt leszünk. Atyádon már senkisem segit. — Istenemre! ezt nem kívántam! Mihályt szivemből sajnálom, habár ellenségem volt; te ne részesülj az ő sorsában. Gondosan beburkolá a gyermeket, Ei megszűnt sírni s nagy szemeit félénken meresztette az idegen férfiura s azután védenczéyél tovább lovagolt az erdőben. * # — Lafont 1 Semmitsem lát, semmitsem hall ? Az aggodalom megöl. A grófné Usassn kigyuit arczczal ült karszékében, lángoló tekintetét a ház hü barátjára irányozva, ki az ablaknál állt s a távolba tekintett — Semmitsem látok, grófné és semmit-sem hallok, de minden pillanatban megjöhet a gróf. Csak nyngalom, csak türelem! — Mily nagyon szeretném, ha Mihály elé lovagolna, de nem maradhatok egyedül s szolgát nem merek ntána küldeni. Mihály túlságosnak találhatni aggodalmamat és boszus lenne, de ily sokáig sohasem késett. - — Tán a zivatar miatt még nem hagyta el Orleansts Alexisael csak holnap reggel jő meg. — Nem, nem; neki már útban kellett lennie, midőn a vihap- kitört. Nem viselhetem már tovább el as aggodalmat; Lafont lovagoljon. A titkár ajkain örömkiálltás tört elő. — Ott — ée ujjával a szabadba mutatott urat viszont láthatni s körünkben tisztelni szerencsések vagyunk. Az jött el közénk, ki az Istentől nyert fényes tehetségeit ama magasztos jelszó értelméhez képest, hogy „a haza mindenek előtt" kezdettől fogva mindig a haza javára használta fel. Az jött, kinek országunk anyagi és szellemi jóléte körül nem jutalom és kincsért, hanem kötelesség érzettől szerzett érdemei az egész haza osztatlan elismerésében részesöltek. A ki ennélfogva ejryike azon keveseknek, kik joggal és igasán hivatva vannak a haza sorsának jobbrafordulásához szükséges eszközöket s az oda vezető utat kijelelni, és abban vezérként szerepelni. Nagyságod az, a ki a mult ülésszak alatt hozott törvényalkotás terén kifejtett ernyedetlen munkássága, országos gondjai és másnemű elfoglaltsága közepette, kerületünk méltányos érdekeit egy perczig sem hagyta figyelmén kívül; sőt azokat áldásos közreműködésével egyeuesen érvényre emelte. Nagyságod az a kitűnő szivjóságú ember, kioek keblén, noha még nyitott az a seb. melyei tajta általunk is a legmélyebben fájlalt családi gyászeset ejtett, ki választói iránti vonzalmától indíttatva csák azért jött közénk, hogy vigasztaljon minket a haza jelenlegi sajnos helyzete felett; hogy aggódó sziveinkbe a jövő iránt a remény balzsamát csepegtesse, hogy a már-már kétkedő kedélyeinket példájával és buzdításával ismét felbátorítsa, és hogy a jelenlegi setétségben szellemének sz''goraíval kijelelje azon utat, melyen hazánk megmentése czéijából okvetlen haladnunk kelcnd. Midőn tehát a polgári erényekben ily gazdag férfiú, a kit képviselőnknek bírhatni egész kerületünk méltán büszke, bennünket nagybecsű látogatásával szerencséltet, ez oly nagy ünnep reánk nézve, hogy a feletti nagy örömünknek tehetségeink szerint kifejezést adva, eme vár«»s polgársága íme itt Nagyságod szine előtt, érdemdús képviselőnk összegyűlt, hogy a maga részéről is egyrészt legszivélye sebben Istenhozottal üdvözöljön és örvendetes látogatásodért mély köszönetét jelentse ; másreszt pedig ezúttal is kifejezhesse azon óhaját, miszerint az Egek ura szeretett képviselőnket, ngos Falk Miksa urat még sokáig, igen sokáig éltesse! Mire képviselő ur igen szépen ecseteié a kezdet nehézségeit s beszéde végeztével a közönség közé jött s az őt üdvözlő ügyvéd urat magának bemutattatni kérte. Végül ismét a dal-egylet énekelte a „Vadászok búcsúja" czimü dalt s az ünnepély a közönség harsány éljenzé^ével véget ért. Másnap, e hó 10-én délelőtti 10 órakor - * —:—.-. —-J- —*—.uCUu értekezlet tartatott, melyen dr. Falk Miksa képviselő ur a bank- és vámügyről értekezett. Délután 2 órakor bamjuette rendeztetett tiszteletére, melyen mintegy 100-an vettek részt. Ugyan ez nap este fele a gazdasági tanintézet gazd. épületeit látogatta meg s folyó hó 20 án a déli vonatul körünkből ismét a fővárosba visszautazott. Helyi hirek. — Hangverseny. Práger Hermina kia-usszony, Rózsavölgyi Szidóniák, a., Bischitzky M., Ollop Imre, Wellisch Ernő urak köxremíi ködésével vasárnap, april hó 23-án az „Arany Szarvas" termében hangversenyt rendez következő müsorozattal: 1. Ouvertura, Mayerbeer „Északi csillagjából," zongorán előadja Rózsavölgyi k. a. és Bischitzky ur. 2. a) A posta dal Schuberttől, b) Az ősz dal Róbert Ferencztől, előadja a hangversenyző. 3. Szavalmány, előadja Wellisch Ernő ur. 4. Mignon, dal hasotik nevű dalműből, előadja a hang versenyző. ,T. Fauszt, keringő Liszt Ferencz után, előad ja Ró zsavölgyi k. a. G. Kettős dal Verdi Troubadour jából. előadja a hangversenyző w&s Bischitzky ur. 7. Iluraoristikus előadás, előadja Ollop Imre ur. 8. a) La Favorita Donnezettitől, b) Magyar dal, előadja a hangverseny ző. Pénztár megnyitása fél 8 órakor. Kezdete 8 órakor. Körszék ára 1 frt G0 kr. Zártszék és karzati ülőhely 1 frt 20 kr. — Jegyek előre válthatók Wajdits József ur könyvkereskedésében. — Beléptijegy 60 kr., valamint deák- és gyermek-jegy 30 krért csakis a pénztárnál kaphatók. — A nagy-kanizsai plébánia s illetőleg a 8zcnt-Ferencziek templomtornyát javitjúk, 18lG-ban történt az ezelőtti javítás. A t. közönség e czélra kegyes adakozásra hivatván fel, az adományok lapunk utján iognak nyugtáztatni. Díszes templom emeli a hivők ájtatosságát s szépíti a várost, mire nézve hisszük, hogy a kegyadományok fedezni fogják a költséget. — A kisdeűnevelö-egyesület közgyűlése ma vasárnap, apr. 23-án d. u. tartatikmeg a városházánál. Ujabban tagjai lettek: és pedig rendes: Gulyás Jenőné, Erdődy Lajrsné, Laubender Hermina, Valencaics Jánosnc, pár-tolók: Miklós Károlyné, Knorczer György. — Zalamegyének a koszthely-bagre-gedi útvonal állami kezelés alá vétele iránti kérvénye az országgyűlés apris 20 ki ülésében bemutatva lett. — Kinevezés. Zalamegyei főcsendbiztossá Kubász N. ur cs. kir. huszárhadnagy lett kinevezve. — Eljegyzés. Végh Lajos, m. kir. tá-virda tiszt Kolozsvárott s lapunk munkatársa f. hó 30 án jegyzi el Németh Véri kisasszonyt, Németh Ignácz (somogymegyei) vrászlói tanító kedves leányát. Kisérje boldogság frigyöket! — Necrolog. IJjlaky Mátyás keszthelyi tan férfiút húsvéthétfőn nagy fájdalom sújtotta — Zoltán kedves fiát a kérlelh etlen halál kiragadta az élők sorából. • A fnult csütörtöki keszthelyi orszá gos vásár igen kevéssé volt látogatott. Eladó sok, vevő nagyon kevés volt. — Az árvízkárosultak javára nagyon tisztelendő Ambrus Ferencz szent-balázsi plébános ur által következő gyűjtés foganatosíttatott. Tisztelendő Ambrus Ferencz plébános ur egy. db m. kir. arany, Tóth Rafael káplán 1 frt, Kálivoda Juli 1 frt, Baternai Ferencz 5 frt, Andalics János 60 kr, Blumenschein József 2 frt, Dani Hugó 1 frt, Blumensschein Jakab 10 kr, Blumenschein Ignácz 10 kr, Sáringer Károly — ott egy lovag; melog köpenybe jól betakart tárgyat tart maga előtt, melynek Alexisnek kell lenni, de -- Armande oly féle mozdulatot tett, mintha föl akarna kelni, de erőtlenül rogyott vissza szék ebe. — Ah, az izgalom miatt tagjaim mégtagadják a szolgálatot, só hajtá; — de mi baja, Lafont ? — Semmi, semmi; lehet, hogy csalatkoztam, az más lovag is lehet; egy idegen, ki ezen éjben menhelyet keres. Engedelmet, egy pillanatra távozom. Egészen szokása ellenére, a nélkül, hogy a grófné beleegyezését bevárta volna, elhagyta a szobát. A grófné figyelmét nem kerülte ki a hű barát izgatottsága; kimondhatatlan aggály fogta el lelkét. Az ajtószárny nemsokára ismét kinyílt s Lafont halálsápadtan, karján a kisdeddel, lépett be. Az anya magához ragadta a gyermeket és csókjaival halmozá el. — Ismét enyém vagy, kincsem! ''Nemde j semmi baj sem érte a félelmes zivatarban — de — s mereven tekintett körül — de hol van atyád, hol van férjem ? Lafont, mért nem jön Mihály? A titkár teljes nyugodtságát összeszedte és mondá: • — Méltóságos asszony) a gróf nem jött meg; a véletlen őt Orlesnsban készteté maradni; gyöngélkedik. -— Hazudik, kiáltá a grófné kimondha- ! tatlan aggálylyal, — Mihály nem küldi gyér- '' mekqt idegen által. Ne kínozzon e borzasztó bi- 1. zonytalanaággal. Oh, hogy nem tudsz beszélni ! gyermekem, te megmondanád anyádnak az 1 igazat! "I (Folytatása köv.) Csikós Peti. Pangta síkon, zöld mezőbon Ott van az én lakásom, Szegény vagyok, ninca palotáin. Nem is lesz, — de nem bánom ! Ha felUlök paripámra S repülök, mint a madár : Hét országon nincs, nem is volt Hozzám hasonló betyár. Azt fogják rám. nincsen szivem, — Hejh ! pedig ha ölelem A rózsámat, keblemben Föllángol a szerelem. Amott látszik árnyas fáktól Rekeritett fehér ház ; Szaladj fakó! — mert odáig Ugy segéljen, meg nem állsz ! v Hi-keritett fehér házban Lakik az én kedvenem. Szé> szeméből tündöklik a Tűz és tiszta szerelem Zsnxsi lelkem! eszem a szid. Jöjj ki hamar! — axután Megcsókollak innen-onnan, Jöjj, ha mondom szaporán ! Clj le melléin ! — itt a gyepre Czifra szűröm leteszem, lg? ni rózsám ! — közeledben Rúmat is elfeledem. Ágról szakadt árva vagyok. Nem tanultam egyebet: Minthogy nálad nélkül élnem Ezntán már nem lehet! — Azt az időt, még a gólya Vissza jő, hát bevárom S lakodalmat tartsunk, uüyen Nem volt még a határon! — POZSOGAR GYULA. I 40 ! Varga Kati 10 kr, Kovát* István 10 kr, Hó/ t Borbála 40 kr, rgy valaki 5 kr, Koszorú .Ián s 10 kr. Tálosi István 10 kr, íSonky József 10 kr, Gál József 10 kr, Mátyás Antal 10 kr, Koszorú Vendel 10 kr, Koszorú József 10 kr, Takács István 10 kr, Jakab Sándor 20 kr| JialU I$<íneritík 10 kr, Takács József 10 kr, Molnár György 10 kr. Szabó Zsiga 10 kr, Pusztai Cyörgy 10 kr, Takács László 10 kr, Tóth .Józ? f 20 kr, Arok István 10 kr, Rudics Vendel 10 kr, Toplok György 20 kr, Szekeres Józsii 4 kr, Ilegedüs János 10 kr, Bánfi Imre 10 kr. Marczin János 10 kr, Szakái György 10kr,-Kök ti György 5 kr, Németh István 40 kr, Ko-váts Vendel 10 kr. Soós Ferencznő 2 Kr, Szüts István 1 frt, Tóth Vendel 10 kr, Cserenkó Ven-rl-1 20 kr, Bakonyi Katalin 50 kr, özv. Ilóól l-Vrenczné 1 írt. Kardos József takács 25 kr, öz. .Magyar Mihály 1 frt, Deutsch testvérek 50kr. (lyttra v. Csizmadia József 1 frt, Vehofsits Adolf 2 "irt 40 kr. Ferencz József 20 kr. Gaál Vendel 20 kr, itj. Szabó György 20 kr, a szent-baiázsi plébánia hívek az oltárra raktak 4 frt 90 krt, Varga József 2 trt, Molnár György 10 kr. Varga László 50 kr. Balog Jánosné 20 kr, Füle István 20 kr"j Pap József 10 kr. Gódor János 10 kr, Nagy Sáudor 20 ki. Czumpfl Mátyás Hl kr, Tóth István 30 kr, Fülű Vendel 10 kr, Kiss Vendel 50 kr. Tholtai János 10 kr. — Mindösszesen egy darab m. kir. arany «is frt kr készpénz. — Továbbá az elűbbi tudósításunkhoz képest még adakoztak. — Kaczor-laki község 5 frt 2'''' kr, szepetneki jegyzőségból Bajcsa 2 frt 11 kr. Keresztúr és Kollátszeg II) frt 41 kr. Összesen 20 frt 72 kr. Szent-baiázsi adakozás 33 frt bl kr. Előbb közlött 301 frt Í*S kr. Mindösszesen 305 frt 51 kr, egy dar^b ni. kir. arany. Midőn az itt elsorolt nemes adakozásért egyesleg és összesen a vizkárosultak nevében hálás köszönetem nyilvánitom, fogadja a tisztelt piébános ur ezen az emberiség érdekében ujolag nyilvánított szíves közremüküdé-seért legmelegebb elismeréssel párosult köszönetem. Kováts. járási szbiró. — Értesítés. Ivtartóimat tisztelettel értesítem, hogy : „A nemzeti nyelv, a nemzeti öntudat és hazafias érzület ébresztésének eszköze" czimíi munkámra az előfizetési és megrendelési határidőt április végéig meghosszabbítottam. Ennek kapcsán egyszersmind tisztelettel felkérem, hogy az iveket a megrendelők és előfizetők neveivel szíveskedjenek hozzám juttatni, hogy a nyomatandó példányok iránt magamat kellőleg tájékozhassam. Nagy-Kanizsa, ISTlI. április 1-én. Ilofl''mann Mór. — Jförid hirck. Némethy Irma jeles színésznő meghalt. — Mohácson nagymennyiségű fegyver és töltény szállitmányt foglaltak le. — i\ maros-vásárhelyi texkár egy millió Írtnál többre tétetik. — Petőfi .Talpra magyar" versének kézirata megtalálta<ott. — Algírban lázadás tört ki. — Brassóban <egy 101 éves nő halt meg. — Toidy Ferencz könyvtárát 3000 frton vette meg a kormány. — Szegeden tévedésből nagypénteken délben harangoztak. — Szerbia és a porta között kitört a háború. — Bernben lábbeli kiállítás rendeztetik. — A go-lubáczi legyek Temesvár vidékén nagy pusztítást tesznek. — Báró Sina évenkint 40 ezer Irtot adott jótékony czélokra. — Dusnakon már harmadszor állították a felekezeti Ukolát községivé. — Győrött a „ korcsoly a bál" most tar-tatik. — A közös hadsereg tartalékosainak hadgyakorlatai Tatán nem májas, hanem aug. szept. hónapokban lesznek. — Salvi Pál magyar lovon apr. 28-án indul Párísba Czeglédről. — Dr. Kepes Karlsbadban telepedett le. — Az uj honvédtiszti egyenruha iránti javaslatot ő felsége jóváhagyta. Közönség köréből.*) Tekintetes szerkesztő ur! A 22-ik számú „Zalai Közlöny "-ben (megengedjen) őrültség rohamban szenvedő Brunner Ignácz által elkövetett gyilkosságot igen röviden adja elő, mert Knezovics nem azonnal ment az asszonyoknak, midőn az ab!a kon kiugráltak segitségre, hanem a megrémült asszonyok szomszédságukban lakó rajzmesterhez futottak, ki azonnal a városházhoz menvén, két hajdúval, állítólag városi őrekkel onnan az őrültnek lakjához mentek, időközben a jószivü szomszéd Knezovics meghallván az esetet, ki ♦öbb ízben az őrültet — hogyha rohama reá jött, kibékíteni képes volt, azon reményben ment hozzá, hogy — ismét kibékithetni fogja, azonban az őrült fejszével fogadta és perben állott vele, mire a két városi őr is azon perezben oda érkezett — melyben a gyilkos az első vá gást Knezovics fejére telte, melyre összerogyott, eztiátván a felfegyverkezett két őr, elfutottak és Knezovicsot meggyilkolni engedték. — Ezen feti után jött még csak az alkapitány heted magával az őrültre, a szobaajtóját reá törvén, megadta magát, a városházhoz lekísérték és másnap reggel az illető bíróságnak átadatott. Jólehet, hogy a városi hatóságnak több-izben feljelentetett, hogy Brunner Ignáczgyak-rabbi kihágásokat, mint megőrült egyén tett, tőle félni is lehet, hogy rohamában még a városban valamely szerencsétlenséget is követhet el — de úgyszólván két éven át szabad járása engedtetvén néki, mitsem tett a hatóság, míglen ime most a valóságos őrültségnek jeleit be j nem bizonyította! Egy becsületben álló városi j polgárt életétől meg nem fosztotta, egy özve gyet hét élő gyermekével nyomorúságba nem ejtette! Ki felel ezen tettről? nem-e a városi hanyag rendőrségV melynek csaknem egy fél század hajdú rendelkezésére áll, kiknek éjelenkint az utczákban is őrködni kellenék: de ezen kötelesség is minő rendben teljesíttetik, volt a múlt őszben elég tapasztalásuuk, midőn egy éjjel három bolt.es kettő ugyan a városház szomszédságában raboltatott ki, anélkül, hogy az éjjeli rendőrök észrevették volna. — Minő bátorság vau magában a városházban, ellehet gondolni, a hol eg}''ik tisztvise^j közbejött betegsége miatt három napig dolgozószobájába nem mehetett, negyednapra lemenvén, szobájába rendben visszahagyott irományait szétszórva és tajték pipáját száráról leszakítva és ellopva találta; ez is a házi rendhez tartozik? Egyébiránt városunkban egyik szép és némely czélszerü rendelet a másikat követi, gazdagítják a nyomdákat, de csak az a fájda- lom, hogy ki sem ügyel fel, vájjon a rendeletek teljesittetnek-e ? nem-e ? Elég, hogyha dobszóval közhírré tétetnek, akkor már jól van. Nagy-Kanizsa, april 21-én 1876. T. Papsjr&ei etek. — Egy alig 15 évet grízette találkozik .barátja* kíséretében egy 40 ért:* felezicsomázott pályatárssal, kit hasonlóan „barátja" kísér karján. — Ah, „máris!" — j«gy*i »eg gúnyosan a 40 éves del hölgy. — Ab, „mégis* — replikáz vissza gyorsan a kis grízette. — Egy kegyes sxirü dúsgazdag szép palotát építtetett, p a ház homlokára szép aranybetükkel ezt •ratta : „Jöjjetek, mind akik szenvedtek ; én enyhet nj-njtok tinektek !• A csnngetyfl alatt pedig ez állt: „Knldnlni tilos; a kutya harapós !• — Gerepin span Vikinhnrg Tapsstnmon Gase m 3 ein elet 2 Trapeman misiának, Sxéosben. A levél szól: Traupman Emiliának Bécsben. keresztrakással 2 frt 70 kr., keresztrakás nélkül — frt — kr. -- Kőszén a bányából 100 kiiogranmkint 44 kr. — Lámpaolaj, repezéből, egy kilogrammkint 54 kr. — Stcaringyertya 1 frt 10 kr. Fagyugyertya öntött 68 kr., mártott G4 kr. - Szappan 38 kr. — Nyers fagyyu 17 kr. — Lámpa-bél, egy méter, 8 kr. — Marhahús egy kilogramm szerint 44 kr. — Juhhús — kr. — Sertéshús 56 kr. — Szalonna 80 kr. — Marhaasir l frt 10 kr. — Köménymag 36 kr. -Vöröshagyma 16 kr., foghagyma 60 kr. — F5tt só 14 kr., kő-só 13 kr. — Czukor 50 kr. — Bors 1 frt — kr. — Paprika 72 kr. Kiadta : (P. h.) Maninger József, v. aljegyző. I A k.....i bíró az ollári vendéglőbe bement, s nagy hetykén a vendéglőstől egy ki lóg ám meter bort kért. a vendéglős szabódott, hogy oly mértéke nincs bornak, mire a biró pirongatni kezdte, hogy még most sem szerezte meg az uj mértékeket, (egy litor bort akart kérni ) Tanfelügyelő: (Vizsga után az asztalnál:) Uraim! emeljük fel poharunkat és igynnk derék, íáradhatlan buzgalmu tanítónk egészségeért! ^Élj«*n ! éljen!« T a n i t ó : Éljen--— de miből ? ! . . •) E rovat alatt küzluttekért felelősséget nem vállal a szerk. — Hölgyek jellemzése. Egy társaságban valaki igy jellpmxé a hölgyeket : Az asszonyok madarak, melyek minden nap többször változtatják tollúikat Házban seregélyek, sétányokon pávák és négv szem közt galambok. Lottohusáa. Bécs, apr. 15-én: 1G, lő, 76, 27, 83. Prága, „ 12 én: 7, 59, 50, 40, 90. Piaczi árak. Hivatalosan jegyzett piacziárak Nagy-Kanizsaváros piaezbiztosi könyvébői: 1876. évi április hó 20-án. Buza legjobb súly 39, ''/, hektoliterkint, 100 kilogramm szerint: 11 frt 60 kr„ középszerű suly 3S, 11 frt— kr. — Kétszeres legjobb suly—,— frt — kr. középszerű suly —, — frt — kr. Rozs legjobb suly X5, 8 frt 10 kr., középszerű suly 34, 7 frt 70 kr. — Árpa legjobb suly 33,9 frt 10 kr., középszerű suly 31, 8 frt 40 kr. — Zab legjobb suly 21, 8 frt 90 kr, középszerű snly 18, 8 frt 70 kr. — Kukoricza (tengeri) 5 frt 50 kr. — Burgonya 2 frt 30 kr. — Szin-liszt 24 frt - - kr., zsemlyeliszt 20 frt — kr., kenyér-lis*t fehér 16 frt — kr., fekete 13 frt — kr. -- Rizs 24 frt — kr. — Burai-dara 28 frt. — Árpa-Üása 5f9 frt — kr. — Borsó 30 frt — kr. — Lencse 80"frt — kr. — Bab 7 frt 60 kr — Köles-kása 11 frt — Savanyú-káposzta 16 frt — kr. — Savanya-répa 12 frt — kr. Széna kötött legjobb 5 frt 50 kr., középszerű — frt — kr.; széna kötetlen legjobb 5 frt — kr., középszerű — frt — kr. — Kötött- vagy ágyszalma legjobb — frt — kr., középszerű — frt — kr., szalma takarmánynak való legjobb 3 frt — kr., középszerű — frt • - kr., sxalma alomnak való legjobb — frt — kr., középszerű — frt — kr. — Uj-bor hectolilerkint 7 frt 60 kr. Ó-bor 11 frt — kr. — Sör — frf—kr. — Pálinka 80 kr. — Ecaet 8 kz. — Bükkfa^ egy köbméterkint. egy méter bosszú hasábokbán, kei esztrakással 3 frt 60 kr, keresztrakás nélkül — frt — kr. — Cserfa keresztrakással 3 frt 20 kr., keresztrakás nélkül — frt - kr. — Tölgyfa Szerkesztői üzenet. 1962. N. A szám nem húzatott ki. 1963. S. Kit-Czell. M. sümeghi izr. tanító elleni czikket nem közölhetjük, habár felekezeti is az iskola, a tanfelügyelő jogköréhez tartozik. 1964. V. Köszönjük a meghívást, nem lehet ! 1965 „Társadalmi sebeink" czimfi pályamunkát lapnnk jövő száma hozza. 1966. K. Nagyságod részére a Il-ik füzetet bekötetem s mielőbb megküldöm. 1967. X. A költemények használhatatlanok. 1968. N. Kaposvár. Megérkezett. Érték és váltófolyam április 20. 5"/« metaliques 64.60; 5''/« nemz. kölcsön 67.75; 1860-ki álladalmi kölcsön 105.75; bank-részv. 8.46— ; hitelintézeti részvények 135.20 ; Londou 120.15; magyar földtehermeutési kötvény 72.50 ; temesvári földtehermentési kötvény 73.— ; erdélyi földtehermentési kötvény 72.50; horvát-slavon földtehermentési kötvény 82.— ; ezüst 103.70; cs. kir. arany 5.71''/,; Napoleond''or 960—. április 23-tél aprilii 291876- i Hó- és heti- , Kath. és prot. 1 Görög nap naptár naptár ntj 17 Jlzus zárt ajtón jG keresztül. Lak. X. 23 Vasárat? A. 1. l^nas. 11 C. 1. Ant. ¡Ht ''24 Hétfő György 12 Basil 26 Kedd Márk Ev. 13 Artem. ff* 26 Bzerda Kilit páp. 14 Márton tf* 27 Csütörtök Per egri n 15 Aristar. m 28 Péntek Vitályos 16 Agapia n 29 Szombat Péter V. 17 Simon 8*1 Felelős szerkesztő : Bátorfi Lajos. Schwechati és kőbányai sör főraktára Nagy-Kanizsán, Kazinczy-utcza (előbb Sörház utcza) özv* Ungerné-féle házban, hol a sör a szokásos hordókban folyton készletben van. Különösen ajánlom a t. ez. közönségnek kitűnő máreztusi sörömet pa-laczkokban. Dréher Antal. SürgÖnyczim: Dréher N.-Kanizsa. •) E rovat alatt közlöttért felelősséget nem vállal a Szerk. N Fehér Miklós 2 £ K S*• f. v angol, franczia és amerikai gépgyárosok vezérügynöke ajánlja R. Hornsby és fiai legújabb szabadalmazott fűkaszáló gépeit, (Paragont) mely 1875-ben az angol királyi gazdasági egyesületnél Tauntonban a nagy és 7 é y r e irányadó kaszáló-versen yen 58 versenytársai közt, 7 napi próba után, nemcsak az első, de a második és harmadik dijat nyerte el s egyszersmiod a legkönn)ebb, legjobb anyagú és legnagyobb munkaképességű gépnek ismertetett. Hasonló minőségben ezen kivül az angermündei nagy versenyen — Poroszországban — az első dijjal koronáztatott. Ezeken kivül Magyarországban az óvári gazdasági academiának géppróba osztálya is, úgymint a nyitramegyei gazdasági egyesület ezt az utólagos próba alkalmával a legtökéletesebb kaszáló-gépnek ismerte el. Ajánlja továbbá a legjobb amerikai szénagyüjtőt. (¡Sulky ílake.) Ezen gépnek szélessége 8 láb, 9 hüv. kerekei 4 láb, 6 hüv. magasak és ama könnyű és korbadt-lanságáról hírneves amerikai „HickOry-diófából" van készítve, miáítal felette csekély vonerőt igényel. A gép 25 szabad mozgással biró fogakkal van ellátva. Minden egyes fog felső vége felé egy csigarugó működik, mely minden erősebb lökést, vagy ütközést meggátol s miután fogai egy második rugó által, mi más gyűjtőknél nincsen, feljebb, vagy lejebb állíthatók, bármily területen képes a gyűjtést végezni, — ez magábau véve is oly tulajdonság, melylyel más gyűjtő nem bir. A legközelebb Nagy-Atádon tartott versenykisérlet alkalmával könnyűsége és tevékenysége által, miután egy gyenge ló és lfiu által naponkéaf 20—25 holdat képes gyűjteni, a legelső dijban és a legnagyobb kitüntetésben részesült. Uj-Angliában pedig eddig a legtöbb és legnagyobb arany éremmel dijaztatott. '' (84- 1) (86—1) cs. kir. szabadalmazott » patkány, egér, poloska és féregvesztő felajánlászolgálatát uradalmak, gyárak, gőzmalmok, sörödéknek sat — A legjobb bizonyítványok megtekinthetők. Feltételei igen olcsók. Rövid Ideig lakása: „Zöldfa" vendéglő N.-Kanizsa. Budapesten, Sip-utcza 16. szám alatt, agyagcsó-raktárt tart és elvállal központi-vlz-, gőz- és légfikések, gáz- és vizvezetékek, szivattyúk, closet- ek stb. felállítását. < (85-1) Hölgyek számára f igr-n haszno» * legújabb s legnagyobb hatást előidézett szépitő-szer osztr. császári é» magvar kir. gzabadalmazott Erzsébet-Creme l)r. Rogenherg S.-tól az orvoni kar — de kfllnú5*cn dr. Zeíssl M. tanár ur által megvizsgálts tökéletesen rzélszerü a ártatlannak találtatott. Kzen szer a búr megőrzése s a legkésőbb korig tartó jfju fris-sehégl.eni tartására szolgál. Eltávolít napszúrást, bőrkíütegVke.t, foltokat, vőrhenyt. sőt a ránezok is a gyakori használat által eltűnnek. Színésznők s művésznőknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ára 1 tégelylyel 1 frt 60 kr. Kapható a feltaláló Rosenberg Fr. özvegyénél Bécsben, VJ. Rahlgssse 0 Thür 7 — Nagy-Kanizsán Rosenfeld Adolf nrnálr — Szent „Leopold"-hoz czíedz. gyógyszertárban Neusteln Fülöpnél. Bécs I Plankengasse 0. — Paul & Társai cs. kir. udvari illatszerésznél Bécs, Kárntnerring 11 — Ischlben Kreuzplatz K>9. Maczuskí ¡1 latszerésznél Karntnerstrasse 26. — Triesztben Kohn W.-nél .Trieszt-városház- C''orso 1)03. — Bcdapeg-ten Müller J. A.-nál váczi ut. — Zágrábban Mittelbsch Zsidmondnal. Varasdon Hochsinger A. Gyógyszerésznél. (70—4) lisztéit docíor úrhölgy ! Miután arezom szömölcsökkel, vörhenyekkel és mindenuemii kü-tegekkel lévén megtámadva, mint színésznő naponta a szépítő szerekre utasítva lévén, többféle eldicaért szert hasztalan és siker nélkül felhasználtam. még el%-égre szerencsémre mondhatom a hírlapokban híresztelt K r z 8 é h e t - C r e m e-t használatba vettem és ennek használata utáni rövid időre arezom megfinomodott, minden kötegek elmullottak és élőbbem frisscségeinet visszanyertem. melynélfogva hálakötelezve érzem magamat és ezen Meglepő eredményt áltáljában teljes készséggel értesítésre adom. Örökös tisztelője LINK ANTÓNIA, a cs. kir. Károlyszinháznál Bécsben. Főraktár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. John V»te F 1 o r i 1 i u o - á j a. IS tal Dr. Haodler Mi )rvos-, sebésztudor, szülész és szemészl gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker b i z t o- '' s i t á s a mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertőzésnek minden következményeit, úgymint ; magömléseket, „ az ingerlékeny gyengeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenségeiig (elgyengült férfierőt) ■ ♦♦ 2) hngycsöfolyásokat (még oly idülteket is), a nom-zórészek bujakóros fekélyeit és másodrendű bujakórtminden alakjaiban ós elcsutitásaiban ; 3) hugycsőszíiküléseket: 4) frias és idült nyákfolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást és az onnan eredő MAGTALANSAGOT; 5) bőrkiütéseket; 6) a hugyhólag betegségeit és mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt 10 órától l-ig, délután 3 órától 5-ig és estve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten,belváros, kigyó-uteza 2-ik szám a. kigyó- £s városhaz-nteza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn Díjjal ellátott levelekr^azonnal válasz adatik és a gyógyszerek ^^^a megkiildetnek. (45—18)1 A legjobb fogtisztitő és edző szer, itftvénv részekből, eltávolítja a száj rósz szagát én helyette kell«tnes illatot gerjeszt, a fogvérzést és * foghus daganatot elhárítja s megóvja a fogakat rothadást/ti. Kgy palaczk »>0 kr. I)r. John Yatr Serail-fogpora tisztítja a fogakat * használata után nemcsak .1 fogon larakódó kövesedéseket távolítja el, hanem » fog fé:iyét, fehérségét kítihio-en elősegíti. Kgy doboz 4'') kr. Dr. John V«te P r 0 mp t 0 ■ A 1 i v i 0 • j » (fogcseppek) jótállás mellett n<latik. A legmegrügzJ''.ttcbb fogfájást keviy > Í<1 ő alatt megszünteti. Kgv doboz hozzá kcw.it<''ti pamut- 40 T o r « k s z á j • |> a s í i 1 1 o k, golyócskák, melyek a szájban (Wgatva elűznek miiideii k llemet-len szagot .1 szájból, főkéj» czélsZ :rü az színházakban, bálokban s egyéb tár>as körökben is stb. Kgy dohor. 1<> kr. I)r. Itorhaver általános növéuy-gyoniorprősitó. Kzen Jó illatú s erősít" készülék igen jó hatással liir gyönge emésztés és .11 • 1 ■ 1''I származó étvágyldány. szélbáiitalmak, iilegfs fejfáján, gyomorégés. gy«>morkatarh. aranyér. •»áíg.i»ág 1 srékkukaex bántalni:iktiál. Kgy palaezk f''O kr. Dr. Müller X » v é 11 y - 111 e I 1 - p a s 1 i I I j a hathatós euyhítősz<*r kehillés, niellbajok, lélegzés, szamárhnrut s rekedtségeknél. Kgy doboz .''Hl kr. P h i 1 o c o m e (növény hajkeuőes) nagy részint idegen ég^ajlntí olajokból készült, megtartja a ha j:a t. szakái t eredeti/szépségében és erejében, eltávolítja a hajk>>rpát és uj hajat ad a kopaszu ik, gyógyítja minden hajbetegséget a nélkül, hogy legkeve*bbé is k«-llt-ne orvo«j segélyhez folyamodni. Kgy szép iivegtégely ára I frt A keleti szépít »-fejnek sokan köszönhetik szép, fehér ifjn nri-zbörüket, inelv minden az arezo» tátnadó bajokat m. j> » * c 1 íí, m á j f o I t, « e h h e 1 v. k ii t e g. orr v e r e s s é g stb a legr<">\ ¡«Iel>b id • alatt • ItávolJt s helyébe, titiom ifjú arezbőrt varázsol. A h;tt:is bi/.on\o<> Kgy üveg ára 1 frt í»0 kr. Miiidexeti itt f.-|»orolt s-/..-r'' k <-n il ti minőségben knphatók : Nagy Kanizsán, I''r/igrr H. gyócysz«-ré<«z urnái S — M. .jnvKott UiinhiK. BLegköxelebh jelent 11122 a híres, maga nemében egyetlen könyvnek második, tetemesen javított és bővített kiadási: „ÖNSEGÉLY" □ cjiiinnrl, a iiemxörr*i<-!i inin«tcn h^lejjteifi nrJimíirií hii é<|S mrgbi*h»trt iMiicMilu. Dr. ERNSZT L. I''.v-b-7/1111 orwtnl. K/tti könyv okulnKt c* nyújt inni''lazoknak kik ifjabb korukban titko« lniut v»i;y mertéktelen kiosa-[>onga«t ilxtrk r- fiinak kövrtk''-ztél»cn l>etr^e« jíyöntres^gben v«trv «trtdull idrxzrtbru «ictivcilnek. vagy annak közel beállásától fei«y>-gcttftiirk. Azuk is. kik idiisült bujakórban. l>örhnjokh*n. bn-jnkariia kimirrin krn. hvíjmitiflUlriihrn szenvednek. vagy kiknek te»te tulnáco« biganvadagok által gyön-gitteteti, ttdjes lügyógyulást találandnak Xevelök. lelkészek cs i:«Jában »tnlwrbarátok, kik a fiatalság javát »zivtlkón bordiúk. j"l teszik ha ezen könyv tartalmával megismerkednek Kzen hire« könyv, mely r.agynbb világosság kedreért boneztani ábrakkal van ellátva, minden kön\ vkereake-deahen kapható, de posta ut|án nálam i( megrendeltethetik. Ara 2 frt. 1196 Dr. Ermt L, liasoESíEDTi onos. Pesten. Két«a*-ntrza 24• ik xtán. ví. jitvltott ItladAM. é Walser Ferenez első magyar gép- és tűzoltó-szerek («.-5- 2 gyára Budapesten, ajúnlja ujabb szerkezetft tüzíf''-cskendőit szabadalmazott szelentvft rendszerrel, mely a legzavarosbb víz akudály talan használatát engedi. Ezen fecskendők inúkodö tehetsége és lokereje mindeddig páratlan. A , Független Polgár- .Pester Llovd" és több lipok ki.-vetk''-ző. a konstantinápolyi tűzoltó főparancsnoknak a budapesti főparancsnoksághoz intézet; «sürgöny; közlik : rpcra. január 1 • ''-/-rí. A tn;u nagy tdzvépznól a bndnpe-ti Walser féle g>árl»ól szállított fec>kendők legelőször fényes eredménynyel voltak alkalmazásban. Kgy egész városrészt mentettunk meg a pusztítástól és mindenki a legfőbb elismerést nyilvánitá. Tűzoltó legénységi teljes felszerelések igi-n rzélszeríieíT készített tolólétrák, minden nagyságban, olrsón s gyorsan szállíttatnak és kívánatra felszerelésről minta darabok és árjegyzékek küldetnek. Tárcsái fürdő, (Tatzmannsdorf.) Az osztrák steyer magyar határszélhez közel, Yas-megyében, a szombathelyi indóháztól "> ptíreznyi távolságra. Kitűnő vas-forrás, nagyszerű hatású a vérszegénység-, sápkór-. a női szervek bántalmai- és minden ideg-gyengeség-, valamint a légzési és emésztési szervek időszaki hurutos bántalmai- nemkülönbeu a húgyszervek stb. betegségeire nézve. Fürdő-orvos: Dr. Thomas Fürdö-leirás minden könyvkereskedésben kapható. A fürdő-ivad május hó 21-én fog megnyittatni. (80-4) A fürdői gondnokság. s s: '' ».• " I V 1 w »«• <r. k/. ^ * 1 - ~ * ^ i ce * '' E—i _ - E '' =3 ut o • V '' K li - ''iyl.l 1 •>''-.- . 2 C C2CZ3 = =1; Q_ — ^ 5 ®o| ES-s*"5 R si v » = ~ = je ^ - c ; — «c» i t = - jc x — tg-ST | = S I lfb-5 " i 5 1 — U > _ _ ® — o a Weiser János vaskereskedése az „Arany Kaszához4'' Nagy-Kanizsán. Ajánlja & n. é. közönségnek nála létező „Clayton és Shuttleworth" Bízzatok a bebizonyult jóban. Orvosi tekintélyek és számos magánosok bizonyítványai, a naponta növekedő kérdezősködések és szaporítás kezeskedik alant következő gyógyszerek jelessége felől. Dr. Miller moli-nOvényiiedve meglepő hatású a légeső és a mell minden faiu lobjainál és tüdőbetegeknél. Kgy tégely használati utasítással f>0 kr Köszönet- és ajánlólevelek. Tekintetes ur! Fölfilmulhatlau moh nöfénvnedveért ezennel indíttatva érzem magam legmélyebb köszönetemet kifejezni ; egyedül ezen szernek köszönhetem az eddig reménytelen, de most biztosan várható javulásomat, évek óta tartó mellgyengeség és köhögésből. Szíveskedjék a szenvedő emberiség érdekében ezen igazságlifí sorokat kiuyílváuitaui. T<Jj«*s tisztelettel Georg Mihaelí, tőkepénzes. Dr. Miller hatóságilag, vegyésziíeg megvizsgált dv-balzsama görcsök ellen. M.''g föliilmulliatlati hatására nézve tnindennemfi gyoinorbaj, gyomor-, szív- és taugöresöknél, váltóláz és nehézkóros rohamoknál. Kgv négy palaczk ár:t 1 frt 5<> kr. egy kiesíuy St> kr. Tekintetes Miller .János umak Brassóban. Oíbalzsama gör-csök ellen nőmnek sziv- és mellgörcseinél igen jelos szolgálatokat tőn, kélem nekem posta utánvétellel még 4 nagy palaczkkal á 1 Jrt :><■ kr. ezen eléggé nem méltányolható jeles szerből küldeni s nem fogom elmulasztani eme hatáaos szert miudenütt a legjobban ajánlani Felső-Telekes, 1S7Ő ang. 8-án. Kiváló tisztelettel Alosti Pál, földmivelő. Mindenkor kapható : Szegeden Gaszner m. k. lottogyöjtő nél, Aradon Tonner és társánál és Prisner W. I«nél. Kszegeu Gobetzky l. és Díener («. .J. gyógyszerésznél, Temesvárit Pecher gyógyszerésznél és lheaiger J. F.-nél, Pécsett Cserte J.-nél. Verseczen Strach Sebestyén gy^''g^-szorésznél. (36—11) :J7S. SZ. (82-2) ao .o g mindennemű azdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n. é. közönséget a bécsi ós londoni világkiállításnál a nagy arany éremmel kitűntetett sor-vető-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 Írtig, úgymint a híres amerikai Wood-féle kaszáló- és arató-, nemkülönben i legújabb amerikai szénagyüjtő-, répa- és szeeskavágók-, kukoricza-morzsolók-, szclelő-rosták- és kezi cséplő-gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Vidats, Czenki és angol Bájol vasekékre eredeti jutányos gyári ár mellett. Árlejtési hirdetmény. A zalamegyvbeli állatnutak rendszeres fenntartására 1870. évben szükséges nti szerek beszerzése a nagyméltóságú közmunka és közlekedési minisieríum f. é april hó 5-én kelt 4420. számú magas rendeletével 034 frt 75 kr. összeggel engedélyeztetett Kzen szállítás biztosítása tekintetéből alól irt hivatal irodájában folyó 1S70 évi niájus hó 1-én reggeli 10 órakor Írásbeli ajánlatok elfogadásával párosult nyilvános szóbeli árlejtés fog tartatni, melyre a vállalkozni szándékozók azzal hivatnak meg, hogy az árlejtésbeni részt vévé* esetére magukat a fentkitutt összeg ö0/ „-vei mint bánatpénzzel ellás sák. mely vállalkozás esetében 10°/„ biztosítékra lesz kiegészítendő. Az írásbeli ajánlatok f ívj május hó 1-én reggeli 10 óráig fogadtatnak el. ezejthen az ajánlattevő neve, lakása és polgári állása poti tosan kiteendő ; továbbá számmal és szóval kiírandó azon száztóli elengedés, melyért ezen munkálatokat elvállalni szándékozik, világosan kifejezendő végre, hogy a költségvetést betekintette s hogy a különleges feltételek tartalmát ismeri, ezeket elfogadja. Az ajánlatokhoz a vállalati összeg lO^J.-je készpénzben, vagy magyar állampapírokban esxtolatidó. A költségvetés különleges feltételek alólirt hivatal irodájában a szokott hivatalos órákbui megtekinthetők. Zala-Kgerszegen, 1S7G. évi április hó l:»-én. A m. kir. mérnöki hivatal. Wajdits József kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos gyorssajtó nyoma** Nagy-Kanizsán, -KANIZSA, 1876. április 27-én. Tizenötödik évfolyam. J üétzstssi ár: f I t»sé«T é»re 8 ír*, i íti é»r»- + , ¿frt'' 1 , fjjy rza-m JU icr. HlrdstPtRt »5 hasábos petitaorbao 7, tnasotiszor »> * ininaeti további sorért ó kr. S VII. TTKKKKN »ormicint 10 kr«r? to. .euifi* ín» KiuratÁri illeték minden ''«■tfy^* hirdetésért külön] ^ 30 kr. üzetendő. maen kfllönf KÖZLÖNY «aw 1 A ll J illetf előbb -BOMOG O 3\r lap tselleai rétiét illtrtó köziemén vek t szerkeaztőhez. Takarékpénztári épület földszint, — anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bér- mtiui''H lolAS«K>(?ők: NAGY-KA .VIZvS A Wlstsletfcáz Bérmentetlen terelek csak ismert munkatár-. saktól fogadtatnak «1 Crátok tínm nem j küldetnek. J —-—- Nagy-Kanizsa város helyhatóságának. nemkülönben a ,.nafly-kaniz«ai kereskedelmi s marbank", a .nagy-kanizsai takarékpénztár''a .zalamagyei általános tanítótestület'' , a .Zala-Somogy gőzhajózási részvénytársuiat s több megyei és városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenklnt ketszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap* Társadalmunk seM. — P ¿JyAir.fi — A társadalom helyzetéről csak elfogulatlan Ítélet és a döntő viszonyok figyelembevételével lehet szólanunk. A magyar egyedül áll Európában minden rokonfaj-, de nem minden rokonszenv nélkül. A szabadságot szerető nemzetek testvéreink. A culturnépek velük egy színvonalon lévőknek még alig ismernek el, de ezredéves multunk, e nemzet életrevalósága biztosíték arra, hogy mind nemzeti miveltség. mind anyagi jóllét tekintetéből a jövőben velük karöltve fogunk haladni. Nagy és hatalmas volt nemzetünk, midőn a száz négy nemzetség mint egy test és lélek járta be Európát Almos és Árpád vezérek harczaiban. — Ez volt a harezok kora, melyben a nemzet jó- és balszerencse között majdnem e század közepéig küzdött és hírnevet vivott ki. — Megvédtük az európai, — de a világ civilisatióit erós karunkkal s ezért megérdemeljük, hogy a letűnt harezok után a béke és boldogság áldásait élvezhessük. Uj aera, — nagy feladat várakozik nemzetünkre; föl kell mutatnunk a világnak, hogy miután fennkölt, nemes eszmékért — és a szabadságért vivni tudtunk, ugy azt megőrizni, fejleszteni és tökélyre emelni is képesek leszünk. A szellemiség terén .vár reánk a küzdelem. — Óriási — léptekkel kell sietnünk, hogy a nemzeti jóllét és műveltség azon fokát elérhessük, melynek már a többi nagy nemzetek hosszú idő óta örvendenek. A köz-jóllétre kell törekednünk. A hazaszeretet legyen legragyogóbb polgári erényünk, mert minden nagy erény, mit lelkesedés szül, szent érzelem saz isteni gondviselés által oltatott sziveinkbe. A szeretet, barátság, a humanismus magas eszméi és vallásbuzgalom mindannyi szent rajongás, mely az embert fölülemeli önmagán, népeket, korszakokat teremt s ilyen érzelmeknek kell kőztünk ápoltatni, terjesztetni, hogy a nemzetet felemelje. A vallás édes megnyugvást ád lelkünknek — az erény pedig minden örömeink kútforrása s a sziv megérdemli szeretetünk, gondozásunk és ápolásunkat. Sok tekintetben conservativ nemzet vagyunk, — a társadalmi életben ugy, mint mindennemű fogalmainkra. Rendületlenül ragaszkodunk sokszor átörökölt elvekhez, addig, mig az élet cl nem rántja azt alólunk. Napjainkban divattá vál a hiedelem, hogy egyedül oly tanulmány és foglalkozás érdemel kitüntetést, mely kézzelfogható haszonnal van egybekötve, a honnan ered a közügyek iránti közöny és részvétlenség. Meg kell szűnni a szenvedélyes pártos-kodás-, boszuérzet-, gyűlölet- és kenyér-irigységnek, mely mint tövis burjánzik fel nemzetünk politikai és társadalmi életében. E nemtelen szenvedélyeket kell első sorban leküzdenünk. Adjátok kezembe az emberi szenvedélyeket, mondá Bertham, adjátok kezembe az örömöt és fájdalmat, szerelmet, a gyűlöletet, én valósítani fogom e földön az eszményi életet. De mit mondanak ma a lelkesült költő szavaira az üzérszellemü-, számitó- s önzó lelkek; — azt, hogy a költő elkésett az istenek osztozásáról. Kloszták az ég és föld javait és néki nem marad egyéb, mint szabad társalgás az istenekkel a képzelet önte-remtette meny országában. Az eszményi- ségnek kevés barátai vannak s ezáltal le-foszlik a költészet zománcza az uj nemzedék lelkületéről és csak egyedül az anyagi személyes érdekek megóvása képezi egyedüli figyelmét, pedig az örök igazság és szent érzelmeket, melyek az emberiség életével egykorúak, kiirtani nem oly könnyű dolog. Sokrates méregpohara, a máglyák, vérpadok nem megsemmisítő, hanem diadaljelvényei az igazság és eszmék harezosainak, — mert az eszmét megölni nem lehet soha. A családi életben kell keresnünk bajaink legfőbb okát — a fényűzés, szereplés és rangvágy, a könnyelműség és az ezekből eredő bajok és társadalmi mételyeknek kell elejét vennünk, mert a közerkölcsiség lazul, a corruptió politikai életünkben feltűnő. Nem tisztelik már az erényt ugy. mint kellene, kevés hajol meg az ősz fó előtt. A baráti viszony társszellem, mintha csak a múltnak édes emlékei lennének. Az uj nemzedéket egy daemon szállta meg, mely az önmérséklet ösvényéről levezetni látszik, mindenki siet élni, mintha ideje nem maradna. Az igaz sziv érzelme üres ábrándozásnak tekintetik. — de ha vagyonod van, azzal tekintélyed, becsületed, külső szépséged emelkedik. Szomorú jelensége századunknak. mely az anyagiságot még aszivvilágba is bevezeti. Innen van a gyakori öngyilkosság, kevés házasság és hogy annyi szerencsétlen, de oly kevés és boldog házaspárt, megelégedést találunk. Nincs hit, nincs valódi szerelem és jellem az emberek között, csak külfény, álnokság, anyagi érdekek lánczolják már egybe őket. Pjedig a jó Isten, ha egy szép álmot teremtett e földre, egyedüi csak a szerelmet hozhatta az emberiségnek legszebb ajándo- kul, mely által az emberi szellem rokonsága az istenséghez legfényesebben nyilvánul. Az ég azért teremté a nőket, hogy lelkünk szenvedélyét csillapítsák és a jó ösvényre vezessék, hogy szenvedéseink keserűségét megédesítsék, hogy minket boldogítva jobbítsanak és a megpróbáltatás nehéz óráiban mellettünk őrangyalként álljanak. Nem is csalódnak az ihlet emberei, midón a nói erényekkel bírókat éltünk angyalainak nevezik, mert aki közöttünk azokkal nem bír, csak átka lehet az emberiségnek. A nói emancipatioról is sokat írtak szakavatott férfiak és az emberiség e nagy ! kérdéseinek egyike vita tárgya. Mi azon nézetben vágjunk, hogy a nói hivatásnak a családi élet az alapja, azonkívül is használhat az emberiségnek és saját érdekeinek, de a családi magasztos élet kötelességszerű betöltésében látjuk a nemzetek jövőjét rej-leni. Nagy kincset bízott a gondviselés anói kezekre, kik az első nevelés s különösen a sziv képzését vannak hivatva gyermekeik ártatlan éveiben gondos ápolással fejleszteni — és ha az őrködő anyai szem látja az ész fejlődésénél a tehetségeket előtűnni, azokat gyengéd kezekkel az életre is előkészíti és megmutatja az ösvényt, melyen majd a leendő férfiúnak, vagy az anyának haladnia kell. Az első feladat a haza iránti önzetlen szeretetre tanítani őket s utalni az elődök erényeire, hogy lelkükben a nemes nagyravágyást felébreszszük. S ezen a téren van elhanyagolva nevelési rendszerünk. Mindenki magasabbra törekszik és sokszor küllátszat által is akarunk föltűnni mások fölött. Eddig a nemesi osztálynak volt kiváltsága gyermekeiket a diplomatiai pályára nevelni s így TÁRCZA. Kucskovlcs László halálára tanítványai. Kik nemzőtökre nagy fényt árasztanak, A ravatalnál megdöbbenve áll A nép, de neked sorsod azt nem adta, Csöndes körben ért utol a ha/ál, Klted folyása zajtalao, miként a Csermely folyása, mely virányt üdit, De tán nemesb volt, mint kiknek a tömeg Alfénynyel hinti be erényeit '' Bár hunytodat, — mely oly korán vala még '' — Rideg márvány nem örökiti meg, Szebb emléked marad azok szivében, Kik, ismerve, cl nem felejtenek, — Kik .sajgó szivvel könyet ejtenek le Sirodra, kiknek oly kedves valál Kik érzik mélyen, mennyi szép reményt vitt Sirodba le veled a zord halál 1 Hazát szeretni tőled kik tanultak-, Hevülni dicsőért kik lelkesen. Siroduál zengik hálaszózatuk el, / S lelkük elütt bús árnyad mcgjeljn, Hogy fájt szived elhagyni kedvesidet, Fájt a téged fzerető ifjakat, Kik hinni nem tudák, hogy az erős lölgy Ledőlhet oly rövid idő alatt. Nyugodj békében oh nemes tanárunk, Viruljon sírodon a kegyelet, Ki büszkeségttuk éltedben valál s csak Haláloddal fakasztasz kényeket; Ki hfi 6a valál mindig hazádnak. Fogadd ina tőlünk búcsuszózatuuk, — Szivünkben emléked, — éa szellemed él Köztünk, mig gyúlni a bonért tudunk 1 ROSS GYULA. Május tizenhatodika. — Történeti nsgény. — Irta: Hirsrhfeld Hermán Forditotta : Pápai (Folytatás.) Hirtelen elhallgatott. A gyermek világoskék ruháját mereven nézte. Három sötét vörös folt volt a világos ruhán. Ha Lafont hirtelen oda nem ugrik s a gyermeket meg nem kapja, kiesett volna anyja karjaiból. Ingadozott, mint a guta-ütött. — Almom! Almom! Gyermekem ruhája véres: Mihály meghalt, meggyilkoltatott. — Az Istenért, legyen nyugodt, legyen nyugodt! esedezett Lafont; gyermeke kedvéért viselje erővel az itteni megpróbáltatást. Szerencsétlenség történt, a gróf ur gonosz''tett áldozatává lón, de a gyilkos föl fog födöztetni. A szerencsétlen nő mereven nézett a beszélőre, mintha annak szava üres hangként hangzanék füleiben ; de arezvonásai egyszerre görcsösen vonaglottak; kezét fölemelve, a kandalló fölött levő tükörre mutatott. — Ott a gyilkos! kiáltá, ott! Rettenetes ember, gyermekemet is megakarod ölni ? A tükörben Besbodko Konstántin halvány arczát pillantá meg, ki a küszöbön7az ajtószárny mögé rejtezkedve állt, s látható részvéttel szemlélte a szerencsétlen nő kétségbeesését Most természetesen elő kellett lépnie. Nyúlánk, világos, csillogó szemű, szép és szabályos arczu férfiú volt. De mintha medu zafő lett volna, a várurnő visszahúzódott tőle: — Ne közelíts! kiáltá borzalommal. Kezed vérrel van bemocskolva — mentsétek meg gyermekemet, menteétek meg gyermekemet! — Armande grófné, hallgasson meg! kezdé az orosz. Esküszöm : én ártatlan vagyok. Az uton találtam meg Mihály véres hulláját, midőn a Páriából Orleansba vezető erdei uton eltévelyedve bolyongtam. A földről vettem föl a nyöszörgő gyermeket s ide hoztam. — Tehát neked köszönjem gyilkos, hogy ez ártatlan gyermek megkíméltetett ? kiáltá a szerencsétlen. Átlátom nyomorult játékodat; látom, mikép rejtőzöl el Orleansban, mint a zsákmányára leső tigris; látom, mint követed férjemet a zivataros éjben, mely a gyilkosságot és bünt elfödi. Teljesítetted a boszúeskQt, melyet akkor tettél, midőn nászmenetünk a templomból kijött: „Emlékezzél május tizenhatodikára!* — S az atya vérétől bemocskolt kezeddel az ártatlan fiút is merészled érinteni V Ott fenn majd bevádol áldozatod, de a földön légy át - Egetrázó sikolylyal fejezte be szavait; vérözön ömlött ki száján s befeaté fehér ruháját. Eszméletlenül rogyott karszékébe. Lafont megborzadva, megijedve a csen-getyiihöz kapott. A besiető szolgák közt volt Gregorovits is, ki mellékutakon észrevétlenül tért vissza a várba. Fájdalma, kétségbeesése határtalannak látszott. — Én Orleansba nyargalok ! kiáltá, elhívom az orvost s magam elé a lóra ültetem ! — Elrohant, s fönt azonnal hallható lőn az elrobogó lónak dobogása. Besbodko Konstántin a sápadt grófné előtt térdelő Lafonthoz, kinek bensőjében a fájdalmak kemény tusát vittak, fordulva mondá : — Uram, ön jólelkű ; ön megfogja érteni — Ah, Lafont lelke csak egy gondolattal foglalkozott: ő meghal a a férfi, kit halálos el- lenének nevezett, közelében van. Kiterjesztve kezét, az ajtóra mutatott: — El, mondá nyersen, a törvény majd fog határozni; ne fertőztesse meg e helyet. Konstántin meghajtá fejét. — Megyek, mondá lassan ; jaj nekem, hogy egy könnyelmű szó ily rettenetesen meg-boszulja magát rajtam. Bár küldene az Isten vigaszt és segélyt e szerencsétleneknek ! Még egyszer végig nézé a mozdulatlanul fekvő, szánalomra méltó nőt; azután lassan kiment a szobából. As udvaron fölnyergelteté lovát, melyet kizabláztak ; ha még oly fáradt lett volna is az állat, mégis újra útra kellett kelnie; nem volt szabad itt tovább időzni. Meg« mutattatá magának az Urleansba vezető legközelebbi utat s még nem is hajnalodott, midőn a városba szállására ért. Elfáradva, testileg s lelkileg megtörve vánszorgott szobájába. Az asztalon egy nagy, Oroszország pecsétjével bepecsételt levelet pillantott meg; sietve föltöré és Katalin császárnő sajátkezüleg aláirt parancsát olvasá, melyszerint késedelem nélkül Pétervárra kellett visszatérnie, hogy a mi- nisteriumnál egy hivatalt átvegyen. * » —\ m A várkáplán Schuselkoi grófné! a kath. vallás utolsó vigaszaiban részesitette s épen most hagyta el a betegszobát. As orleansi orvos még nem jelent meg. A grófné ágyában feküdt s fáradt szemeit az ágyánál térdelő titkárra s a szoba hátterében szomorúan álló szobaleányaira és szolgáira függesztő. — Ne szomorkodjatok jó cselédeim, mondá elhaló hangon ; jól érzem magamat Nemsokára egyesülök férjemmel s gyermekem jő kezekben 1565/874 —107. jk. sz. alatt kelt megyekő» I gvülési végzés megváltoztatásával kiadatni kérik. Vsadén vey Lajos szolgabíró ur jelentése kíséretében beterjeszti Baksa községnek folyamodványát, a község tulajdonát képező földek e?y részének eladásához szükséges törvényhatósági jóváhagyás megadása iránt. A megyei központi árvaszék hivatkozva a folyó évi február hó 7 én s folytatva tartott közgyűlés 1018 ¡1. jk. számú végzésére, néhai Oltay Sándor hagyatéki ügyében törtéot gyámhatósági intézkedések igazolása végett beterjeszti az emiitett hagyatéki ügyre vonatkozó összes iratokat és az ez érdembeni beadványokra hozott árvaszéki végzéseket — Kollay Rókus szolgabíró ur hivatkozva a mult évi november 2-án 85^5./269. jk. sz. alatt keit közgyűlési határozatra, jelentése ki séretében beterjeszti Períak mezőváros képviselőtestületének a községi tartozások törlesztése tekintetéből czélbavett községi birtokrész letek eladása tárgyában hozott ujabbi határozatát, a kérelmezett törvényhatósági jóváha gyás megadása végett. A sümegi becslő járásban lemondáa folytán üresedésbe jött tagsági helyeknek választás utjáni betöltése. A zala egerszegi becslő járásban lemon dás folytán üresedésbe jött egy póttagságssk választás utjáni betöltése. '' Czígány Beitslsn választási elnök ur jelentése a pákai választókerületben folyó évi márczius 9-re kitűzött pótválasstás meg nem tartása érdemébep. Pretsinszky Pál megyei főmérnök ur je lentése, melyben a kurssnecsi Dráva partvéd munkálatokhoz Kursanecz, Tottovecz és Stra-honinecz községek kézi közmunkáját átengedni javasolja. A lendvai járáa szolgabirája, Bagonya község kérvényét, melyben az ottani régi te mető megvizsgálására egy küldöttség kirendelését kéri, jelentése mellett felterjeszti. Mester József teskándi lakós és érdektár sai folyamodása, melyben a szent mihályfai patak megvizsgálására ujabbi bizottság kikül-dését kéri. Horváth Mór szolgabíró ur jelentése, a : foiyó évi ujonczozás alkalmából előfordult meg i''agvási esetekről, melyben egyszersmint az 1868-ik évi XL-ik t. czikkben megállapított sorozási időszaknak megváltoztatását közgyűlés: tárgyul felvétetni kéri. A soproni kereskedelmi és ipar kamara átirata, melv mellett a fényűzési adókra vonatkozó 18Í5 ik évi XXI. és XXVI ik t. czík-kek megszüntetése érdemében a földmivelés. ipar és kereskedelemügyi m. kir. ministerium hoz menesztett felterjesztését pártolás végett megküldi. Kékkút község elöljárósága az ottani 2-ík számú telekjegyzőkönyvben 131 hraz. a. a köz j ség tulajdonául felvett 2 hold 392 Q öl erdőnek Rácz Ferencz és nejére leendő átíratása engedélyezésére vonatkozó iratokat hiánypó-tolva bemutatja. Nagy-Kanizsa város tanácsáuak jelentése arról, hogy a város házában levő megyei mér- ték hitelesítő helyiségre vonatkozó bérleti szerződéseket a városi közös képviselőtestület jóvá nem hagyta azon okból; mert a megye részéről azoknak telekkönyvi bekebleztetése feltételül tüzetett ki. Krób Fái tanfelügyelő ur megkeresése — melyben a becsehelyi és bánok-szeut-györgyi iskolák felépítésére engedélyezett állami segély összegeknek telekkönyvi biztosításához szükséges törvényhatósági engedély megadáaátkéri. Czukelter József megyei számvevő ur je lentései, melyek mellett a megyei betegápolást alap 1874. és 1875 ik évi bevételei és kiadá sai ró 1 vezetett számadásokat megvizsgálva bemutatja. Győrmegye közönségének átirata, mely ben a hagyatéki osztály tételeknek a kir. közjegyzők kezeiből vinaza a bíróságok hatáskörébe leendő vitele iránt a m. kir. belügymiuisterium Loz iutézett feliratát tudomásvétel, eshetőleg pánoláa végett megküldi. Pozsony szabad királyi város közönségének átirata, — mely mellett az ipartörvéuy módosítása tárgyában a löldmiveléa, ipar és kereskedelemügyi m. kir. ministerium hoz intézett felterjesztését pártolás végett megküldi. Vorstadla Emília zala egerszegi lakósnő folyamodványa, szülésznői oklevelének kihirdetése iránt. A Cziglenicze szabályozása. (Válaszul Hencz A. három közleményére.) — Elftő közlemény — Azok számára, kik a kérdéssel nem foglalkoztak, elősorolni szükséges azt: mi az a Cziglenicze — és tulajdonképen mit lehet Cziglenicze szabályozása alatt érteni ? Valamikor egy, vagy félszázad előtt a Cziglenicze helyén uradalmi téglavető állt, melyből a város legnagyobbrésze épült; mint minden téglavetőnél a földkiásások által mély gödöi* áll elő, így lett a Cziglenicze, hol magának az esővíz lassankint állandó ágyat vetett. Ily gödör megtelve vízzel a Cziglenicze '' tó 7 — 800 négyszög üinyi területen, a 20 as években a gödörben a régi száritók helyeit eladták, oda 3—4 ház emelkedett; a 60-as évekig a víz megfért medrében, baj nem volt, a buda-fehérvári vonal építésekor azonbau a gödör fele betöltetvén, a viz felényi helyre szoríttatván, ¡£en természetesen felszíne is kettőzö-dött, a felemelt vitszin tehát befolyik a gödörbe épült telkekre, beivódott az épületekbe is, mert az tszaprakódványok által a fenék évenkint egy hüvelknyire betöltve lesz, nagyon természetes, hogy az esővíz a szomszédos házakba inkább és inkább beönt. A Cziglenicze tó tehát nem más, mint esőfogó, mely először most már csak télakkora, mint volt, tehát az esővíz felfogására és kár nélküli megtartására kicsiny, másodszor önnön-uiagát iszapolván, felszíne mindennap magasabb lesz, ha tehát a mellette levő hazak nem emelkednek, a viz ezekbe mindig jobban fog benyo múlni. A Czigleniczeszabályozás pedig as: miként lehetne meggátolni, hogy az esővíz ezen házakba be ne öntsön, az, hogy ezen viz más a művészet, ipar és kereskedelem nem tartozott a Oi\at>zérti pályák közé; azonban a kor haladt s minden életpálya, mely vanyagi jól 1.-t és a közérdekekre nézve érteje! bír. ui«»st mind. nki előtt nyitva áll. Tegyük le az álszégyení. a munka ínég sen-kit^meg iieui alázott, hanem csak felemelt, nemesített és boldogított. -{Vége kóv.) Zala megy* trh''V¿nyha16fá(f> bizottságának /"lyó J87G. éri május U, J-A» tartandó rendes ér negyedes közgyűlésében JeheendÖ tárgyak sorozata. A lispáui évnegyedes jelentés a törvény hatöság állapotáról. - ^ A lemondás folytán üresedésbe jött alsó lend vaí járási orvosi állomásnak választás utján betöltése. A nagyméltóságú m. kir. belügy minister ur leirata, melvben értesití a megye közönségét, hogy Deák Ferencz elhunyta alkalmából tanúsított legfelsőbb kegyeletért felterjesztett hála feliratát őTe. és apóst. kir. felsége, valamint császárné és királyné ő felsége legkegyel esebben tudomásul venni méltóztattak. A nm. m. k. belügyministerium törvény szerű intézkedés végett leküldi Auerbach József katasteri tisztviselőnek a horvát sziavon dalmát kir. minister ur utján benyújtott folyamodvá-nvát, melvben a murcsáki határbeli helyszint lési munkálatokért jfcró 149 frt 34 *rnyi tőke követelése s kamatainak közigazgatási uton leendő beszedetéaét elrendéltetni kéri. A nm. földmivelés, ipar és kereskedelemügyi m. kir. ministerium leirata a megyebélí mértékhitelesítő hivatalik 1875/6. évi költségvetése érdemében. Háry Péter töberki molnármester és ér-dekiársai "kérvénye, melyben a mértékrendszer váltoiás iolvtáji a malomvámnak sulymérték-keli szedését hatóságilag elrendeltetni kérik. A közmunka és közlekedésügyi magas m. kir. ministerium leirata, a széesi szigeti határon lÖőO-ik évben épített hidak építési költségeihez való hozzájárulás tárgyában. Skublics Zsigmond főpénztárnok urnák h megyei házipénztár 1875. bevételei és kiadásairól szerkesztett zárszámadása. Ugyanannak a megyei utfeutartási alap 1875. évi bevételei és kiadásairól szerkesztett zárszámadása. A nagy-kanizsai kir. törvényszék átteszi több pribiszíáveczi község bel i lakósok ellen er dőptisztítás miatt indított ügyben 184/B. 1876. szám alatt hozott végzését a vonatkozatos ügyiratokkal együtt. Dezs." Ferencz kap«>lcsi közbirtokossági felügyelő és Kálmán Gábor kapolcsi községbi-rónak folyamodványa, melyben a kapolcsi 8. s2. tjk. 1 — 45. sorszám alatt hibásan a község nevére helyszínelt fekvőségnek a tulajdonos közbirtokosság nevére leendő kiigazithatásához a törvényhatósági engedélyt az e tárgyban lesz. Lafont, folytatá még csendesebben,^egyedül szeretnék önnel lenni. A titkár intésére a szolgák zajtalanul eltávoztak. A haldokló mély és nehéz lélekzetet vőn, mintha nagy dologra készült volna. — Géza, mondá és Lafont megrázkódott — még keresztnevén sohasem szóllitotta — Géza, tudom, mily hű, miiy önzetlen irányom ban » remélem, hogy Önzetlensége halálom után is megmarad : legyen Alexisemnek — hisz ő egyedül áll a világon — barátja, tanítója, atyja. — Barátja, tanítója, atyja, Isten engem ugy segéljen ! víszonzá Lafont remegő hangon. A beteg meghajtá fejét; a megelégedettség tükröződött vissza halvány arczán, melyre a halál már rásütötte bélyegét. — Fiamnak öröksége csekély ; folytatá Armande fáradtan; legföllebb a végszükségtől meu£i meg; az ön kezébe teszem le. S most hallja végakaratomat; az Isten adjon erőt, hogy egészen kifejezhessem. Újra vérözön ömlött ki ajkain, de ez a haldoklót megkönnyíteni látszott. — Géza, folytatá tovább, mentse meg gyermekemet azon iszonyú embertől, ki szüleit •meggyilkolta. Gyűlölete a síron túl is terjed; jaj. ha keze egy nap Alexíst találná! Lafont, hallja parancsomat : fiam nevének el kell tűnni az élők sorából, mint atyjáénak; adja neki az önét. Géza, az ön neve nem nemesi, de azért mégis nemes. Alexís 25. évéig ne tudja meg származását. Akkor azonban, midőn már fér£u lesz, akkor megtudhatja a szerencsétlenséget, mely e házat érte; akkor adja neki a kis vas-szekrényt, melyet fécjem szobájában talál. Mindazon ügyiratot tartalmazza az, melyek törvé-nyesité-ére szolgálnak. És most adjon iróess-közt Lafont s egy lap papírt; vezesse kezemet — csak néhány vonást aksrok írni. Lafonttól segittetve, végső erejét fölhasználva, majdnem olvashatlanul néhány sort kar-.czolt a Lafont álul eléje tartott fehér lapra s nevét alája irá; azután pedig kiesett a toll ke zéből, hideg verejték boritá arczát — s a haldoklónak merev ujjaira Lafont könyei csordultak. — Nemsokára végem less, susogá hosszú szünet után; már nem szenvedek. Lafont, ha oly körülmény jön elő, mely szükségessé tessi, hogy át kell adni neki a szokrénykét, adja át neki, akkor is, ha nősülni akar. Uj vérözön, mely utolsó volt, örökre elvágta szavát. ^ a meghívott orvos megjelent; a boldogul tnak csak földi maradványait találta. Ez elé térdelt most Gregorovits, a legmélyebb fájdalom kifejezésével; asután lafonttól bocsánatot kért, ha megsértette. As oross teljesen megvál-tosottnak látszott Oroszországba akart visszatérni, hogy, mint mondá, Schnselkoi gróf akaratát teljesítse, mihelyt a grófnénak holt tetemét az utolsó nyughelyre kisérte .... A bíróság, meíy azonnal lépéseket tett a gyilkos felfödözésére, kevés tevékenységet fejtett ki; természetesen Besbodko gróf nevlszájról-szájra járt, de as orosz nemes, császárnője parrnesának engedelmeskedve, Fra n cxiaország-ból eltávozott, De ki is foghatta volna rá a véres tettet ? Az azon korbeli szolgaiéikü bíróság legalább nem merte karját éssak uralkodónőjének ke gyenczére tenni. Schnselkoi gróf gyilkosa ismeretlen maradt • a nemsokára kitört franczia forradalom e kicsi gonosz tettet — kiosi azon borsaqptó vérengzésekhez képest, melyeket a történelem elénk tár — e kicsi goaoas tettet csakhamar s feledékenység fátyoléval boritá be. ni. Sst.-Pétervár Newski terén levő berezeg Orlovita-féle hásnak egyik termében, 1796-ik év egyik vidám téli délutánján kétssemély voh: egy ur, katonai öltözetben, mellén fénylő rendjellel s egy iQu, körülbelül 17 éves leányka, ki kézimunkával foglalkosott. a szoba a legcsino-sabban van bebutorozva ; nehéz szőnyegek födik a padozatot, drága ko&zorugyertyatartó függ a tetőzetről s bárhova tekintsünk, mindenütt ízléssel párosult gazdagság tárul föl előttünk. A két személy: a ház ura és leánya Feodora. A herczeg neje néhány év múlva a leányka születése után meghalt s az atya most egész szeretetét és gondoskodását a virágzó szűznek ezen -telte, kinek sselid kelleme még Katalin császárnő előtt is kegyelmet talált. Tán ő volt a tényeső, hogy as atya fokról-fokra emelkedett; természetesen as atya e kitüntetésekre kötelességhfi-sége által méltóvá iparkodott tenni. Magánélete, gazdagságának dacsára, a többi udvarnS^yokéval ellenkező volt; sót akik néha néha meglátogatták, búskomorságáról beszéltek. A herczeg körülbelül ötven éves lehetett; arezvonásai gyengédek voltak, szakált nem viselt; csak a szájánál levő két mély redő tanúskodott us évek ssámáról s tán titkot lelki gyötrelmekről is. A terem nsgy ablakaiból a pompás palotákkal telt ntezára tekinthetni, melyben tarka sürgés forgás volt szemlélhető. Észak kék téli egéről ma a nap sugárzott alá. A szánok ezüst csengőikkel, ssakállas kocsisukkal sabundákba bnrkolt benülőkkel, as aranyozott udvari fogatok, a behajporozott lakájokkal egy mást űzték s a széles gyalogúton nagy néptömeg hullámzott. Épen egy csinos ssán robogott el; drága, prémes öltönybe burkolt fiatal ember igasgatá a jármüvet; ostorával fölintett, mit a herczeg barátságosan viszonzott, míg Feodora föl sem tekintett munkájáról. — Te kegyetlen vagy as ifjú Paninsky gróf iránt, mondá Orlovits sselidn szemrehányó hangon; a hölgyek és asudvsr kegyen csévél oly módon bánol, mely hidegséget árai «1; félek, hogy s csássárnőt megharagítod, ha igy folytatod. — Megfogom neki mondani, hogy előttem csélokra is felhasználható legyen, csak mellék kérdés — fő az. hogy kiöntés ellen az ottani házak óva, védve legyenek. Hencz A. ur azon nézetben van, hogy alagcsövesés, vagy hasonló uton a Cziglenicz» vise állandó magasságban lesz tartható, tehát » lakósok nem járnak ugy, mint az ürgék, hogv minden zápor után kiöntve legyenek, de mi» oldalt ezt hasznossal kapcsolhatja egybe és p« dig csinál a templom mellett magasra szökellő ugrókutat, oda állit egy meny kő nagy csapot, melylyel elönt tüzet, port és homokot, csak • ugy tetszés szerint, sót «gy nap alatt 7200O köbláb vizet is nyervén, jó lenne a híres orsovai 8 kerekű malmot is odaállítani, 72000 köbláb viz ennek is unos-untig elég volna,»lehetne még uszodát és birkausztatót, gyapjumosót és timár kallókat elhelyezni, 72000 köbláb «ökő-v ízzel mind kifutná. £zen üzletek minden lo köbláb víz után naponkint fizetnének 1 kraj-czárt, napjában 7 Irt 20 krt, egy éven át 300 munkanapot bzámitva, 21 üt) frtot — a vá.o* igen tekintélyes bevéteíeül tehát többet, mint a mibe az egész vizmú kerülne 1 A dolog ílletén illustratíójátazonban folytatni nem akarván, térjünk át arra, hogy » vízmű létesítése által eléretik-e a kitűzött czél: a) a kiöntések elhárítása, b) a vízmű állandósítása. c) víznyerés az öntözés és tüzesetekre ? Hogy ss ajánlatba hozott alagcsövezés sikertelenségét legyőzhessem, nemcsak akként fogadom el a tervet, miként költségkímélésből Hencz A. ur tette, de még sokkal tovább megyek és a tervet jobbá, szilárdabbá teszem, ha bár pár ezer forinttal többe kerül is és pedig 4 hüvelyk átmérőjű csövek helyett veszek 6 hü velyk átmérőjűt, cement, vagy terracotta csövek helyett pedig vascsöveket. A 6 hüvelyknyi eső 72000 köbláb vize helyett levezetek 108000 köblábat; leszállítom vele a vízszint 42 lábbal, tehát akiöntésí gáta kat nevezetesen javítom. A cement, vsgy terrakotta csövek »zí lárdsága ellen alaposan tett kifogások nyakát szegem a vascsövek által, melyek szilárdsága ellen kifogást senkisem tehet. Eltekintve a szaporuló költségektől, tehát ezeu mód még jobb lenne és mégis rosz, mert épen rosz és czélt eJ nem érne. Nem gátolná meg a kiöntéseket. Záporok alkalmára a Cziglenicze tó a következő területek vizfogója: Az £ötvös-tér déli részén, a Széchenyi-tér északi részén, a Vásár-tér északi részén levő há zak és telkek erre eső része körülbelül 50-szer akkora terület, mint a Cziglenicze, ha ezen területek minden négyszög ölnyi síkjáról csak egy tized vonslnyi víz rohan a Czigleniczébe. ez már is 2—3 vonal vizemelkedést nyer per-czenkint, ha a zápor egy negyed ónáig tart, a vízszin 2''/j lábat emelkedett. Ezen felül még a Czigleniczébe folyik a városmajor hátamögötti kertek és földek zápor vize, a Vásár tér és rajta levő házak vize is mét 60 — 70-szer akkora terület, mint a Cziglenicze víztükre. Egy negyed órai zápor után tehát a Cziglenicze vízszine 5—6 lábat emelkedik, pedig Paninsky gróf épen csak csinosnak látszik, ví szonzá az ifjú leány mosolyogva. Udvariassága illatnélküli tarka virághoz hasonlít s ezen ki-vül — nem beszélte e el nekünk az ífjtt Lafont hadnagy, hogy a gróf azon durva Gregorovits hadnagynak barátja, ki nem rég ittas állapotában engem sértegetni merészeit s csak Pál nagy herczeg sürgető kérésére szabadított meg a czárnő a kelepczéből ? — Törődik is a nagy herczeg azzal, ha tisztje egy fiatal leányt sérteget! vélé a herczeg kétkedve; Gregorovits jó katona s est legtöbbre becsülik Gatsinában. Félek, hogy szomorú napokra virradunk, ha nagy Katalin behunyja szemeit; ss arany enged a vasnak és — hangja hebegő volt-— éssak Semiramisa öreg; már egyszer unokahugának Gusztáv svéd király-lyal történt szerencsétlen eljegyeztetése alkalmává a guta megütötte s ez ismétlődhetik. Asért szeretnélek bistositva látni, folytatá han gosabban: as én állásom is könnyen megdőlhet a forradalom által, a mely Oroszországban egyszerre kitör, mihelyt Katalin megssünt lélek -zeni. Akkor majd vőm .házában menedékhelyet fogok találni, de külöuben a császárnő is óhajtja. — Ah! — Feodora arczán élénk pír öm lött el, szemei jobban ragyogtak; a távolban egy fényes tissti egyenruhába öltözött karwu ifjú embert pillantott meg. As ifjú katona sze mei vidáman ragyogtak, míg a magas feher homlok szellenidns voltáról és erélyéről tanús kodott. Arezvonásai finomak és gyengédek voltak ; arczát csak kis ssőke bajusz ékité. — Lafont hadnagy, jegysé meg as atya, asután pedig leányára komoly pillantást vetve, folytatá; — Feodora, elárultad, amit már rég sejtettem, de nem akartam elhinni. Te Lafon-tot szereted, te, Orlovits herczeg leány s, egy ifjú, név és vagyonnélküli tisztet ? (Folytatása köv.) caak 4 lábat szabad emelkednie, tehát okvetlen kiönt, mert a cső Hencz ur számítása szerint üránkint csak 3000 köblábat, tehát a vizazín l.ől csakis 2 hüvelyket apaszt, egy negved ór:i alatt az én <''» hüvelyknyi csöveimmel is csak hüvelyket mérsékel az 5 lábból; 11 hü-velkn-yi viz tehát mindenesetben az ottani ker-t -kb.-. udvarokba és utczára ömlik épen ugy, mmt jelenleg ömlik. HYDROPHOK. Bucsu-eloadás és hangverseny. Szép idő ki-dvuízménye mellett végre-valahára megtörtéin a német színészek óhajtva várt végbucsuja ;*) búcsúzzatok is el, mert nagy a német föld térje, »ok német színész íér meg benne. Mi nagy-kanizsaiak igazán szeret-jük es tiszteljük a művészetet, ezt már évtizedek óta számtalanszor bebizonyítottuk, de csak akkor, ha az valódi művészet, tnidón azonban kevéssel tobb a semminél, akkor csaku2yau ¡"bb, ha pályát változtatnak az illetők. Ezek .•lőrebocsájtásával a rni német színészeink nagy tehetségeiről nem szólhatunk, mert náluk a szó szoros értelmében hiányzott. Bucsujok sem volt valami szivrepesztő, sőt még a cseugő hangú primadonnák, balerinák hódító kacsintásai sem birtak a nagyszámú udvarlók seregéből csak •-gy árva könnyet is kicsalhatni, minden utó-bajuk nélkül is igen könnyű voltabucsu, hanem hz est hőseit már meg kell említenünk, kik puro szívességből csak azért léptek fel, hogy a bucsu a távozóknak anyagi könnyebbséget szerezzen. Ollop és Wellisch urak kedveért meg is teltek az első ülőhelyek. Az áldott jó humor-, élez- és tapintatos rögtönzéseiről ismerjük Ollop urat, ne csodáljuk tehát, ha bárhol és bármikor nyilvánosan lép fel, közönségünk őt mindenkor szívesen felkeresi, kivált a mostani nehéz napokban, a folytonosan tartó üzletpan-^ás ugy is súlyosan nyomja a kedélyeket, igy édes önmagunknak kétszeresen is jól esik, ha jól m^gkaczagtatunk. Ollop ur mind a játékban, mint a dalban, ugy egy kis tánezban kitűnt, s mula''tatta a kö/.önséget. Városunk szülöttje, Wellisch Ernő ur, a breslaui városi színház tagja szintén közremú kodött. ttgylátszik, hogy tapintatos és szorgalmasan tanulmányozó szenvedélyes színész, kü-lönoseu ezen estélven a „Strick-í* czimüdarabból magányosan előadott kovács legény szerepét valóban igen élethűen személyesité. Wellisch urnák csak az az egy hibája van, hogy erősebb hanggal nem rendelkezik, mert a mi en miniatűr theatro de scálánk, a melynek felépítésével Európának legjelesebb architectusni, mérnökei évtizedekig a fejüket törték, hogy, hogy és mi-kép lehessen e dicső nagy-kanizsai színházban a mostani haladó kornak oly tökéletesen megfelelő sülyedések és mélyedések, a vízjátékok, az ujabb decoratiók közt még acusticát i> előteremteni. — fájdalom, nem sikerűit; ne csodáljuk tehát, hogy egy ily élvezetet igérő szin • pad Wellisch urnák érzelgő és fájdalmas hangjait mind elnyelte, egyébként bátran állítjuk felőle azt. hogy ő, mint itju szinész, e pályára termett, birja a magyar nyelvet is, ugy azon éd''ts remény kecsegtet bennünket, hogy nemsokára a hazai szinművészek kozt fogjuk őt üdvözölhetni. Vasárnap este valódi élvezetben részesültünk ; szép és válogatott műértő közönséggel zsúfolásig megtelt a „Szarvas" terme. Itt először inutatá be magát szinte városunk szülöttje a kis kedves Prager Hermina k. a., ki jelenleg < Bécsben énekesnő, alakja megnyerő, hangja tiszta, erős, mezzo sopran, énekében sok érceimet é* tannlmánytfejtett ki, előmenetele haladó. •) Kora volt az öröm, mert az utolsó előadás után, kedden is rolt 8 tán még ezután ia lesz előadás. Szerk. Különösen magyar dalai szivünk belsejébe hatol-'' tak. Neki a művészi pályán nagy jövőt jősolunk, szép és gyönyörű énekjét közönségünk kebelből eredő éljenek kitöréseivel, viharos tapsokkal | és virágcsokrokkal jutalmazá; nekünk különösen jól esik tapasztalnunk, hogy városunk szülöttjei közt a művészek szaporodnak; ugy ezen ifjú művésznőnek e pályára szívből szeren csét kívánunk. E hangversenyen a közreműködők közül megemlítjük, hogy Rózsavölgyi Si-donia le. a. kitünőleg szépen játszott. Ujjai alatt a zongora egész zenekarrá alakult, szabatos játéka zajos tapsokat aratott. Bischitzky Miksa ur (ugy csak mellékesen, titokban mondva, egy kissé ingerült természetének daczára is) igen kellemesen énekelt; a közönség nagy megelégedéssel hagyta el a termet. Ezúttal helyén látjuk a nerorskeblü Gelsei Guttman családnak nevét elismeréssel felemlíteni, kik már évek óta városunk művészeit szárnyaik alá veszik és a lehetőig pártfogásban részes!tik,dicséretet és utáuzáht érdemel! KÖNYVES. Helyi hírek. — A kisdednevelo-egyesület közgyűlése azabályszerűleg megtartatván, a kisorsolt 10 választmányi tag helyett nagyrészt ujolag a következők választattak meg: Belus Józsefné, Blau Nándorné, Darás Zsigmondné, Koch Mi-hályné, Kocsis Ferenczné, Oszeszly Antalné, Szigethy Károlyné, Tersánczky Józsefné, Unger Lórinczné és Zadubánszky Lajosné úrhölgyek. A jegyzőkönyvet egyébként jövő számunk hozza. — Laputik egyik előbbi számában az volt említve, hogy Vittinger Antal helybeli ezukrász ur a fürdői idény alatt Keszthelyen I fióküzletet nyit, kijelentjük, hogy e hírnek ! semmi alapja sincs, Vitúnger ur ezukrászata osztatlanul Nagy-Kanizsán marad. — Táncxk08Z0ru. Marossy Lajos táncz-mester ur növendékeivel most szombaton, azaz april hó 2i> én az .Arany Szarvas" vendéglő termében tánczkoszorut rendez, melyre a t. cz. családokat és mindkét nembeli tánczkedvelő ifjúságot minél nagyobb számbani megjelenésre teljes tisztelettel meghívja. Belépti dij szemé-lyenkint 50 kr. Kezdete 8 órakor, tart 12-ig. — Meghívás. A nagy-kanizsai fiatalság társasköre vasárnap, 1876. évi április hó 30 án, délután 4 órakor, a városház nagy termében 2 ik nyilvános felolvasását tartandja, melyre a n. é. közönséget tisztelettel meghívja Tárgy : Goethe „Fausf-ja, Madách „Az ember tragédiája" czimü drámai költeménye és Byron rManfred"-je. Aestheticai tanulmány. Eiőadja: Hoffmann Mór tanár r. t. ur. Kezdete pontban 4 órakor, vége 5 órakor. A t. közönség kéretik pontosan megjelenni, mert a felolvasás tartama alatt az ajtó zárva leend. A n. kanizsai fiatalság társaskörének elnöksége. — Hatigverseny. A nagy-kanizsai fő-gymnasiumi ifjúság a gyrau. zene- és énekkar javára 1876. május 3-án a „Zöldfa" vendéglő nagy termében z e n e- és d a 1 e s t é ly t rendez. Müsorozat: I. 1. Marseillaise, zenekar-kisérettel előadja a gymn. énekkar. 2. „Erdő erdő, sürü l erdő", változatokkal Pávaytól, zongorán., előadja Vojnits Imre tanuló. 3. Szavalat. 4. „Haty-tyudai" Lammermoori Luciából, előadja a gymn. énekkar. 5. Egyveleg dalművekből, előadja a gymn. zenekar. II. 6. Csatadal, Huber Károlytól, zongora-kísérettel előadja a gymin. énekkar. 7. Régi magyar zene gyöngyeiből: a) Indulás Pannoniába, Lavotától, b) egy magyar nóta 1833-ból, zongorán négy kézre előadják Berecz Imre tanár és Stocker Antal tanuló. 8. Szavalat. 9. Pepi tante, tréfás férfi négyes Markbreitértől, előadja a gymn. énekkar. 10. Magyar darabok, előadja a gymn. zenekar. Belépti dij 1 frt. Kar- zat-jegy 50 kr. Kesdete 8 órakor. Az előadást tánczkoszoru fogja követni. - Csáktornyáról iiják nekünk: Tisztelt szerkesztő ur! Van szerencsém azon nemes-lelkű emberbarátok névsorát közölni, kik a húsvéti ünnepek alkalmával s csáktornyai szegények részére s csáktornyai járás szolgabi-róság utján könyöradományokat küldöttek : Göncz Lajos 1 frt, Pecsornik János 1 frt, Ko-nyáry Mihály 1 frt, Vucsák Miksa 1 frt,Csesz-nák Sándor 1 frt, Zakál Henrik 1 frt, Tódor József 1 frt, Ziegler Kálmán 1 frt, Gayer Sándor 1 frt, Bernyák Ferencz 1 frt, Deurbányi Elek 1 Art, Hegedűs József 1 frt, Pecsornik Ignácz 1 frt. Lp. 30 kr., S*. 20 kr., Molnár Elek 1 frt, Ziegler Lajos 1 frt, Fejér 40 kr., Vrantaits Károly 1 frt, egy névtelen 10 kr., összesen 17 frt, mely összegből következő 17 szegény között folyó hó 15-én reggeli 9 órakor a csáktornyai járás szolgabirája által, Márczius József városbíró urnák jelenlétében és javaslata folytán kiosztatott: Riegler József 1 frt, Nóvák Márton 1 frt, Holczer Mária 1 frt, Neuwírth Anna 1 frt, Granatier Juli 1 frt, Pajteln András 1 frt, Resseln Ferencz 1 frt, Márczius György 1 frt, Szirk Nándor 1 frt. Schrey Jó«ef 1 frt, Glogovecz György I frt, Czáh özvegye 1 frt, Horváth Mari 1 irt, Jurász Mária 1 frt, Jupá-necz Katalin 1 frt, Tkálcsecz Dorottya 1 frt, Jurisa özvegye 1 frt. A midőn ezen nemeslelkü adakozás folytán beküldött összegnek elosztását közölném, a szegények nevében az illető adakozó uraknak forró köszönetemet nyilvánítom. Csáktornyán, 1876. évi április 21-én. Vrantsits Károly, szolgabíró. — Adakozás. A magyar szerdahelyi tanulók között bizottság alakult, kik tanulótársuk, de a felnőttektől is a szerencsétlen árvízkárosultak részére gyűjtést rendezzen. A begyült 5 frt 25 kr. összeget, midőn teljes tiszteletünk nyilvánításával beküldenénk, kérjük a tekintetes szolgabíró urat, azt illő helyére juttatni szíveskedjék. Eeuttal azon óhajtásnak adunk kifejezést: a gondviselés enyhítse az árvízkárosult honfitársaink nyomorát s mentse meg édes hazánkat az Isten minden szerencsétlenségtől. Magyar-Szerdahelyen, 187G. april hó 21 én. Tanulótársuink nevében alázatos szolgái : Koszorú József, Soós Gyula, Sáringer Róza, Kelierman Gábor, Francsics István, Koszorú Juli, Polák Kata. Adakoztak pedig : Sáringer Róza 10 kr, Sáringer Margit 10 kr, Ma-rits Antal 7 kr, Magyar István 4 kr, Kelierman Gábor 4 kr, Hencsei Viki 1 kr, Tálosi Péter 1 kr, Koszorú Anna 2 kr, Koszorú Juli 2 kr, Tálosi Teréz 4 kr, Tálosi József 2 kr, Kovát« István 8 kr, Horváth Imre 3 kr, Bakos József 3 kr, Soukoii István 1 kr, Major György 4 kr, Bakos Ferencz 2 kr, Horváth István 2 kr, Kováts Mári 2 kr, Baricza Mári 4 kr, Ru-dics Kata 2 kr, Bertalanics Mári 10 kr, Mátyás Juli 14 kr, Szabó Anna 5 kr, Árkus Teréz 4 kr, Varga Anna 4 kr, Fekete Gyula 4 kr, Francsics István 2 kr, Tóth Mári 5 kr, Tóth Kata 5 kr, Kövesi Zsófi 4 kr, Kelemán Gábor 10 kr, Kováts Menyhárt 1 frt, egy szt.-miklósi tanuló 10 kr, Dávid Mihály 10 kr, Dávid Lo-nmo 10 kr, Sáringer Kálmán 10 kr, Pollák Mári 10 kr, Márkus Józsefné 4 kr, Soós Antal 1 frt, Soós Gyula 25 kr, Tóth Ferencz 11 kr, Papp Anna 10 kr, Papp Juli 10 kr, Varga Ferenczné 10 kr, Szűcs Anna 1 frt, Koszorú József tanuló 3 kr, Hoss Mári 14 kr, Kováts József 4 kr, Dolár Kata 10 kr, Polák Mihály 8 kr. Blumenschein Kóbi 10 kr, Blumenschein S. 10 kr, Sáringer Etel 5 kr, Steiner József 1 kr. Összesen 5 frt 25 kr. Ezen nemes közreműködésért fogadja a magyar szerdahelyi község derék tanítója Sáringer Károly szíves ügy buzgalmáért, helyesen felfogott és tapintatos buzdításáért hálás köszönetemet; adja Isten, hogy osztályában alakult zsenge bizottság áldásos mű- ködése az egész községre kiteHedve, üdvöthozó hatással más ügyben is működhessék. — Isten tartsa meg a derék, jó és nemesre törő Szerdahely ifjúságának a minden jó és nemesért törekvő szüleit is. Kováts, szbiró. — Gyászhír. Tuboly Gáspár ; Tuboly Jenő és gyermekei: Eugénia, Ferei cz és Kerka-poly Irén szomorodott szivvel jelentik felejthet -len kedves gyermeke-, neje-, illetve edes anyjuknak Lochuch Carolina, férj. Tubcly Jenőné-nek f. hó 22 én esti órákban, élte 26-ik és boldog házasságának 6-ik évében történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült tetemei f. hó 24-én délután 4 órakor tétettek Söjtörön a községi közös sírkertbe örök nyugalomra. Áldás és őrök béke hamvaira! Söjtörön, 1876. éri április hó 23-án. r — Kis-Komáromban a szent György napi vásár april 24-én megejtetvén, bárha ezen vásár a forgalomra nézve az előbbi évekbeni vásárokhoz képest nem a legjobban sikerült, mindazonáltal 595 drb marha jött adás-vevés alá és es42,724frt tőkét hozott forgalomba; — a legdrágább egy pár ökör 375 írton kelt el horvát-ssent-miklósi Szukics Mihály adta el, galamboki Takács Boldizsárnak. — A vásáron megjelent pénzügyőrök egy pár leletet vettek fel bélyegrövidités miatt, egyéb büntetési eset nem fordult elő, mi is a vásárosoknak a törvény tiszteletbentartásáról tesznek tanúságot. Egyetlen eset fordult elő, hogy a mibáldi jegyző a s szabálytól eltérő előbbi marhás járlatot bélyegzett fel és arra állította ki as igazolványt, de ezért sz azt felmutatót megfenyitni nem lehetett, igy ezen egyetlen eset ezúttal figyelmen kivül hagyatott, egyébként a csurgói szolgabírói hivatal e tárgyban értesitve lőn. — Perlakról vesszük a megdöbbentő hírt, hogy a Dráva soha nem tapasztalt mérvben árad, a várost hétfőn reggel elöntötte, a legszebb vetések víz alatt állanak; leirhatlan károkat okoz a töméntelen víz. Reméljük, hogy a megye Muraközért minden lehetőt megtesz. — Rövidhírek. Kecskeméten athleti-kai-club alakul. — a sultán 2.200,000 frtot örökölt egyik hárem-őrétől. — Brassóban földrengést észleltek. — Pauler Gyula „A Wesselényi összeesküvésről'' két kötetet irt. — Királyné ő felsége e nyarat Ischlben tölti. — A Margit-híd megnyitása april 30-án lesz. — Ausztriában 1875-ben 867 hírlap jelent meg. — Az angol trónörökös május közepén ér haza. — Kossuth, arczképét csak a honvédmenhás javára engedi áruitatni. — Az ungvári székestemplom renoválására 25 ezer frtot adott a miníster. — Keleti menekültek közül 41,773 egyént tápláltat kormányunk. — A bukaresti magyar-egylet olvasótermet építtet. — Pápán is alakul athletikai club. — Románia lovakat vásároltat hazánkban. — A „Vándor* czimű szépirodalmi jeles bécsi magyar lap politikai lap lesz. — Budapesten 5881, Bécsben 17187 ház van. — Kecskeméten egy rendőr felakasztotta magát, neje nem merte megmenteni. — A philadelphiai világkiállítás ünnepélyes megnyitása május 10 én lesz. — Az ó-hitü zsidók társulatot alakítottak, hogy a sultántól Palestínát megve gyék. — Kolozsvárott nagy tüz volt. — A „Vasárnapi Újság'' b. Sina Simon arczképét közié. — A szegedi kiállításra 400-nál több jelentkezés történt. — Moller Ede szerkesztése alatt „Sopronyvidéki Lapok" mutatványszáma megjelent. — Beustnak 32, Andráasynak 17 rendjele van. — Kaposon 3 kis gyermeket az oláhezigányok elevenen megsütöttek. Lottohnzás. Buda, apr. 22-én: 5, 7, 9, 6, 56. Felelós szerkesztő : Báttrf Lajos. Az orvos-gyógyszerészi ügynökségnek Budapest, IX. Nyul-uteza, 25. Birmingham kék és violaszín másoló tentája. 1 meszely iís üveggel, azaz Y2 kilo 50 kr, 7* » * m /% » 30 „ V V /> n • * I* * w 1/ l < « /S n » «• / Íti ». ° • Nettó súly 1 kilogramm 1 írt, — üveg külön. Ismételadoknak 20% jutalék. Megjegyzendő, hogy ezen tentáknak nem szabad idegen tentákkal vegyülniük, valamiut egy más tentából írott toll szinte ezen tentákhoz nem használható. (86—1) GC ¿ 0> -- a> -s öc •5 Jg e — Wogrincsies György, zongora-készítő és hangoló (88 -1) ajánlja magát a t. közönség pártfogásába. Lakása: Eötvös-tér 12. sz. - ® ''Lmi * —r - ~ S & 0 bc Xr'' « ^ © - ^ GQ •r fc a> a - Mi -S • CD £ " ^ Qi a lO *£ -«e űS ® ^ Ü O A « « 4J fl ► a 0 a a -«» I I A O ~o j .S —. o _ * TÍ s s -o -f to o £ g CL fl ® ^ O w N • 08 >• tc u -O •S o ► C « 5 h « 1 = < 23- H .. Zi5 • a £ s ~ m O O -H ü ^ 5 - • > bc & 1 5 .p ¿M, — >» ® 4-3 « ^ Ö «2 ./Ti ^^ Zz o bC íti O s ® a • "T © fl T2 s a fl <D ^ % 5 ^ S''S bt) © a £ s mm 14 l- a te _ cu fl''® a fl JC m <5 © —- rí O A > N fl ^ m a « •gas Walser Ferencz első magyar gép- és tűzoltó-szerek gyára Budapesten, ajánlja ujabb szerkezetű tüziferskendőit szabadalmazott sxelentyű rendszorre''f. moly a l.''gzavarosbb víz akadálytalan használatit engedi. Kzpii fecskendők működő tehetsége és lokereje mindeddig páratlan. \ Független Polgár"" .Pi''Ster Lloyd- és több lapok következő. a konstantinápolyi tűzoltó «parancsnoknak a budapesti főparancsnoksághoz intézett sürgönyt közlik : Vera. január li>-én. A mai nagy tüzvesznH a budapesti Walser fék- «várból szállított fecskendők legelőször fényes ered-ménvnvel voltak alkalmazásban. Kgy «''géí* városrészt mentettünk m-g a" pusztítástól és mindenki a legfőbb elismerest nytlvántU. Tűzoltó legénységi teljes felszerelések igen célszerűen kesz,tett tolólétrák, minden nagyságban, olcsón s gyorsan száJlittatnak és kívánatra a felszerelésről nl.nta darabok és árjegyzékek küldetnek. Budapesten, Srp-utcza 16. szám alatt, sgyagcsó-rak tárt tart és elvállal közponii-viz-, g«z- és légfűtések, «»■áz- és vízvezetékek, szivattyúk, closet-ek stb. felállítását. (85—2 o y a s. ■i í Legkixelebb Jeleni IBében egyetlen könyvnek ■ á s 0 i i k, Ijavítoüw bővíteti kiadaaa U ül „ÖNSEGÉLY" ♦ W I M I cximiu«:, a uefnxörexick minden be»er*ér*i «iinAr» !n cximm«;. a uemxAresick minden be»ev*ér*i nimára tiil éa megbiuhnf» tanácsadó. Dr. ERNSZT L. hat«iaani orrwiáL Kzen könyv okulást «•> sei:iucic«( nyújt mi no azoknak kik iljabb korokban titku* búnt vagy mértéktelen kicaa-pongaat Oxtek es ennek következtében betege« gyöngeMéjíben vagy azéldalt ldrz*r<brn iieuve<i»ek, vagy annak kö-lel beáMiaáuSI íenyeg»t; -<nek. n Azok ia. kik idöeült uniakórban. bórbajokban, bajakor»« kiMrrsykru. h«.\vr*ö>xllkilr*brn szenvednek. vagv kiknek teat« talságo. higzxivsdzgok által gyön-gittetelt, trljes kigyógvolást taláiaudnak Nevelők. lelkéez«k e* átalában emberbarátok, kik a fiatalság javát azivQkón hordják, jol teázik ba ezen könyv tartalmával megismerkednek. ■ Ezen hiret könyv, m.lj nagyobb világoeaág kedveért boneztani ábrákkal van ellátva, miséén köey vkereeke-deebea kapható, de póeta utján nálam is toegrendeltet-betik. Ára t frt. 1196 Ír. Erssst L, kasoiszesri orros. Pestet, kétsas-itcia 24-ik szám. Tárcsái fürdő, (Tatzmannsdorf.) Az osztrák steyer magyar határszélhez közel, Vasmegyében, a szombathelyi indóháztól 5 órányi távolságra. Kitűnő vas-forrás, nagyszerű hatású a vérszegénység , sápkór-, a nói szervek bántalinai- és minden ideg-gyengeség . valamint a légzési és emésztési szervek időszaki hnrutos bántalmai- nemkülönben a húgyszervek stb. betegségeire nézve. Fürdö-orvos: Dr. Thomas. Fürdő-leírás minden könyvkereskedésben kapható. A fürdő-ivad május hó 21-én fog megnyittatni. (80 — 5) A fiirdöi gondnokság. t - » g, Jí s > « c ® ~ . s UJ J ■* K IM 5 £2 .=>— a — m a ¿5 mmmtmm A .hamisítástól óvatik! ; Üres fogak kitöltésére nincs hatályosabb és jobb szer, mint dr. Popp J 6. udv. fogorvos úr (.Bécsváros. Bognergasse Nr. 2.) foganja, melyet mindenki könnyen és fájdalom nélkül behelyezhet odvas fogaiba, mely aztán a fogrészekkel éi foghassál teljesen egyesülj * a fogakat a további elromlástól óvja s a fájdalmat csillapítja. Anatherln-szájviz Dr. POPP J. G. cs. kir. udv. fogorvostól Bécsben, Stadt Bognergasse, Nr. 2. üvegekben I frt 40 kr.. a legkitűnőbb szer a csúzos iogfájdalmak-hati, gyuladá-okuál. a fogbu* daganatai- és sebeinél; fölolvasztja a létező fogkövet és megakadályozza annak uj képződését; at ingó fogakat * foghus erősítése által szilárdítja ; s midőn a fogakat és foghust minden ártalmas anyagoktól megtisztítja, a szájnak kellemet frisseséget kölcsönöz é« már rövid használat után eltávolítja a kellemetlen szagot. (15- 13> AnattLerln-fospasta Dr. POPP J. (x. cs. k. udv. fogorvostól Bécsben. Kzen készítmény a lehelet frisseségét és tisztaságát fentartja. axoukivíil .1 fogaknak hófehérséget kölcsönöz azok romlását megakadályozza és foghust erósbiti- Ur. Popp J. (i. növény-fogpora. A fogakat oly szépia tísztitja, hogy annak naponkénti Lasz nálat.i által nemcsak a közönséges iogkő eltávolittatík, hanem a fogak zománcza és finomsága is mindinkább tökéletesbül. Kaphatók : Nagy-Kanizsán: Belus József gyógysze., Kosenberg, jRosenfeld, Welisch, J. és Fesselhoffer J. kereskedésében. — Pápán iTschepen J., Keszthelyen : Pfiszterer gyógyszerész, Singer M. Weiss |A. Zala-Kgerszegen : Isóó FI, gyógyszerézz. Kapronczán : Werli gyógy «zerész. Vxrasdon : Malter gyógyszerész. Sümegen : Dorner Kajet. Szom batbelyen: Píllich Ferencz és Kudolf gyógyszer. HatárSrvidéki Sz.-QyQr gyön. Fibic E. C. Veszprémben : Meyr Tuszkau, ugy Outhard Tivadar és fiainál. — Székesfehérvárott; Legmann A. Braun J. gyógysz. Lovas-Berényb.en: Ileisler gyógysz. Kalocsán : Horvátb K. gyógyszerész. Kecskeméten : Milhot''er és Machleid gyógysz. Pakson : Flórián J. gyógysz. Körmenden: Horváth J.Somz^nrend gyógysz Kaposvárott: Kobn J. Högi, Belus és Schrőder gyógysz. Ssegszárd: Brahsay gyógysz. — Bonyhádon : Kramolin J. Szigetvárott :Barwartb, Salamon gyógysz. — Baján : Michitsch St. és Herzfeld fiai, ugy Herzog ígnácznál. — Pécsett Zsolnay W. és K. Zácb, Sipőcz gyógysz. Kárádon: Zadubánszky gyógysz, Marczaliban: Kiss gyógysz. — Tolnában : Qraff gyógysz. — Danaföld Ivárott Lukacs gyógysz. — Szent-Györgyön : Nöthig. — Alsó-Lendván [Kiss gyógysz. — Kohonczon: Simon gyógyszerész uraknál. Fehér Miklós angol, franczia cs amerikai gépgyárosok vezérügynöke ajánlja R. Hornsby ós fiai legújabb szabadalmazott fűkaszáló gépeit, (Paragont) mely 1875-ben az angol királyi gazdasági egyesületnél Tauntonban a nagy és 7 é v r e irányadó kaszáló versenyen 58 versenytársai közt, 7 napi próba után, nemcsak az elsó, de a második és harmadik .dijat nyerte el s egyszersmind a legkönnyebb, legjobb anyagú és legnagyobb munkaképességű gépnek ismertetett. Hasonló minőségben ezen ki\ül az angermündei nagy versenyen — Poroszországban az első dijjalioronáztatott. Ezeken kivf.l Magyarországban az óvári gazdasági a c a d e m i a n a k géppróba osztálya is, úgymint a nyitramegyei gazdasági egyesület ezt az utólagos próba alkalmával a legtökéletesebb kaszáló-gépnek ismerte el. Ajánlja továbbá a legjobb amerikai szénagyüjtőt. (Sulky Rake.) Ezen gépnél-, szélessége 8 láb. 9 hüv. kerekei 4 láb. 6 liüv. magasak és ama könnyű és korhadt-lanságáról hírneves amerikai ^Hickory-diófáboh van készitve. miáltal felette csekély voneró''t igényel. A gép 25 szabadmozgással biró fogakkal van ellátva. Minden egyes fog felső vége felé egy csigarugó működik, mely minden erósebb lökést, vagy ütközést meggátol s miuián fogai egy második rugó által, mi más gyűjtőknél nincsen, feljebb, vagy lejebb állíthatók, bármily területen képes a gyűjtést végezni, — ez magábau véve is oly tulajdonság, melylyel más gyűjtő nem bir. A legközelebb Nagy-Atádon tartott verseny kísérlet alkalmával könnyűsége és tevékenysége által, miután egy gyenge ló és 1 fio által naponként 2.0 — 25 holdat képes gyűjteni, a legelső díjban és a legnagyobb kitüntetésben részesült. Uj -Angliában pedig eddig a legtöbb és legnagyobb arany éremmel dijaztatott. '' (84- 2) Azt tapasztaltam, hogy az általam 26 év óta készített és közkedv eltségtt Anatherln t»sájviz bifton név alatt hamisittatik és előadatik. A t. közönség ámítására az esen hamisítás készítői ugyanazon felszerelést haaználják, mint minőkkel én * saját gyártmányaimat ellátom. "Ennélfogva mindenkit figyelmeztetem, hogy az általam készített Anatherín szájvíz mindenkor teljes czégemmel, J. 6. Popp, cs kir. udvari fogorvos. Bécs, Bognergasse 2, a ca. kir. osztrák udvari czimerrel (kétfejű sas griffektól tartva) ós a törvényesen letett óvj egy gvel lesz ellátva, és mindazon készítmények, melyek ugyan hasonló, de nem épen az itt leirt felszereléssel lesznek ellátva, hamisításnak tekintendők, egyidejűleg azt is megjegyzem, hogy a hamisított Anatherín szájvíz, mely gyakran kártékony hatású. olcsóbban adatik el Ar.ért is, hogy egy részt valódi Anatbe-ríu szájvizén* jó hírneve a hamísított által csorbvlást ne szenved-j-n, másrészt meg, hogy a hamisitók ellen fölléphessek : tisztelet-t, l főik erem a t. cz közönséget, hogy a hamisítottnak megösmert Anatberin szájvizet az eladó neve megnevezése uellett nálam valódi ellen cserélje ki. J. Q. Popp, csász. kir. udvari fogorvos t Bécs, BagtcrgtiM 2. Weiser János VM*kereHkede»e az „Arany Kaszához41 Nagy-Kanizsán. . Ajánlja a n. é. közönségnek nála létező „Clayton és Shuttleworth" mindennemű gazdászati gépekben, kéz-, ló- és gőzerőre és különösen figyelmezteti a n.é. közönséget a bécsi ós londoni világkiállításnál a nagy arany éremmel kitűntetett sor-veto-gépekre 9—15 sorig 290 írttól 360 írtig, úgymint a hires amerikai Wood-féle kaszáló- és arató-, nemkülönben a legújabb amerikai szénagyüjtö-, répa- és szecska vágók-, kukoricza-morzsolók-, szdelő-rosták- és kezi cséplő gépekre; továbbá: járgányok lóerőre, darálókés szivacsokra, Yidats, Gzenki és angol Rajol vasekékre ereded jutányos gyári ár mellett. Wtjdits József kiadó-, laj>- ó> nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomása. Nagy-Kanitsán. NAG1-KANIZ8A, 1876. április 30-án Tizenötödik évfolyam. " ? •h tr: i \ eiifizitatl xr i é»r«- •<•. é rr* «''TP K</V *zam Ili arr. Hirdetetnt ♦5 hasábon petitsorhan 7, mxinantor 6 s minaeu további sorért 5 kr NY1I.TTBRRKN inrcittft>ul 10 tTfr: *(• :em«r ft?; Kini-stÁri illnték mifidnu ^efcyes hirdetésért külfiu KÖZLÖNY J. Síi1 30 kr. tizetendS. 1 ''^CL* elóbb -SOMOG ÖZLON -v-sgg i A lap aaellem! réu^t > illet* köxif -aények a 3 szerkesztöhex. Taka- | rékpénztári épület föld- -szint. — anyagi részét illető közlemények pedig a kiadóhoz bér-n:nutv»» :ntf>xunoGt: SAOYKAX17.SA Wlassicsbáz. Kérmeutetleu levelek csak ismert mmikatár- . saktól fugaiitatuak el Crátok vissza nem t küldetnek. J -- Nagy-Kanizsa város helyhatóságának, nemkülönben a „nagy kanizsai kereskedelmi s iparbank", a .nagy-kanizsai takarékpénztár* a .zalamegyei általános tanítótestület*, a ,Zala-Somogy* gőzhajózási reszvénytársulat s több megyei ós városi egyesület hivatalos értesítője. Hetenkim kelszer, vasarnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap« Társadalmunk sebei. — Pályám fi — (Vége.) A társadalmi osztályok összeolvadni kezdenek, sót az úgynevezett középosztály — mely az értelmiség zömét bírja magában, van hivatva e hazában uj művelődési mid-szert kezdeményezni. Valamennyien e haza polgárai vagyunk s a törvény előtti jogegyenlőség minden előjogokat, s elavult előítéleteket s a szó szoros értelmében vett aristo-craticus igényeket megszüntette, egyedül saját érdemünk, benső értékünktől függ egyéniségünk becse, családunk, hazánk szellemi és anyagi előmenetele, jólléte és ha ezen eszmével megbarátkozunk — és ez irányban haladunk, nemzeti művelődésünket alapítottuk meg és a haza hálájára érdemesítettük magunkat. Nem mindig önmagunkért, de a közügyekért is kell áldoznunk, hisz ábrándjaink s a clique uralomról lemondanunk, ha azt akarjuk, hogy hazánk szabadsága, dicsós-sége és jövője ne veszélyeztessék, mert ezen eszme fog bennünket a culturállamok sorába vezetni. Politikai életünkről örvendve szintén nem szólhatunk, mert még annak számos kinövései vannak, — az absolutrendszer hibái megmaradtak közöttünk és''sokan még a passiv ellenállásban keresik hiu dicsőségüket. A lelketlen demagógia frivol köny-nyelmüséggel fennen hirdeti vésztanait s a nép becsületes lelkületét beszennyezi, tévútra vezeti. A nemzetiség szánandó apostolai önérdekeik elómozditása végett a testvér nemzetiségeket igyekeznek tőlünk elidegeníteni, — kik velünk százados öröm-, és bánatnak részesei voltak s e nemzet lovagias és erkölcsi magaviseletében nem csalódtak. Ezen modern népboldogitók külbefolyás alatt állva, saját hazájukat is elárulni készek. Innen a törvény iránti tiszteletlenség, az államhatalom elleni ellenszenv nyilatkozatai és számos bűnök halmaza. Kzek daczára hála az égnek, a nemzet zöme még józan és lassanként lefoszlik a varázsfátyol a szemekről, meiy e titokban szított átkos üzelmeket elitéli s nemzetünk c szellemi törpéi az óriás többség ellenében nemsokára porba fognak hullani és maholnap nevetségessé válni. A magyar nemzet politikai egysége változatlanul marad, szigorú önismeret és óvatos körültekintés vezethet ki bennünket ezen hazaellenes törekvések chaoszából. Ósi erények, szerénység, egyszerűség, igénytelenség hoditó fegyvereivel kell magunkat őriznünk, hogy minden kísértésnek ellenállhassunk s azon lennünk, hogy modern társadalmunkat a nevelés, művelődés sa humanismus alapjaira fektessük. Le kell mondani születési-, vagyon-és rang előnyeinkről ott, hol a közjó tőlünk áldozatot kiván. A szellemi töke mindig dúsan kamatozott, erre kell szert tennünk, mert mig a pénz elfecsérelhető, addig szellemi vagyonúnkkal önmagunkat és másokat gazdagítunk és van-e ennél vigasztalóbb e földön, nem ez lesz-e azon boldogság, mely után mindannyian oly régóta vágyunk, mi-dón látni fogjuk szeretett hazánkat felvirulni s körülötte a jó hazafiakat seregleni. Enyhítőnk legyen tehát mindannyiunknak, kik e hazában lakunk, hogy Magyarország nem volt, hanem lesz, — és reményünket valósítsuk meg munka-, egyszerűség- s önművelődésünkkel. Szeressük polgártársainkat rang, vallás, nemzetiségi különbség nélkül, — emel- jük magunkhoz az elhagyott, de minden jóra képezhető népet, mely annyi szembetűnő szép tulajdonokkal bir, világosítsuk fel az elfogultakat, rontsuk le az előjogokat s küzdjük le előítéleteinket, mert csakis ezen törekvések fogják hazánk társadalmi sebeit egykoron begyógyítani s e nemzetre áldást hozni. Ke mindig a múlton csüggjünk, hanem az adott jelent felhasználva, lelkesedéssel hazánk nagyszerű jövőjét önmagunk teremtsük meg. Jegyzőkönyv a nagy-kanizsai kisdednevelö egyesület 1S7G. évi april23 án Nagy-Kanizsán tartott II-ik évi rendes közgyűléséről. Martinkovics Károlyné úrhölgy, mint elnök a jelenvoltakat meleg szavakban üdvözölvén, a közgyűlést megnyitottnak nyilvánítja. 1. A multévi közgyűlés jegyzőkönyve felolvastatván (Tudomásul vétetett.) 2. Olvastatik az igazgatóság s választmánynak a lefolyt 1875. évre vonatkozó s az egyesület állapotáról és működéséről szóló jelentése. A jelentésbólkitünik a többek között, hogy a lefolyt évben az egyesület 4 alapi tó. 10 rendes. 7 pártoló. így összesen 21 taggal gyarapodott; ennél fogva ez idő szerint 12 alapító, 218 rendes, 131 pártoló, igy ösz-szesen 361 taggal bir. A kisdedovoda növendékeinek száma 1875. év végén 57 volt, mely létszám a folyó évi márczius hó végéig 82-re emelkedett. (Az évi jelentés örvendetes tudomásul vétetett.) 3. Az alapszabályok 15. §-sa értelmében kisorsolt 10 választmányi tag helyébe szükségessé vált uj választások megejtése kerülvén szőnyegre, Martinkovics Károlyné úrhölgy mint elnök, a szavazatszedó bizottság tagjaiul Gabelics Imre, Hertelendy Béla, Hoffmann Mór urakat nevezi ki s a beadandó szavazatok összeállításáig a gyűlést felfüggeszti. 4. Félórai szünet után a gyűlés újra megnyittatván, a szavazás eredménye kihirdettetik, melyszerint beadatott 23 szavazat s a kisorsolt 10 választmányi tag helyébe megválasztattak: Belus Józsefné,Blau Nán-dorné, Darás Zsigmondné, Koch Mihályné, Kocsis Ferenczné, Gszeszly Antalné Szi-gethy Károlyné, Tersánczky József né, Un-ger Lórinczné, Zadubánszky Lajosné. (Eljenzéssel fogadtatott.) 5. A kiküldött három tagu számvizsgáló bizottság, név szerint Simon Gábor, Nucsecz József és Stolczer Gusztáv urak által felülvizsgált pénztári számadás és az egyesület vagyoni állapotáról szóló kimutatás előterjesztetvén, kitűnik, hogy a lefolyt 1875. évben, illetőleg folyó évi márczius hóig a bevétel 8795 frt 33 kr, a tényleges kiadás 2559 frt 42 kr. volt. Eszerint a bevételi többlet 6235 frt 91 kr, melyből 5627 frt 6U kr kamatozás végett a takarékpénztárakban van elhelyezve, 608 frt 31 kr. pedig rendelkezés alatt készletben tartatik. (A számadás helyben hagyatván, a közgyűlés az igazgatóságot és pénztárnok urat rault évben terhelt számadási kötelezettsége alól felmenti.) 6. Laky Kristófné úrhölgy indítványára. (Nagy-Kanizsaváros tanácsának az egyesület iránt tanúsított buzgó támogatásaért Bá-torfi Lajos titkár, Dr. Schreyer Lajos orvos, TÁRCZA. Ifj. Lendvay halála. Kugedj még egyszt''r sorsa végzetemnek ; '' At.ik, Isten, vagy mi vagy ? . . A deszkákra fel, — hol megvakul n szem, A láuipák bfivös csillogó fényiben, !•> e dicsőség és a koszorú tereiu! I)ii*sőaég : m -omjam ; — koszorú a vágyam! < s.ik tc kettő el ne hagyj ! Amaz kisérjen a bun temetőbe, Krnez síromon virasr.sza álmaim''. Ha n«-veinet tán nem is vésnék kől>* ! Mén egyszer, ah ! mép egyszer játszanám '' <>h, a7. volna csak a nap !! .. N«-m ismerne rám édes jó szülém se. Félistcnülve hóditnék m«*g mindent, A taps: világot összezúzó lenno ! Hah, »»»dve kérlek ! .. vapy nem ... kényszerítlek : Atuk I«ten, vagy mi vagy !?!... Hadd tudják bennem, hogy mit vesziteuek ? Ki voltam ét» a Múzsák templomában? K s sz* n j e n e k m o g az irigy versenyek'' Csitt . . . csöngetik : a z utolsó felvonást Most mindenki itt marad. ..! S az én szememben b o 1 d o g s á c t «''> 1 k ö n y éj;.. A taps rajong; majd ámulatban vész el: Halni nem lát Így ! ! . a tisztelt közőn&ée '' SARKAPY IÜTVÁN. Május tizenhatodika. — Történeti regény. — Ii ta : // i r s r h f e l fi Hermán Korditotta : JPápai (Folytatás.) Feodora fölkelt. Hollófürtös fejét atyja keblére hajtá a szeretetteljesen tekintett föl reá. — Igen, atyám, monda bensőséggel, megtudhatod. Lafont hadnagy volt az, ki engem azon durva, szilaj tiszttől megvédett; Lafont volt az. ki engem karjaidba vezetett, miután az engem kisérő szolgák Gregorovits kardj.i által kényszeríttetve, ellutottak. Szívélyesen fogadtad őt s azon naptól nyitva áll előtte házunk. Egészen más ő, mint azon sima udvaron-ezok, kiknek egész lényök, érzelmeik nem egje-bek, mint a szertartásosság kifolyásai. -- S Lafont ismeri hajlamodat? kérdé az atya, biztos vagy, hogy viszonozza? — O sohasem merészelne oly féle szót Or-lovits hi-rczeg leányához intézni, a ki ót vendégszeretettel fogadja házában ; de szemei mondják meg azt n^kero, mit ajkai elhallgatnak. Ne nézz oly komoran kedves atyám, folytatá hízelegve; te sohasem voltál itju, sohasem szerettél az első izbeu lángra lobbant sziv egész ben «őségével ? És Lafont Alexis méltó Orlovits Feodora herczegnő vonzalmára. A berezeg leánya kérdésére összerezzent, mintha tőrszurást kapott volna. — Igen, mondá lassan, én is szerettem egyszer; ne emlékeztess rá; keményen bűnhődtem érte. Épen azért szeretnélek boldognak látui. Az ifjú Lafont tiszteletre méltó jellem, de társadalmi állástok oly különböző, hogy összekelésre gondolni esztelenség lenne; mit mondana az udvar, mit a császárnő? — Katalin nemes érzelmű ; kitárom előtte szivemet s ő kegyelmének varázsvesszőjével megérinti a választottat és — A terem ajtaja megnyílt — Lafont hadnagy, jelenté az inas. Örömteljes pir ömlött el Feodora arezvonásain, mi- dón atyja a bejelentettet hivatá; néhány pillanat múlva az itju tiszt belépett. Tiszteletteljes, habár fesztelen magatartással üdvözlé a herczeget s az ifjú leánykát. — Hadnagy ur épen jókor jön, kezdé a herczeg; épen önről beszéltünk. Feodora óhajtja, hogy ön tudja meg először az újságot. . Az ifjú katona elpirult, mint valamely ifjú leány. — Feodora herczegnő igen szives, mondá meghajtva magát s bizonyára teljesen osztozom. — A császárnő Feodoiát férjhez akarja adni s Paninsky grófot ajálta neki férjül. A fiatal ember elhalványulása,egész lényének remegése a herczeg minden kétségét eloszlathatta ; Feodora igazat mondott. — Valóban, hebegé a tiszt akadozva, meglepő újság — egészen váratlan. Kezét mellére szoritá, mintha a fájdalmat akarná enyhitni, mely mint izzó vas égeté szivét. Feodora setn szóval, sem szemeivel nem meré nyilvánítani a részvétet, mely lelkét el-tölté s mindennek daczára keble az öröm érze tétől dagadt. A herczeg ugy tett, mintha nem is vette volna észre, a mi az ifjú katona bensejében végbement és folytatá: — Szeretném az ön véleményét Faninsky felől hallani, ki ön előtt társai által ismeretes; ugy-e lesz szives szobámba jőni ? — Engedd meg kedves atyám, hogy távothassam, kéré Feodora; itt az éra, melyben a házmésternek naponkint utasításokat szoktam adni. A berezegnek kezet csókolva s Alexisre barátságos búcsúpillantást vetve, elhagyá a termet. A két fér$ egyedül maradt. Alexis tőré meg a csendet. A herczeghez közeledett s hevesen hebegve mondá: — Herczeg, Paninsky gróf felől akarja hallani véleményemet? Hallja tehát; a czárnö is meghallhatja, ki ót részint családja miatt, részint szép külseje miatt pártfogolja; kerüljön bár állásomba, vagy életembe, — mindegy : — ha Feodora herczegnőt a szerencsétlenségtől, a Paninsky gróffal való egy bekeléstől megmenthetem, mindent örömmel föláldozok. Az ifjú gróf Gregorovits hadnagy kebelbarátja s ez eléggé jellemzi őt. Gregorovits pedig nem méltó arra, hogy érzelmeit a világ előtt eltitkoljuk. Paninsky sem ment minden bűntől, hanem keztyüket huz, nehogy fehér kezeit bemocskolja. Kimerülve elhallgatott. — Barátom, ön hiába oly izgatott, vi-szonzá a herczeg mosolyogva; majdnem azt gondolom, hogy Paninsky felöli Ítéletében egy kis önzésnek is van szerepe. Lafont elpirult. — Herczeg. én — — Ön tiszteletreméltó fiatal ember, sza-kitá félbe Orlovits s az ön nézetei az enyéimmel ós leányoméival teljesen összhangzanak; Fec^ehírának azonban még egy oka van, hogy a Paninsky gróffal való egy bekelést ne óhajtsa: szive már nem szabad, egy férfit választott, ki ót egy durva ember sértegetéseitől megszaba-ditá, egy férfit, a ki elég nemesen gondolkodik, hogy az álláskülönbséget belátja s az előtte mognyilt ház vendégszeretetét nem használja föl roszul. Szóval, Orlovits Feodora, leányom szivét teljesen önnek, Lafont Alexisnek adta. / Knáusz Boldizsár pénztárnok és Rapezay József ovoda-vezető. uraknak a lefolyt évben az «gyesület Mvirágoetatása érdemében kifejtett fáVadhatlan tevékenységükértslankadatlan ügy? buzgalmokért a közgyűlés egyhangúlag meleg köszönetet szavaz.) Jegyzette: . GYÖBFFY JÁNOS, titkár. Szőll&zetl és borászati eloadások « n.-kanizsai m. kir. állam Jegyházban. Előadó: Ter»áiiczky József tiszti megyei já---rásorvos ur. Első előadás. A) A szóllomüvelésról. 1. A földnek helyes elkészítése módjáról. Előadó ur első megjelenésével méltó elismerést szavazott a *nagas kormánynak azon er-kölesbzerü intézkedéseért, mely elrendelé, hogy ezentúl a fegyenczek a fegyházban minden jóra, minden hasznos ismeretre iskolaszerükig taníttassanak. - Serkenti őket a kedvező alkalom tüzetes felhasználására, ugy mond : .az embernek feltétlen szüksége lévén a szellemi képzettségre, hivatva van minden fegyencz, hogy e helyen annak megszerzésében mulasztást el ne köveésen, nehogy később azon meggyőződésre jusson, hogy mulssztásával önmaga irántisrosz akaratú volt. Szüksége van a szellemi mivelő-désre kivétel nélkül minden honpolgárnak,mégis legkivált oly egyéneknek, kik az életben a sors mostohasága által megfosztva a szükséges szellemi neveléstől, ily épületbe kerülvén, azon mulasztóért lakolni kénytelenek. Szükséges a szellemi miveltség oly honpolgárnak, ki ily intézeten kívül a társadalmi életben becsülettel helyet foglalni, mások által tiszteltetni kiván. Ugy tekintsék tehát önök e zárt helyiséget, melyet ma velem együttesen foglalnak el, mint az élet azon kiváló iskoláját, mely arra való, hogy a benne levők egy buzgó töredelmesség után a munkásság, a becsületes keresetmód megkedveltetése által még becsülendő, tiszteletre méltó, hasznos és megbízható tagjai lehessenek a társadalomnak." Végül hangsúlyozva fejezé ki legmélyebb érzetét atelett, mennyire örvend, hogy a fe-gyenczeknek a jobb szőllőmüvelés, borkészítés és pinczegazdászat munkálatában irányadó lehet. feszté tigyelmöket, hogy az előadásokat melegen tegyék magukévá. » A szóilészet és borászat kiegészítője a nem-zetgazdászatnak ; hazánk élénk bortermelő ország, mely milliókra terjedő jövedelmei képes biztosítani, azért is arra kell törekednie minden bortermelőnek, hogy munkája által illetékesen megfelelő hasznot tudjon felmutatni közvetlen magának és közvetve az országnak, az államnak és ne csak azon czélnak, hogy valaki terményével szomját, szenvedélyét tudja oltani, kielégíteni. A szőllészet és borászat ma már tudomány és mitft tudomány nem elégszik meg azzal, hogy tőkéket szaporítsunk, a szőllő levét kipréseljük s azt bor gyanánt eláruzzuk. vagy megigyuk. Az idő haladván, a kor, a helyzet azoknál többet kiván, megkívánja pedig azt, hogy oly módot kövessüok akörül, mely vagyo-nosodásunkat leginkább biztositandja. Alexis megrendült; ugy tünt föl előtte, mintha a berezeg szavát távolból hallaná, mintha csak varázsszó lenne, mely neki oly sok boldogságot hirdet. — Nekem, ísmétlé hebegve, nekem, a Bzegény, ismeretlen Lafontnak ? Nem, nem, ez csak álom, mely játékot üz veíebs, egy édes álom ! — Eszméljen barátom, való igazság a mit mondok, mondá Orlovits komolyan. Hogy egybekelésre nem lehet egyhamar gondolni, azt beláthatja; de ajálni fogom a czárnőnek ; Feodora fönséges uralkodónőnknek kitárja szivét s Katalin lefogja rontani a korlátot, mely Lafont hadnagyot leányomtól elválasztja. Addig is házam nyitva áll ön előtt; tudom, hogy számolhatok becsületérzésére s csacskaság által nem fogja lerontani a kitüntetést, melyben a bizalom részesité. — Méltóvá teszem magamat reá! kiáltá az ifjú lelkesülten. ígéretei oly boldoggá tettek: engedje ezt megérdemlenem; küldjön a czárnő szolgálatára az ellenség soraiba, hogy vérem árán vásároljam meg a tiszteletet, melyre mél- y tattak. — Majd lesz alkalma a hazát szolgálni, moudá a herczeg komolyan; de hogyan ? — — tehát Oroszország hazája önnek ? Neve franczia s ha nem csalódom, már hallottam egykor az ön gyermekségéről valamit, melyet PáFis közelében élt le. — Igen herczeg, viszonzá az ifjú Lafont; Francziaországban éltem le ifjúságom napjait egy íérfiu mellett, kinek nevét viselem, a kit szerélek, tisztelek, mint atyát s mégis Fran-cziaország nem azon ország, melyért szikem dobog s azon féfiu nem atyám. — Ön talányokban beszél, beszéljen világosabban. — Már mint gyermeket, keidé Lafont, Midőn előadj ur ily nézpontból indult ki előadásában, hallgatói figyelmét egészen hur-f'' szre csigázta, arezuk kifejezéséből olvasni lehetett, hogy nekik az erkölcsi és tantárgyi előadás jól eaett, azt nagyon szívesen fogadták s várva-várják folytatását. Első előadásában a fegyenczek figyelmét az uj telepítés körüli teendőkre vonta. Úgymond : »miként az ember élete, egészségének egyik fő tényezője a jól vetett ágy, a jól épített lakház, a jól teritett asztal, Azonkép a növények, tehát a szőllőtőkéknek is fő szükséglete a jól elkéazitett, jó táperőbe hozott föld."Akkor mondható a föld alkalmatosnak a szöllőte lepitésre, midőn az lég, viz, világosság, meleg ség álható és tápláló képességgel, mérsékelt hőmérséklettel bír. Nem alkalmatos a csupán ho mok természetű porhanyó fold. Ebből következik, hogy uj telepítéskor a földet forgatással kell kellő porhanyuvá, trágyával megillető tápképessé tenni. A foldforgatás azon munka, mely által a földnek felső, mint tápképes rétege legalulra, a legalant volt pedig miűf tápképtelen, föld-színre, legfelülre Watik és ez által a kétrendbeli rétegnek mélyen megszereztetik arányos tápképessége, a munka fárasztó és költséges ugyan, de, ha ssámba vétetik a siker, sohk-pem mondható másnak, mint áldásos munkának. Későn őszkor, télen szokás forgatni, midőn legkevesebb a gasda dolga. A felforgatandó földet simára kell hozni, a földszínen létező akadály tárgyakat eltávolítani, aztán széltében megtrágyázni, benne az első éviben kapás növényt termelni, ezentúl következzék leendő felforgatása. Számoló táblán mutatva igy teljesítendő : a telep magasabb végén keresztben ásunk 3 láb .mély, 3 láb széles, minden oldalon egyenlően kidolgozott árkot. A földszin földet legkivülre, a többit leg-belülre szóratjuk. Ezen árok elkészítése után ássuk ^másodikat. Ennél a földszint az első árokba szórjuk, a többit hegyibe rak-jük. Mi-dón ily kép az első árkot betöltöttük, fennmarad a második árok, melyet ismét ugy töltünk be a harmadik készítendő árokból kiszórandó földdel. így dolgozunk végesten végig. A legvégül maradt árkot azon földdel kell betölteni, mely az első árokból kiszóralolt. Legalulra hordatjuk a volt felső, legfelülre a volt alsó réteget. Forgatás közben a netán kéz alá került nagyobb gyökereket, köveket kiszedjük, az apróbbakat azonban Visszahagyjuk és a forgatásnak e neme egész forgatásnak neveztetik. Hóna, nem vizlejlős telken van ennek helye, hol a felforgatott földet a vizhordástól félteni nem lehet. Nagyon meredek, igen vizenetes hegyoldalon elegendő a fél forgatás, mely abból áll, hogy elkészülvén az első árok, a második árokterület közfalnak meghagyatik, elkészül a harmadik árok és igy tovább. Ilyenkép a viz nem képes megszaggatni a földet, mert {tűzfalakkal bír. A munhához ásó, kspa, vaslapát, kapocs, zsineg használtatik. Ily munka által megadatik a földnek kellő porhanyusága, kellő tápképessége és miként a tapasztalat mutatja, az igy elkészült tőidben nagyon életre valók, tartósak, bőtermők a tőkék ; aránylag a nem forgatott földben élídő tőkék életéhez örök életet, folytatva egyenlő minden érdekelt, mi Oroszországra vonatkozott. A katona-élet iránti előszeretetemen kivül az oVoez nyelv, irodalom és történelem tanulmányozása képezte foglalkozásom fő tárgyát; erős szándékom volt orosz katonává lenni s a jó Lafont, kit atyámnak neveztem, beleegyezett, minthogy szándékomban nem tudott megingatni. Tizenkilencz éves voltam, midőn katonai ta* nulmányaimat bevégeztem. A líceumban megismerkedtem az orosz követ fiával; ő atyjánál közbenjárt érettem s a befolyásos t-mber.közve-titésével a császárnő ő fölsége gyalogezredében zászlótartói állást nyertem. Távozásom előestéjén drága nevelőm szobájába vezetett; itt közié jrélem, a mit már rég sejtettem: hogy ő csak nevelőm, nekem kölcsönzött neve pedig csak álnevem; közölte velkm, hogy szülők nélkül állok a világon s csak 25 éves koromban fogon megtudni nevemet s szüleim állását. De meg-igérteté velem, hogy minden fontosabb esetről, melytől jövőm ftigg, azonnal értesíteni fogom, különösen pedig, tevé hozzá, midőn házasodni akarok s a büszkeség vagy előitélet akadályt görditne az egyszerű tiszt elé. — Hisz az egész regény, mondá a herczeg mosolyogva ; s ki tudja, vájjon Lafont hadnagy álarcza alatt nem herczeg rejtőzik-e, a kinek rokonsága Orlovits herczegre csak megtiszteld lehetne. Ezen történet a czáraőt bizonyára érdekelni fogja; Katalin szereti a tltokszerüt. Most pedig, tevé hozzá fölemelkedve, kötelmem hi. A viszontlátásig ifjú barátom; titkolja el boldogságát addig, míg el nem jó a nap, mely a titkot leleplezi. Kesét nyujtá az ifjúnak, melyet Lafont tiszteletteljesen emelt ajkaihoz. IV. Mint ittas ember, ugy ment kereaztül az ifjú tiszt a főváros népes utczáin, a boldogság is képes megzavarni as embert termést biztosithatni és cz azon kamat, melyet gazdagnak mondhatni. Tekintettel a siker iránt, tüzetesen ajánlotta előadó ur a megkísértést legalabb is kicsinyben. úgymond: „a szerencse próbálva jó, mely, ha sikeres, azt elfogadni kell. Előítéletből a bebizonyult sikernek figyélem nélküli hagyása nem mondható másnak, meggondolatlan önmaga iránti rósz akaratnál, melyet az ész rendesen sírig ostoroz.* JUHÁSZ PÉTER, fegybázi tanit/». A hazai árvízkárosultak felsegél) é-sére adakozók névsora. -- Ül. kimutatás — Nagy-kanizsai távírda igazgatóság: Lau-bender Gyula 5 frt, Oprisiu Péter 2 frt, Jónás Ferencz 1 frt, Szommer Náthán 1 frt, Naibert Ágoston 1 frt, Grandpierre Károly 1 frt, Bur I gics Nándor 1 frt. Fő állomási tisztek : Sokai József 1 frt, Marton Vilmos 1 frt, Székely Elek 1 frt, Munkácsy Dezső 1 frt, Horváth István 1 frt, Kromer Antal 1 frt, Nyuli György 50 kr, Lázár József 1 frt. Zerbes Henrik 1 frt, Filó József 50 kr, S*-ligmann Ágoston 50 kr, Jung Károly 50 kr, Pickel Ferencz 50 kr, Berg Antal 50 kr, Kubesch Frigyes 2 frt, Perczel Tiva dar 1 frt, Csinponeriu Dénes 1 frt. Távirdatisztek: Keszthely : Tőrök Ede 1 frt. Siófok: Riegel Károly 1 frt. Sz.-Fehérvár : Mechtler István 1 frt, Za-charides Gusztáv 50 kr. Schmied Mihály 50 kr, Dóczy Endre 1 frt, N. N 30 kr, Mittler József 50 kr, Roth Márton 1 frt. Veszprém : Tagleicht Károly 1 frt. Pápa : Vécsey István 50 kr, Farkas Alajos 50 kr. Győr: Szeuffert 1 frt, Gombos 50 kr, Glüok 50 kr, Bistrianu 40 kr, Kerber 30 kr, Fábián 30 kr, Lang 30 kr. Sopron : Hruby József 1 frt, Sturope János 1 frt, Dzsida Mihály 1 frt, Gneth Mátyás 50 kr. Szombathely : Havel Gáspár 50 kr, Mu-si''s Zsigmond 50 kr, Pongrácz 1 frt. Barcs: Vilsinszkí László 1 frt. Kaposvár : Rimanóczy Jenő 1 frt. Hegedűs 30 kr. Pécs : Kosénkranz Ödön 1 frt, Plent András 20 kr, Steinkogler Mihály 50 kr, Stróbl Antal 20 kr, Szathmary Kázmér 1 frt, Herte-lendi Jánosné 50 kr, Kiss Gizella l frt, Ko-vácsics Lujza 1 frt 10 kr, Arramovics Fán ni 50 kr. Mohács: Bene Károly 2 frt, Egerer Antal 20 kr, Tobl Antal 20 kr, Risztica Mihály 20 kr, < írzechovsky János 1 frt. Dunaföld vár: Marczell Béla 1 frt. Ercsi: Berényi Irma 1 frt. Paks : Szomerauer József 40 kr. Tex Jakab 20 kr, Preiainger Antal 10 kr. Vasútiak Nagy-Kanizsán: Karún J. 3 frt, Hinziza József 2 frt, Biczka József 1 frt, Gratza Mihály 1 trt, Stemberger Ferencz 20 kr, Breier Lajos 50 kr. Pistalek Rudolf 20 kr, Salzgruber Pál 20 kr, Szargó János 20 kr, Skrípek János 20 kr, Klanzig Márton 1 frt, Koch Mihály 40 kr. Egresi János 60 kr, Síkor» 50 kr, Egreder Kgysz»T csak vidám férfihang üté meg füleit: • — Hej, pajtás, hová, ön se lát, se hall V Lafont föltekintett; egy ifjú tiszt, ki ugyauazon ezredben szolgált s vele barátkozott állt előtte. — Bocsánat Feodor, viszonzá a megszólított, de gondolataim árja kiragadott a jelenből. Most azonban szolgálatjára állok. Eljó hozzám V — Ellenkezőleg, ön jöjjön velem. Reggelizni akarok s épen a franczia étterembe akartam belépni, midőn önt a távolban megláttam. Lafont örömmel engedett barátja meghívásának. Szive annyira el volt telve az épen most átélt esemény nyel, hogy egy kis szórakozás csak jót tehetett neki. Nemsokára mindketten a vendéglő egyik kényelmesen berendezett szobájában ültek s egymásnak minden jót kívánva, koczintgattak. Egyszerre a vékony deszkafalon keresz tül, mely a szomszédszobát az övékétől elválasztotta, hangos, a bortól és izgatottságtól he ves férfihangok hatottak füleikbe. — Mondom önnek, kiáltá a hang, hogy a női uralom már nem ér semmit, az állam elbukik ; eljön az idő, hogy az öreg meghal s Oroszország czárja Pálnak neveztetik. Némelyek csititák a merész beszélőt, de a fölizgatott férfiú nem hallgatott. Alexis és barátja nem tetszéssel hallgaták a beszélgetést. — De én nem togok hallgatni, kiáltá a hang még erőaebben, mint előbb; én acárevics testőrségéhez tartozom s Pál engem legjobb tisztjei egyikének tart. Ha meghallaná is az örog» hogy haragját kinevetem; ha sötétre tetetne is; napjai megszámlálvák s a szégyen, mely Katalin alatt érne, Pál alatt dicsőségem lenne. Azért barátim: vessünk véget a nő ura- István 50 kr, Piró Mihály 50 kr, Rácz Mihály 30 kr, Konvaiinka Iguácz 1 frt 50 kr, Link 1 frt, Schrank M. 60 kr, Humán 20 kr, Niklas 20 kr, Holz 20 kr; B^rghaus 20 kr, Koch 1 frt. Walter 1 frt, Kainzer 1 frt, Ilgo 2 frt, Sorkü l frt, Haberfelner 1. frt, Perger 1 frt, Laliig •> frt, Fritsch 1 frt, Wernig 1 frt, Weber 1 trt" Seitz 1 frt, Ergauer 50 kr, Mirth 50 kr, Zahofer 1 frt, Uitz 1 frt, YVesitz 1 frt, Sgeiner 40 kr, Zach 1 frt, Jeglita 1 frt, Sikora 1 frt, Junker 50 kr, Jantz 50 kr, Wranz 50 kr, Kugelmayer 1 frt, Kodicb 1 frt, Sajkó 1 frt, Obergmeiner 1 frt, Szavary 1 frt, Breglej 1. frt, Král 50 kr Vajnovits 1 frt, Wisiak 34 kr. Hnbinsky 4;i kr, VViwod 50 kr, Sperl 24 kr, Verhauovitz 00 , kr, Strigel 40 kr, Anderluch 30 kr, Deutseh 50 kr, Kronovetter 50 kr, Kleínman 50 kr, Horváth 40 kr, Szettler 20 kr, Luschin 50 kr. Jit nisch 40 kr, Steinberger 50 kr, Kotiik 80 kr Pichal 40 kr, Jelenitz 60 kr. Kir. postahivatal Nagy KanizRán: Chino-rány Géza 2 trt, Zadubanszky Lajos l frt, Man-hard 1 frt. Bartos Gyula 504cr, Kittig László 50 kr, Körmendy N. János 50 kr, Müblbmh 50 kr. Panger Ferencz 1 frt, Eberhart Antal I frt, Fiedla Antal 1 frt, Ilochrein Lajos 50 kr. Chinorány Boldizsár 2 frt. Összesen 124 iis kr. Azaz: Százhuszonnégy forint 98 krajcrár. Nagy Kanizsán, 1876. április 24 én. Városi tanács. Jegyzéke azon bünpereknek, melyek a zala-egerszrqi kir. törvényszék büntető osztálya által J. é. május hóban tartandó nyilvános üléseilteu előadatnak.. Május 3-á n: 1870. 86./B. 876. Sz. 1. Tolnai János bírói zár töréssel vádlott elleni ügyben királyi táblai iié let hirdetés. 251./B. 876. Sz. 1. Hermán Imre és társai nyilvános erőszakoskodás és zsarolással vádlót tak elleni ügyben folytatólagos végtárgvalás. Május 4-én: 1876. 148./B. 876. Sz. 1. Vachtl Lipót vétkes vigyázatlanságból tűzvész okozással vádlott elleni ügvben végtárgvalás. 206./B. 876. Sz. 1. Marton József és tár sai súlyos testisértéssel vádlottak elleni ügyben curiai itélet hirdetés. 340./B. 876. L. t. Simonyai Pola József s sz. 1. Sztibó Rózáim tolvajlással vádlottaik el leni ügyben véetárgyalás. 327./B. «75. L- t. Tóth József pinczev rés és tolvajlással vádlott elleni ügyben végtár gyalás. M á j ii a 5 é n : 1876 372./B. 876. Sz. I. Csekő Gábor súly,* testisértéssel vádlott elleni ügyben kir. tál»i;«i itélet hirdetés. 373./B 876. Sz. 1. Báli Lajos hamis e.skú tétel miatt vádlott elleni ügyben kir. táblai itélet hirdetés. Május 10-én: 1876. 1711./B. 876. Sz. 1. Srágli György latol vajlással vádlott elleni ügyben végtárgyalás. 2S3-/B. 876. Sz. 1. Osvuld Farkas és társai tolvajlással vádlottak elleni ügyben végtárgyalás. lomnak! Kljén Pál, Oroszország jövendő napjs — éljen. — Csörögve hullt le az üveg a földre; e*v villogó kard ütötte ki azt a hencze^" ki-zéból. Lafont hadnagy kardja. Alexis nem fékezhet*«* tovább haragját; fölugrott sa szomszédszobái):'' sietett, hogy a czárnő szemtelen rágalmazóját kérdőre vonja. Négy ur volt itt; kettő — az egyik a beszélő — Pál nagyherczeg Gatsina-ezrédének egyenruhájába volt öltözve, a másik kettő — az egyik Paninsky gróf — polgári öltözetben volt. — Gregorovits hadnagy, mondá Alexis uyngodtan, egyszer már volt dolga e karddal, midőn egy ifjú leánykát sértegetni merészelt. A czárnő fönségét nem mocskolja be ugyan egy ittas ember ajka. de előttem, ki azon megtiszteltetésben részesülök, hogy egyenruháját hordhatom, előttem sokkal szentebb, hogv>en> az előbbiekhez hasonló szavakat megtűrnék a nélkül, hogy kardommal önt oda iw teritném. hol üvegje fekszik. (Folytatása köv.) a __ Néma lóiban . . . Néma butian, fájdalomban vTitkos-édes. boldogság van ; Mert a gúnynak nincs kitéve, Nincs a * érzés szertetépve. Szeuveriönek kell-e több még Ha erxelme, szive játék ; boldogságát, édes álmát Orvkezekkel megrabolják. Régi búm. te néma gyermek ! •ló, hogy téged uem ismernek, Nem gúnyol a világ nyelve, Velem lesiess eltemetve. BÁTOKFI. 2.<7./B. 87<I. Sz. i. Teklics .Rnns''sikkasz-tíissal vádlott ellen] ügyben végtárgyalás. 40.5 /H. «76. L. t. Balázsi Etek rablógyil- kossággal vádlott elleni ügyben kir. táblai ité |.-t hirdetés. Május 11-én: 1«76. 341 ./K. S7''">. L. t. Szakály Zsigmond sik k:isztá»sal vádlutt elleni ügyben végtárgyaláa. Íjxti./B. «7ó. Sz. I. Gárdonyi Péter tol-''■rtjlással vádlott elleni ügyben curiai itélethir- iieted. Május 12-én : 1876. 445./B. S7G. L. t. Galóczi János azoké-vény" pénzügy úr zsarolással vádlott ell.-ni ii^y 1. mi végtárgyalás. Május 17-én: 1«76. 336./B. «76. Sz. 1. Hertelendy Ferdinánd ziilu-egerszegi lakós hamis okiratkészit?as>*l, továbbá Háry József, Horváth Antal biinré-.v/.-dséggel vádlottak elleni ügyben végtárgyalás. 3S7./B. 876. Sz 1. Sááry Mihály ember • »léssel vádlott elleni ügyben királyi táblai ité let hirdetés. Május 18 á u : 1876. I o«f)./B. «7ti. Sz. 1. Bazsó György és neje (.''¿apó Anna, Steiner Albert és Kleiu Ji''.zs-f hamis okiratkészités és csalással vádlottak elleni ügyben végtárgyalás. 32*./B. 876. Sz. 1. Hegyi Anna vagyonbiztonság elleni vétséggel vádlott elleni ügyben végtárgyalás. Május 24-én: 187»"». 1ÖS./B. 87li. Sz. 1. Kaukó Gábor és Szántói Gábor sikkasztással vádlottak elleni üdvben gj vég tárgyal ás. •>s<S./B. 876. Sz. 1. Szivos Ján >s hamis okiratkészitéssel vádlott elleni ügyben íotyta tólagos végtárgyalás. 393./B. 8*76. Sz. 1. Holl Antal hamis szállítólevél készítéssel vádlott elleni ügvben kir. táblai itélet hirdetés. M áj us 26-á n : 1S76. 3«0./B. *7ü. L. t. Mlinorus János halálos testisértéssel vádlott elleni ügyben végtár-gvsilás. 427. B. «76. Sz. 1. Keresztúri Ferencz súlyos testisértéssel vádlott elleni ügyben vég-iá rgy a 1 ás. M á j u s 31-én : 1*76. 166./B. «76. Sz. 1. Horváth (''¿ifra József és Tóth János sertvéstol vaj lássál vádlottak el-leni ügyben végtárgyalás. Helyi hírek. — Meghívás. A nagy-kauizsai járási kur tani tói gyűlése 1". évi május hó 1 S-an fug liiikónakon megtartatni, melyre a tagok és tan-ugv barátok ezennel tisztelettel meghivatnak. Nagy Kéese, 1*70 april 25-én. Szigethy János, a kör elnöke, Kumszauer Simon, a kór jegyzője. — A fiatalsági társaskör által rendelt; második felolvasás ma vasárnap délután 4 orakor tartatik a városháza nagyteremében. 1'''' 111ivjuk a t. közönség tisrvelmét a minél sza-Mi''ísb megjelenésre. — Az Kőt cö s-t ér elzárása s befásitása elr.micltetvén, a vidékiek ott még mindig etet nek. Kérjük a rendelet azonnali foganatosítását! — Jfürst IjftjOH városi állatorvos ur la-1 kását a Kölcsey uiczai I. szám alatti házból a magyar utczai Bauer-féle liazba (Guttman II. ur háza mellett) tette át. miről az érdekeltek •rtesittetnek. — A főgymnasíumí ifjúsági ének-«■s zenekar javára május 3 án tartandó s táncz-<"7.ul egybekötött hangversenyére belépti-jegyek h< tlön, kedilen Kischel Fülöp ur könvvk-res-kedesében, szerdán pedig a „Zöldfa" teremben kaphatók. — Kís-Kanízsán apr. 27-én este veszet; kutya létéről jött a hír, azonban nem va lósult. — A Dráváé* Mura ijes/tő mód árad; .nagy veszélytől retteg egész Muraköz. — Auguntich Imrétől nagy hasznú könyvecske jelent meg „Vend magvar nyelv-* tan," melyet Szabó Imre szombathelyi püspök ur saját költségén adott ki. Küsmerés érte! Vas és Zalamegyében van : 25 kfath., 7 prot. fnli k''-zeti és 1 1 községi s állami veudajku iskola. A tauonezok száma évenként í>2<>0. Somogy megyében, a nagyatádi kerületben szintén van három vendközség közel :*)(KH) lélek számmal. Kzek .iskoláiban is tanittathatik e nyelvtan, mert e nyelven ez az első ily fajta tankönyv s igen nagy hiánytpótol. Emostm-*g-¡''•lent vend-magyar nyelvtan kiegészitéseiil leg-közelebb részletes példánytár fog megjelenni. Szükség van : magyarok történetére, természetrajzra s számtanra vendnyelven. — Az iskolá ban használt könyvek kemény kötéssel vannak ellátva. — Köreskálláról jelentik, hogy az ott elkövetett gyilkosság leirása nem hü. A ténv állás ez : Egy köveskállai szolgalegénynek subáját eny kövágó-eörsi suhancz ellopta, kitől azonban a loputt tárgy a tulajdonos követelő fellépése után a napokban megkerült. A tolvaj léit a lopás következményeitől s elhatározta, hogy a köveskállai meglopott subást alkalmilag „elnémítja". Szándéka teljesült. A kegyetlenül megcsonkított hullát csak egy hét múlva talál- tuk meg a vadászebek a kővágó-öcrxi híd alatt. A gyilkos elfogatott, neve: Bárány József. T»»t- -tét nem tagadja. — Az árvízkárosultak részére szentgyörgyi, csáktornyai külfárai és szent-mártoni jegyzőségék is beadván nagy fáradsággal sze dett könyoradoinányaikat és pedig következőleg: szent mártoni jegyzőség: Szele Ignácz plé-báuos 1 írt, Csury Anna 1 frt, Tislarícs János 1 frt, Oro vics liózsa 1 frt, Mavhen Ferencz tauitó 1 frt, Vugrincsics János kereskedő 1 frt :.»<> kr., Ledermayer Ferencz kereskedő 1 Irt, Juhász Sándor 1 frt. Osszeseu « frt ;"><> kr. — Szent-györgyi, illetőleg V. hegykerületi jegyző-ség : Megyeresy Géza jegyző 1 frt,Tischlér Jó zsef plébános 2 Irt 20 kr., Stílnek Uózsa 1 frt. Kis-mihályoveczi községben szedett gabona elárverezéséből befolvt lJ0 kr., Zászadt''alu f>2 • kr., hegy kerületben bejött az eladott áru czikkekből (> frt 35 kr., Gregorincsics Sándor :i0 kr. Összesen 12 frt 27 kr..— (''sáktornvsi kiilfárában adományozott gabona s tojás eladá« sábol bejött: Felső-Pusztákovecz <» frt, Padu-sitzky Lajos 1 frt, Ivanovetz község 4 frt, Senko-vecz 3 frt 30 kr., Vidovecz 1 frt, Szaoszkávecz 2 frt 50 kr., Pribiszláveoz 3 frt «0 kr.. Mihov-lán 2 frt 60 kr., Grész Elek jegyző 1 frt. Össze sen 25 frt 20 kr. Macskovecz községben adakoztak 4 frt i)4 kr. így bejött ez alkalommal 50 frt91 kr.A midőn ezen kimutatást tek. szerkesztő úrral közölném, egyúttal köszönetet nyilvánítok ugy a könyöradományok gyűjtői , valamint a nemeslelkü adakozóknak is. Csáktornyán, 1876. április 24-én. Vrantsits Károly, szolgabíró. — Az árvízkárosultak javára rende zandő iparmű és történelmi emlékkiállítás iránt nőttön nő az érdekeltség: — hatóságok ugy, mint egyesek is vételkednek a nagylelkű ajánlatokban; így a foldm. ipar és kerepk. minister ur a kiállító bizottság által a kiállítókhoz és viszont intézett egyszerű levelekre, úgyszintén a 10 kilogramm súlyt meg nem haladó koesi-pósla - küldeményekre . ha értékük nincs megjelelve, augusztus 1 ig portomentességet engedelyez»*tt <Jy hozzáadás sal. hogy ugy a levélboritékok, mint a szállítólevelek is „kiállítási tárgy; minist. engedély folytán porto-mentes" záradékkal legyenek ellátva; — hasonló nemeslelkü enged meny t tettek a hazai vasutak és az 1-ső cs. kir. szabadalm. dunagőz-hajózási társulat igazgatóságai is : amennyiben minden a kiállítási bizottsághoz ezimzett küldeményt készek ingyen szállítani. — A már beérkezett nagyérdekü tárgyak közül, mint különösen emlitésre méltókat kiemeljük : Festetics Tassziló gróf küldeményéből Kinizsi Pálnak, vagyis inkább P.tlnénak egy rendkívül szép. hártyára írott imakönyvét Mátyás király idejéből. — Az ónodi ref. egyb. község ezüst aranyozott kelyheit, közülök néhány Rákóczy György ajándéka. — Erdődy Juliánná grófnő által küldött, Xboróban talált mozsarat a Báthory czímerrel, mely tehát valószínűleg Báthory Zsófiáé volt. Említés nélkül nem hagyhatjuk még a fiumei kormányzó lelkes eljárását, ki a felszólítás vétele utáu azouual külön bizottságot állitotj; össze, mely Fiúméban s a magvar tengerparton. <le még Dalmátiában is a Magyarországra vonatkozó érdekesebb tár gyakat ossz«-gyüjtendi s felfogja küldeni. — Rövid hírek. Ausztria Magyarországban élő lengyelek légiót alakítanak. — Iíatzfelden a tauitó 10 ezer gombóczért ad''a el zongoráját. — Csongrádváros határában 11.515 holdnyi területen tett kárt a Tisza. — Jókai Mór hazaérkfzeit Olaszor«zág0ól. — A bécsi magasranguak hangver»en ve 60 ezer irtot jövedelmezett. — Az ezüst árkeielpótlé*. május hóra .''J°/0. — Gödöllőn 22 ház égett el, Kolozsvárott pedig 160. - P «Szathmáry Károly jeles írónk „Az emberi nem fejlődésének története* czimű nagy müvet irt. — A kolozsvári nagy tűzben egy asszony bennégett — Julius 4-én ünneplik az egyesült amerikai államok függetlenségük 100 éves emléknapját. — Parisban a templomba nem mehető nők visitkártyájokat küldik az oltárra. — A „Szvgrdi lliradó" szerkesztője ellen Csatár Zsigmond csongrádi orsz. képv. sajtópert indított. — Korn Fülöp Antal kapitányt, ki kanizsai viszonyairól is ismeretei, a „P. N."-baH Rákosi Sándor egyetemi tansr ajánl. — Paczalog községben a magvarok és oláhok kőzt véres verekedés volt. — Konstantinápolyban nagy tüz volt. — Ferenczy István Sopronmegye alispánja meghalt. — Királv-Némethrbcm egy csalndapa éhségből legkisebb gyermekét megette. - Szilns-Baiháson már 3 év óta szulefik kétszer annyi leány mint tiu.— A veszprémi püspöki hagyaték végtárgyalása isr ét el hal asz tátott. — Bosniából cholera hir ijesztget bennünke*. — Egy szabadkai polgár a királyt komának hivta meg s levelét igy czimezte: tekintetes (''sászár ur! — Orsova vidékén mérgrs kigyók mutatkoznak. — Sina fölött az akademiábau Tóth Lőrincz tart emlékbeszédet. ----— Utazók névsora Nagy-Kanizsán, 1870. április 4-tCd— április 24 ig. — .Arany Koronáh or" cximzett Baállo- . Broidor A. Bpent. MiMsgittor N. C.urp^. Dőrr N Práes Schrott Oy. Iiopyiiád Scliweiger 11. Hida«. Cal^úrsi K Kpe.st tiertok L. Esstergum. Vt''aíy X, V«''«r Dollar M. Földvár. Horovir* A Temesvár. Kr •l''"dy M. l''écs. títild Ign. Bér*. Stab«» Imre Murakor.. •I.niknvíc« J. Drn^kovoc*. Klein N*. Bpe.<.t Arvay Kjf«T^r.f(r. Szip<»tliy L. EeTseeff. Steml»*r A. Bóc*. Klau J. Béca. Gusztáv (¿y. Mur»köz. Bar<5 RietTel Hel»-r.n*. L»-iik t) L«>ndvJi. Báró Fntheany Szijrligot, KMigypny K. B5hr>nye. Ni deczky N. Nedelies. Ko*«a •1. F.Uőkü. Király L. Keizthelv Lendvay József Hpent. Hart mann E. Béc*. B<>ztiyák K. Somogy. K«»i-n«T K Bi''m-s. Toinasaics J. Zágráb. Gold Ijru. Bp^st Sips.ni X l^ihach. Keiner J Bécs. Stork H. Briin M.izer L. Zákány Deurbán>n K. Csáktornya. Kofmaun S. Kt-rztliely Kutay K H- cnuibely. Vésey S. Wse. Szirmay A <)dt«»a flirsrhr 51. Muraköz. Horrátli B Bpest. Selitrmann K Prá^ft. Kr.ijuer K Pees Tu-boly L Szőllő*. Kischel Pál Bpeat. Varga A. Pécs. < ''ujjel N. Bécs. Manaucsik K Bécs. Dr. Epstein l''.éi-s. • r.ck-rt''s S. N". Várad Miisuer K Béca-Ujliely. 11 Béc* Hoffr K Briin. Kőváry Ö. Erdély, líuivc J. Bp»*st Huszár E. Bpest. Uomanöc-/.)'' A. Bpest. Szilágyi M Pt hrvexen. Keind testvérek Bécs llol-Ifiider .1 Sopron Bader J. Bécs. Luders J. Bécs. Svastirs N. /.a a Frank A. Bpest Tarányi Ferencz 1'' -sr.t -Láwzló. Káutor A. Kapolcs. Weiss A Bécs. Szigethy K. Bpent. Pr. Csrész Eijerszrg Ma1 erhofer N. Börzoucze. Muukitter Csurgó. Haspel S. Lendv*. S/alavárv T Somogy. l*ngi*r S Gyékényes. Salamon J. Böhönye. Karsóh P. Gyékényes. Koss L Bécs. Carté O Bérs B*ck F. Mura-Szerdahely. Neu^ebauer t''. Bées Gáspár J. Kőbánya. Haas Szilv. Bécs Dezső A Bpest. Teleky A Bp»«t. i\r*us \ Pest Schlossberg N. Brüssel Kollermann .J. Bpest. Blaubotn A. Seg''-sd. Nádassy Lijos Szijjetvár l''jváry M. Bpest. Kovát« B. M.-Szombat. Kafa< l A. Bpest. Leitner G. Bécsújhely S/.kóky S. Sz.-Egyháza. Talián N. Utvöskóny. Böhin J. Kaproncza. Usmandy E Soroksár. — „Szarvashoz ezimzett szállodába : Zakál (ívnia Letenyc. .Jersy F. N<-unk»rchen Inkev László N-Uéese. Hartmann K. Grácz. Neumann Gyula Bécs. Goldnera Bécs. Kaufmann M. Istri*. Abeles Bi s. Salzer M. Ege, szeg. Horváth M. Szt.-Mihály Molnár E C«:iktori»ya. Hampd J. Kőszeg Iinrek F. FelsóSr. Hanuy K. Magyarod. Wocher Bak. Miháio-virs M. Egerszeg. Michel A Csehország. Obermayer Pécs. Hirsrhmana H. Bpest Ticht I B.''-rs Wesel 1. Veszprém. Kohn M Hamburg HirS''"hJ. Bécs Schul hol N Bé< s Sitlberg A I«erh<ihn. (iuth.irt J Zágráb. L">v»y A Bécs. V./.ii:athv S. (íoricsán Nagy József S-ornliath-ly. Franz .1 Marburg. Hartmann >* Pécs. Hofmann X. Bécs Kosenzweig J. Bées llalin Bér*. Kardos J N.vád Wei-«skopf A. Bées. .lalies Józ* f Kősreg. Lochs G. Marburg Kahn II Hpe*t Walter F. Lorben Wassermann S l''est. Wodjauer S. Bécs. Neu mann S. K:»:-"*vär. Flescl» J Bce*. Scher* A Grácz Peutsrii W. Gráez Schneider L. Bécs. (ímbrr Prága. Holczbauer A Bécs Nagy .lózsef Kisunyom Weissbprger S Pest Hermann .1 Bécs. Ko«enl»erg H Kisczcll Hronner Kr. Pest. Frankfurter W. Bécs. Weiner J Bécs Krey L. Bpest Bi"<a .1 Béc-. Neuiitanu A. Szombathely. Hoffman S. Bécs. Miczker M. Szombathely. Anderics J, Zákány . Schwarz Ida Egerszeg Srőder A. Kaposvár. Kohu Pt" P«"«t. Schmidt A Bécs Berg.-r M. Pe«t Kurz J. Bécs. Pal-ki>\it» K. Érsekújvár. Clcreh H. Cronenberg Uoth M. Pest "t«»iuer M. Ib''cs. Kirsel.ru-r Bées. Grogger L. Béi s. Eigner F. Sopron. N''arga M. Bpest. — .O r <> s 1 á u h <i z-1 ezimzett szállodába : Lipsirs ''/,* Szcnt-Gotthár4. H**eht N* Hauovera Heinrich K. Bécs. Oberhuber J Kraljevecz. Cs.itos J S/.ilas Tichy Cl Trencsin. Deutsch E. X.-Kőrös. Szől-1sy .1 P.''-.-s <»<7wald K Bécs. Kraincr Fr. Bruck. Dorr F. Kolozsvár Steiner X. Brünn. Wild .1. Felsó-Krajna. Kerevuyik A Felső-Krajoa. S t'' Nick. (»rác/.. Aninski B Varas.!. Kümper J <>llár. Leker .1. Készt* hely Vada-sy .J. Pápa L-ugy I J. Marezali. Kraust .í. Marezali. Franczisey W. Bécs Weiss J. Czilli. Stit rbach .1. Baja. Kulifay .J ^zegszárd. Fleisebmann N Gvor. Vranrzanv S. Károlyváros. Sijuisik .1. Zá-gráb. Bretteiihamme« .1. Grácz. Weiss M. Győr. KragI N Pest. Löwy G. Bajom. Eisler N Wittowa. Stra-< ser Ponihovár. K-">nig Pápa Schenk .1 Presda. Krauuner J. Treiic>in. Omer A. Nyitra. Weiss J. Kőszeg. Lebenstein Pest Schiller E. Laibach Fuu-ták N. Pest. Báró Bohonezy Bécs. Scherz .1. Ití''i''s. — „Zöldi á hoz- ezimzett szállodába : Klauncr .1. Bécs Mayer Fr. Szombathely. Kardos K. Szobb. I.elmer Fr. Zágráb. Schönhofer K. Bécs. Daum K. Szombathely Brasui A. Fehérvár Srhmidt A. Bécs. liöhm K Szent Lá«7.ló. Weiss J. Vizvár. Berto .1. Sopron. Killer J. Zágráb. Weidmam Fülöp Mécs. .Teliinek .1 Bécs AÍVukcvics .1. Statine Kohn Farkas Mező-Komárom ./Nagv Ferenc*. Soj>ron. Singer B. Kaposvár Sebnlhof K Teplicz. Zublitt .1. Grácz. Jä-ger K Pécs/liöl.m K Szt.-László. Fischer M. Ol mfiez Weiss Károly Fehértemp!«»m. Hirsch F. Szombathely. Fekete János Fehérvár. Krauts A. Grácz. Semferl A. Bécsújhely. Moró J. Kendek Pultz M Grácz. Müller J Klagenfurt. Böhm K. Szombathely. Kovács János P«ttau. Tynay Fr. Fehértemplom HotTmann S. Bér* Kampf M. Igló. Móseu Jó/.sef Bées Pollák L Grácz. Kraus D. Pest. 75 kr. — Kőszén a bányából 100 kilogrammkint 41 kr. — Lámpaolaj, repczéból, egy kilogrammkint 54 kr. — Stearingyertya 1 frt 10 kr. Fagyugyertya öntött 68 kr., mártott 04 kr. — Szappan 3tí kr. — Tisztázott fagyyn 32 kr. — Lámpa-bél, egy méter, — kr. — Marhahús egy kilogramm szerint 48 kr. — Borjúhús 54". kr. — Sertéshús f.O kr. — Szalonna 80 kr. — Disznózsír 30 kr. — Mari azsir 1 frt 10 kr.— Köménymag 36 kr Vöröshagy na 16 kr, — Fog-hagy-ná Rt» kr - Főtt só 14 kr., kő-só 13 kr. — Cznkor 50 kr. — Bors I frt — kr. - Paprika 7''1 kr. Kiadta : (P. h.) Maninger József, v aljegyző. Szerkesztői flzenet. 1%9 Beh sok ut''-zát . . .. Pajtás jó czimbo-rám . . . czimri népdalok nem közölhetők 15''70. „Egy távozó énekes színésznőnek." Ara kosárral, ez a kosárba távozott. 1 !*7 1 .Pásztortfiz melleit igen, d~ a másik nem. 1972. S. Budapest. A lafcváltoitatás felől érte-sitém a kiadóhivatalt. A jelzett számok elfogytak. 1973. .Temetőben* igen, de a többi nem közölhető. 1974. „Piros pünkösd.* Köszönet \ 1975. Sz. Bécs. Magánlevelet irnnk. 1976 L. F. Alsó-Lendva. A ^»p expediálása nem a szerkesztőt, hanem a kiadót illeti. Egyébként intézkedés történt, bocsánat a hibáért! 1977. A sümeghi levél e számra megkésett. április 30-tól május 6-ig 1876. Piaczi árak. Hivatalosan jegyzett piacziárak Nagy-Kanizsaváros piaczbizto&i könyvéből: 1S7Ü. évi április hó 20-an. Búza legjobb suly 39, ''/, hektoliterkiut, 1(X) kilogramm szerint: tl frt tjO kr., középszerű »uly 3S. 11 frt — kr. — Kétszeres legjobb suly —, — frt — kr. középszerű suly —, — frt — kr. Kozs legjobb suly 35, S frt 10 kr., középszerű suly 34, 7 frt 70 kr. - Árpa legjobb suly 33,9 frt 10 kr , középszerű suly 31, » frt 40 kr — Zab legjobb suly ''Jl, 8 frt 90 kr , középszerű suly 18, 8 frt 70 kr. — Kukoricza ^ten-eeri) 5 frt 50 kr. — Burgonya 2 frt 30 kr — S/.in-liszt 24 frt -- kr.. zsemlyeliszt 2^) frt — kr.. kenyérliszt fehér 16 fit — kr.,"fekete 13 frt — kr. — Kizs 24 frt — kr. — Bura-dara 28 frt. — Árpa-kása 29 fit — kr. — Borsó 30 frt — kr. — Lencse 32 fit — kr. — Bab 7 frt 60 kr — Köles-kása 11 frt — Savauyu-káposzta J6 frt — kr. — Savanyu répa 12 frt — kr. Széna kötött legjobb 5 frt 50 kr., középszerű — frt — kr.; széua kötetlen legjobb 5 frt — kr., középszerű — frt — kr. — Kötött- vagy ágy-szalrna legjobb 1 zsupp 28 kr., — középszerű — kr., szalma takarmánynak való legjobb 3 frt — kr., középszerű — f- t • kr., szalma alomnak való legjobb — frt — kr., középszerű — frt — kr. — Uj-bor bectoliterkint 7 frt 50 kr. Ó-bor 11 frt — kr.— Sör — frt — kr.—Pálinka 80 kr. — Eczet 8 kr. — Bükkfa, egy köbméterkint, egy méter hosszú hasábokban, keiesztrakással — frt — kr., keresztrakás nélkül 3 frt 50 kr. — Cserfa keresztrakással — frt — kr., keresztrakás nélkül 3 frt 20 kr. — Töleyfa keresztrakással — frt — kr., keresztrakás nélkül 2 frt Hó - és heti- Kath. és prot. Görög & nap nap''.ar naptár utj| 18 A jó pásztorról. János X. 3«» Vatarnap A. 2. Miser. 18 C. 2. J. D. 1 Hétfő Fül. Jak. 19 .János fr* Kedd Zsigmond 20 Tódor - Sz -rdi t Mtalál 21 Január. á! Csütörtök Flórián 22 Theod. S. sk?'' o Péntek Viucze 23 György n 6 Szombat , Ol. f .láuos 24 Zachar. Kclelós szerkesztő : Batorfi LajOS. NyrULt^jr.*) Schwechati ós kőbányai sör főraktára Nagy-Kanizsán, Kazinczy-utcza félőbb Sörház utcza) özv. Ungerné-féle házban, hol a sör a szokásos hordókban folyton készletben van. Különösen ajánlom a t. ez. közönségnek kitűnő márcziusi sörömet pa-laczkokban. Dréher Antal. Sürgönycziin : Dréher '' N.-K a n i z s a. Mindenkinek különös ügyeimébe ajánltatik I)r. Fort} -féle általános mely rendkívüli gyógyereje, elválasztó, érlelő és fájdalmat csillapitö hatása által leggyorsabb, legbiztosabb s egyszermind gyökeres gyógyulást eszközöl különnemű bajokban. — Ily bajok a torokgyulladás-légcsőhurut, b o r k é s-barság, hártyásgyik (Croup-angina) mindeiiemü megsértések, harapás, szúrás, vágás vagy égés által támadható sebek, megforrá-zások, darázs- vagy méhszurások, kouok-fekélyek, zúzatok (coutosiók) — meglepő gyors fájdalom csillapítással — rögzött daganatok, gümök, tályogok, pokolvar (carbuuculus pustula maligna), megkemónyedések, genyedések, vérkelések, muindeu mirigybetegaégek, görvélyes fekélyek, fagydaganat, ujjféreg, körömméreg, vadhús, tagszivacs, C8o«it.-<zú, kiticzamitás és megrán dúlások, helyi esúz; továbbá a szülés folytáui láb-felfakadások és sebek, fájós fekélyzett vagy már genyes uői mell. — Sok nő már csirábaii volt emlőráktól, — a különben elkerűlhetlen életveszélyes sebészi műtétnek mellőzésével — egyedül ezen jeles sebtapasz használata által menekült meg. Végre a testbe teljesen bemélyedt bárminemű szálka, vagy darázs- és méhfuláukja csupán ezen tapasznak rövid idei használata folytán annyira előtűnik, hogy azután a testből közönségesen, szabad kézzel, sebészi mfitét és fájdalom nélkül könuyeu kihúzható, mire a seb gyógyulása nemsokára bekövetkezik. Ezen megbecsülbetien gyógyszer, melynek jeles-sége eghiteiesebb egyének számos s különös kívánatra bármikor felmutatható bizouyitványai által már régen a legfényesebben elismertetett — rendkivüli, • legkülöuueuiübb esetekbeu megpróbált hatásánál és feltűnő sikerdús eredményeinél fogva, melyek használ-lata által tuég »Javult bajokban is^ eléretnek, jól megalapított és elterjedett hirét kétségbevonhatlanul igazolja. Egy csomag ára 50 kr., nagyobb csomag I frt, használati utasítással együtt, postán küldve 10 krral több. — Egy frtuyi csomagnál kisebb szállítmány nem teljesíttetik. Központi küldeményező raktár : Pesten Török József gyógyszerész urnái királv-utcza 7-ik szám alatt. Továbbá kaphatók : Nagy-Kanizsán : WAJDITS JÓZSEF urnái. Pakson: Malatinszky S. — Pécsett ; Sipőcz J. — SOaegeo: sumborszky. — Sz.-Fehervá-rott: Braun J. — Szombathelyen: Piilich F Veszprémben : Ferenczy K. - ZagrábbtO: Mitlbach Zs. Sopronban: Bock J. A t. cz. gyógyszerész és kereskedő urak, kik raktárt elvállalni hajlandók lennének, felszólittatnak, miszerint e részbeni ajánlataikat ez''cn gyógyszer készi tőjéhez FORTY LÁSZLOHOZ czimezve : Budára, ^Kácz-vároa, foatcza, 590. szám) beküldeni szíveskedjenek, ki megrendeléseket is pontosan teljesít- B^* Vidéki bérmentes levelek általi megrendelések az árnak kéczpénzbeni beküldése, vagy postautalvány vagy utánvét mellett tüstént és legpontosabban teljesíttetnek. "> *) E rovat alatt kSalOttért felelősséget nerc vállal.« Saerk. Főraktár: Müller Albin vegyésznél Brünnben. Dr. John Yate F 1 o r i 1 i n e - á j a. A legjobb fogtiaztitó és edr.o szer, növény részekből, eltf-w.liti.i n «/áj r«.«z «7.*^« és helyette kellemes illatol g-rirszf a fojrvérzést .''••« * foghus dAgauatot elhárítja s megóvja a fogakat loilmdáhtól. Kgv palacxk üü kr. * llr. Jolin Yate Serail-fogpora tisztítja a fogakat »''használata után nemcaak a fog''<x» kiivi-«eiléj»eket távolítja el. hanem a fog fényét, fehers^kttünő- - n elősegíti. Ugy doboz 40 kr. Ür. John Yate P r o m p t o - A 1 i v i o • j a (t-..,''.....I.prk) jótállás mellett adatik. A legmegrögzüttebl, fogfájást ■Vkevé* idő alatt megszünteti. Egy doboz huzzá készített p-.rn.it-tal JO kr ... Török száj-pastlllok, golyócskák, melyek a szájban forgatva elűznek minden k*"«"*-len «*({ot a szájból, főkép czéUzerü az színházakban halokban „ egyéb társa* körökben is stb. Egy doboz 40 kr. Dr. Uorbaver általános tiovény-gyomorerósltó. Eren jó illatú s erősítő készülék igen jó hatással bír. gyönge emésztéi és abból származó étvágyhiány. szélbáutaJmak, ideges fejfájás. gyomorégés, gyomorkatarb, aranyér, sárgaság éí székkukacz bántalm''aknál. Egy paiaczk 50 kr. > Dr. MQII^r Növény-mell-pastlllja hathatós eiiyhitőszer kehülés. mellbajok, léfegzés, szamárhurot s rekedtségeknél. Egy doboz 30 kr. Philocome (növény hajkenocs) nagyrésxint idegen éghajlati olajokból készült, megtartja a buját, s z a k á 1 t eredeti szépségében és erejében, eltávolítja * hajkorpát és uj hajat ad * kopa*zn ik, gyógyitj* minden haji.etegséget * nélkül, hogy legkevesbbé is kellene orvosi segélyhez folyamodni. Egy szép üvegtégely ára 1 frt. A keleti szépltó-tejnek sokan köszönhetik szép, fehér s ifjú arczbőrüket, mely minden az arczon támadó bajokat m. p. szeplő, m á j f o 11, s e b h e l y küteg, orrveresség stb. a legrövidebb idó alatt eltávolít s helvéb- finom ifjú arczbort varázsol. A hatás bizonyos Egy üveg ára i frt 5o kr. Mindezen itt felsorolt szerek eredeti minőségben kaphatók : Nagy K*nÍ7.«Hn, Práger B. gyógyszerész urnái iS—23) Javított BB kiada»». Lejrkéxelebb jeleit meg a kires, maga ne-■éken egyetlen köaymei második, tetemesen Jnritott él bévitett kiadasa: „ÖNSEGÉLY" czimtnel, a oemzöréazek minden nxAmár» hü é> megbixbstó tanácsadó. Dr. ERNSZT I* hi«o»ximi onwtóL Kzen könyv okalnnt és setritsécef nyújt mindazoknak kik ifjabb korokban titk.w bánt vagy mertéktelen ktcaa-pongast üatek és enn»k következtében beteg«« gy öny:eségben va*y azetdnlt Idrgzrlbr» nenvednek, vagy annak kö-|S*I beállásitól fen^egeUetuek. A ¿ok is. kik iiiiiiiült biijakórban, hörbajokbau. bu Jakórna köazven> hm liuxyraóaK&kúIeaben nenvednek. vag/ kiknek tette tuisigo* bit:anyadagnk állal gyön-gittetett, teljes kigyógyulási lalájaadnak Nevelök. lelkesz«k és kuliban emberbarátok, kik a fiatalság javát szivQkón hordják, jol teszik ba ezen könyv tartalmával megismerkednek Ezen hires könyv, moly nagyobb világosság kedveért boneztani ábrákkal van ellátva, minden kön> vkereaka-deaken kapható, de póata utján nálam is megrendaltct-! hetik. Ara t frt. n9& Dr. Ensxt L, kasoméin onos. Pesten, k ét san-iUxa 24-ik száa. Ö. Javított kiadás. Tárcsái fürdő. (Tatzmannsdorf.) I Az osztrák steyer magyar határszél liez közel, Ya> megyében, a szombathelyi indóháztól 5 órányi távolira. Kitűnő vas-forris, nagyszerű hatású a vérszegénység , sápkór-, a nói*szervek bántalmai- és minden ideg-gyengeség . valamint a légzési és emésztési szervek időszaki huruté bántalmai- nemkülönben a húgyszervek stb. betegségein-nézve. Fürdő orvos : Dr. Thomas. Fürdö-leirás minden könyvkereskedésben kapható. A fiirdő-ivad május hö 21-èn fog megnyittatni (80- ti) A fürdői gondnokság. Az egyedüli üzlet Bécsben, mely a kedveződön viszonyokkal számot vetve, áruinál egy további 30°|o-nyi árengedményt léptetni életbe indokolva látja Bettelheim II. é« tárna béeni china-ezüst gyári raktára 6rabea, 28, vi« á-vis Sothens Wechselstube < Handelsbank.) G kávéskanál előbb ft 3.50, most 1.30 1 czukor-szel. előbb ft 12—, mostG.SO 6 evőkanál w ft. 8.50, „ - CO 1 \ aj as köcsög „ ft 5.—, „ 1.00 C asztali kés „ ít«..r>0, „ 8.00 1 thea-szüró r ft—.80, „—20 |Az orvos-gyógyszerészi ügynökségnek Budapest, IX. Nyul-utcza, 25. Birmingham kék és violaszín másoló tentája. 1 meszely es üveggel, azaz kilo 50 kr. /''i « »• » V» » r 1 / i / 1 r, I i r> m - / <» * 1 » 1/ l w /« T> « * 116" n " Kettő suly 1 kilogramm 1 trt., — üveg külön. Ismételadóknak 2U°/0 jutalék. Megjegyzendő, hogy ezen tentáknak nem szabad idegen tentákkal vegvülniök, valamint egy más tentából irott toll szinte ezen tentákhoz nem használható. (80—2) tí T villa . ft.8.r>o 1 levesmeró-k. „ ft. f>.—, l tejmeró-kanilB ft. 3.50. 2 6o 1 pár gvertvat. . ft 9 —. B 2 80 •J 20 1 czukörcsipó . ft 2.50. . —.90 1.40 1 rezet s olajtartó 4 fritól 7 ft 5<J krig. _ , — • —r ■ ■ a . u. - ■ a _ Budapesten, Sip-utcza 16. szám alatt, agvaircső-raktárt tart és elvállal Í7W O kozponti-viz-, göz- és légfűtések, gáz- és vízvezetékek, szivattyúk, closet-ek stb. felállítását. Különösen figyelemre méltó ! 6 kés ) A huszonnégy darab ösz-H csemegé ké« ) 18 darab díszes G villa ) szevéve diszes tokban 24 •> csemege-villa ) tokban 18 frt he-ü evőkan.) frt helyett csak 8 frt 6 csemege-kauál) lyett csak 8 frt. 6 kávésk.) 25 kr. Legújabb pasta aranv. ezüst és china-ezüst tisztítására, darabja 25 kr. 6 darab 1 frt 20 kr. Pompás tálrzák, kávéskannák, tb^akanuák, thráskészlet, asztal-szerek. gyertyatartók, ezukorhintők, t«>jástartok. fogpiszkáló-tartók, asztalkendők, csatok stb. Vidékre utánvét mellett pontosan és lelkiismeretesen. Kiváuatra részletes árjegyzék küldetik. (HS— . k5—Sj I r Hölgyek számára igen hasznos a legújabb s legnagyobb hatást elóidi''zott szépitő-szer osztr.N császári és magyar kir. szabaJalma-;<.tf Erzsébet-Creme $ Dr. Rosetiberg 8.-től az orvosi kar — de külünösen dr. Zeiss! M. tanár ur által megvizsgált s tökéletesen czélszi?rü s ártatlannak találtatott Kzen. szer a bőr megőrzése s a legkésőbb korig tartó ifju fris-seségbeni tartására szolgál. Eltávolít napszúrást bőrkiíiteg«-ket, foltokat, vörhenyt. sőt a ránezok is a gyakori használat által ehüuuek. Szin.-sz nők s művésznőknek kiváló jó szolgálatot tesz. Ára 1 tégelylyel 1 frt 60 kr. Kapható a feltaláló Rosenberg Fr. özvegyénél Bécsben. VI. Rablg^se U Thür 7 — Magy-Kanizsán Rosenfeld Adolf urnái — Szent ,I.eo:iold--hoz czimz. gyógyszertárban Neustein Fülöpnél. Mécs 1 l''lankengasse "i — Paul & Társai cs. kir. udvari illatázerészuel Bécs, Karntnerring 11 — l.schlben Krettzplatz 109. Maczuski illatszerésznél Kurntm-rstrass- — Tri"»iztben Kohn W.-nél »Trieszt-városház* Corso GO.j. — Bu.lap''-* ten Müller .1. A -nál váczi m — Zágrábban Mittelbach Zsidnondnal va rasdon Hochsinger A. Gyógyszerésznél. t 70- :"»i Tisztelt doctor úrhölgy ! Barátilag nekem ajánlott K rxsébet - C reme rövid használat* ntán az arczomból minden szeplő, vörhenyeim és foltjaim csodálatos módon rögtön ehUntek és ennélfogva legőszintébb hálámat érte nyilvánítom annál is inkább, .hogy ezelőtt többféléket siker nélkül használtain örömmel teljenitem tehát kötelességemet és jeles készletét mindenkink melegen ajánlom. Tisztelettol SPAXOCCI ANNA, Erdély ben gruüio orvos-, sebésztudor, szülész és szemésd gyógyít gyökeresen fényes és tartós siker b i z t o-[ s i t á s a mellett mindennemű titkos betegségeket 1) az önfertözésnek minden következményeit, úgymint magömléseket, v az ingerlékeny gj eugeséget, az ondófolyást, különösen a tehetetlenséget (elgyengült férfierőt) - 2) hugyesöfolyásokat (mégoly idülteket is), a nem-zőrészek bujakóros fekélyeit és másodreudü bu* jakért minden alakjaiban és elcsutitásaiban ; 3) hugycsőszüküléseket: 4) friss és idült Dyákíolyásokat nőknél, az úgynevezett fehérfolyást és az onnan eredő MAGTALANSAGOT; b) bőrkiütéseket: 0) a hugyhólag betegségeit éa mindennemű vizelési nehézségeket. Rendel naponként: délelőtt lOórától l-ig, délután 3 órától 5-ig éa e?»tve 7 órától 8 ig. Lakik: Pesten,belváros, kigyó-uteza 2-ik szám a. kigyó- és vórosház-ntcza sarkán. (Rottenbiller-féle házban) I. emelet, bemenet a lépcsőn Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik és a gyógyszerek megk&ldetnek. (45-20)| Fehér Miklós 0RAOCHT A a nagy es i évre ira- angol, franczia és amerikai gépgyárosok vezérügynöke ajánlja R. Hornsby és fiai legújabb szabadalmazott fűkaszáló gépeit, (Paragont) mely IST.Vben az angol királyi gazdasági egyesületnél Tauntonbau n y a d ó kaszáló - versenyen 58 versenytársai közt. 7 napi próba után, nemcsak az első, de a második és harmadik dijat nyerte el s egyszersmind a legkönnyebb, legjobb anvagu és legnagyobb munkaképességű gépnek ismertetett. Hasonló minőségben ezen kivül az angermündei nagy versenyen — Poroszországban — az első dijjal koronáztatott. • Ezeken kivül Magyarországban az óvári gazdasági academiának géppróba osztálya is, úgymint a nyitramegyei gazdasági egyesület ezt az utólagos próba alkalmával a legtökéletesebb kaszáló-gépnek ismerte el. Ajánlja továbbá a legjobb amerikai szén agyüj tőt. (¡Sulky Rake.) Ezen gépnek szélessége 8 láb. í) hüv. kerekei 4 láb, t> hüv. magasak és ama könnyű és korhadt-lanságáról hírneves amerikai „HiCkOry-diÓfábÓI" van készítve, miáltal felette csekélv vonerót igénvei. A gép 25 szabad mozgással biró fogakkal van ellátva. Minden egyes fog felső vége felé egy ¿igarugó működik, mely minden erósebb lökést, vagy ütközést meggátol s miután fogai egy második rugó által, mi más gyűjtőknél nincsen, feljebb, vagy lejebb állíthatók, bármily területen képes a gyűjtést végezni, — ez magábau véve is oly tulajdonság, melylyel más gyűjtő nem bir. A legközelebb Nagy-Atádon tartott versenykisérlct alkalmával könnyűsége és tevékenysége álul, miután egy gyenge ló és lfiu által naponként 20 — 25 holdat képes gyűjteni, a legelső díjban és a legnagyobb kitüntetésben részesült. Uj-Angliában pedig eddig a legtöbb és legnagyobb arany éremmel dijaztatott. (34 _ 3) 9 Wajdits József kiadó-, Up- ós nyomdatulajdonos gyorssajtó nyomása. Nagy-Kanizsán. PRESERVATIFS legtinomnlit) tr/inezia Angol gyártmány, tuezatju 1 ''1 írtig, valnmiiit Mtiniletmemfi gtimini-rrikk<-k «ebénceti exúlokrn. EMPÊCHEUR, lecnjAhli ezélujierd kéxzllló^ az éjjeli maflömlések meggAtlá»ilrn, daraltonkint 2 frtjnval .««állit a liairná''ati utánitá«*al e^ydtt Zieger János Grncxban. Klosterwlesgasie 34 gumml-gyártmányok gumml-arukülönlegessegek raktára. |